Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,208 --> 00:02:16,335
You got a problem? Me?
No, I ain't got no problem.
2
00:02:16,419 --> 00:02:18,545
Take a good look. Does it
look like I got a problem?
3
00:02:18,671 --> 00:02:21,548
Yeah. It looks to me like
you got about 350 problems.
4
00:02:21,633 --> 00:02:25,010
You better get your eyes checked,
'cause I ain't got no problems.
5
00:02:25,095 --> 00:02:27,513
Matter of fact, around here, I'm
the one that makes the problems.
6
00:02:27,639 --> 00:02:31,767
Oh, I'm scared. I'm just standing
here checkin' you babes out.
7
00:02:31,851 --> 00:02:36,647
Why don't you go down to the
supermarket and check yourself out first?
8
00:02:36,731 --> 00:02:39,316
You're a tough little
cookie. I like that.
9
00:02:39,400 --> 00:02:42,027
But you know what? A little smack
will straighten you right out.
10
00:02:42,153 --> 00:02:45,739
How about that? Who's gonna do
the smacking� you and what militia?
11
00:02:45,824 --> 00:02:48,659
Listen, you stuck-up little
bitch� No, you listen, dick face.
12
00:02:48,743 --> 00:02:50,869
My boyfriend's gonna
be here any second.
13
00:02:50,954 --> 00:02:54,123
If you're still here when he comes, you're
gonna want to run as fast as you can.
14
00:02:54,249 --> 00:02:57,126
Only then it'll be too late.
You're such a tiger. I love that.
15
00:02:57,252 --> 00:03:00,212
Fuck you and your pink shirt and
your pathetic suit. Hey, asshole!
16
00:03:00,338 --> 00:03:04,341
Carol! What are you doing here? I thought
you were going to the tanning salon.
17
00:03:04,467 --> 00:03:07,386
I am. I am. I was. I was just.
You were. You are. You just.
18
00:03:07,470 --> 00:03:10,180
I was just giving these tourists
directions. Come on, baby.
19
00:03:10,306 --> 00:03:13,892
You know I love you.
Directions for tourists, my ass.
20
00:03:14,018 --> 00:03:17,062
You think those girls mean anything
to me? Goddamn weasel. Fuckin' asshole.
21
00:03:17,147 --> 00:03:19,314
Men. Am I right or wrong?
22
00:03:19,399 --> 00:03:21,525
They serve their purpose.
- I'm not complaining.
23
00:03:21,609 --> 00:03:23,861
I've got the greatest
boyfriend in the whole world.
24
00:03:23,945 --> 00:03:27,739
But the way I look at it, most guys are like
that jerk than they are like my boyfriend.
25
00:03:27,824 --> 00:03:30,033
By the way, my name's Lou.
It's short for Louise.
26
00:03:30,118 --> 00:03:33,620
My father wanted a boy, so he made everyone
call me Lou. The name just kind of stuck.
27
00:03:33,705 --> 00:03:35,164
What's yours?
Carla.
28
00:03:35,248 --> 00:03:37,082
Are you kidding?
No.
29
00:03:37,167 --> 00:03:40,752
My best friend in third grade
was named Carla� Carla Naksenhoff.
30
00:03:40,837 --> 00:03:42,713
What's your last name?
Bennett.
31
00:03:42,797 --> 00:03:45,632
- Bennett� great name. Bennett.
- It's English.
32
00:03:45,717 --> 00:03:47,801
I've been to London before.
Twice actually.
33
00:03:47,886 --> 00:03:51,180
Once to dance and once with my boyfriend
for two days. He was giving a concert.
34
00:03:51,264 --> 00:03:53,974
That's why I'm here. My
boyfriend lives in this building.
35
00:03:54,058 --> 00:03:55,809
Do you got a boyfriend?
Sort of.
36
00:03:55,894 --> 00:03:57,603
- What does he do?
- He's an actor.
37
00:03:57,687 --> 00:04:00,522
- Get out! Like mine!
- I thought that yours was a musician.
38
00:04:00,607 --> 00:04:04,109
- You said he gave a concert in London or something.
- Not that kind of concert.
39
00:04:04,194 --> 00:04:08,447
More like mixed-media. He sings, he
dances, he acts, he does stand-up.
40
00:04:08,531 --> 00:04:11,658
He's a real entertainer...
like Liza Minnelli.
41
00:04:11,743 --> 00:04:14,411
- So what do you do?
- Design.
42
00:04:14,495 --> 00:04:17,998
- Female Calvin Klein, huh?
- We're in the same field, but I'm not�
43
00:04:18,082 --> 00:04:21,710
You're not nearly as famous. I'm going
to be famous one day. I just know it.
44
00:04:21,794 --> 00:04:24,129
My boyfriend promised me
that as soon as he makes it,
45
00:04:24,214 --> 00:04:26,882
he's going to cast me as his costar
because we're so good together.
46
00:04:26,966 --> 00:04:29,051
But you never know.
I may make it first.
47
00:04:29,135 --> 00:04:31,970
Then I'll have to cast him
as my costar... if I'm in the mood.
48
00:04:32,055 --> 00:04:35,265
Just kidding.
He's actually really talented.
49
00:04:35,350 --> 00:04:37,684
I'm not just saying that.
He has a way with words.
50
00:04:37,769 --> 00:04:40,229
He could talk you into
buying a house without a roof.
51
00:04:40,355 --> 00:04:43,065
Sounds irresistible. That's
what he is. He's irresistible.
52
00:04:43,149 --> 00:04:46,526
People cannot resist him.
I bet you've seen him on TV.
53
00:04:46,611 --> 00:04:49,321
He's had guest spots
on NYPD Blue and Homicide.
54
00:04:49,405 --> 00:04:52,783
And he did The Garry Shandling Show
twice. He was totally hilarious.
55
00:04:52,867 --> 00:04:55,869
He's read personally for
Barry Levinson and Don Simpson.
56
00:04:55,954 --> 00:04:58,705
Simpson was gonna give him
a lead in this romantic comedy...
57
00:04:58,790 --> 00:05:01,333
that his new production
company was gonna do,
58
00:05:01,417 --> 00:05:03,502
but then he died and�
59
00:05:06,297 --> 00:05:08,423
Are you okay?
60
00:05:17,183 --> 00:05:19,518
Blake Allen.
61
00:05:19,602 --> 00:05:23,146
Yeah. Th-That's�
That's his name.
62
00:05:23,231 --> 00:05:28,068
- Who are you?
- His girlfriend.
63
00:05:29,362 --> 00:05:33,532
I'm his girlfriend.
64
00:05:44,210 --> 00:05:46,878
American Airlines, Flight 11.
65
00:05:49,841 --> 00:05:51,883
Right.
66
00:05:53,928 --> 00:05:57,973
So, you mean that you came here
to surprise him too?
67
00:06:04,355 --> 00:06:06,440
Oh, my God.
68
00:06:13,698 --> 00:06:15,782
Looks like he's gonna get
a lot bigger surprise...
69
00:06:15,867 --> 00:06:18,744
than either one of us
was planning on giving him.
70
00:06:21,831 --> 00:06:23,290
Just one minute.
71
00:07:44,622 --> 00:07:46,706
I'll buzz you in!
72
00:08:17,447 --> 00:08:22,117
# You give your hand to me #
73
00:08:23,244 --> 00:08:28,039
# And then you say hello #
74
00:08:28,124 --> 00:08:32,252
# And I can hardly speak #
75
00:08:32,336 --> 00:08:35,797
# My heart is beating so #
76
00:08:36,883 --> 00:08:40,802
# And anyone can tell #
77
00:08:40,887 --> 00:08:43,638
# You think
you know me well #
78
00:08:43,723 --> 00:08:49,728
# Mmm, you don't know me #
79
00:08:52,315 --> 00:08:55,650
# No, you don't
know the one #
80
00:08:57,111 --> 00:08:59,654
# Who dreams of you
at night #
81
00:09:01,574 --> 00:09:05,911
# And longs
to kiss your lips #
82
00:09:05,995 --> 00:09:10,248
# And longs
to hold you tight #
83
00:09:10,374 --> 00:09:12,959
# To you I'm just a
friend # Welcome home.
84
00:09:15,046 --> 00:09:18,507
# That's all
I've ever been #
85
00:09:18,591 --> 00:09:21,885
# Mmm, you don't know me #
86
00:09:21,969 --> 00:09:24,304
"You Don't Know Me. " No
wonder it's his favorite song.
87
00:09:24,430 --> 00:09:27,682
It should be his anthem.
Notice anything different?
88
00:09:29,936 --> 00:09:34,064
That's where my picture
used to be. It still is.
89
00:09:34,190 --> 00:09:36,775
It is? When?
When you're here.
90
00:09:36,859 --> 00:09:38,985
Did he ever tell you
this was the first time...
91
00:09:39,070 --> 00:09:41,738
he put anyone's picture on
his piano besides his mother?
92
00:09:41,822 --> 00:09:44,866
Yes. He said it made him feel
that I was physically with him.
93
00:09:44,951 --> 00:09:47,994
In front of him and inside
him at the same time.
94
00:09:48,079 --> 00:09:51,456
Maybe we should just wreck his
whole fucking apartment right now.
95
00:09:51,541 --> 00:09:53,625
I'd rather wreck him.
96
00:09:53,709 --> 00:09:55,752
That's a really good idea.
But how?
97
00:09:55,878 --> 00:09:59,839
Should we... Should
we stab him? Too quick.
98
00:09:59,924 --> 00:10:02,259
Asshole.
Creep.
99
00:10:02,385 --> 00:10:05,804
Scumbag. Did you really love him?
100
00:10:05,888 --> 00:10:08,431
Yeah, I did.
Did you?
101
00:10:08,516 --> 00:10:10,809
I told him I did,
and I thought I meant it.
102
00:10:10,935 --> 00:10:13,520
Who knows? I felt something. Emotional?
103
00:10:13,604 --> 00:10:15,647
More.
More?
104
00:10:15,731 --> 00:10:18,066
More than I felt for
anyone else. Different.
105
00:10:18,192 --> 00:10:20,902
Which is what he said.
That you were different.
106
00:10:20,987 --> 00:10:23,947
That he never experienced real love
before he met me. Before me, love was�
107
00:10:24,073 --> 00:10:26,157
Just another four-letter
word� Beginning with "L."
108
00:10:26,242 --> 00:10:28,326
No more significant
than "like" or "lust. "
109
00:10:28,411 --> 00:10:30,537
Then he would shake
his head like this.
110
00:10:30,621 --> 00:10:33,331
Show how helpless he was in the
grips of his overwhelming passion.
111
00:10:33,416 --> 00:10:35,542
And when he would go
inside you, it was like�
112
00:10:35,626 --> 00:10:37,627
Returning home to
his sanity, his refuge.
113
00:10:37,753 --> 00:10:40,005
Perfect rhythm.
Perfect rhythmic harmony.
114
00:10:40,131 --> 00:10:42,841
Atomic union or something.
The union of atomic matter.
115
00:10:42,925 --> 00:10:44,968
Matter returning
to its purest state of unison...
116
00:10:45,052 --> 00:10:47,429
after a temporary separation
in time and space.
117
00:10:47,555 --> 00:10:49,598
How do you
remember all that?
118
00:10:49,682 --> 00:10:51,891
Easily. He said it about a hundred
times, as if it were a mantra.
119
00:10:52,018 --> 00:10:54,019
Did he ever ask you
to marry him?
120
00:10:54,145 --> 00:10:56,855
No. Why, did he ask you?
No.
121
00:10:56,981 --> 00:10:59,107
Why do you ask?
Just curious.
122
00:10:59,191 --> 00:11:01,985
Just trying to understand
his twisted mind.
123
00:11:02,069 --> 00:11:04,779
I think his thing for me
was more sexual.
124
00:11:04,864 --> 00:11:07,449
Although he did say he felt
romantic towards me.
125
00:11:07,575 --> 00:11:09,618
He told you he loved you? Yeah.
126
00:11:09,702 --> 00:11:12,746
He would say, "I love
you, and you love me"...
127
00:11:12,830 --> 00:11:16,207
because he couldn't stand it if he said
"I love you" and I didn't say it back.
128
00:11:16,292 --> 00:11:20,587
It's crazy. Even now, when I shouldn't
care what he said or did, it still�
129
00:11:20,671 --> 00:11:23,340
It still hurts.
I know. It hurts me too.
130
00:11:23,424 --> 00:11:26,217
I feel like this is some weird
dream I'm gonna wake up from.
131
00:11:26,302 --> 00:11:28,637
So do I. How long
have you known him?
132
00:11:28,763 --> 00:11:31,431
Ten months. What about you? February 15.
133
00:11:31,515 --> 00:11:34,184
I don't remember the date,
but it was definitely snowing,
134
00:11:34,268 --> 00:11:36,728
so it must have been February.
135
00:11:36,812 --> 00:11:38,688
And everything
started off real slow.
136
00:11:38,773 --> 00:11:40,940
Then he got really intense all
of a sudden, and he told me�
137
00:11:41,025 --> 00:11:43,068
That he was yours
and you were his,
138
00:11:43,152 --> 00:11:45,195
and neither one of you was
ever gonna be with anyone else.
139
00:11:45,321 --> 00:11:48,239
That was in March.
Yeah. March, right.
140
00:11:48,324 --> 00:11:53,036
Because he said it to me at
halftime at the NCAA semifinals.
141
00:11:53,120 --> 00:11:55,163
Un-fucking-believable. He
knew it from the beginning.
142
00:11:55,289 --> 00:11:58,541
Knew what? Knew what he wanted?
He knew what he was up to.
143
00:11:58,626 --> 00:12:00,960
It's not like he knew one
of us for years or months,
144
00:12:01,045 --> 00:12:03,922
then met the other one, and his
life became more complicated.
145
00:12:04,006 --> 00:12:07,050
He decided consciously to take a
shot with two girls at the same time.
146
00:12:07,134 --> 00:12:09,928
He wanted a girlfriend.
He wanted to fill the void.
147
00:12:10,012 --> 00:12:12,931
So he figured if one of us didn't
work out, then the other might.
148
00:12:13,015 --> 00:12:15,725
What he didn't count on was
that both of us would work out.
149
00:12:15,851 --> 00:12:17,894
But we did.
Until now.
150
00:12:17,978 --> 00:12:20,355
When it's gonna be
neither.
151
00:12:20,439 --> 00:12:23,942
But you don't think he was looking
to have two permanently, do you,
152
00:12:24,026 --> 00:12:26,027
like those-those
what-do-you-call-its?
153
00:12:26,153 --> 00:12:29,280
Bigamists? No, no,
no. Those ones in Utah.
154
00:12:29,365 --> 00:12:31,991
Mormons?
Yes. Mormons.
155
00:12:32,118 --> 00:12:34,703
Do you think he's a
Mormon? He's no Mormon.
156
00:12:34,787 --> 00:12:36,913
Well, he sure is
a cocksucker.
157
00:12:36,997 --> 00:12:38,998
No, I think that was
our function.
158
00:12:39,125 --> 00:12:41,126
Oh, you did that with him? What?
159
00:12:41,252 --> 00:12:44,379
You gave him head?
Why? Does that shock you?
160
00:12:44,463 --> 00:12:47,132
No. It�s just that� You
know what he used to tell me?
161
00:12:47,216 --> 00:12:50,009
What do I mean, "used to"? He
said it on the phone last night.
162
00:12:50,094 --> 00:12:53,054
He said he couldn't even get a hard-on
for any other girl besides me...
163
00:12:53,139 --> 00:12:55,098
no matter how good she was
or what she did.
164
00:12:55,224 --> 00:12:58,810
And you believed him. I believed
him. Isn't that pathetic?
165
00:12:58,894 --> 00:13:02,772
I'm as pathetic as that
asshole on the street.
166
00:13:02,898 --> 00:13:05,400
Would you have believed
him? Not "would have. " Did.
167
00:13:05,526 --> 00:13:07,944
He said the same things
to you? Word for word.
168
00:13:08,028 --> 00:13:10,155
And that that was why he
was being faithful to you.
169
00:13:10,281 --> 00:13:12,490
It wasn't that it was a matter of
choice� It was phallic incapacity.
170
00:13:12,575 --> 00:13:14,909
He knew he would be impotent
with anybody except you.
171
00:13:14,994 --> 00:13:16,536
Because I owned his dick.
It didn't belong to him.
172
00:13:16,662 --> 00:13:18,538
It was attached to him�
But it belonged to me.
173
00:13:18,622 --> 00:13:21,207
Huge and hard and thick and long
and perpendicular to the earth.
174
00:13:21,292 --> 00:13:24,335
Not to the floor, but to the earth,
and filled with oceans of come.
175
00:13:24,420 --> 00:13:27,839
Oceans of come. Oh, my God,
I am gonna fucking cut it off.
176
00:13:27,923 --> 00:13:33,428
I am gonna slice it off, sliver by
sliver, with an electric meat slicer.
177
00:13:33,512 --> 00:13:35,805
That's what
I'm gonna do.
178
00:13:35,931 --> 00:13:39,017
That motherfucker.
You said it.
179
00:13:39,143 --> 00:13:42,479
What? That's what he
is... a motherfucker.
180
00:13:42,605 --> 00:13:45,482
You think he did it with
his mother? Not literally.
181
00:13:45,566 --> 00:13:49,319
I just think his relationship with his
mother is more complicated than he admits to.
182
00:13:49,403 --> 00:13:54,532
Definitely. Who else has framed photographs
of their mother all over their apartment?
183
00:13:54,617 --> 00:13:57,535
The way that he used her.
The stories he would tell.
184
00:13:57,661 --> 00:13:59,829
Like when he was
little. No father around.
185
00:13:59,914 --> 00:14:03,166
"Mother and I went to Florida. "
"Mother and I went to Atlantic City. "
186
00:14:03,250 --> 00:14:05,960
"Mom and I had this argument
over me having a ponytail. "
187
00:14:06,086 --> 00:14:09,506
Right. And the way that
he used her with us.
188
00:14:09,632 --> 00:14:12,175
No, not with me. I never met
her. I never met her either.
189
00:14:12,259 --> 00:14:14,427
The way that he used her... saying he
was spending the night at her house...
190
00:14:14,512 --> 00:14:16,638
because she was sick.
191
00:14:16,764 --> 00:14:19,307
You don't think she was sick? Who knows?
192
00:14:19,391 --> 00:14:22,435
All we knew was not to call because
the ringing sound would frighten her.
193
00:14:22,520 --> 00:14:26,022
Exactly. Just leave a message on the
voice mail if anything urgent came up.
194
00:14:26,106 --> 00:14:29,651
Four nights a week. Those are the
nights he must've been with you.
195
00:14:29,735 --> 00:14:33,112
No. I was always three. Never
four. You must've been four.
196
00:14:33,197 --> 00:14:35,573
No, I was three also.
197
00:14:35,658 --> 00:14:38,284
Well, do you think
there's a third?
198
00:14:38,369 --> 00:14:40,870
Or one night of cruising�
recruitment for the future.
199
00:14:42,289 --> 00:14:44,624
Can you believe
we fell for this?
200
00:14:44,708 --> 00:14:48,002
You only suspect it when
you're doing it yourself.
201
00:14:48,087 --> 00:14:50,463
Interesting.
202
00:14:50,589 --> 00:14:54,592
But you weren't fucking
around on him, were you? No.
203
00:14:54,677 --> 00:14:57,345
No, neither was I, but�
but I could have.
204
00:14:57,471 --> 00:15:00,598
I had plenty of chances. Like that
guy in the street in the white suit?
205
00:15:00,724 --> 00:15:03,977
Oh, much better than him.
I know that. I was just�
206
00:15:04,103 --> 00:15:07,063
I was being facetious.
Right.
207
00:15:08,315 --> 00:15:10,358
But you must've had
a million chances.
208
00:15:10,484 --> 00:15:12,610
I mean, you're beautiful,
Carla. No, I'm not.
209
00:15:12,736 --> 00:15:14,946
Yes, you are. Let me ask you something.
210
00:15:15,072 --> 00:15:17,657
Oh, wait. He's here. Okay.
211
00:15:37,303 --> 00:15:41,973
# Cum Sancto Spiritu #
212
00:15:42,057 --> 00:15:46,477
# In gloria Dei Patris #
213
00:15:46,562 --> 00:15:51,858
# Dei Patris
Amen #
214
00:15:51,942 --> 00:15:56,321
# Cum Sancto Spiritu #
215
00:15:56,405 --> 00:15:59,741
# In gloria Dei� #
216
00:15:59,825 --> 00:16:01,868
Ooh.
217
00:16:09,293 --> 00:16:14,172
# Cum Sancto Spiritu #
218
00:16:14,256 --> 00:16:18,384
# In gloria Dei Patri #
219
00:16:18,469 --> 00:16:23,640
# Dei Patri
Amen #
220
00:16:23,724 --> 00:16:26,434
# Cum Sancto Spiritu #
221
00:16:26,518 --> 00:16:28,603
# Cum Sancto Spiritu #
222
00:16:30,022 --> 00:16:34,609
# Cum Sancto Spiritu #
223
00:16:34,693 --> 00:16:38,988
# In gloria Dei Patri #
224
00:16:39,073 --> 00:16:42,367
# Dei Patri
Amen #
225
00:16:44,954 --> 00:16:47,038
Mommy, it's me.
I'm back.
226
00:16:47,122 --> 00:16:49,999
A little trouble getting back from the
airport, but the plane got in on time.
227
00:16:50,084 --> 00:16:52,293
And I love you.
Hope you're doing well.
228
00:16:52,419 --> 00:16:54,712
Call me soon as
you get this. Bye.
229
00:16:54,797 --> 00:16:59,717
# Cum Sancto Spiritu #
230
00:16:59,802 --> 00:17:04,013
# In gloria Dei Patris #
231
00:17:04,098 --> 00:17:07,517
# Dei Patris
Amen #
232
00:17:07,601 --> 00:17:10,895
# Cum Sancto�#
Carla. It's Blake.
233
00:17:10,980 --> 00:17:13,731
I just got back in town,
and I am prepared...
234
00:17:13,816 --> 00:17:18,945
to perforate your every orifice
with my tongue.
235
00:17:19,029 --> 00:17:20,989
I've missed you wildly.
I am, uh�
236
00:17:21,073 --> 00:17:25,118
I am� I'm hot
and I gotta see you. Bye.
237
00:17:25,244 --> 00:17:28,037
# Sancto Spiritu #
238
00:17:29,957 --> 00:17:34,419
Hi. Is Lou there?
239
00:17:34,503 --> 00:17:37,046
All right, well,
just tell her that, uh,
240
00:17:37,131 --> 00:17:41,134
Blake... is back.
Thank you.
241
00:17:43,971 --> 00:17:49,100
# Cum Sancto Spiritu #
242
00:17:49,184 --> 00:17:53,563
# In gloria Dei Patris #
243
00:17:53,647 --> 00:17:56,858
# Dei Patris, Amen ##
244
00:17:56,942 --> 00:18:00,236
# Mark #
It's Blake.
245
00:18:00,320 --> 00:18:02,321
What is it, like,
4:30 there? Get up.
246
00:18:02,406 --> 00:18:04,490
# Cum Sancto Spiritu #
247
00:18:04,575 --> 00:18:07,660
So what happened with
this job? Did I get it?
248
00:18:07,745 --> 00:18:09,829
No? Why, too talented,
as usual?
249
00:18:09,913 --> 00:18:11,998
What are you�
What-What's going on?
250
00:18:12,082 --> 00:18:15,543
There's all these blowhards
working. I can't get a job.
251
00:18:15,627 --> 00:18:17,879
So what else?
252
00:18:17,963 --> 00:18:20,381
You, uh� What about,
like, anything?
253
00:18:20,466 --> 00:18:23,342
What else? Tell�
254
00:18:23,427 --> 00:18:25,511
Really? Wow.
255
00:18:25,596 --> 00:18:29,515
That's in the Catskills, huh?
God, you know, I know a lot of-
256
00:18:29,600 --> 00:18:32,393
No, actually, I don't know anyone
who's made it in the Catskills.
257
00:18:32,478 --> 00:18:35,146
What's...
What are they paying me?
258
00:18:35,230 --> 00:18:38,274
Wow. Yeah, that'll cover
the dry cleaning.
259
00:18:38,358 --> 00:18:42,653
What about, like,
a TV spot or something�
260
00:18:42,738 --> 00:18:45,364
I can't even believe
we're discussing this job.
261
00:18:45,449 --> 00:18:49,077
This is ridiculous. It's like you
don't know who you're dealing with here.
262
00:18:49,161 --> 00:18:52,622
And� Have you been drinking
quite a bit again?
263
00:18:52,706 --> 00:18:54,749
I'm sor... I'm just kidding.
I'm just a little...
264
00:18:54,833 --> 00:18:56,959
Hold on. Let me think
about it for a second.
265
00:18:59,338 --> 00:19:01,756
# Call me Daddy
Call me Daddy #
266
00:19:01,840 --> 00:19:05,635
# Bend over and then squeal
like the pig that you are #
267
00:19:05,719 --> 00:19:08,179
# For offering me
this job ##
268
00:19:08,263 --> 00:19:10,890
Uh, no, I'll take it.
When do I start?
269
00:19:12,142 --> 00:19:15,311
Okay.
Okay. Thanks, man.
270
00:19:15,395 --> 00:19:17,438
Okay. Bye.
271
00:19:20,609 --> 00:19:24,779
Nobody recognizes
talent in this town... anymore.
272
00:19:26,615 --> 00:19:29,784
Hi. Yes.
273
00:19:31,787 --> 00:19:35,832
Live from La Paz,
274
00:19:35,916 --> 00:19:40,878
it is Blanco Alegre.
275
00:19:48,428 --> 00:19:53,683
# You give your hand
to me #
276
00:19:53,767 --> 00:19:58,688
# And then you say hello #
277
00:19:58,772 --> 00:20:03,192
# And I can hardly speak #
278
00:20:03,277 --> 00:20:07,864
# My heart is beating so #
279
00:20:07,948 --> 00:20:12,827
# And anyone can tell #
280
00:20:12,911 --> 00:20:15,997
# You think
you know me well #
281
00:20:16,081 --> 00:20:18,541
# No, you don't know #
282
00:20:18,625 --> 00:20:25,089
# Me #
283
00:20:25,174 --> 00:20:29,927
# No, you don't
know the one #
284
00:20:30,012 --> 00:20:33,806
# Who dreams of you
at night #
285
00:20:33,891 --> 00:20:37,602
# Afraid and shy #
286
00:20:37,686 --> 00:20:41,856
# Honey
I let my chance go by #
287
00:20:41,940 --> 00:20:45,526
# And the chance
you might have loved me #
288
00:20:45,611 --> 00:20:48,070
#Too #
289
00:20:48,155 --> 00:20:52,909
# Ooh #
290
00:20:54,494 --> 00:20:59,415
# You give your hand to me #
291
00:20:59,499 --> 00:21:03,044
# And then you say good-bye #
292
00:21:03,128 --> 00:21:04,921
Mmm-bop!
293
00:21:05,005 --> 00:21:08,716
# I watch you walk away #
294
00:21:08,800 --> 00:21:12,261
# Beside that lucky prick #
295
00:21:12,346 --> 00:21:15,223
# To never, never know #
296
00:21:15,307 --> 00:21:19,018
# One who loves you so #
297
00:21:20,229 --> 00:21:22,396
# No, you don't know #
298
00:21:22,481 --> 00:21:26,859
#Me ##
299
00:21:42,125 --> 00:21:45,461
Uh, I� Huh.
300
00:21:46,630 --> 00:21:49,298
What a surprising way
to see you.
301
00:21:49,383 --> 00:21:51,676
I was just� 'Cause�
302
00:21:51,760 --> 00:21:56,389
My God, I was just thinking,
"When am I gonna see her?"
303
00:21:56,473 --> 00:21:58,933
And, uh, here you are.
How did you get in?
304
00:21:59,059 --> 00:22:02,812
Magic.
Huh.
305
00:22:02,896 --> 00:22:04,981
What did you, uh�
Super let you in?
306
00:22:05,065 --> 00:22:06,899
You look great.
That's, uh�
307
00:22:06,984 --> 00:22:09,694
Fuck. Okay.
308
00:22:09,778 --> 00:22:13,906
You know what's so great? I mean, I could
not have orchestrated this any better.
309
00:22:13,991 --> 00:22:17,910
This is a rare opportunity. You get to
see how I'm behaving when you're not here.
310
00:22:17,995 --> 00:22:20,288
What did I do? I came in.
I call you.
311
00:22:20,372 --> 00:22:23,124
First thing I do is I tell you
I love you, I miss you,
312
00:22:23,208 --> 00:22:25,501
I wanna lick you,
I can't wait to see you.
313
00:22:25,585 --> 00:22:27,295
I get up. I'm inspired. I'm
thinking I know I'm gonna see you.
314
00:22:27,379 --> 00:22:30,047
I sit down, I�
I play, I sing.
315
00:22:30,132 --> 00:22:32,216
How the fuck
did you get in here?
316
00:22:39,141 --> 00:22:41,976
Wow. You've never looked
this phenomenal.
317
00:22:42,060 --> 00:22:44,645
Did I give you a key?
I did, right? Okay.
318
00:22:44,730 --> 00:22:46,856
I'm just so happy to see you.
I really am.
319
00:22:46,940 --> 00:22:49,275
I mean, these two weeks,
I'd forgotten�
320
00:22:49,359 --> 00:22:51,569
I'd forgotten how beautiful
you are. And I missed you.
321
00:22:51,695 --> 00:22:54,238
Did you miss me as much as I missed
you? How much did you miss me?
322
00:22:54,323 --> 00:22:57,325
I missed you pretty madly,
like a psychotic.
323
00:22:57,409 --> 00:22:59,785
Why do you think I was calling you?
I was calling you 40 times a day.
324
00:22:59,870 --> 00:23:01,912
I don't know.
To check up on me?
325
00:23:01,997 --> 00:23:04,248
What? What kind of
crazy statement is that?
326
00:23:04,374 --> 00:23:07,084
Why do I need to check up on
you? To see what I was up to.
327
00:23:07,169 --> 00:23:09,170
What would you have been up
to? What are you talking about?
328
00:23:09,254 --> 00:23:11,297
What would you suspect
that I would be up to?
329
00:23:11,381 --> 00:23:15,676
Ho. Whoa. This conversation's
getting real strange, okay?
330
00:23:15,802 --> 00:23:19,722
What's going on? What's
going on? Nothing.
331
00:23:19,806 --> 00:23:21,932
Nothing? Then why are you using
a word like "suspect" with me?
332
00:23:22,059 --> 00:23:24,560
Like I would suspect you
of something. And you don't?
333
00:23:24,644 --> 00:23:27,271
No. Suspect you of what?
Anything. No. Nothing.
334
00:23:27,356 --> 00:23:29,982
Why? Why would I? That would imply
that you'd done something wrong.
335
00:23:30,108 --> 00:23:32,443
I don't think you've done anything
wrong. You don't think that?
336
00:23:32,527 --> 00:23:34,445
No. Why would I? I don't think
you've done anything wrong.
337
00:23:34,529 --> 00:23:36,614
What you might think
is wrong for me,
338
00:23:36,698 --> 00:23:39,075
I might think is right,
and vice versa.
339
00:23:39,159 --> 00:23:42,870
- What are you trying to tell me?
- About what?
340
00:23:42,954 --> 00:23:46,207
- About you.
- Nothing.
341
00:23:51,296 --> 00:23:54,799
Did you fuck anybody?
342
00:23:56,802 --> 00:23:59,345
- When?
- When?
343
00:23:59,429 --> 00:24:02,848
- Ever.
- Ever?
344
00:24:02,933 --> 00:24:07,269
Well, yes. I mean, I seem to recall you
and I having shared a little fucking.
345
00:24:07,354 --> 00:24:08,896
Making love. Come on.
346
00:24:08,980 --> 00:24:11,107
"Making love. " Is that
what you wanna call it?
347
00:24:11,191 --> 00:24:13,359
That's what I call it. That's
what it is to me when I'm with you.
348
00:24:13,485 --> 00:24:15,569
That's what we've called it
together. As opposed to what?
349
00:24:15,654 --> 00:24:18,280
As opposed to nothing. What
are you driving at? Come on.
350
00:24:18,365 --> 00:24:21,283
How many girls did you fuck
while you were in L.A.?
351
00:24:21,368 --> 00:24:24,453
When I was in L.A. That's
the last 2 weeks. None.
352
00:24:24,538 --> 00:24:27,164
None, 'cause I haven't been with
any other women since I was with you.
353
00:24:27,290 --> 00:24:30,126
That's the last 10 months.
You don't have to say that.
354
00:24:30,210 --> 00:24:32,378
I know I don't have to. I'm
saying that because it's true.
355
00:24:32,462 --> 00:24:34,797
We're not married. You're a free
man. You can do whatever you want.
356
00:24:34,923 --> 00:24:38,509
It's okay if you have.
I don't want to. Do you?
357
00:24:40,762 --> 00:24:42,847
No.
Well�
358
00:24:45,350 --> 00:24:47,393
With anyone, you don't want
to? With anyone but you.
359
00:24:47,519 --> 00:24:49,770
Okay, whatever you say.
Whatever. Whatever.
360
00:24:49,855 --> 00:24:52,857
This has got to be
the most bizarre exchange...
361
00:24:52,941 --> 00:24:55,025
I've ever experienced
in my life.
362
00:24:55,110 --> 00:24:58,028
Did you take acid?
Did you?
363
00:24:58,113 --> 00:25:00,656
Are you� I mean, are you�
This is� I-I'm sorry.
364
00:25:00,740 --> 00:25:03,534
I'm just trying to figure out
some explanation...
365
00:25:03,618 --> 00:25:07,705
for this Jekyll and Hyde
behavior that you're exhibiting.
366
00:25:07,789 --> 00:25:09,874
I'm scared. I don't�
367
00:25:16,673 --> 00:25:18,757
My.
368
00:25:20,969 --> 00:25:23,053
What's this?
369
00:25:24,431 --> 00:25:26,932
This here.
Look. What's this?
370
00:25:28,268 --> 00:25:30,352
It looks like a broken window
and a plant.
371
00:25:30,437 --> 00:25:32,771
Yeah, I know. It is a
plant and a broken window.
372
00:25:32,856 --> 00:25:35,191
The question is, how did
the window get broken?
373
00:25:36,776 --> 00:25:38,861
It looks like the plant
might have done it.
374
00:25:38,945 --> 00:25:43,073
Yeah, but I don't think the plant just
came through the window on its own.
375
00:25:43,158 --> 00:25:46,076
Did� Did you throw the
plant through the window?
376
00:25:46,161 --> 00:25:48,913
Did you throw this
through the window?
377
00:25:50,916 --> 00:25:56,128
Maybe.
378
00:25:57,380 --> 00:25:59,423
Maybe?
379
00:26:01,176 --> 00:26:03,677
Maybe? Maybe.
380
00:26:05,472 --> 00:26:09,642
Have you gone completely
and utterly out of your mind?
381
00:26:09,768 --> 00:26:12,478
I just� Are you glad I
came by to surprise you?
382
00:26:12,562 --> 00:26:15,981
Yeah. I'd have been gladder if you met me
at the airport or outside on the street.
383
00:26:16,066 --> 00:26:18,943
I can't believe that you just
threw this plant through the window.
384
00:26:19,027 --> 00:26:21,320
I can't believe you're getting
so upset about this window!
385
00:26:21,446 --> 00:26:24,365
You're more upset about this window
than you are� Than I am about what?
386
00:26:24,449 --> 00:26:26,659
Than about your
protestations of fidelity!
387
00:26:26,743 --> 00:26:30,913
They are not protestations.
They are outright denials.
388
00:26:30,997 --> 00:26:34,208
It's beyond desire. It's beyond choice.
It's phallic incapacity.
389
00:26:34,292 --> 00:26:36,377
It's an inoperative shaft.
390
00:26:36,461 --> 00:26:39,505
If you were to put a gun to
my head and say, "Fuck her.
391
00:26:39,589 --> 00:26:42,132
She's gorgeous. She needs you.
It's easy. No one will know. "
392
00:26:42,217 --> 00:26:45,344
I'd say, "Pull it. Pull the trigger.
Empty the chamber into my head. "
393
00:26:45,428 --> 00:26:48,097
Because that's where it's at with
me. It's not even my dick anymore.
394
00:26:48,181 --> 00:26:50,766
It's attached to me, yeah,
but it belongs to you.
395
00:26:50,850 --> 00:26:54,895
I'll take it a step further. Not only at
this point� because I'm so attached to you�
396
00:26:54,980 --> 00:26:58,274
is every other girl on earth not
exciting to me in the slightest,
397
00:26:58,358 --> 00:27:00,442
every other girl on earth,
to me... It's like a salaman�
398
00:27:00,527 --> 00:27:02,861
It's like something that came
from under a fucking rock!
399
00:27:02,946 --> 00:27:06,615
It's disgusting to me.
It's like smelling cheese.
400
00:27:06,700 --> 00:27:08,826
It's like...
It makes me fucking sick.
401
00:27:08,910 --> 00:27:12,955
It disgusts me!
It's like smelling vomit.
402
00:27:16,626 --> 00:27:18,294
Including me?
403
00:27:20,005 --> 00:27:22,047
Wow. Whoa.
This is a shock.
404
00:27:22,132 --> 00:27:24,508
This is a surprise.
Surprise.
405
00:27:24,593 --> 00:27:27,094
Okay, this is a massive,
shattering shock.
406
00:27:27,178 --> 00:27:30,222
But as difficult as it's going to
be for either of you to believe me,
407
00:27:30,348 --> 00:27:32,808
there's an absolutely legitimate
explanation. What is it?
408
00:27:32,892 --> 00:27:35,603
He doesn't have an explanation.
Just answer me one question.
409
00:27:35,729 --> 00:27:38,480
In what way am I physically
disgusting to you? In no way.
410
00:27:38,607 --> 00:27:40,691
You just said I was.
When?
411
00:27:40,775 --> 00:27:44,194
When? Thirty seconds ago! You said
every single person except for Carla...
412
00:27:44,279 --> 00:27:46,488
was physically disgusting
to you!
413
00:27:46,573 --> 00:27:48,866
- It was a figure of speech. Hyperbole.
- Stop lying, you asshole.
414
00:27:48,992 --> 00:27:50,826
I'm not lying.
You're not lying?
415
00:27:50,910 --> 00:27:53,495
- I'm not lying.
- Everything you've said to both of us...
416
00:27:53,580 --> 00:27:56,415
- for the past 10 months has been a total, utter fucking lie!
- Can I say one thing?
417
00:27:56,499 --> 00:28:00,419
This is not self-serving jargon or an
attempt to give myself an out for the moment.
418
00:28:00,503 --> 00:28:03,130
I may have been hiding parts of my life
from both of you to avoid causing pain.
419
00:28:03,214 --> 00:28:05,716
- Fuck you!
- I've never said anything to either one of you�
420
00:28:05,800 --> 00:28:07,843
- Fuck you!
- That I did not wholeheartedly mean.
421
00:28:07,927 --> 00:28:10,471
- Fuck you.
- If you actually believe what you just said,
422
00:28:10,555 --> 00:28:14,600
- it's worse than if you don't.
- I don't follow that at all.
423
00:28:14,684 --> 00:28:16,977
Oh, big surprise.
Huge, huge surprise.
424
00:28:17,062 --> 00:28:19,313
- You know what she just meant by that?
- Yeah, yeah, yeah.
425
00:28:19,397 --> 00:28:22,816
- I understood perfectly what she meant.
- Go ahead. Explain it to me.
426
00:28:22,901 --> 00:28:24,943
I don't have to tell you anything.
You�re just lucky...
427
00:28:25,028 --> 00:28:28,280
you don't have a kitchen knife sticking
through your Adam's apple right now!
428
00:28:28,365 --> 00:28:31,075
- Carla. Carla, she's-
- I prefer you not use my name.
429
00:28:31,159 --> 00:28:34,703
- You want me to call you Timmy?
- I don't wanna hear your voice at all right now.
430
00:28:34,829 --> 00:28:37,414
Oh, absolutely. Excuse me.
431
00:28:37,499 --> 00:28:41,251
I gotta get that.
432
00:28:41,336 --> 00:28:43,462
Hi, Mom.
Mom.
433
00:28:43,588 --> 00:28:46,298
Hi. Uh�
434
00:28:46,383 --> 00:28:48,467
Yeah, it was pretty-
It was good.
435
00:28:48,551 --> 00:28:50,052
I didn't get it,
but I got this other...
436
00:28:50,136 --> 00:28:52,805
this thing in the Catskills
that's gonna be real�
437
00:28:52,889 --> 00:28:55,182
Can I call you back
in 10 minutes? Thanks.
438
00:28:55,266 --> 00:28:58,268
Ten minutes. Okay.
Okay, bye. Bye, Ma.
439
00:28:58,395 --> 00:29:00,479
So there is a third.
Third what?
440
00:29:00,563 --> 00:29:02,606
Third girlfriend.
That's absurd.
441
00:29:02,691 --> 00:29:04,775
You used your mother with me
to get free with Carla.
442
00:29:04,859 --> 00:29:06,902
You used your mother with Carla
to get free with me.
443
00:29:06,986 --> 00:29:09,279
Now you're using your mother
with both of us to get free...
444
00:29:09,364 --> 00:29:12,658
- with whoever it is you plan on going out with tonight.
- What? No, you don't understand.
445
00:29:12,742 --> 00:29:15,369
No, no, no. Actually,
we didn't understand.
446
00:29:15,453 --> 00:29:18,330
Now we do understand.
We understand everything.
447
00:29:18,415 --> 00:29:22,543
Everything except why. It would
be better if you stopped lying.
448
00:29:22,669 --> 00:29:24,712
You were caught.
Wait.
449
00:29:24,796 --> 00:29:27,965
- Stop. And try to explain.
- He can't.
450
00:29:28,049 --> 00:29:31,218
- Let him try. - Go
ahead. - My mom is...
451
00:29:31,302 --> 00:29:35,848
Your mother is your excuse,
if she even exists. Who knows?
452
00:29:35,932 --> 00:29:39,852
You know what this is?
Um, this is really, um�
453
00:29:39,936 --> 00:29:44,773
- This is horrendous. This is... I'm� I'm devastated by this.
- No, you're not.
454
00:29:44,858 --> 00:29:47,192
- You�re just exposed.
- What do you have to be devastated about?
455
00:29:47,277 --> 00:29:50,070
You didn't find out that someone
you trusted had betrayed you.
456
00:29:50,196 --> 00:29:53,782
I know, but� I'm just saying�
No, you know what?
457
00:29:53,867 --> 00:29:56,034
Nothing you say means
fucking shit anyways.
458
00:29:56,119 --> 00:30:01,457
Because you're a lying, cheating,
manipulating motherfucker!
459
00:30:03,209 --> 00:30:05,753
You know what I think?
That's really abusive.
460
00:30:05,837 --> 00:30:09,673
I don't think you understand how it causes
me pain to hurt people that I care about.
461
00:30:09,758 --> 00:30:12,259
Care about?
Yes, care about.
462
00:30:12,343 --> 00:30:14,178
I'd like to cause pain
to people I hate, but�
463
00:30:14,262 --> 00:30:18,098
Care about?
What happened to love?
464
00:30:18,183 --> 00:30:22,352
I thought you loved me.
I really did.
465
00:30:22,437 --> 00:30:25,272
And Carla thought
you loved her.
466
00:30:25,356 --> 00:30:28,817
I did. I� and I do.
I really�
467
00:30:28,902 --> 00:30:31,612
I do.
Me or her?
468
00:30:31,738 --> 00:30:33,781
Both of you.
Both.
469
00:30:33,865 --> 00:30:38,076
"Both" is very convenient.
"Both" is really convenient.
470
00:30:38,161 --> 00:30:41,288
What about only?
You said only.
471
00:30:41,372 --> 00:30:44,958
Look, I-I�
I fucked up here.
472
00:30:45,043 --> 00:30:47,336
Horrendously, okay?
I was�
473
00:30:47,420 --> 00:30:50,005
- You were greedy, and you were selfish.
- I was, well, wrong.
474
00:30:50,089 --> 00:30:54,051
- A coward.
- A greedy, selfish coward.
475
00:31:06,731 --> 00:31:10,984
You know what?
Um, I'm gonna�
476
00:31:11,069 --> 00:31:15,197
And don't
- Please stop, like, pursuing me and follow� 'Cause I can't� I can't�
477
00:31:15,281 --> 00:31:18,867
'Cause I think that I understand
where you're coming from.
478
00:31:18,952 --> 00:31:21,411
And I was there, and I have
been straight with you the whole�
479
00:31:21,496 --> 00:31:23,580
This whole entire�
480
00:31:23,665 --> 00:31:27,292
If this was the forum that would've
been appropriate for you to, you know�
481
00:31:27,377 --> 00:31:30,337
If you have to confront
me... And yet, at this-
482
00:31:33,216 --> 00:31:37,928
I don't think that there's
anything for me now to�
483
00:31:38,012 --> 00:31:40,806
I can't. I just- I can't.
Because if this was, uh�
484
00:31:40,890 --> 00:31:44,101
No, this isn't, you know? And
both of you at the same time.
485
00:31:44,185 --> 00:31:46,103
And the word� What you just
- That wasn't nice.
486
00:31:46,187 --> 00:31:48,522
That wasn't right.
487
00:31:48,606 --> 00:31:52,109
I was, uh�
No way.
488
00:31:52,193 --> 00:31:55,612
No, 'cause I know
if I� if I�
489
00:31:55,697 --> 00:31:59,491
I know what I�
I think it's abusive.
490
00:31:59,576 --> 00:32:02,286
I don't think-
Yeah.
491
00:32:02,370 --> 00:32:05,289
I know� I know what I�
It�s just�
492
00:32:05,373 --> 00:32:07,416
I gotta� I gotta�
493
00:32:07,500 --> 00:32:10,168
I gotta do it, uh, for-for me.
For me, you know?
494
00:32:10,253 --> 00:32:13,922
It's not like if there
was, uh, another�
495
00:32:14,007 --> 00:32:17,342
'Cause this wasn't, uh�
496
00:32:17,427 --> 00:32:20,178
It's not supposed
to have been�
497
00:32:20,263 --> 00:32:22,764
This is affecting me.
498
00:32:22,849 --> 00:32:25,767
It's mis-misery.
This, to me, is misery.
499
00:33:11,105 --> 00:33:12,940
Oh, my God!
500
00:33:13,024 --> 00:33:16,151
Oh, my�
501
00:33:16,235 --> 00:33:19,029
Oh! Oh, my�
502
00:33:25,828 --> 00:33:27,955
Okay. Okay, fine. He's
about as dead as we are.
503
00:33:28,039 --> 00:33:30,916
Listen, I'm trying to teach
a little something here.
504
00:33:31,000 --> 00:33:33,085
You fucking�
Oh, my God!
505
00:33:33,169 --> 00:33:35,545
You fucking asshole!
How could you do that?
506
00:33:35,630 --> 00:33:38,256
You know what that feels like, you
fucker? Pretending like you're dead!
507
00:33:38,383 --> 00:33:41,301
That's sadistic! I had a point
to make. I had a valid point.
508
00:33:41,386 --> 00:33:44,012
I'm not interested in
your fucking stupid point!
509
00:33:44,097 --> 00:33:46,264
I'm interested in why you are
such a sick, compulsive liar!
510
00:33:46,349 --> 00:33:48,892
You are caught in a sewer
of lies and deception,
511
00:33:48,977 --> 00:33:51,853
and your response
is to lie and deceive!
512
00:33:51,938 --> 00:33:54,022
You're right.
This is kinda fucked up.
513
00:33:54,107 --> 00:33:56,191
But I am an actor,
and actors lie.
514
00:33:56,275 --> 00:33:58,527
It just gets worse
and worse.
515
00:33:58,611 --> 00:34:00,445
I'm not trying to excuse it.
I think I learned something.
516
00:34:00,530 --> 00:34:02,572
It's not even a valid point.
A lot of actors don't lie.
517
00:34:02,657 --> 00:34:04,700
Just as a lot of actors
who play killers...
518
00:34:04,784 --> 00:34:07,119
do not kill people
when they are not acting.
519
00:34:07,203 --> 00:34:09,413
Not good actors. Name one
good actor who doesn't lie.
520
00:34:09,497 --> 00:34:12,916
This is beyond belief,
even for you.
521
00:34:13,001 --> 00:34:16,795
Okay. Denzel Washington.
He doesn't lie.
522
00:34:16,879 --> 00:34:19,548
- How do you know that?
- Because I just do.
523
00:34:19,632 --> 00:34:23,260
- He oozes honesty and integrity.
- See? Denzel Washington is a good actor,
524
00:34:23,344 --> 00:34:26,013
and a good actor persuades you
of one reality and lives out another.
525
00:34:26,097 --> 00:34:30,726
Blake, are you gonna tell me that Denzel
Washington isn't the most coolest person around?
526
00:34:30,810 --> 00:34:33,270
- I don't know. Do you know Denzel Washington personally?
- No. Do you?
527
00:34:33,354 --> 00:34:35,772
Yeah. I've seen him around.
I've seen him at parties, auditions.
528
00:34:35,857 --> 00:34:39,401
Really? You and Denzel Washington.
Did you guys audition together?
529
00:34:39,485 --> 00:34:43,155
- Yeah.
- Like the two of you for a big director?
530
00:34:43,239 --> 00:34:48,368
I mean, I don't think Denzel
fucking Washington auditions, do you?
531
00:34:48,453 --> 00:34:52,289
He's a huge, fucking movie star,
unlike yourself.
532
00:34:52,373 --> 00:34:54,499
I saw him at Gray's Papaya,
like, two weeks ago, okay?
533
00:34:54,584 --> 00:34:57,169
I think I got a pretty fair
indication of what he's like.
534
00:34:57,253 --> 00:34:59,880
I'm not even talking about
Denzel Washington as an individual.
535
00:34:59,964 --> 00:35:02,716
I'm talking generically.
I'm talking about the art of acting.
536
00:35:02,800 --> 00:35:06,386
The nature, the life,
the experience for me as an actor, okay?
537
00:35:06,471 --> 00:35:10,557
Your point is it's okay for you to lie and
lead a double life because you're an actor.
538
00:35:10,641 --> 00:35:12,726
I'm saying that the two
are connected, okay?
539
00:35:12,810 --> 00:35:16,063
If I was a Supreme Court justice,
you would expect a literal, on-the-nose,
540
00:35:16,147 --> 00:35:18,982
literal-minded answer,
a straight-ahead answer like that.
541
00:35:19,067 --> 00:35:21,610
But as an actor, I think that
I'm granted a little leeway.
542
00:35:21,694 --> 00:35:24,946
So this makes it our fault. We should
know you�re a liar and double-dealer-
543
00:35:25,031 --> 00:35:27,449
Clarence Thompson.
544
00:35:27,533 --> 00:35:30,702
Who the fuck
is Clarence Thompson?
545
00:35:30,787 --> 00:35:34,289
The Supreme Court justice
who lied about Anita Hill. Duh!
546
00:35:34,373 --> 00:35:39,086
- Thomas.
- Thomas who?
547
00:35:39,170 --> 00:35:41,505
Thomas. Clarence Thomas.
Clarence Thomas is�
548
00:35:41,631 --> 00:35:44,299
And there's no proof that he
lied about anything. Oh, really?
549
00:35:44,383 --> 00:35:47,928
You think that Anita Hill made up
the whole coke can-pubic hair thing?
550
00:35:48,012 --> 00:35:50,889
Are you intentionally missing my point?
That's the feeling I'm getting.
551
00:35:50,973 --> 00:35:53,725
No, I am not. You said you're
not a Supreme Court justice.
552
00:35:53,810 --> 00:35:57,813
And I said that Clarence Thompson
is exactly the same lying, cheating,
553
00:35:57,897 --> 00:36:00,232
pathetic fucking fool
as you are!
554
00:36:00,316 --> 00:36:03,652
Okay, stop it, both of you. You
are letting him sidetrack us...
555
00:36:03,736 --> 00:36:07,280
from finding out why he is such a liar,
which is the only reason I am still here.
556
00:36:07,365 --> 00:36:09,658
That's a very,
very good point, Carla.
557
00:36:09,742 --> 00:36:12,786
Why am I still here?
558
00:36:12,870 --> 00:36:15,747
I'm fuckin' outta here.
559
00:36:15,832 --> 00:36:18,416
Why would you treat two people that
you claim to love with such contempt?
560
00:36:18,501 --> 00:36:21,962
It wasn't contempt.
That's the last thing it was.
561
00:36:23,256 --> 00:36:26,299
It was love.
It was love.
562
00:36:26,384 --> 00:36:28,760
Fuck you, Blake.
563
00:36:28,845 --> 00:36:30,929
I mean fuck you
up and down,
564
00:36:31,013 --> 00:36:33,265
in and out,
front and rear.
565
00:36:33,349 --> 00:36:38,478
Fuck you till you bleed
and pus pours out of your asshole.
566
00:36:38,563 --> 00:36:40,814
You're a lying,
mugging,
567
00:36:40,898 --> 00:36:44,693
misogynistic,
unemployable, short,
568
00:36:44,777 --> 00:36:48,155
loft-inheriting,
piece-of-shit fraud.
569
00:36:48,239 --> 00:36:51,283
And love? You have the audacity
to use the word "love"?
570
00:36:51,367 --> 00:36:53,493
You don't even know
the meaning of the word "love. "
571
00:36:53,578 --> 00:36:56,204
Fuck you.
572
00:36:56,289 --> 00:37:01,001
I'm short now too, huh?
I'm, like, 5'10".
573
00:37:02,420 --> 00:37:04,754
I'm short...
and a fraud.
574
00:37:06,465 --> 00:37:08,508
Loft-inheriting.
575
00:37:08,593 --> 00:37:11,344
I mean, what, did you want me
to sell it when he died?
576
00:37:11,429 --> 00:37:15,307
It was supposed to go to me.
It's mine.
577
00:37:15,391 --> 00:37:17,475
You enjoy it.
You lived�
578
00:37:34,285 --> 00:37:38,288
What is wrong with you?
Why-Why are you doing this?
579
00:37:38,372 --> 00:37:40,540
Is this what you want? Is this how
you wanna live the rest of your life�
580
00:37:40,625 --> 00:37:44,628
just damaging people around you,
damaging yourself? Just�
581
00:37:44,712 --> 00:37:47,172
Is it?
Really? Is it?
582
00:37:47,256 --> 00:37:49,341
'Cause if it is,
583
00:37:49,425 --> 00:37:52,928
why don't you just really
fucking blow your brains out?
584
00:37:53,012 --> 00:37:55,096
Really. Right now.
585
00:38:00,728 --> 00:38:05,565
That's not what you wanna do. You should
make a commitment to really shape your ass up.
586
00:38:05,650 --> 00:38:07,943
Stop bullshitting everyone.
587
00:38:08,027 --> 00:38:10,111
Stop deceiving everyone.
Stop doing this...
588
00:38:10,196 --> 00:38:12,280
And yourself too.
589
00:38:12,365 --> 00:38:14,658
You should promise me this
right now.
590
00:38:14,742 --> 00:38:19,871
Like, the real promise.
The real deal now, or�
591
00:38:19,956 --> 00:38:23,708
All right, I'm gonna� See,
I can't even fucking believe you.
592
00:38:23,793 --> 00:38:26,836
I can't believe shit that you say.
Your word is worth shit.
593
00:38:30,049 --> 00:38:32,759
But I'm going to give you a chance,
and I think this is really-
594
00:38:32,843 --> 00:38:36,388
This is your last,
your last chance...
595
00:38:36,472 --> 00:38:38,890
to fucking just
get your shit together.
596
00:38:43,020 --> 00:38:45,230
You've gotta
get it together.
597
00:38:45,314 --> 00:38:47,983
Gotta get it together.
598
00:38:48,067 --> 00:38:50,819
You've got
to get it together.
599
00:38:50,903 --> 00:38:54,614
Got to get it together.
Got to get it�
600
00:38:56,033 --> 00:39:00,453
# And you give
your hand to me #
601
00:39:00,538 --> 00:39:03,665
# And then you say #
602
00:39:03,749 --> 00:39:06,960
# And I can hardly speak #
603
00:39:10,172 --> 00:39:12,007
# My heart is beating so ##
604
00:40:29,585 --> 00:40:32,337
I come in, and-and the second
I walk in the door�
605
00:40:32,421 --> 00:40:34,506
The-The ground floor,
the door's open.
606
00:40:34,590 --> 00:40:38,635
And I look in there, and there's
- There's a body in there.
607
00:40:38,719 --> 00:40:41,596
I don't know. No, it's not them.
It's, like, the artist guy, Rex.
608
00:40:41,680 --> 00:40:44,599
I don't know if it's him. I don't
know if it's... I don't know who it is.
609
00:40:44,683 --> 00:40:47,185
I call the police.
They come over.
610
00:40:47,269 --> 00:40:52,857
And within 25 seconds of finding this body
- They call the coroner or whatever.
611
00:40:52,942 --> 00:40:55,235
They come upstairs and they're
grilling me, these two detectives.
612
00:40:55,319 --> 00:40:57,529
That's- Yeah,
when you called me.
613
00:40:57,613 --> 00:41:00,657
They were, like, relentless,
like I did it or something.
614
00:41:00,741 --> 00:41:03,993
And then maybe 'cause, like, the time
of death of the body or something,
615
00:41:04,078 --> 00:41:05,954
it was obvious that I couldn't
have 'cause I just got back.
616
00:41:06,038 --> 00:41:09,082
So they- So then�
617
00:41:09,166 --> 00:41:11,584
Stop. You're smoking right now.
I can hear it.
618
00:41:11,710 --> 00:41:14,421
You want some more?
619
00:41:15,548 --> 00:41:18,007
I've had too much
already.
620
00:41:18,092 --> 00:41:20,176
Pour me a little of yours.
621
00:41:22,763 --> 00:41:24,848
Good.
622
00:41:30,938 --> 00:41:33,148
Yeah, I know you're smoking.
You don't have to tell�
623
00:41:33,232 --> 00:41:35,275
You can't.
624
00:41:35,359 --> 00:41:38,111
Yeah, but I know. It's not even like,
"I can sometimes" or whatever.
625
00:41:38,195 --> 00:41:42,115
Because you have no idea.
I'm the one. I took you to hospital.
626
00:41:54,628 --> 00:41:56,713
That's enough.
627
00:42:00,301 --> 00:42:02,385
One more.
628
00:42:02,470 --> 00:42:05,096
We'll finish
the bottle.
629
00:42:05,181 --> 00:42:10,727
Mom?
630
00:42:10,811 --> 00:42:16,524
# In gloria Dei Patris
Dei Patris #
631
00:42:16,609 --> 00:42:22,739
# Amen ##
632
00:42:26,994 --> 00:42:29,162
Did you throw away
the cigarettes?
633
00:42:29,246 --> 00:42:31,498
Know what you should
do with your hair?
634
00:42:31,582 --> 00:42:34,667
Mom, you are destroying
your voice.
635
00:42:34,752 --> 00:42:37,754
No, I'm serious. What� Why
are you talking so loud?
636
00:42:37,880 --> 00:42:41,466
That'd be good.
Mom, you are� You�
637
00:42:41,592 --> 00:42:45,637
You're wrecking your circulation.
It's a very elegant look.
638
00:42:45,721 --> 00:42:48,765
I'm serious. You're
strangling your circulation.
639
00:42:48,849 --> 00:42:52,393
Mom, each cigarette
is like a nail in your�
640
00:42:52,478 --> 00:42:55,688
You just gotta stop. Do you want me to
come over there? I'll come over there.
641
00:42:55,773 --> 00:42:59,275
What about, um� Do you think
that I could ever braid your hair?
642
00:42:59,401 --> 00:43:02,320
If you want to, you can. Because
I used to like to braid my hair,
643
00:43:02,404 --> 00:43:04,489
but now I have short hair.
644
00:43:04,615 --> 00:43:09,327
Okay. Okay, well, call
me if you need me, okay?
645
00:43:09,411 --> 00:43:12,372
Okay. I love you. Bye.
646
00:43:13,499 --> 00:43:16,084
Wow.
647
00:43:24,009 --> 00:43:27,178
Hey, Blake, you wanna braid
Carla's hair with me?
648
00:43:27,263 --> 00:43:30,348
It could be fun.
We could braid her hair.
649
00:43:30,432 --> 00:43:34,352
- You want the truth?
- No. We want another lie.
650
00:43:34,436 --> 00:43:38,731
No, seriously. The truth.
The truth, um� The truth is�
651
00:43:38,816 --> 00:43:43,111
Look at him. I mean, the very words
"the truth is" make him draw a blank.
652
00:43:43,195 --> 00:43:46,406
The truth is that I meant everything
that I said to each of you...
653
00:43:46,490 --> 00:43:48,575
- at the time I was saying it.
- Bullshit.
654
00:43:48,659 --> 00:43:51,119
- No, it was new to me.
- Oh, it was new to you.
655
00:43:51,203 --> 00:43:55,748
The first time I'd ever felt love
was simultaneously with both of you�
656
00:43:55,833 --> 00:43:59,294
for the first time ever in my life�
and I was� I was baffled.
657
00:43:59,378 --> 00:44:01,879
It was very unnerving to me.
It was very unsettling.
658
00:44:01,964 --> 00:44:05,842
Poor you.
Poor fucking you.
659
00:44:05,926 --> 00:44:08,011
I'm not suggesting sympathy.
I think that would be grotesque.
660
00:44:08,095 --> 00:44:10,471
I'm just trying to do what
I think we all want done here,
661
00:44:10,556 --> 00:44:12,765
which is to make sense
of this fiasco that I've created.
662
00:44:12,850 --> 00:44:15,727
So you've made your point. It was confusing
and unsettling when you discovered,
663
00:44:15,811 --> 00:44:18,813
as you put it, that you were in
love with two women at the same time.
664
00:44:18,897 --> 00:44:20,898
Yes.
And?
665
00:44:20,983 --> 00:44:23,568
And it was... it was exciting,
if you wanna know the truth.
666
00:44:23,652 --> 00:44:27,113
It never occurred to me at any
point to give up either one of you.
667
00:44:27,197 --> 00:44:31,117
Because both of you made me feel
phenomenal when I was with you,
668
00:44:31,201 --> 00:44:34,871
and I was under the impression that I was
not totally uninspiring to both of you.
669
00:44:34,955 --> 00:44:37,832
So as long as we didn't know
about each other, then it was okay?
670
00:44:37,916 --> 00:44:41,377
No, I'm not saying it was
okay. I knew that it was wrong.
671
00:44:41,462 --> 00:44:45,089
But the rightness of it that I felt
gave me a way of justifying it,
672
00:44:45,174 --> 00:44:48,926
a way of seeing it the way that I wanted
to see it so that I could continue.
673
00:44:49,011 --> 00:44:53,598
- You are such a manipulator.
- Manipulation? No, it's not manipulation.
674
00:44:53,682 --> 00:44:55,850
'Cause manipulation implies
concealment. I'm concealing nothing.
675
00:44:55,934 --> 00:44:57,894
- Since when?
- Since now.
676
00:44:57,978 --> 00:45:00,730
I absolutely think you�re lying.
You're definitely concealing something.
677
00:45:00,856 --> 00:45:02,940
It's too easy.
Yeah, it's too fucking easy.
678
00:45:03,025 --> 00:45:05,735
- It's too fast.
- What am I concealing?
679
00:45:05,819 --> 00:45:08,363
You may not even
be aware of it.
680
00:45:08,447 --> 00:45:10,782
Lying comes like
breathing to you.
681
00:45:14,953 --> 00:45:18,915
Mom, hi. It's me. Listen, I'm sorry I'm
calling back, but your voice sounds weird.
682
00:45:18,999 --> 00:45:22,126
It's- It's really low.
683
00:45:22,211 --> 00:45:26,005
See, why are you talking like that,
Mom? 'Cause I'm getting scared.
684
00:45:26,090 --> 00:45:29,717
I need to call you right back. If
it's the connection, then I can�
685
00:45:29,843 --> 00:45:34,222
I'm calling you right back.
Hold on.
686
00:45:36,433 --> 00:45:39,769
Why is this funny to you?
I'm concerned.
687
00:45:41,980 --> 00:45:45,775
Hi. Are you sure
you're okay?
688
00:45:45,859 --> 00:45:50,154
Look, I'm sorry. I just� I just� I just
- I don't understand why you�re...
689
00:45:53,075 --> 00:45:55,159
I know, but just let me�
690
00:45:55,244 --> 00:45:59,372
Okay, well, I'm here, and I am worried
about you. And I'm gonna� If I don't-
691
00:46:01,583 --> 00:46:04,794
Okay. Okay. Sorry.
692
00:46:04,878 --> 00:46:07,296
She gets upset
if I'm too solicitous.
693
00:46:07,381 --> 00:46:11,384
There's something wrong with her though.
Her voice� she sounds really strange.
694
00:46:11,468 --> 00:46:16,180
Blake, hasn't your mother
been sick for, like, 10 months?
695
00:46:16,265 --> 00:46:18,641
I mean�
696
00:46:18,726 --> 00:46:21,102
That's what you have
been saying, right?
697
00:46:22,187 --> 00:46:24,772
Yeah.
698
00:46:24,857 --> 00:46:26,774
If there's a real change in her
voice, you should call a doctor.
699
00:46:26,859 --> 00:46:28,860
I know. I am going
to call the doctor.
700
00:46:28,944 --> 00:46:31,904
All right. Sorry.
701
00:46:31,989 --> 00:46:35,992
Hi. Dr. Cutler,
please.
702
00:46:36,076 --> 00:46:39,996
Can you tell him Blake Allen called and
it's very important he calls me at home?
703
00:46:42,291 --> 00:46:44,417
He has the number.
Thank you.
704
00:47:00,184 --> 00:47:04,020
What?
705
00:47:17,826 --> 00:47:20,870
So will you ever believe
anything I say again?
706
00:47:20,954 --> 00:47:23,080
I would be pretty stupid to,
wouldn't I?
707
00:47:23,165 --> 00:47:27,001
Haven't you ever lied to
anyone and-and� and known...
708
00:47:27,085 --> 00:47:29,086
what it'd done and felt
horrible about it...
709
00:47:29,171 --> 00:47:32,423
and-and� and known you
could never do it again?
710
00:47:32,508 --> 00:47:35,927
Known and then not done it or known
and then gone ahead and done it anyway?
711
00:47:37,805 --> 00:47:42,975
I guess what I'm asking
is-is- is can you forgive me?
712
00:47:58,992 --> 00:48:02,328
So explain
something to me.
713
00:48:02,412 --> 00:48:06,999
Did it excite you to know that you
were always in danger of being caught?
714
00:48:07,084 --> 00:48:12,213
It must have.
It excited you.
715
00:48:12,297 --> 00:48:14,382
It had to.
No.
716
00:48:14,466 --> 00:48:17,927
Oh, yes, it did. You were exciting
yourself by leading a double life.
717
00:48:18,011 --> 00:48:21,138
You were risking disaster.
Of course it excited you.
718
00:48:21,265 --> 00:48:25,560
If it did, I wasn't aware
of it. You were aware.
719
00:49:44,931 --> 00:49:47,475
Mmm.
Yeah.
720
00:51:17,733 --> 00:51:20,609
Oh, God.
721
00:51:20,694 --> 00:51:22,820
Oh, fuck.
722
00:51:30,203 --> 00:51:32,955
Where the fuck
are you going? Huh?
723
00:54:10,113 --> 00:54:12,865
I have to make a call. What?
I have a phone right here.
724
00:54:12,949 --> 00:54:16,076
It's private.
725
00:54:29,758 --> 00:54:33,427
Why don't you run after
her? She doesn't want me to.
726
00:54:33,511 --> 00:54:37,431
But you would if she did.
It's okay. You can admit it.
727
00:54:37,515 --> 00:54:39,683
I understand perfectly
why you�re attracted to her.
728
00:54:39,768 --> 00:54:43,354
She's great. She's beautiful.
She's clever. She's a good person.
729
00:54:43,438 --> 00:54:45,439
And she knows how
to take care of herself.
730
00:54:45,523 --> 00:54:47,650
I mean, what more
could somebody want?
731
00:54:47,734 --> 00:54:49,818
Nothing. But you have
all those qualities too.
732
00:54:49,903 --> 00:54:53,447
No, I don't, and you know it. I'm
not� I'm not beautiful. I'm cute.
733
00:54:53,531 --> 00:54:55,532
And I'm�
No.
734
00:54:55,617 --> 00:54:58,702
I'm not clever. I'm streetwise.
And I'm not a very good person.
735
00:54:58,787 --> 00:55:01,330
I mean, the only thing I am
is self-sufficient.
736
00:55:01,456 --> 00:55:04,124
I do know how to take care of
myself. And you are a good person.
737
00:55:04,250 --> 00:55:06,210
Don't say that about
yourself. No, I'm not.
738
00:55:06,336 --> 00:55:09,588
How can you say that? How do
you know? You don't even know me.
739
00:55:09,673 --> 00:55:11,674
I thought I knew you better than
anyone who had ever known you.
740
00:55:11,800 --> 00:55:14,301
I thought I knew you better than you
knew yourself. That's what you said.
741
00:55:14,386 --> 00:55:16,428
No, that's what you said.
742
00:55:16,513 --> 00:55:20,849
Maybe I did. Maybe I said it because I
knew that was what you wanted to hear.
743
00:55:20,934 --> 00:55:24,478
The way everything you said to me
was what you thought I wanted to hear.
744
00:55:24,562 --> 00:55:28,023
Right up until just now
when you did it again.
745
00:55:28,108 --> 00:55:31,318
Speaking of which, I noticed
that you didn't correct me...
746
00:55:31,403 --> 00:55:34,446
when I said that I was cute
instead of beautiful...
747
00:55:34,531 --> 00:55:37,658
and streetwise
instead of clever.
748
00:55:43,039 --> 00:55:45,874
You're thinking about Carla.
749
00:55:45,959 --> 00:55:50,045
See? If you had been honest
from the beginning,
750
00:55:50,130 --> 00:55:54,591
things might have worked out a
lot better for all three of us...
751
00:55:54,676 --> 00:55:59,722
and much more
interestingly, hmm.
752
00:55:59,806 --> 00:56:01,724
How so?
753
00:56:01,808 --> 00:56:04,226
Sometimes you
underestimate people.
754
00:56:04,310 --> 00:56:06,979
What? Meaning
I underestimated you?
755
00:56:07,063 --> 00:56:12,276
No. Meaning that I might have
been ready for certain things.
756
00:56:12,360 --> 00:56:16,739
- Such as?
- Such as... a lot of things.
757
00:56:16,823 --> 00:56:19,700
Such as?
758
00:56:19,784 --> 00:56:23,328
Different things. And Carla
might have been ready too.
759
00:56:23,413 --> 00:56:24,955
For what?
760
00:56:25,040 --> 00:56:26,540
You know what I'm talking about.
761
00:56:26,624 --> 00:56:28,709
Yeah, I know. I just want
to hear you say it.
762
00:56:28,793 --> 00:56:30,669
- Yeah, I'm sure you do.
- So?
763
00:56:30,754 --> 00:56:33,464
- Use your imagination.
- So what you're saying is�
764
00:56:33,548 --> 00:56:35,549
What I'm saying is that you blew it.
765
00:56:35,633 --> 00:56:37,968
You didn't have the confidence
in yourself to believe...
766
00:56:38,053 --> 00:56:40,179
that you could get what
you wanted with the truth.
767
00:56:40,263 --> 00:56:42,473
What did I want
that I didn't get?
768
00:56:42,557 --> 00:56:44,808
Half of what you just got in there.
769
00:56:44,893 --> 00:56:47,644
- You mean double?
- Yeah, right. Double.
770
00:56:47,729 --> 00:56:51,482
Like what? Like I've... To have
been with both of you together?
771
00:56:51,566 --> 00:56:55,319
That that was my secret desire,
and I was too timid to admit it?
772
00:56:55,403 --> 00:56:58,155
Well, no. I mean,
I'm not saying just sex,
773
00:56:58,239 --> 00:57:00,532
and I'm not saying sex once.
774
00:57:00,617 --> 00:57:02,159
What do you mean?
775
00:57:02,243 --> 00:57:05,954
I am referring to...
Mormonism.
776
00:57:06,039 --> 00:57:08,874
- Mormonism?
- Mormonism.
777
00:57:08,958 --> 00:57:11,543
- I think you mean bigamy.
- Yes, bigamy, right.
778
00:57:11,628 --> 00:57:13,796
But not about the whole
"getting married" thing.
779
00:57:13,880 --> 00:57:16,507
Just more about us all
hanging out together,
780
00:57:16,591 --> 00:57:18,675
you know, and doing things
together...
781
00:57:18,760 --> 00:57:20,928
and just being together
all the time, you know?
782
00:57:21,012 --> 00:57:23,222
More like a triple
instead of a couple.
783
00:57:23,306 --> 00:57:24,890
So that's how you
would have wanted it?
784
00:57:24,974 --> 00:57:27,059
No. That's how you
would've wanted it.
785
00:57:27,143 --> 00:57:29,686
You didn't have the...
whatever to admit it.
786
00:57:29,771 --> 00:57:31,522
You think that's what
Carla would want?
787
00:57:31,606 --> 00:57:34,358
Maybe. I think- I think
she would be open to it.
788
00:57:34,442 --> 00:57:37,402
I think that we�
we could convince her.
789
00:57:39,697 --> 00:57:43,158
Uh� Excuse me.
790
00:57:49,082 --> 00:57:52,626
Hello. Hi, Dr. Cutler.
Thanks for calling me back.
791
00:57:52,710 --> 00:57:56,755
Listen, I've talked to my mom, like,
three, four... a bunch of times today,
792
00:57:56,840 --> 00:58:00,884
and there's something in the level of her
voice that has got me, like, frightened.
793
00:58:00,969 --> 00:58:03,345
And I just want to know if
you� Will you just call her...
794
00:58:03,429 --> 00:58:06,557
and-and then call me back
and tell me what I should do?
795
00:58:12,605 --> 00:58:15,607
No, I'm telling you that
I know something is wrong.
796
00:58:15,692 --> 00:58:20,487
I just want you to call her, call me
back and tell me what is to be done.
797
00:58:20,572 --> 00:58:22,990
This is turning out
to be a very strange day.
798
00:58:23,116 --> 00:58:25,075
After starting out
rather innocently. Okay.
799
00:58:25,201 --> 00:58:27,202
Everything is changing so fast. Thanks.
800
00:58:27,287 --> 00:58:30,205
Everything seems to be going from
one extreme to another and back again.
801
00:58:30,290 --> 00:58:33,917
Almost as if love and hate
were interchangeable.
802
00:58:34,002 --> 00:58:36,211
No, I don't mean
interchangeable. I mean inverted.
803
00:58:36,296 --> 00:58:39,006
You know, especially now
for us with him.
804
00:58:39,090 --> 00:58:42,426
I mean, there's a part of me that feels
like we could just tell him to fuck off...
805
00:58:42,510 --> 00:58:44,511
and never see him again.
806
00:58:44,596 --> 00:58:47,306
But I was also thinking that
we could try something else.
807
00:58:47,390 --> 00:58:51,310
You know, something new and
modern and kind of strange.
808
00:58:51,394 --> 00:58:54,354
Like this famous poet. Do you
know what I'm talking about?
809
00:58:54,439 --> 00:58:56,982
Excuse me. Am I right in assuming
that I'm not wanted for the moment?
810
00:58:57,108 --> 00:58:59,484
Yes. Or for longer than a moment.
811
00:58:59,569 --> 00:59:01,528
Then I'll vanish.
812
00:59:01,654 --> 00:59:05,532
Which famous poet? Um, well,
I can't remember his name,
813
00:59:05,617 --> 00:59:08,869
but there was a biography on him the
other night that I watched on cable.
814
00:59:08,953 --> 00:59:10,996
And he had a wife
and a mistress,
815
00:59:11,080 --> 00:59:13,165
and they did
everything together.
816
00:59:13,249 --> 00:59:16,126
And the women really got along.
They were attracted to each other.
817
00:59:16,211 --> 00:59:19,922
They respected each other, and there
was no jealousy or possessiveness.
818
00:59:20,006 --> 00:59:22,049
I mean, it was
really very cool.
819
00:59:22,175 --> 00:59:26,929
And I just can't remember his
fucking name. D.H. Lawrence?
820
00:59:27,013 --> 00:59:30,057
No. Wasn't he the Lawrence
of Arabia guy? Wasn't he gay?
821
00:59:30,183 --> 00:59:34,019
No. That was T.E. Lawrence. T.E.
Lawrence. No. This guy had a weird name.
822
00:59:34,103 --> 00:59:37,189
It was like� It sounded
like a "Zzz," like Ezard or�
823
00:59:37,273 --> 00:59:39,233
Ezra Pound.
Pound.
824
00:59:39,359 --> 00:59:42,152
Yes! Ezra Pound. That's it!
I thought you vanished.
825
00:59:42,278 --> 00:59:44,446
I don't think
- What� What are you doing?
826
00:59:44,530 --> 00:59:47,574
I mean, really.
What are you doing?
827
00:59:47,659 --> 00:59:51,328
Are you trying to figure out
how to make us forget?
828
00:59:51,412 --> 00:59:55,832
Are you searching for a new role to slip
into because this old one doesn't work?
829
00:59:55,917 --> 00:59:59,294
Are you lost? Are you
nervous? You look nervous.
830
00:59:59,379 --> 01:00:01,797
Are you practicing
your act?
831
01:00:01,923 --> 01:00:03,882
I'm a practicing actor.
You're trying hard.
832
01:00:04,008 --> 01:00:05,968
I'm a good actor.
Right.
833
01:00:06,094 --> 01:00:08,929
I'm not a hack.
Oh, really?
834
01:00:09,013 --> 01:00:12,182
Obviously, you've never seen my Hamlet, or
you wouldn't be berating me in this fashion.
835
01:00:12,267 --> 01:00:14,518
You'd have respect for me.
You would.
836
01:00:14,602 --> 01:00:17,396
See, that's me in that picture over
there. I am the Melancholy Dane.
837
01:00:17,522 --> 01:00:21,817
Did Hamlet lead a double life? I have
to lay you on to a little of it, I think.
838
01:00:21,901 --> 01:00:24,319
So you want center stage?
Yep.
839
01:00:24,404 --> 01:00:26,613
Always trying to be loved.
840
01:00:26,698 --> 01:00:32,494
Okay. Hamlet is upset with his
mother for... amongst many things...
841
01:00:32,578 --> 01:00:36,248
co-conspiring to kill his father
and also for owning his dick.
842
01:00:36,332 --> 01:00:39,167
Oh, well, you can relate
to that one, right?
843
01:00:39,252 --> 01:00:41,211
No, but I can relate
to how angry he is.
844
01:00:41,337 --> 01:00:44,172
And to how she controls
his dick. Okay. Shh.
845
01:00:44,257 --> 01:00:47,092
It's coming. It's coming.
846
01:00:48,720 --> 01:00:51,138
Ecstasy.
847
01:00:51,222 --> 01:00:53,473
My pulse, as yours,
doth temperately keep time,
848
01:00:53,558 --> 01:00:55,559
and makes
as healthful music.
849
01:00:55,643 --> 01:00:59,229
It is not madness that I have
uttered. Bring me to the test.
850
01:00:59,314 --> 01:01:04,318
And I the matter will re-word
which madness would gambol from.
851
01:01:04,402 --> 01:01:06,987
Mother!
852
01:01:07,071 --> 01:01:10,824
For love of grace, lay not that
flattering unction to your soul,
853
01:01:10,908 --> 01:01:14,870
that not your trespass,
but my madness speaks:
854
01:01:14,954 --> 01:01:19,041
It will but skin and film
the ulcerous place,
855
01:01:19,125 --> 01:01:24,629
whilst rank and corruption,
mining all within, infects...
856
01:01:24,714 --> 01:01:26,798
unseen.
857
01:01:29,719 --> 01:01:33,680
Confess yourself to heaven; repent
what's past; avoid what is to come;
858
01:01:33,765 --> 01:01:37,017
and do not spread
the compost on the weeds...
859
01:01:38,686 --> 01:01:40,771
to make them ranker.
860
01:01:43,900 --> 01:01:46,568
Forgive me this my virtue;
861
01:01:46,652 --> 01:01:48,695
for in the fatness
of these pursy times...
862
01:01:48,780 --> 01:01:52,240
virtue itself of vice
must pardon beg.
863
01:01:53,284 --> 01:01:56,578
Yeah, curb and woo...
864
01:01:56,662 --> 01:01:59,206
for leave to do him good.
865
01:02:04,003 --> 01:02:08,215
O Hamlet, thou hast
cleft my heart in two.
866
01:02:08,299 --> 01:02:11,093
Oh, throw away the worser part of it
and live the purer with the other half.
867
01:02:11,177 --> 01:02:14,805
Good night, but do not go to my uncle's
bed; assume a virtue, if you have it not.
868
01:02:14,889 --> 01:02:16,973
You're gonna tell me that
I'm not a great actor?
869
01:02:17,100 --> 01:02:20,352
I like your singing better.
You do?
870
01:02:37,912 --> 01:02:40,664
Where did you grab that line? I
didn't know that you knew Shakespeare.
871
01:02:40,748 --> 01:02:42,666
There's a lot you
don't know about me.
872
01:02:42,750 --> 01:02:45,377
Yeah, I know, like who did
you just go outside to call?
873
01:02:45,461 --> 01:02:48,964
- My mother.
- Really?
874
01:02:49,048 --> 01:02:51,591
See, by the way that you're
looking when you say that�
875
01:02:51,676 --> 01:02:53,677
No, you didn't call your mom.
Who did you call?
876
01:02:53,761 --> 01:02:56,471
My mother. Why is it so hard for you
to believe that I'm calling my mother?
877
01:02:56,556 --> 01:02:58,557
Aren't you calling
your mother all the time?
878
01:02:58,641 --> 01:03:00,642
Yeah, but my mom is not well.
My mom hasn't been well.
879
01:03:00,726 --> 01:03:03,979
I would never lie about
whether or not my mom was well.
880
01:03:04,063 --> 01:03:06,148
Well, who knows? You've lied
about everything else.
881
01:03:06,232 --> 01:03:07,899
I have lied about nothing
except sexual fidelity.
882
01:03:07,984 --> 01:03:10,527
That's really nothing, isn't it?
It's hardly worth mentioning.
883
01:03:10,611 --> 01:03:13,280
It's one tiny, little, infinitesimal
glitch on the radar screen.
884
01:03:13,364 --> 01:03:15,490
Yeah, and what do you mean
about sexual fidelity?
885
01:03:15,575 --> 01:03:18,410
Do you mean that it was just
the two of us for the last year?
886
01:03:18,494 --> 01:03:21,913
- That I was lying to, yeah.
- Oh, that you were lying to.
887
01:03:21,998 --> 01:03:25,125
But what about casual acquaintances
that you didn't have to lie to...
888
01:03:25,209 --> 01:03:27,252
because they didn't care what you did
or who you did it with?
889
01:03:27,336 --> 01:03:29,880
- There was a few. Very few.
- How few is very few?
890
01:03:29,964 --> 01:03:31,923
I thought that
we were beyond...
891
01:03:32,049 --> 01:03:34,342
this-this stage� What made
you think we were beyond it?
892
01:03:34,427 --> 01:03:36,761
Because it's unpleasant for you to be put on
the spot 'cause you'd like to be beyond it?
893
01:03:36,888 --> 01:03:38,763
Because we had a little moment? Moment?
894
01:03:38,848 --> 01:03:41,183
Yes, a little moment,
which changed nothing.
895
01:03:41,267 --> 01:03:45,312
Just as when I went outside, you and Lou had
a little moment, which changed nothing either.
896
01:03:45,396 --> 01:03:48,231
- We didn't touch each other.
- He's actually telling the truth this time.
897
01:03:48,316 --> 01:03:50,901
- It didn't even come up.
- Why not?
898
01:03:51,027 --> 01:03:52,986
Why not? Well, I wouldn't have let him.
899
01:03:53,112 --> 01:03:55,697
Just the thought never crossed my
mind. Nice. Thank you very much.
900
01:03:55,823 --> 01:03:58,950
Well, no. You said you
wouldn't have anyway. Well�
901
01:04:02,038 --> 01:04:05,290
How few is few?
Five.
902
01:04:05,374 --> 01:04:09,461
Seven. I'm sorry.
It was seven. It was sev�
903
01:04:09,545 --> 01:04:13,173
- It was less than 10.
- Less than 10?
904
01:04:13,257 --> 01:04:16,510
Less than 10?
Do I hear- Do I hear 20?
905
01:04:16,594 --> 01:04:18,595
Hey!
Thirty? Fifty?
906
01:04:18,679 --> 01:04:22,390
Hey, come on. Who do you think I
am? Nero? I'm not Wilt Chamberlain.
907
01:04:22,475 --> 01:04:26,228
No, but you're desperate and you're
obsessed and you're totally out of control.
908
01:04:26,312 --> 01:04:28,313
Don't deny it, Blake,
you are.
909
01:04:28,397 --> 01:04:33,068
Well, all right, maybe I am
out of control often, usually.
910
01:04:33,152 --> 01:04:38,406
Do you really want to do this? 'Cause we're
at the door of utter, uninhibited disclosure.
911
01:04:38,491 --> 01:04:41,409
Do you really want to hear
names, dates, places?
912
01:04:41,494 --> 01:04:43,745
Who wanted to be licked where?
Who wanted to be fucked how?
913
01:04:43,829 --> 01:04:48,416
Who had to be told what? Or in my estimation,
what I think your personal defects are?
914
01:04:48,501 --> 01:04:52,003
Or what you're ready to hear? Or
what you don't want to hear secretly?
915
01:04:52,088 --> 01:04:56,800
Or what if I told you what I thought
about you but would devastate you to hear?
916
01:04:56,884 --> 01:05:00,136
Oh, so you're saying that the reason
that we're in this situation...
917
01:05:00,221 --> 01:05:02,305
is because of
our personal defects?
918
01:05:02,431 --> 01:05:06,518
What kind of girl gets involved with a
guy like me knowing� But we didn't know.
919
01:05:06,602 --> 01:05:08,812
You never even let us get
to know you. That's the thing.
920
01:05:08,896 --> 01:05:11,356
Because why? I don't know. You thought
that if we would get to know you,
921
01:05:11,440 --> 01:05:13,942
then we would see who you really are
and we wouldn't want to be with you.
922
01:05:14,026 --> 01:05:16,945
Why weren't you honest from
the beginning? I never told you�
923
01:05:17,029 --> 01:05:20,365
You could've said, "Look, I just cannot be
faithful. Let's get to know each other. "
924
01:05:20,449 --> 01:05:22,951
Why did you have to make it into some
fucking romance that you didn't believe in?
925
01:05:23,035 --> 01:05:25,745
I think you�ve been avoiding us this
whole time by calling your mother.
926
01:05:25,830 --> 01:05:29,124
It's like you're obsessed with your mother.
We can't even talk to you for two seconds.
927
01:05:29,208 --> 01:05:31,293
But you're on the phone
talking to your mother.
928
01:05:31,377 --> 01:05:34,629
You're substituting her for having
a real relationship in your life.
929
01:05:34,714 --> 01:05:37,799
Stop talking about my mom. This
is not right. This is about us.
930
01:05:37,883 --> 01:05:40,427
Everything is from your point of view,
and you're not fucking interested in us,
931
01:05:40,511 --> 01:05:43,346
because you're so fucking into your own
head and how fucking charming and funny-
932
01:05:43,431 --> 01:05:46,516
And you're an actor, and everything.
You just fucking avoid it.
933
01:05:46,601 --> 01:05:48,685
And you don't care about us
and our problems at all.
934
01:05:48,769 --> 01:05:50,854
All you care about is convincing
yourself that you're so desirable...
935
01:05:50,938 --> 01:05:52,939
by getting lots of women
to fuck you, right?
936
01:05:53,024 --> 01:05:55,442
You don't even know how to be,
like, just a person,
937
01:05:55,526 --> 01:05:57,944
just a clear, simple person.
938
01:05:58,029 --> 01:06:02,449
And this is probably the most truthful
moment of your life right now. Am I right?
939
01:06:02,533 --> 01:06:05,035
I cannot believe that you are just
dumping all this shit on me right now.
940
01:06:05,119 --> 01:06:07,203
This is really toxic.
This is really fucked up.
941
01:06:07,288 --> 01:06:10,332
I would never get off on just sitting
down and just railing into someone...
942
01:06:10,416 --> 01:06:13,126
and telling them all their
character defects. This is twisted.
943
01:06:13,210 --> 01:06:15,420
- You think you really know me?
- Yeah.
944
01:06:15,504 --> 01:06:17,964
And you think you just have me down
and you know all my faults and all that.
945
01:06:18,049 --> 01:06:21,051
- Pretty well.
- Okay, well, how many guys do you think I fucked?
946
01:06:21,135 --> 01:06:23,511
None.
You've always said none.
947
01:06:23,596 --> 01:06:26,556
Well, that's right, but you've
said none, too, haven't you?
948
01:06:26,641 --> 01:06:30,101
Not only is that what you've told me, but I
just know that you're probably incapable of it,
949
01:06:30,186 --> 01:06:32,479
because you're so�
you're so...
950
01:06:32,563 --> 01:06:34,564
You think I don't even know
what sexual temptation is,
951
01:06:34,649 --> 01:06:37,067
like I couldn't understand on your
higher plane of sexual aliveness.
952
01:06:37,151 --> 01:06:40,904
I could never understand that? How many guys do
you think I've fucked since I've been with you?
953
01:06:40,988 --> 01:06:43,531
None.
More.
954
01:06:43,616 --> 01:06:46,117
- One.
- More.
955
01:06:46,202 --> 01:06:48,745
- Two. You're lying, so�
- More.
956
01:06:48,829 --> 01:06:52,374
Three. I know what you're doing.
You�re just trying to be� I don't know.
957
01:06:52,500 --> 01:06:55,877
More. Four? Fuck you. Four?
958
01:06:55,961 --> 01:07:00,465
Yes, four, but maybe it was three because
one was Victorio, and he was a repeat.
959
01:07:00,549 --> 01:07:02,842
Now do you want to hear
what these guys liked?
960
01:07:02,927 --> 01:07:05,136
How they liked to be
degraded or deified...
961
01:07:05,221 --> 01:07:07,305
or how they liked to be licked
or touched or fucked?
962
01:07:07,390 --> 01:07:10,725
Or do you want a comparative description
of dick size, including your own?
963
01:07:10,851 --> 01:07:13,812
I don't like this.
Do you still love me?
964
01:07:13,896 --> 01:07:16,731
Am I still your one,
your one and only one that you love?
965
01:07:16,816 --> 01:07:20,276
Are you incapable of getting
excited by anyone except me?
966
01:07:22,071 --> 01:07:24,280
I can't�
I can't even look at you.
967
01:07:24,365 --> 01:07:27,409
I mean, do you?
Do you still love me?
968
01:07:27,493 --> 01:07:29,911
Okay, I know what
you're trying to do.
969
01:07:29,995 --> 01:07:34,207
I kind of understand it even though it's twisted
and really, like, psychotic of you to do it,
970
01:07:34,291 --> 01:07:36,167
but I will forgive you.
971
01:07:36,252 --> 01:07:38,253
Just-Just stop,
'cause it's not working.
972
01:07:38,337 --> 01:07:42,006
You can call him at the Soho Grand.
He's staying there at Penthouse 5.
973
01:07:42,091 --> 01:07:45,760
He threatened to tell you if I didn't go see
him tonight when I talked to him on the phone.
974
01:07:45,845 --> 01:07:48,972
I know that you would never do it, because
you would never have reacted with such anger...
975
01:07:49,056 --> 01:07:51,474
to what I did if you had
been doing it yourself.
976
01:07:51,559 --> 01:07:57,021
Because if you have, then you are
so much more fucked up than I am.
977
01:07:57,106 --> 01:08:00,942
At least I'm fucking finally telling you the
truth. You don't need to pull it out of me.
978
01:08:01,026 --> 01:08:03,027
When I did this to you,
I wasn't trying to hurt you.
979
01:08:03,112 --> 01:08:05,739
Now you�re doing it to me, like,
with the intention of being hurtful.
980
01:08:05,823 --> 01:08:08,533
I'm not trying to hurt you. I'm only
trying to get on some honest ground...
981
01:08:08,617 --> 01:08:10,952
where I feel like the rug isn't
going to be pulled out from under me.
982
01:08:11,078 --> 01:08:15,832
You fucked Victorio? Victorio? That
Chippendale�s jerk? Speaking of honest ground.
983
01:08:15,916 --> 01:08:19,085
I want to be on
honest ground too.
984
01:08:19,170 --> 01:08:21,546
I understand completely
what Carla's saying.
985
01:08:26,594 --> 01:08:28,678
Right.
986
01:08:29,805 --> 01:08:31,765
Three girls.
987
01:08:35,561 --> 01:08:38,605
Three girls.
988
01:08:46,155 --> 01:08:49,032
I'm so glad I said it.
989
01:08:49,116 --> 01:08:52,243
This is� You know what? This
isn't even, like, going well,
990
01:08:52,328 --> 01:08:54,704
this little thing that you guys
set up to fuck with me.
991
01:08:54,789 --> 01:08:59,083
No. We have not discussed this. I had
no idea that she was gonna say this,
992
01:08:59,168 --> 01:09:03,087
- and I'm sure she had no idea that I was gonna say�
- Jesus Christ!
993
01:09:03,172 --> 01:09:05,590
And this just proves
to both of us...
994
01:09:05,716 --> 01:09:08,885
that we were both sort of
unsatisfied with you. Girls? Girls?
995
01:09:08,969 --> 01:09:13,932
- So you are essentially a carpet-muncher
then? - No. I find that term offensive.
996
01:09:14,058 --> 01:09:15,558
I'm sorry.
I find that term offensive.
997
01:09:15,643 --> 01:09:19,020
- Clam-bumper.
- No. I am an evolved woman...
998
01:09:19,104 --> 01:09:22,190
that realizes that you can get a lot
out of a relationship from a woman�
999
01:09:22,274 --> 01:09:25,401
like sensitivity, trust,
nurturing�
1000
01:09:25,486 --> 01:09:27,445
that you cannot
get out of a man.
1001
01:09:27,571 --> 01:09:30,865
There's, like, a gray area� I can't
fucking believe that you came here...
1002
01:09:30,950 --> 01:09:34,619
and have driven my ass into
the ground for 45 minutes,
1003
01:09:34,703 --> 01:09:37,497
holding on to this information
of what you two have been up to.
1004
01:09:37,581 --> 01:09:40,875
- This is fucking nuts!
- Because you are not open with us. You're not who you are.
1005
01:09:40,960 --> 01:09:44,879
You have fucked four other guys,
and you've been with three women?
1006
01:09:44,964 --> 01:09:46,923
Yeah.
This is pathetic.
1007
01:09:47,049 --> 01:09:49,175
Oh, you're so shocked. You
said we should know� Shut up!
1008
01:09:49,260 --> 01:09:53,179
Just fucking lash out! You guys have
been railing into me about this bullshit!
1009
01:09:53,264 --> 01:09:57,809
You're eating pussy! You're fucking three
other guys and Victorio! Fuck both of you!
1010
01:09:57,893 --> 01:09:59,894
You should have known that we were
doing this if you�re telling us�
1011
01:10:00,020 --> 01:10:03,022
We didn't love those people. What does
it matter if you loved them or not?
1012
01:10:03,148 --> 01:10:06,234
This is fucking ridiculous. Oh,
yeah? Well, have you loved anyone?
1013
01:10:06,318 --> 01:10:08,611
You think you really love me?
Did you really love Lou?
1014
01:10:08,737 --> 01:10:11,072
How do you love two people? Have
you ever really loved anyone?
1015
01:10:11,156 --> 01:10:14,450
Can you spare it in between all the times
you're fucking all these different people?
1016
01:10:14,535 --> 01:10:16,661
Do you have time
to, like, have a feeling?
1017
01:10:16,745 --> 01:10:18,746
And it doesn't feel
very good, does it?
1018
01:10:18,831 --> 01:10:21,291
Do you ever have
any real feelings?
1019
01:10:21,375 --> 01:10:25,962
Or do you just, like, uh, play Hamlet all
the time and pretend to have real feelings?
1020
01:10:27,923 --> 01:10:30,425
Look, I made
my suggestion,
1021
01:10:30,509 --> 01:10:33,344
and I thought
it was a good one�
1022
01:10:33,429 --> 01:10:35,889
Two girls and a guy.
1023
01:10:35,973 --> 01:10:39,142
But it seems like you guys are a
little too conventional for that.
1024
01:10:39,268 --> 01:10:41,561
And that's okay.
1025
01:10:52,239 --> 01:10:54,324
Hello. Hi, Dr. Cutler.
1026
01:10:54,408 --> 01:10:56,784
Thanks for calling me back.
So you talked to her?
1027
01:10:56,869 --> 01:10:59,871
Yeah.
1028
01:10:59,955 --> 01:11:03,124
No. I think there was a very
significant drop in her voice.
1029
01:11:03,208 --> 01:11:06,169
Fifty percent at least.
1030
01:11:06,253 --> 01:11:08,338
Well, no offense,
but maybe you don't know.
1031
01:11:08,422 --> 01:11:11,841
I talk to her three times a day, and I
know that there is something different.
1032
01:11:11,926 --> 01:11:14,260
Do you think that
it's possible that-that�
1033
01:11:14,345 --> 01:11:16,387
Yes, she's still smoking.
1034
01:11:16,472 --> 01:11:19,140
I don't know what she told
you, but that's the truth.
1035
01:11:21,185 --> 01:11:24,687
Well, when you tell me not to
worry� Don't worry? I am worried.
1036
01:11:28,817 --> 01:11:32,236
Your professional opinion?
I� Listen, I know my mother.
1037
01:11:32,321 --> 01:11:34,364
I'm telling you there's
something wrong with her,
1038
01:11:34,448 --> 01:11:37,325
and I think that she should
probably be admitted today.
1039
01:11:40,579 --> 01:11:42,580
Well, I don't think
that's acceptable.
1040
01:11:42,665 --> 01:11:47,210
All right, so if you�re not going to
be in the office, then-then give me�
1041
01:11:47,294 --> 01:11:49,337
What good is having
your service number?
1042
01:11:49,421 --> 01:11:51,714
When I call you, they're gonna
track you down to the ninth hole?
1043
01:11:51,799 --> 01:11:55,635
I'm telling you I need your help, and you're
telling me not to worry, and I am worried.
1044
01:11:57,179 --> 01:11:59,430
Well, then refer me
to someone else.
1045
01:11:59,515 --> 01:12:04,435
I'm telling you that something's
wrong. I've got to bring her in. No�
1046
01:12:06,063 --> 01:12:08,106
I am relaxed.
I am relaxed.
1047
01:12:08,190 --> 01:12:10,692
But I don't understand
why you�re-you're...
1048
01:12:12,569 --> 01:12:14,862
Well,
what do you suggest?
1049
01:12:15,948 --> 01:12:18,241
Is that all
you have to say?
1050
01:12:21,996 --> 01:12:24,080
You're a fucking quack.
1051
01:12:25,791 --> 01:12:28,209
I'll just do it myself.
1052
01:12:28,293 --> 01:12:30,628
This fucking helps a lot
with this bullshit.
1053
01:12:30,754 --> 01:12:34,465
I'm gonna go upstairs
and make a phone call.
1054
01:12:34,550 --> 01:12:36,175
Okay.
Okay.
1055
01:12:36,260 --> 01:12:39,095
I apologize if I was derogatory
about your bisexuality.
1056
01:12:39,179 --> 01:12:41,639
It's okay.
1057
01:12:41,724 --> 01:12:46,019
I'm gonna have to go see my mom in a couple
of minutes, 'cause there's something, uh�
1058
01:12:46,103 --> 01:12:50,648
This guy's inept. He's a quack, and
I just� For five minutes, I gotta�
1059
01:12:53,110 --> 01:12:55,361
I feel bad
about everything.
1060
01:12:55,446 --> 01:12:58,197
I do. I'm sorry that I
reacted the way I did in there.
1061
01:12:58,282 --> 01:13:02,577
And-And I just� Words are,
uh, not serving me at all.
1062
01:13:02,661 --> 01:13:05,580
I think that language
is always lies, no matter...
1063
01:13:05,664 --> 01:13:10,668
That's why I like playing the piano,
because then there's no words, and-and�
1064
01:13:10,753 --> 01:13:13,296
What's your point?
What do you want to do?
1065
01:13:13,380 --> 01:13:16,674
I don't know. I'm very
reluctant to just say good-bye.
1066
01:13:16,759 --> 01:13:20,803
I think that there's something
exceptional that could come of us,
1067
01:13:20,888 --> 01:13:24,807
not just ditching our
relationship right now, don't you?
1068
01:13:24,892 --> 01:13:29,520
Even if I think that, I think it would�
The cycle would just still continue.
1069
01:13:29,646 --> 01:13:33,149
Finally, it would just come
down to chemistry. Hormones.
1070
01:13:33,233 --> 01:13:36,944
Yeah, or the only thing to do when you�re
just overcome with overwhelming desire...
1071
01:13:37,071 --> 01:13:40,073
Is just submit to it. I mean,
even if it's only rarely or once.
1072
01:13:40,199 --> 01:13:43,367
Right. It's still� I
don't know. A violation.
1073
01:13:43,452 --> 01:13:47,038
Yeah. Well, even if it was
admitted to, if it was owned up to�
1074
01:13:47,164 --> 01:13:49,290
Bragged about?
What?
1075
01:13:49,374 --> 01:13:51,417
Don't you think that's
what it would feel like?
1076
01:13:51,502 --> 01:13:54,921
"Hi, how was your day?" "It was great.
I fucked this guy. How was yours?"
1077
01:13:55,005 --> 01:13:58,966
What are you saying? That after
everything, it's better to lie?
1078
01:13:59,051 --> 01:14:01,969
I'm just saying that maybe we�re
just not capable of monogamy.
1079
01:14:02,054 --> 01:14:05,598
I mean, maybe to some people
it's second nature.
1080
01:14:05,724 --> 01:14:08,226
Maybe we�re just�
Fucked up?
1081
01:14:08,310 --> 01:14:13,815
Maybe monogamy violates some essential part
of our being and desire makes us feel alive.
1082
01:14:13,899 --> 01:14:19,070
We need to feel desired and to
say no is like a self-mutilation.
1083
01:14:19,154 --> 01:14:22,782
Some people, maybe they're so desperate
they need to feel they're not alone...
1084
01:14:22,866 --> 01:14:25,868
so they just pretend that they
can love one person exclusively.
1085
01:14:25,994 --> 01:14:29,163
"They" being you and I? Well,
would you argue with that?
1086
01:14:29,248 --> 01:14:31,749
I'd like to, but I don't think I
could make a valid argument for it.
1087
01:14:31,834 --> 01:14:35,628
But I think that regardless of whether
or not you can trust me 100% of the time,
1088
01:14:35,712 --> 01:14:39,382
or I can trust you when I'm not
with you, or we trust ourselves,
1089
01:14:39,466 --> 01:14:41,968
that doesn't mean that we
should just can it right now.
1090
01:14:42,052 --> 01:14:45,638
I think we should continue
and see what happens.
1091
01:14:45,722 --> 01:14:48,099
Stick it out.
1092
01:14:48,183 --> 01:14:50,768
I gotta go see my mom.
I'll be right back, okay?
1093
01:14:50,853 --> 01:14:54,856
Don't leave, okay?
1094
01:15:12,040 --> 01:15:14,208
I'm gonna go.
1095
01:15:16,503 --> 01:15:19,881
But here's my number.
1096
01:15:19,965 --> 01:15:23,217
If you ever have the beer,
I'll always have the time.
1097
01:15:23,302 --> 01:15:25,511
And I don't mean
just sexually.
1098
01:15:25,596 --> 01:15:27,805
Not just sexually anyway.
1099
01:16:40,671 --> 01:16:46,259
Hi. Manhattan on, uh, Madison
Avenue. It's Frank E. Campbell.
1100
01:16:47,511 --> 01:16:49,595
It's a business.
1101
01:16:51,223 --> 01:16:54,558
Uh, Cam� uh, "E,"
the letter "E."
1102
01:16:54,643 --> 01:16:59,563
And then Campbell.
C- A-M-P-B-E-L-L.
1103
01:16:59,648 --> 01:17:02,024
Uh, it's a funeral home.
1104
01:17:33,056 --> 01:17:35,308
Hi. I'm call� uh�
1105
01:17:39,438 --> 01:17:41,564
I'm sorry.
1106
01:17:54,328 --> 01:17:57,204
Hi. Hello�
1107
01:17:57,289 --> 01:17:59,332
Hello? Hi. My-
1108
01:18:02,085 --> 01:18:05,171
Hello? Hi, yeah, um,
1109
01:18:05,255 --> 01:18:08,299
I'm calling to make
funeral arrangements...
1110
01:18:08,383 --> 01:18:11,302
for my friend's mother.
1111
01:18:11,386 --> 01:18:14,305
Dorothy Allen.
1112
01:18:14,389 --> 01:18:16,849
Okay. Yeah, we'll
be there then. Okay.
1113
01:18:38,413 --> 01:18:40,539
Oh, shit.
1114
01:19:12,280 --> 01:19:14,824
Oh, shit.
I'm really sorry.
1115
01:19:14,908 --> 01:19:17,118
Oh, goddamn.
1116
01:19:17,202 --> 01:19:22,665
I'm sorry.
1117
01:19:34,469 --> 01:19:37,805
We should go.
Okay.
1118
01:19:45,480 --> 01:19:47,523
Let me get my coat.
1119
01:22:22,137 --> 01:22:25,306
# You give your hand to me #
1120
01:22:25,390 --> 01:22:28,475
# And then you say hello #
1121
01:22:28,560 --> 01:22:31,729
# And I can hardly speak #
1122
01:22:31,813 --> 01:22:34,898
# My heart is beating so #
1123
01:22:34,983 --> 01:22:38,027
# And anyone can tell #
1124
01:22:38,111 --> 01:22:41,363
# You think you know me well #
1125
01:22:41,448 --> 01:22:44,575
# No, you don't know me #
1126
01:22:47,537 --> 01:22:50,914
# No, you don't know the one #
1127
01:22:50,999 --> 01:22:53,917
# Who dreams of you at night #
1128
01:22:54,002 --> 01:22:57,087
# And longs to kiss your lips #
1129
01:22:57,172 --> 01:23:00,215
# And longs to hold you tight #
1130
01:23:00,300 --> 01:23:03,135
# To you, I�m just a friend #
1131
01:23:03,219 --> 01:23:06,430
# That's all I've ever been #
1132
01:23:06,514 --> 01:23:10,351
# No, you don't know me #
1133
01:23:13,730 --> 01:23:16,649
# Well, I never knew #
1134
01:23:16,733 --> 01:23:20,986
# The art of making love #
1135
01:23:21,071 --> 01:23:23,072
# Though my heart #
1136
01:23:23,156 --> 01:23:27,117
# Aches with love for you #
1137
01:23:27,202 --> 01:23:29,787
# Afraid and shy #
1138
01:23:29,871 --> 01:23:32,956
# Honey, I let my chance go by #
1139
01:23:33,041 --> 01:23:38,295
# The chance that you
might have loved me too #
1140
01:23:39,631 --> 01:23:42,841
# You give your hand to me #
1141
01:23:42,926 --> 01:23:45,969
# And then you say hello #
1142
01:23:46,054 --> 01:23:49,098
# And I can hardly speak #
1143
01:23:49,182 --> 01:23:52,393
# My heart is beating so #
1144
01:23:52,477 --> 01:23:55,396
# And anyone can tell #
1145
01:23:55,480 --> 01:23:58,857
# You think you know me well #
1146
01:23:58,942 --> 01:24:02,903
# No, you don't know me #
1147
01:24:05,031 --> 01:24:08,033
# No, you don't know the one #
1148
01:24:08,118 --> 01:24:11,286
# Who dreams of you at night #
1149
01:24:11,371 --> 01:24:14,456
# And longs to kiss your lips #
1150
01:24:14,541 --> 01:24:17,584
# And longs to hold you tight #
1151
01:24:17,669 --> 01:24:20,504
# To you, I�m just a friend #
1152
01:24:20,588 --> 01:24:23,674
# That's all I've ever been #
1153
01:24:23,758 --> 01:24:27,720
# No, you don't know me #
1154
01:24:30,849 --> 01:24:33,892
# Well, I never knew #
1155
01:24:33,977 --> 01:24:38,355
# The art of making love #
1156
01:24:38,440 --> 01:24:40,649
# Though my heart #
1157
01:24:40,734 --> 01:24:44,319
# Aches with love for you #
1158
01:24:44,404 --> 01:24:46,780
# Afraid and shy #
1159
01:24:46,865 --> 01:24:50,534
# Honey, I let my chance go by #
1160
01:24:50,618 --> 01:24:55,372
# The chance that you
might have loved me too #
1161
01:24:57,167 --> 01:25:00,294
# You give your hand to me #
1162
01:25:00,378 --> 01:25:03,547
# And then you say good-bye #
1163
01:25:03,631 --> 01:25:06,383
# I watch you walk away #
1164
01:25:06,468 --> 01:25:09,928
# Beside that lucky guy #
1165
01:25:10,013 --> 01:25:12,556
# Oh, you'll never know #
1166
01:25:12,640 --> 01:25:16,310
# The one who loves you so #
1167
01:25:16,394 --> 01:25:20,355
# No, you don't know me #
1168
01:25:22,776 --> 01:25:25,778
# You don't know me #
1169
01:25:29,032 --> 01:25:32,910
# You don't know me ##
100637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.