Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,415 --> 00:01:52,110
Mind your step, Jenny.
2
00:01:52,317 --> 00:01:56,413
Don't you worry none about me.
I can hold me gin.
3
00:01:56,622 --> 00:01:59,386
I'm right as rain.
4
00:01:59,591 --> 00:02:01,354
Ta-ta, love.
5
00:02:01,560 --> 00:02:03,892
Mind how you go.
6
00:02:51,076 --> 00:02:53,670
-Evening.
-Good evening.
7
00:02:55,013 --> 00:03:00,315
-It's a raw night, isn't it?
-Yes. Raw.
8
00:03:02,287 --> 00:03:07,850
-You'll ruin them fine clothes.
-Would you like this?
9
00:03:22,474 --> 00:03:25,409
Come straight to the point,
don't you, love?
10
00:03:27,079 --> 00:03:29,946
Well, my place is right along here.
11
00:03:33,318 --> 00:03:35,218
No.
12
00:03:37,489 --> 00:03:39,320
There.
13
00:03:46,465 --> 00:03:49,434
We are in a hurry, aren't we?
14
00:03:55,073 --> 00:03:56,904
Come on, then.
15
00:04:04,783 --> 00:04:07,308
Come along.
16
00:04:16,795 --> 00:04:19,195
Oh, right you are, sir.
17
00:04:19,398 --> 00:04:21,662
Wouldn't want to break it.
18
00:04:24,369 --> 00:04:28,305
Wow. That's lovely.
19
00:04:28,974 --> 00:04:32,569
We got our own band.
20
00:04:35,781 --> 00:04:38,272
Come on, then.
21
00:04:38,583 --> 00:04:43,543
I'm hot and getting colder,
if you take my meaning.
22
00:04:46,091 --> 00:04:48,992
-What's your name, dearie?
-John.
23
00:04:49,194 --> 00:04:51,059
John.
24
00:04:52,164 --> 00:04:53,825
John.
25
00:04:55,033 --> 00:04:56,557
Oh, John.
26
00:04:57,636 --> 00:04:59,604
Oh, John.
27
00:05:01,006 --> 00:05:02,530
John.
28
00:05:04,009 --> 00:05:04,998
John.
29
00:05:05,210 --> 00:05:08,270
But my friends all call me Jack.
30
00:06:12,144 --> 00:06:16,877
Will The Gazette continue
with your pieces on free love, H.G.?
31
00:06:17,082 --> 00:06:22,019
Free love sells newspapers.
Gentleman, the Fleet Street Casanova.
32
00:06:22,220 --> 00:06:23,949
Here, here.
33
00:06:24,156 --> 00:06:27,148
I've got my little experiments
to pay for.
34
00:06:27,359 --> 00:06:32,023
You're the hero of the working class.
Free love is all they can afford.
35
00:06:32,330 --> 00:06:35,527
Oh, Lord.
Don't start him on socialism.
36
00:06:35,734 --> 00:06:38,828
We'll have to listen
to a sermon on it.
37
00:06:39,037 --> 00:06:44,065
Don't call it a sermon. You know
I don't believe in organized religion.
38
00:06:44,276 --> 00:06:49,612
Socialism is the path man must tread
on the way to a utopian society.
39
00:06:49,815 --> 00:06:54,445
We've heard all that. What's this
great announcement we're here for?
40
00:06:54,653 --> 00:06:58,646
-A cure for gravity?
-I want to wait until we're all here.
41
00:06:58,857 --> 00:07:00,916
Who's missing?
42
00:07:01,126 --> 00:07:04,960
-Dr. Stevenson is here.
-Thank you. Send him in.
43
00:07:06,998 --> 00:07:09,262
-Good evening, John.
-Herbert.
44
00:07:09,467 --> 00:07:10,934
-Good evening.
-Hello.
45
00:07:11,136 --> 00:07:15,630
We'd begun to despair. Have you dined?
There's still roast beef.
46
00:07:15,841 --> 00:07:19,971
Thank you, no. Perhaps a little brandy
to take away the chill.
47
00:07:20,178 --> 00:07:25,013
I'm sorry I missed supper, but
a physician's hours are not his own.
48
00:07:26,785 --> 00:07:28,514
-Gentlemen.
-Good health.
49
00:07:28,720 --> 00:07:30,153
Cheers.
50
00:07:33,291 --> 00:07:35,953
What has Herbert left for me tonight?
51
00:07:36,161 --> 00:07:40,120
Chess must wait.
You're just in time for the surprise.
52
00:07:40,332 --> 00:07:43,665
Isn't he, H.G.?
The great big whatever-it-is?
53
00:07:43,869 --> 00:07:46,565
-Am I?
-I was waiting for you.
54
00:07:55,513 --> 00:07:57,743
-I am all attention.
-Very well.
55
00:07:59,618 --> 00:08:04,715
Gentlemen, I have called you here
tonight to bid you farewell.
56
00:08:04,923 --> 00:08:06,948
-Farewell?
-Where are you going?
57
00:08:07,158 --> 00:08:12,494
-Another holiday in Scotland?
-No. No, I am traveling...
58
00:08:12,697 --> 00:08:18,897
...but I'm not leaving London.
I don't expect to leave my laboratory.
59
00:08:19,104 --> 00:08:21,436
-Riddles again.
-Gentlemen.
60
00:08:21,640 --> 00:08:24,939
I am talking about traveling
through time.
61
00:08:25,143 --> 00:08:29,136
In a machine constructed
for that very purpose.
62
00:08:30,081 --> 00:08:31,548
What?
63
00:08:31,983 --> 00:08:35,419
-Poppycock.
-Why?
64
00:08:37,722 --> 00:08:41,783
Electric light, courtesy of Edison,
a modern Prometheus.
65
00:08:41,993 --> 00:08:47,021
Good heavens. You were really serious.
66
00:08:49,034 --> 00:08:53,767
I don't believe it. You've actually
built the bloody thing.
67
00:08:53,972 --> 00:08:57,066
-Free love paid for most of it.
-I've no doubt.
68
00:08:57,275 --> 00:09:00,210
I didn't think practical jokes
was in your line.
69
00:09:00,412 --> 00:09:05,315
Twelve years ago, an engineer used
the sun to power a printing press.
70
00:09:05,517 --> 00:09:08,953
My time machine
uses the same power source.
71
00:09:09,154 --> 00:09:13,716
-You can't be serious.
-This thing is propelled by sunshine?
72
00:09:13,925 --> 00:09:16,860
This cup catches
the rays of the sun...
73
00:09:17,062 --> 00:09:20,657
...converting its heat
to electricity here.
74
00:09:20,865 --> 00:09:26,201
Electricity does the rest. Juxtaposing
fields of energy creating friction.
75
00:09:26,404 --> 00:09:30,170
The result is an ever-increasing
series of reactions...
76
00:09:30,375 --> 00:09:36,746
...that literally rotates the machine
out of one time sphere into another.
77
00:09:36,948 --> 00:09:41,112
Cruising speed is two years per
minute. Go into the past or future.
78
00:09:41,519 --> 00:09:42,986
Two years per minute?
79
00:09:43,188 --> 00:09:47,591
Acceleration keeps the machine and
occupant outside all time spheres...
80
00:09:47,792 --> 00:09:52,661
-...conscious, but vaporized.
-How do you determine direction?
81
00:09:52,864 --> 00:09:56,857
West, you gain yesterdays.
East, you accumulate tomorrows.
82
00:09:57,068 --> 00:10:00,162
Balderdash!
Go north, you get to Glasgow.
83
00:10:00,372 --> 00:10:04,172
The machine is designed
with several safety features.
84
00:10:04,376 --> 00:10:08,972
The reversal rotation lock returns
the machine to its starting date...
85
00:10:09,180 --> 00:10:11,478
...after the completion of a voyage.
86
00:10:11,683 --> 00:10:14,618
If the occupant is injured
during a flight...
87
00:10:14,819 --> 00:10:19,313
...the passenger is returned
to the point of departure.
88
00:10:19,524 --> 00:10:25,759
Unless he uses this key
to countermand the device.
89
00:10:25,964 --> 00:10:29,092
Without that key,
it's a bloody homing pigeon.
90
00:10:29,300 --> 00:10:32,929
And what, may I ask, is this?
91
00:10:35,340 --> 00:10:37,137
Well, John...
92
00:10:38,076 --> 00:10:42,945
...this is the vaporizing equalizer.
93
00:10:43,148 --> 00:10:47,141
Without it, the passenger journeys
without the machine...
94
00:10:47,352 --> 00:10:51,755
...and without the machine,
there is no coming back.
95
00:10:56,061 --> 00:10:59,622
Well, H.G., which is it to be?
The past or the future?
96
00:10:59,831 --> 00:11:03,392
The past, surely.
He'll want to meet Cleopatra.
97
00:11:03,601 --> 00:11:06,331
-The future.
-Why the future?
98
00:11:06,538 --> 00:11:11,908
I belong there. In three generations,
social utopia will have come to pass.
99
00:11:12,110 --> 00:11:17,878
There'll be no war, crime or poverty.
And no disease either, John.
100
00:11:18,083 --> 00:11:21,849
Men will live like brothers,
and in equality with women.
101
00:11:22,053 --> 00:11:25,819
-Oh, dear. Let's have the past.
-Here, here.
102
00:11:27,292 --> 00:11:30,750
I can't agree with you. Check.
103
00:11:30,962 --> 00:11:36,298
You astonish me. In the midst of all
your theorizing, you ignore the facts.
104
00:11:36,501 --> 00:11:41,404
We live in a cosmic charnel house.
Mankind has not changed in 2000 years.
105
00:11:41,606 --> 00:11:45,804
We hunt, we're hunted. That's
how it is. How it will always be.
106
00:11:46,177 --> 00:11:48,907
The future will prove you wrong.
107
00:11:49,114 --> 00:11:51,344
The future will tell.
108
00:11:52,283 --> 00:11:56,743
Anyway, I have just one question
for myself. When do you leave?
109
00:11:59,057 --> 00:12:02,424
-I'm not sure.
-Human frailty, at last.
110
00:12:02,827 --> 00:12:05,022
Well, to be quite candid...
111
00:12:06,631 --> 00:12:10,362
-...I haven't worked up the nerve.
-First time for that.
112
00:12:10,568 --> 00:12:15,801
But I will. All I have to do is set
the date and activate the switches.
113
00:12:16,007 --> 00:12:18,271
And I'll inherit the Hope diamond.
114
00:12:18,943 --> 00:12:21,411
-Checkmate.
-How does he do it?
115
00:12:21,613 --> 00:12:23,342
-Not again?
-Every time.
116
00:12:23,548 --> 00:12:26,176
I know how he thinks. That's all.
117
00:12:27,852 --> 00:12:31,151
-One day I shall win.
-When you learn how I think.
118
00:12:33,391 --> 00:12:39,387
Sorry to interrupt. Two gentlemen from
Scotland Yard want a word with you.
119
00:12:44,068 --> 00:12:46,263
What is the meaning of this?
120
00:12:46,471 --> 00:12:49,736
Beg pardon, sir.
Might we have a word with you?
121
00:12:54,779 --> 00:12:58,306
-The Ripper? In this vicinity?
-I'm afraid so, sir.
122
00:12:58,516 --> 00:13:02,850
We've cordoned off the neighborhood.
We're asking for cooperation.
123
00:13:03,054 --> 00:13:07,218
Will that be all right? Your
housekeeper will sleep better.
124
00:13:07,425 --> 00:13:09,620
-By all means.
-Thank you, sir.
125
00:13:09,827 --> 00:13:11,624
What's happened?
126
00:13:12,864 --> 00:13:15,992
Apparently, the Ripper
has struck again.
127
00:13:16,201 --> 00:13:19,261
-With your permission, sir.
-Please.
128
00:13:19,470 --> 00:13:22,962
-He's not been heard from in years.
-Nor in this area.
129
00:13:23,174 --> 00:13:27,736
No doubt about it, I'm afraid.
He has a very distinctive style.
130
00:13:27,946 --> 00:13:31,507
-What have you there?
-You better look at this, sir.
131
00:13:32,817 --> 00:13:37,516
-That's Dr. Stevenson's bag.
-That belongs to one of my guests.
132
00:13:41,359 --> 00:13:44,351
-What's his name?
-John Leslie Stevenson.
133
00:13:44,562 --> 00:13:50,762
-Chief surgeon at St. Bartholomew's--
-Also chief surgeon in White chapel.
134
00:14:07,652 --> 00:14:10,553
-Nothing upstairs.
-All windows locked.
135
00:14:10,755 --> 00:14:12,052
-Skylight?
-Closed.
136
00:14:12,257 --> 00:14:14,657
-Checked the roof. No sign.
-In back?
137
00:14:14,859 --> 00:14:18,920
A high brick wall.
He's not gone that way.
138
00:14:19,130 --> 00:14:21,564
-He was with you just now?
-Yes.
139
00:14:21,766 --> 00:14:24,826
He must have gone out the front,
as we came in.
140
00:14:25,036 --> 00:14:29,905
It doesn't matter. We know who he is,
which is more than before tonight.
141
00:14:30,108 --> 00:14:36,069
We'll round him up. If you come with
me, I'll see that you get home safe.
142
00:14:38,950 --> 00:14:42,511
-There's bound to be an explanation.
-Beyond belief.
143
00:14:46,724 --> 00:14:49,124
Thank you, dear. That's my umbrella.
144
00:14:51,929 --> 00:14:57,925
I've never been so frightened. All the
times I've put that bag in the closet.
145
00:14:58,636 --> 00:15:02,868
-I wonder he didn't take it with him.
-We'd never have known.
146
00:15:03,074 --> 00:15:08,603
-He was always such a gentleman.
-Yes. A gentleman.
147
00:15:08,813 --> 00:15:13,773
I wonder where he got to so fast.
The coppers searched high and low.
148
00:15:13,985 --> 00:15:16,283
We were by the door the whole time.
149
00:15:16,487 --> 00:15:20,514
If he fooled them this long,
no surprise he's done it again.
150
00:15:20,725 --> 00:15:24,217
-What did you say?
-We were by the door the whole time.
151
00:15:30,768 --> 00:15:34,067
When you learn how I think.
152
00:17:32,290 --> 00:17:34,121
1979.
153
00:17:38,095 --> 00:17:41,792
What have I done?
154
00:17:43,301 --> 00:17:46,361
I've turned that bloody maniac
loose upon utopia.
155
00:17:47,638 --> 00:17:50,971
-Mr. Wells--
-Bring me all the housekeeping money.
156
00:17:51,175 --> 00:17:55,373
And any money you have of your own.
I'll make it up to you.
157
00:18:32,383 --> 00:18:34,783
-How much?
-Fifteen pounds, sixpence.
158
00:18:34,986 --> 00:18:39,082
-You want it all?
-All, if you please, Mrs. Turner.
159
00:18:41,025 --> 00:18:45,826
-Something wrong, sir?
-Would you mind awfully?
160
00:18:47,064 --> 00:18:51,091
Money may not answer.
I may have to trade with the natives.
161
00:19:12,857 --> 00:19:15,690
Let me see. The key.
162
00:19:18,496 --> 00:19:24,093
86 years. Two years per minute.
That makes 43 minutes.
163
00:19:24,302 --> 00:19:27,430
Estimated time of arrival would be....
164
00:19:27,638 --> 00:19:30,232
11:15.
165
00:19:31,142 --> 00:19:32,734
Right.
166
00:19:36,013 --> 00:19:37,844
Utopia.
167
00:20:11,782 --> 00:20:13,841
Mr. Wells?
168
00:20:18,122 --> 00:20:19,646
Mr. Wells?
169
00:21:52,483 --> 00:21:55,509
--Lindbergh 's over the Irish coast--
170
00:21:57,388 --> 00:22:00,221
--support of the woman I love--
171
00:22:01,425 --> 00:22:04,952
--we have to fear is--
172
00:22:09,467 --> 00:22:11,492
--their finest hour--
173
00:22:11,702 --> 00:22:13,567
--attacked Pearl Harbor--
174
00:22:13,771 --> 00:22:15,329
--I shall return--
175
00:22:15,539 --> 00:22:17,234
--this is London--
176
00:22:20,277 --> 00:22:23,110
--whose throat you'd like to cut--
177
00:22:25,883 --> 00:22:28,613
--proclaim the state of Israel--
178
00:22:29,854 --> 00:22:32,948
--Queen Elizabeth Il is crowned--
179
00:22:34,525 --> 00:22:35,890
--from North Korea--
180
00:22:36,093 --> 00:22:37,526
--Ask not--
181
00:22:37,728 --> 00:22:39,787
--President Kennedy is dead--
182
00:22:39,997 --> 00:22:41,988
--Martin Luther King--
183
00:22:42,199 --> 00:22:44,827
--one small step for man--
184
00:22:45,369 --> 00:22:47,303
--Israeli athletes were killed--
185
00:22:47,505 --> 00:22:50,338
--Vietnam cease-fire agreement--
186
00:22:51,909 --> 00:22:53,740
--because of Watergate--
187
00:22:53,944 --> 00:22:55,377
--second test-tube baby--
188
00:22:55,579 --> 00:22:57,410
--Pope John Paul's successor--
189
00:22:57,882 --> 00:23:00,976
--and executed four generals--
190
00:23:01,352 --> 00:23:03,980
Mommy, look at that.
191
00:23:04,188 --> 00:23:05,815
Mommy, come over here.
192
00:23:06,123 --> 00:23:08,489
Mommy. Who's that man?
193
00:23:09,660 --> 00:23:14,097
Jason, come away.
He probably works here.
194
00:23:16,100 --> 00:23:19,501
The Wells exhibit is on loan
from the British Museum.
195
00:23:21,005 --> 00:23:24,805
The objects in this hall
form a portrait of the public...
196
00:23:25,009 --> 00:23:28,274
...and private life
of an extraordinary person...
197
00:23:28,479 --> 00:23:32,939
...whose prophetic vision influenced
the shape of things to come.
198
00:23:33,150 --> 00:23:37,814
On your left is the inlaid wood
secretary with a unique top...
199
00:23:38,022 --> 00:23:41,753
...from Wells' rooms.
It was on this desk....
200
00:23:41,959 --> 00:23:44,325
Hey! Get away from the exhibit.
201
00:23:44,662 --> 00:23:48,359
Where do you think you are,
Disneyland?
202
00:23:51,202 --> 00:23:55,639
-Pardon?
-You heard me. Get behind those ropes.
203
00:23:55,873 --> 00:24:00,435
--was discovered by workmen
digging where Wells ' house once stood.
204
00:24:00,644 --> 00:24:01,736
Come on.
205
00:24:05,616 --> 00:24:08,779
The reasons for his building it
are unknown.
206
00:24:16,360 --> 00:24:20,091
--that it didn't work
made him avoid discussing it.
207
00:24:20,297 --> 00:24:25,291
-H.G. Wells was born in....
-Novel? Time Machine?
208
00:24:33,377 --> 00:24:37,575
You people. Christ, Almighty.
209
00:24:45,956 --> 00:24:47,048
Never.
210
00:25:19,156 --> 00:25:20,453
Eight hours off.
211
00:26:33,564 --> 00:26:36,328
What did you do to my car?
Can't you drive?
212
00:26:36,533 --> 00:26:38,865
Some SOB can't read.
213
00:26:53,350 --> 00:26:56,877
-Could you tell me what city this is?
-Oh, come on.
214
00:27:03,861 --> 00:27:07,262
Could you please tell me
what city this...?
215
00:27:17,374 --> 00:27:18,966
San Francisco?
216
00:27:19,176 --> 00:27:24,614
California. Of course!
Eight hours difference.
217
00:27:24,815 --> 00:27:30,082
Thirteen, 14, 15 pounds. This money
is quite old, you're aware of that.
218
00:27:30,654 --> 00:27:33,418
-They're still good, aren't they?
-Sure.
219
00:27:33,624 --> 00:27:36,354
A coin dealer would give you more.
220
00:27:36,560 --> 00:27:40,758
Here, all you'll get is the current
exchange rate, which is...
221
00:27:41,832 --> 00:27:44,096
...$25.50.
222
00:27:45,636 --> 00:27:49,834
-Twenty-five dollars?
-Really, it's the same all over.
223
00:27:50,040 --> 00:27:54,170
Money makes the world go round.
It's just worth less and less.
224
00:27:54,378 --> 00:27:58,439
Money, yes.
Everyone needs money.
225
00:28:00,150 --> 00:28:03,677
Has there been another gentlemen
here recently...
226
00:28:03,887 --> 00:28:07,050
...another Englishman
with currency like mine?
227
00:28:07,257 --> 00:28:12,092
Not that I recall.
And they would have sent him to me.
228
00:28:12,796 --> 00:28:13,888
I see.
229
00:28:31,949 --> 00:28:37,546
Get me a Big Mac, an order of fries
and a small Coke to go, please.
230
00:28:40,224 --> 00:28:42,021
Thank you, dear.
231
00:28:44,495 --> 00:28:50,627
Get me a Big Mac, fries
and tea to go, please.
232
00:28:59,443 --> 00:29:03,903
Pommes frites.
Fries are pommes frites.
233
00:29:18,762 --> 00:29:21,629
I never saw wood like this before.
234
00:30:00,737 --> 00:30:05,436
I haven't seen stones in settings
like these since before the war.
235
00:30:05,642 --> 00:30:08,770
-The war?
-Since the Second World War. You know.
236
00:30:09,012 --> 00:30:14,450
-Did you say, "world war"?
-Since World War ll, I said.
237
00:30:18,922 --> 00:30:24,861
-How much are they worth?
-Today's market? $6000 easy.
238
00:30:25,729 --> 00:30:29,961
-Would you like to buy them?
-I couldn't give you top dollar.
239
00:30:30,167 --> 00:30:33,398
That's all right. What's your offer?
240
00:30:44,381 --> 00:30:48,215
-Four?
-Yes. Very well.
241
00:30:48,418 --> 00:30:52,616
You don't want to think about it?
Okay. May I see some ID?
242
00:30:54,324 --> 00:30:58,727
You know. Driver's license,
credit card, something like that.
243
00:30:59,363 --> 00:31:04,960
-I'm afraid I don't have some.
-I can't do business without some ID.
244
00:31:05,168 --> 00:31:07,602
-How do I know these aren't hot?
-Hot?
245
00:31:07,804 --> 00:31:09,328
-Stolen.
-Stolen?
246
00:31:09,573 --> 00:31:12,804
I assure you, I give you my word
as a gentleman.
247
00:31:13,010 --> 00:31:17,504
Come on, what's this gentleman stuff?
How come you don't got any ID?
248
00:31:18,348 --> 00:31:24,548
Let me do a computer check. If it's
clear, you'll have a check in a week.
249
00:31:24,755 --> 00:31:26,245
I don't have a week.
250
00:32:03,827 --> 00:32:06,955
I don't believe you exist.
251
00:32:09,433 --> 00:32:13,494
But if you do, I need your help.
252
00:32:15,005 --> 00:32:17,269
Just let me stay the night...
253
00:32:17,474 --> 00:32:22,241
...and I'll be on my way in the
morning. I won't trouble you again.
254
00:32:29,052 --> 00:32:31,646
I'm sorry. We're closing now.
255
00:32:37,027 --> 00:32:38,517
Utopia.
256
00:33:14,197 --> 00:33:17,064
200. 300. 400.
257
00:33:19,169 --> 00:33:20,727
There you are, sir.
258
00:34:04,681 --> 00:34:05,773
May I help you?
259
00:34:05,982 --> 00:34:08,917
I'd like to see the foreign
currency officer.
260
00:34:09,119 --> 00:34:11,349
-You're looking at him.
-You?
261
00:34:13,690 --> 00:34:16,124
Surely there must be a gentleman?
262
00:34:16,326 --> 00:34:20,820
Don't be a chauvinist. It's taken
me three years to get here.
263
00:34:21,031 --> 00:34:24,558
Don't you believe in women's
liberation?
264
00:34:24,768 --> 00:34:27,999
Women's liberation.
265
00:34:29,005 --> 00:34:31,439
I'm sorry. I meant no disrespect.
266
00:34:31,808 --> 00:34:35,266
In fact, I was all for it,
so I shouldn't complain.
267
00:34:35,479 --> 00:34:39,506
You were all for it?
What changed your mind?
268
00:34:40,350 --> 00:34:41,681
Nothing.
269
00:34:42,886 --> 00:34:46,151
I don't know whether you can help me.
270
00:34:49,092 --> 00:34:52,357
-May I help you?
-Thank you.
271
00:34:52,896 --> 00:34:55,558
I'm certainly willing for you to try.
272
00:34:55,765 --> 00:35:00,327
I'm looking for an Englishman who may
have tried to exchange money.
273
00:35:00,537 --> 00:35:02,061
I'll say.
274
00:35:02,272 --> 00:35:03,534
Then he was here?
275
00:35:03,807 --> 00:35:07,538
Yesterday, big as life.
With a money belt that was bigger.
276
00:35:07,744 --> 00:35:10,235
Must've weighed a ton. A friend?
277
00:35:10,881 --> 00:35:15,648
We were traveling together,
and now I've lost him.
278
00:35:15,852 --> 00:35:19,720
-His name was John Leslie Stevenson.
-That's him.
279
00:35:19,923 --> 00:35:24,690
I wanted him to open an account but
he only cashed a few hundred dollars.
280
00:35:24,895 --> 00:35:28,023
You wouldn't happen to know
what's become of him?
281
00:35:28,465 --> 00:35:31,662
He asked me to recommend a hotel.
282
00:35:31,868 --> 00:35:36,100
-An hotel?
-I sent him to the Hyatt Regency.
283
00:35:36,540 --> 00:35:40,203
-Hyatt Regency?
-Yeah.
284
00:35:41,311 --> 00:35:43,336
Oh, thank you.
285
00:35:50,820 --> 00:35:52,981
You here on a visit?
286
00:35:53,189 --> 00:35:55,350
Tourist type thing?
287
00:35:57,260 --> 00:36:00,559
If you don't know anyone,
let me show you around.
288
00:36:01,231 --> 00:36:04,894
We San Franciscans are pretty
proud of this old town.
289
00:36:08,638 --> 00:36:09,627
Well...
290
00:36:10,840 --> 00:36:14,037
...yes, perhaps that might be nice.
291
00:36:16,112 --> 00:36:21,516
It's your option. You've got the card.
Give me a ring. My name's Amy.
292
00:36:21,718 --> 00:36:23,652
-A ring?
-You know:
293
00:36:28,091 --> 00:36:30,423
My number's on the card.
294
00:36:32,228 --> 00:36:35,664
-What's your name?
-Herbert...
295
00:36:38,368 --> 00:36:39,892
...Wells.
296
00:36:47,310 --> 00:36:49,039
What was that?
297
00:36:49,846 --> 00:36:53,145
That was a very cute man.
298
00:36:53,516 --> 00:36:55,279
That was a pickup.
299
00:36:55,585 --> 00:36:57,985
-Against bank rules.
-I don't care.
300
00:36:58,188 --> 00:37:03,319
At least he's not gay.
Plus, I love the way he talks.
301
00:37:03,526 --> 00:37:06,723
How about that suit? Early American.
302
00:37:08,064 --> 00:37:09,429
He'll be back.
303
00:37:38,595 --> 00:37:40,187
-What's up, doc?
-Pardon?
304
00:37:40,397 --> 00:37:41,557
Where to?
305
00:37:41,765 --> 00:37:45,633
Could you take me, as quickly
as possible, to the Hyatt--?
306
00:38:40,824 --> 00:38:44,419
-Who is it?
-Your breakfast, sir.
307
00:39:06,382 --> 00:39:08,816
-Bless my soul.
-May I come in?
308
00:39:10,987 --> 00:39:12,648
Certainly, certainly.
309
00:39:12,856 --> 00:39:18,226
You were literally the last person
on earth I expected to see.
310
00:39:19,062 --> 00:39:23,396
There was no way to prevent the
machine's return. I lack the key.
311
00:39:23,900 --> 00:39:26,835
-No.
-You do manage to find the nerve...
312
00:39:27,036 --> 00:39:30,267
...after I tested
your machine for you.
313
00:39:31,207 --> 00:39:35,075
How did you manage to track me down?
That was brilliant.
314
00:39:35,278 --> 00:39:38,509
We'll add detective to your list
of accomplishments.
315
00:39:38,715 --> 00:39:41,650
You're a regular Sherlock Holmes.
316
00:39:42,152 --> 00:39:45,553
I'm not here to engage
in idle banter, Stevenson.
317
00:39:45,755 --> 00:39:48,918
You've used me and my machine
to escape justice.
318
00:39:49,125 --> 00:39:52,094
I must congratulate you on the device.
319
00:39:52,295 --> 00:39:56,994
At dinner the other century,
I thought you'd lost your wits.
320
00:39:57,200 --> 00:40:02,797
Fate intervened, and I ascertained
that you are a Columbus of a new age.
321
00:40:03,006 --> 00:40:05,702
The dawn of time travel.
322
00:40:06,376 --> 00:40:07,638
I salute you.
323
00:40:10,346 --> 00:40:13,713
-Come with me.
-Of course. Where are we going?
324
00:40:14,250 --> 00:40:16,081
To the museum.
325
00:40:16,519 --> 00:40:22,116
I'm obliged to take you back to face
the consequences of your acts.
326
00:40:23,960 --> 00:40:25,894
You can't be serious.
327
00:40:26,095 --> 00:40:29,622
You're so Victorian.
How do I get back? By force?
328
00:40:29,833 --> 00:40:33,997
Be reasonable, John.
We don't belong here.
329
00:40:34,204 --> 00:40:37,696
-We violated--
-We don't belong here?
330
00:40:38,741 --> 00:40:40,800
Let me show you something.
331
00:40:42,212 --> 00:40:43,770
Sit down.
332
00:40:44,814 --> 00:40:47,510
Come on, I won't bite. Sit.
333
00:40:53,323 --> 00:40:54,585
Now, look....
334
00:40:54,858 --> 00:40:58,555
Terrorists carried out their threat
and began shooting...
335
00:40:58,761 --> 00:41:04,529
...the first five of 106 Israeli
schoolchildren held hostage--
336
00:41:12,876 --> 00:41:17,074
You haven't gone forward, Herbert.
You've gone back.
337
00:41:27,090 --> 00:41:31,424
We've just received word that
Mayor Margolin of Columbus was shot.
338
00:41:32,462 --> 00:41:36,296
We don't belong here.
On the contrary...
339
00:41:37,300 --> 00:41:40,292
...I belong here completely
and utterly.
340
00:41:42,272 --> 00:41:43,364
I'm home.
341
00:41:44,741 --> 00:41:47,369
It's you who do not belong here.
342
00:41:48,011 --> 00:41:54,007
You, with your absurd notions of a
perfect and harmonious society. Drivel.
343
00:41:55,685 --> 00:41:59,121
The world has caught up
and surpassed me.
344
00:41:59,923 --> 00:42:04,826
Ninety years ago, I was a freak.
Today, I'm an amateur.
345
00:42:05,228 --> 00:42:11,497
You go back. The future isn't
what you thought. It's what I am.
346
00:42:12,969 --> 00:42:16,530
Do you know that you can
purchase a rifle? It's legal.
347
00:42:16,739 --> 00:42:19,139
-These people encourage--
-Stop it!
348
00:42:24,681 --> 00:42:26,876
It's catching, isn't it?
349
00:42:27,650 --> 00:42:28,639
Violence.
350
00:42:29,552 --> 00:42:34,216
You finding me is rather fortuitous.
For me, that is.
351
00:42:34,590 --> 00:42:37,684
Otherwise, I'd be obliged
to search for you.
352
00:42:39,429 --> 00:42:41,556
Are you going to give it to me?
353
00:42:42,699 --> 00:42:46,066
-I have no idea what you mean.
-Of course you do.
354
00:42:46,269 --> 00:42:48,669
I'm talking about the key.
355
00:42:49,238 --> 00:42:53,902
I can't have you following me for
eternity, like the Flying Dutchman.
356
00:42:54,177 --> 00:42:56,907
Give me the key and we'll be quits.
357
00:42:57,680 --> 00:43:01,514
Key? I don't have it with me.
358
00:43:02,552 --> 00:43:05,817
I've played countless games
of chess with you...
359
00:43:06,356 --> 00:43:09,348
...and the one thing
you cannot do is bluff.
360
00:43:13,529 --> 00:43:14,860
I want that key.
361
00:43:17,233 --> 00:43:18,860
Oh, God.
362
00:43:22,071 --> 00:43:23,936
Maid.
363
00:43:31,280 --> 00:43:32,269
Se�or.
364
00:43:58,808 --> 00:44:00,366
Stevenson.
365
00:45:55,491 --> 00:45:57,425
Is he okay?
366
00:46:19,081 --> 00:46:20,776
I beg your pardon.
367
00:46:20,983 --> 00:46:23,213
Just a moment, please.
368
00:46:23,986 --> 00:46:25,317
Yes?
369
00:46:25,521 --> 00:46:28,456
I'm looking for a patient
recently admitted.
370
00:46:28,658 --> 00:46:32,458
-Name?
-John Leslie Stevenson.
371
00:46:34,263 --> 00:46:36,857
-Not here.
-They told me he'd be here.
372
00:46:37,233 --> 00:46:41,829
-This is San Francisco Hospital?
-Not here under that name. Next.
373
00:46:42,038 --> 00:46:45,872
-He just arrived. A motorcar hit him.
-A motorcar?
374
00:46:46,242 --> 00:46:47,709
-Pardon?
-A car.
375
00:46:48,177 --> 00:46:49,405
Yes, a car.
376
00:46:50,846 --> 00:46:55,283
He's a tall, flaxen-haired,
distinguished-looking Englishman.
377
00:46:55,484 --> 00:46:57,475
Just a minute, please.
378
00:46:59,922 --> 00:47:05,758
Sorry. An accident victim matching
your description died 20 minutes ago.
379
00:47:05,962 --> 00:47:09,625
-We had him listed as John Doe.
-Died?
380
00:47:09,932 --> 00:47:13,265
Impossible. I saw him sitting
up after the accident.
381
00:47:13,469 --> 00:47:16,302
His chart says, "internal injuries."
382
00:47:16,639 --> 00:47:19,506
It happens that way sometimes.
383
00:47:20,042 --> 00:47:23,671
Wait. May I see the body?
384
00:47:23,879 --> 00:47:28,441
Are you family? Are you a relative?
385
00:47:28,651 --> 00:47:31,415
-He doesn't have any relatives.
-I'm sorry.
386
00:47:31,621 --> 00:47:34,681
-Wait a minute, please.
-Excuse me.
387
00:47:50,840 --> 00:47:53,832
O-R-A-J.
388
00:47:56,045 --> 00:47:58,445
Gloriosky.
389
00:48:08,724 --> 00:48:10,555
-Oh.
-Hello.
390
00:48:10,760 --> 00:48:12,990
You'll let me take you to lunch.
391
00:48:13,195 --> 00:48:16,289
Hello. What did you say?
392
00:48:16,499 --> 00:48:18,990
I said, lunch on me.
What do you say?
393
00:48:19,201 --> 00:48:21,260
Oh, well....
394
00:48:22,805 --> 00:48:25,296
Just let me get my things.
395
00:48:26,842 --> 00:48:29,003
That is what you had in mind?
396
00:48:29,512 --> 00:48:32,777
-Certainly, if you like.
-Wait right there.
397
00:48:52,968 --> 00:48:55,664
All set. Where to?
398
00:48:56,539 --> 00:48:59,702
Well, it's your city.
I'll leave it up to you.
399
00:49:01,110 --> 00:49:04,307
I know, something with a view.
400
00:49:05,881 --> 00:49:11,877
Don't worry, it's safe. We haven't had
any trouble since the big one in 1906.
401
00:49:12,588 --> 00:49:13,612
Big one?
402
00:49:13,823 --> 00:49:17,816
The earthquake. Don't you know?
You haven't done your reading.
403
00:49:18,027 --> 00:49:21,690
-It leveled the whole shebang.
-The shebang?
404
00:49:22,832 --> 00:49:23,821
I see.
405
00:49:29,038 --> 00:49:33,566
Delicious. Far superior to that
Scottish place where I breakfasted.
406
00:49:33,776 --> 00:49:37,371
-Scottish?
-MacDougall's.
407
00:49:39,949 --> 00:49:42,144
-What about your friend?
-Friend?
408
00:49:42,351 --> 00:49:43,682
Dr. Stevenson.
409
00:49:44,987 --> 00:49:47,478
He wasn't exactly my friend.
410
00:49:47,690 --> 00:49:52,320
We had a falling out.
I won't be seeing him again.
411
00:49:53,662 --> 00:49:58,998
I like that suit. Is that what they're
wearing in London?
412
00:49:59,201 --> 00:50:01,192
It was when I left.
413
00:50:01,404 --> 00:50:06,364
Are you from London? Everyone
I meet from England is from London.
414
00:50:06,575 --> 00:50:08,475
Sorry, what were you saying?
415
00:50:08,677 --> 00:50:12,909
I was asking if you're from London.
I have some friends there.
416
00:50:13,115 --> 00:50:15,140
I thought you might know them.
417
00:50:15,351 --> 00:50:20,288
I realize it's a big city.
Anyway, their name is Phillips.
418
00:50:20,489 --> 00:50:23,322
He works for Coca-Cola. Any chance?
419
00:50:23,526 --> 00:50:25,460
-No, I'm afraid not.
-Ah, yes.
420
00:50:25,661 --> 00:50:28,425
You probably move
in different circles.
421
00:50:31,133 --> 00:50:36,036
Are you a scientist or something?
422
00:50:37,206 --> 00:50:39,231
Whatever makes you say that?
423
00:50:39,708 --> 00:50:40,936
Just a hunch.
424
00:50:41,143 --> 00:50:46,672
You give me the impression of
someone who's cloistered away...
425
00:50:46,882 --> 00:50:52,149
...in a library, doing research
and never reads the newspaper.
426
00:50:52,354 --> 00:50:56,791
I used to write for a newspaper.
The Pall Mall Gazette.
427
00:50:56,992 --> 00:51:01,520
Really? Shows how much I know.
You're a reporter?
428
00:51:01,997 --> 00:51:07,526
I wrote articles on whatever struck
my fancy. Social issues, mainly.
429
00:51:08,771 --> 00:51:13,708
The last thing I did was a series
on free love.
430
00:51:14,109 --> 00:51:16,304
Free love?
431
00:51:17,480 --> 00:51:21,109
I haven't heard that term
since the eighth grade.
432
00:51:29,758 --> 00:51:31,385
Tell me something.
433
00:51:31,594 --> 00:51:36,725
Did you think it was forward of me
to invite you to lunch like this?
434
00:51:37,066 --> 00:51:42,504
-Do you often--?
-Invite strange men to lunch? No.
435
00:51:42,705 --> 00:51:46,664
But it's not often that a strange man
turns me on.
436
00:51:46,876 --> 00:51:48,969
Or a strange woman.
437
00:51:49,178 --> 00:51:52,614
I didn't mean to imply I was a dyke.
438
00:51:52,815 --> 00:51:55,716
-A dyke?
-Sorry, lesbian.
439
00:51:55,918 --> 00:51:57,613
I like my sex straight.
440
00:51:57,820 --> 00:52:02,985
It's just that I go for months without
meeting anybody who does it for me.
441
00:52:03,192 --> 00:52:06,252
A lot of people,
like my friend Carol....
442
00:52:06,462 --> 00:52:10,091
I won't gossip,
but a lot of people can sleep around.
443
00:52:10,299 --> 00:52:15,896
Not me. I really have to like the guy.
Otherwise, it's just no go.
444
00:52:20,175 --> 00:52:22,166
I'm sorry.
445
00:52:22,378 --> 00:52:25,074
I shouldn't say that
right off the bat.
446
00:52:25,281 --> 00:52:29,081
It's not Women's Lib.
I just get nervous.
447
00:52:29,285 --> 00:52:32,220
When I get nervous,
I tend to babble.
448
00:52:34,056 --> 00:52:37,150
-Do I make you nervous?
-Yes.
449
00:52:37,860 --> 00:52:40,954
-You do, sort of.
-Why?
450
00:52:42,031 --> 00:52:44,693
Because I like you.
451
00:52:56,445 --> 00:52:59,608
You ought to see the Golden Gate.
452
00:53:00,082 --> 00:53:01,174
What's that?
453
00:53:01,383 --> 00:53:04,614
You're kidding.
How'd you decide to come here?
454
00:53:04,820 --> 00:53:07,789
Stick a pin in a map or something?
455
00:53:07,990 --> 00:53:12,051
-The Golden Gate.
-The Golden Gate.
456
00:53:12,261 --> 00:53:16,391
-Want to drive across it?
-Oh, is it for motorcars?
457
00:53:42,758 --> 00:53:46,751
R stands for "reverse,"
and D stands for "drive."
458
00:53:46,962 --> 00:53:52,332
The right pedal causes us to accelerate
while the left retards our speed.
459
00:53:52,534 --> 00:53:57,836
Of course. Honestly, Herbert, you act
like you've never been in a car before.
460
00:53:58,040 --> 00:54:00,565
Nonsense, I was in one this morning.
461
00:54:00,776 --> 00:54:03,540
You've a very good driver.
462
00:54:04,346 --> 00:54:08,806
Damn straight. My husband used
to drive in stock car rallies.
463
00:54:09,018 --> 00:54:11,248
He taught me good.
464
00:54:13,778 --> 00:54:20,031
-What are you thinking about?
-A brave new world with such people.
465
00:54:19,784 --> 00:54:23,224
-May I ask you a question?
-Sure.
466
00:54:22,787 --> 00:54:25,494
You mentioned your husband.
467
00:54:24,789 --> 00:54:31,701
My ex. Yeah, I was married
for a while, when I was very young.
468
00:54:31,796 --> 00:54:36,006
We met during an antiwar
demonstration.
469
00:54:35,800 --> 00:54:40,983
-The Second World War.
-What? How old do you think I am?
470
00:54:40,805 --> 00:54:45,146
Oh, I'm sorry. The Third World War?
471
00:54:45,810 --> 00:54:49,249
The Vietnam War.
472
00:54:48,813 --> 00:54:50,753
Vietnam.
473
00:54:50,815 --> 00:54:57,259
It's just that he wanted me to give up
work and have children.
474
00:54:56,821 --> 00:55:00,030
The housewife routine.
475
00:55:00,825 --> 00:55:03,166
Not for me.
476
00:55:02,827 --> 00:55:07,106
He never took my ambitions seriously.
477
00:55:12,777 --> 00:55:16,077
What about you? You married?
478
00:55:15,780 --> 00:55:19,654
I wouldn't be here if I were.
479
00:55:19,784 --> 00:55:23,028
Well, that's nice.
480
00:55:23,788 --> 00:55:26,431
A lot of guys....
481
00:55:26,791 --> 00:55:29,190
It's no big deal.
I like that.
482
00:55:29,794 --> 00:55:33,299
I'm also divorced,
for similar reasons.
483
00:55:32,797 --> 00:55:38,876
-She wanted you to be a housewife?
-She wanted me to be routine.
484
00:55:39,804 --> 00:55:43,910
Well, that is one thing
you definitely are not.
485
00:55:43,808 --> 00:55:48,109
First I thought it was your voice
or your clothes.
486
00:55:47,812 --> 00:55:49,582
Now, I don't know.
487
00:55:49,814 --> 00:55:53,952
Maybe it's that "little boy lost"
quality you give off.
488
00:55:53,818 --> 00:55:59,187
-Brings out my maternal instincts.
-You're very perceptive.
489
00:56:01,826 --> 00:56:04,965
Lost is what I am.
490
00:56:11,776 --> 00:56:13,673
No.
491
00:56:26,791 --> 00:56:28,951
Herbert.
492
00:56:31,796 --> 00:56:35,294
It's only a movie.
493
00:56:42,807 --> 00:56:45,733
I hate all that violence.
494
00:56:45,810 --> 00:56:48,675
Did you ever see Red Shoes?
495
00:56:48,813 --> 00:56:52,977
I really got off on that.
Careers.
496
00:54:11,776 --> 00:54:12,774
Do you have plans for tonight?
497
00:56:57,822 --> 00:56:59,749
I haven't made any.
498
00:56:59,824 --> 00:57:04,191
-Are you tired of me yet?
-No, not in the least.
499
00:57:03,828 --> 00:57:05,624
Great.
500
00:57:05,830 --> 00:57:11,361
How about I cook you dinner?
I don't live very far from here.
501
00:57:10,775 --> 00:57:15,870
-It's not too much trouble?
-I'm half Italian. I love to cook.
502
00:57:15,780 --> 00:57:20,602
-What about the other half?
-Norwegian. Norwegians love to eat.
503
00:57:25,790 --> 00:57:28,314
What on earth is that?
504
00:57:27,792 --> 00:57:33,389
Isn't it incredible? They built it
for the Pan-American Expo of 1914.
505
00:57:32,797 --> 00:57:37,392
Somehow, it's still standing.
I love living next to it.
506
00:57:36,801 --> 00:57:40,122
Come on, I'll give you the cook's tour.
507
00:57:39,804 --> 00:57:43,860
I bet you don't have anything
like this in London.
508
00:57:43,808 --> 00:57:49,702
-You've never seen the Albert Hall.
-I've never even been to London.
509
00:57:49,814 --> 00:57:52,535
-Where do you live?
-This way.
510
00:57:54,819 --> 00:57:58,714
You should see it
when they turn the lights on.
511
00:57:58,823 --> 00:58:03,378
-Is it marble?
-Would you believe plaster?
512
00:58:12,777 --> 00:58:16,762
What on earth is Cosmopolitan?
513
00:58:16,781 --> 00:58:19,568
Where are all your books?
514
00:58:19,784 --> 00:58:22,139
I don't have all that many.
515
00:58:21,786 --> 00:58:25,709
I don't seem to read much anymore.
516
00:58:25,790 --> 00:58:29,370
Even when I have the time,
it's easier to watch TV...
517
00:58:28,793 --> 00:58:32,345
...even though that's mainly crap.
518
00:58:32,797 --> 00:58:34,351
What's that?
519
00:58:33,798 --> 00:58:36,044
The phone.
520
00:58:35,800 --> 00:58:40,255
Ted's idea.
Hello? Oh, hi.
521
00:58:39,804 --> 00:58:45,294
It's my friend Carol, from the bank,
checking up on you.
522
00:58:44,809 --> 00:58:46,794
Yeah.
523
00:58:48,813 --> 00:58:51,202
No.
524
00:58:51,816 --> 00:58:53,932
Who knows?
525
00:58:56,821 --> 00:59:02,041
Carol, I'm trying, so will you please
let me get on with it?
526
00:59:01,826 --> 00:59:05,449
I have to go now. Bye.
527
00:59:05,830 --> 00:59:08,677
Carol says hi.
528
00:59:08,833 --> 00:59:12,653
She asked if London
is really crawling with Arabs.
529
00:59:12,777 --> 00:59:15,588
-Arabs?
-She wants to marry into oil.
530
00:59:17,782 --> 00:59:21,425
This is almost ready.
I'm going to change.
531
00:59:20,785 --> 00:59:24,693
I've been in my work clothes all day.
532
00:59:24,789 --> 00:59:28,067
Please, you go right ahead.
533
00:59:57,822 --> 01:00:01,537
You look very beautiful.
534
01:00:33,798 --> 01:00:38,371
Herbert, if you don't take me
into your arms this minute...
535
01:00:37,802 --> 01:00:40,807
...I'll scream.
536
01:00:59,824 --> 01:01:03,662
Well, hello there.
537
01:01:03,828 --> 01:01:05,633
Hello.
538
01:01:09,834 --> 01:01:14,908
Why, Miss Jones, you're gorgeous.
539
01:01:24,789 --> 01:01:28,088
-What?
-You don't close your eyes.
540
01:01:27,792 --> 01:01:30,922
Well, neither do you.
541
01:01:37,802 --> 01:01:42,996
These are the funniest buttons
I ever saw.
542
01:01:42,807 --> 01:01:46,302
It's like it was some kind of costume.
543
01:01:46,811 --> 01:01:49,143
Oh, my gosh.
544
01:01:48,813 --> 01:01:53,214
Is the rest of this outfit
as interesting?
545
01:02:00,825 --> 01:02:04,222
Amy. Amy.
546
01:02:03,828 --> 01:02:07,294
I don't want to compromise you.
547
01:02:06,831 --> 01:02:10,491
Are you certain I'm not
forcing you--?
548
01:02:09,834 --> 01:02:15,901
Forcing me? My God, Herbert,
I'm practically raping you.
549
01:02:15,780 --> 01:02:18,701
Yeah, that's true.
550
01:02:23,788 --> 01:02:25,113
Here.
551
01:02:29,794 --> 01:02:32,115
All naked, all right here.
552
01:02:31,796 --> 01:02:36,284
The hottest, wildest, sexiest ladies
in San Francisco.
553
01:02:35,800 --> 01:02:39,521
Come on and check it out.
This is the one.
554
01:02:38,803 --> 01:02:43,963
This is where it's happening.
Come on in, buddy.
555
01:02:43,808 --> 01:02:47,161
If you're old enough,
you're bold enough.
556
01:02:46,811 --> 01:02:51,231
Come here, come here.
Let me show you.
557
01:02:50,815 --> 01:02:54,340
Third largest in the West.
558
01:03:08,833 --> 01:03:11,655
The weather should be sunny.
559
01:03:12,777 --> 01:03:16,595
It's a nippy 51 degrees,
going up to 68...
560
01:03:16,781 --> 01:03:19,794
...then dropping to
an overnight low of43.
561
01:03:20,785 --> 01:03:22,898
Good morning.
562
01:03:22,787 --> 01:03:25,372
Good morning.
563
01:03:26,791 --> 01:03:31,781
-You want some coffee?
-Thank you.
564
01:03:31,796 --> 01:03:35,885
--walked into city hall
and shot Mayor Margolin.
565
01:03:35,800 --> 01:03:41,354
In local news, the second body
in 14 hours was found in North Beach.
566
01:03:40,805 --> 01:03:43,959
Identified as prostitute Cindy Chow...
567
01:03:43,808 --> 01:03:49,567
...the mutilated corpse was found in an
alley behind the City Lights Bookstore.
568
01:03:48,813 --> 01:03:52,602
Police had no comment
on the two murders...
569
01:03:52,817 --> 01:03:55,433
...stating only
that they were similar.
570
01:03:54,819 --> 01:03:59,042
According to the police chief,
there are no leads.
571
01:03:58,823 --> 01:04:00,803
In other news--
572
01:04:00,825 --> 01:04:02,036
No.
573
01:04:01,826 --> 01:04:03,336
Coffee's ready.
574
01:04:02,827 --> 01:04:07,279
How do you take it?
Is milk okay instead of cream?
575
01:04:06,831 --> 01:04:08,952
I have to talk to you.
576
01:04:08,833 --> 01:04:13,717
-I'm running late.
-Amy, I have to talk to you now.
577
01:04:13,778 --> 01:04:17,483
He's alive and out there.
I have no idea what to do.
578
01:04:16,781 --> 01:04:20,597
You say you're after this man.
579
01:04:20,785 --> 01:04:24,030
Are you a detective?
You work for Scotland Yard?
580
01:04:23,788 --> 01:04:28,194
Let's just say their interests
are definitely involved.
581
01:04:27,792 --> 01:04:32,138
I don't understand. Why can't
you just go to the police...
582
01:04:31,796 --> 01:04:35,335
...tell them who they're looking for?
583
01:04:35,800 --> 01:04:40,608
-What's wrong with that?
-They'd never believe me.
584
01:04:40,805 --> 01:04:43,789
-You don't know that
-They'd never--
585
01:04:43,808 --> 01:04:47,014
If you knew the story,
you'd never believe me.
586
01:04:46,811 --> 01:04:50,320
-I'd believe you.
-Well, they wouldn't.
587
01:04:49,814 --> 01:04:54,794
If I told the truth, they'd send
me to a lunatic asylum, not him.
588
01:04:54,819 --> 01:04:59,437
All right. I led you to him, didn't l?
589
01:04:58,823 --> 01:05:02,697
What were you doing,
visiting bank after bank?
590
01:05:02,827 --> 01:05:06,843
Would you have slept with anyone
who knew where he was?
591
01:05:07,832 --> 01:05:11,477
You don't suppose that for one minute.
592
01:05:10,775 --> 01:05:17,588
No. I guess I don't.
I don't know, this is very confusing.
593
01:05:17,782 --> 01:05:19,950
I'm late on top of everything else.
594
01:05:19,784 --> 01:05:23,094
-Today is the executive staff meeting.
-Sorry.
595
01:05:22,787 --> 01:05:26,752
I didn't want to burden you.
I'll get dressed and go.
596
01:05:26,791 --> 01:05:29,934
No, no, no.
Oh, please, you stay.
597
01:05:29,794 --> 01:05:32,001
I don't know what to say.
598
01:05:31,796 --> 01:05:36,504
I like you. I like you very much.
I'd like to see you again.
599
01:05:35,800 --> 01:05:40,804
I don't know how to help you,
if you can't go to the police.
600
01:05:40,805 --> 01:05:46,383
-I don't know where you're staying.
-Yesterday was my first day.
601
01:05:45,810 --> 01:05:51,352
Will you stay here for a while? Eat
something and try to sort things out.
602
01:05:50,815 --> 01:05:56,688
I'll call you if I get
any bright ideas, okay?
603
01:05:56,821 --> 01:06:01,859
Be sure and slam the door
when you leave or it doesn't lock.
604
01:06:01,826 --> 01:06:06,662
One thing I wouldn't have
pegged you as, a detective.
605
01:06:51,816 --> 01:06:57,046
Well, you look like the cat
that ate the canary. Did you?
606
01:06:56,821 --> 01:07:01,749
-Hi, Carol, how's everything?
-"Hi, Carol, how's everything?"
607
01:07:01,826 --> 01:07:04,929
You're the one who took off
the whole afternoon.
608
01:07:04,829 --> 01:07:09,156
In one word, fabulous. He's....
609
01:07:08,833 --> 01:07:12,064
I just can't describe it.
610
01:07:11,776 --> 01:07:16,263
On second thought, please don't try.
I may just die of envy.
611
01:07:15,780 --> 01:07:20,934
I want you to meet him. Could you come
for dinner Friday, around 7?
612
01:07:20,785 --> 01:07:24,205
I'm sure it will be fine with Herbert.
613
01:07:25,790 --> 01:07:27,851
Herbert?
614
01:07:28,793 --> 01:07:32,580
You must really be hooked.
615
01:07:32,797 --> 01:07:37,888
I think so. I'll just check my busy
social calendar. Talk to you later.
616
01:07:41,806 --> 01:07:43,092
Hello again.
617
01:07:49,814 --> 01:07:53,005
I've come to change some
more currency.
618
01:07:57,822 --> 01:08:00,184
Yes, of course.
619
01:08:03,828 --> 01:08:07,515
How much did you want
to exchange this time?
620
01:08:06,831 --> 01:08:10,523
Oh, say 40 guineas.
621
01:08:10,775 --> 01:08:13,129
Forty guineas.
622
01:08:18,783 --> 01:08:24,599
I'm sorry, would you excuse me
for a moment? I'll be right back.
623
01:08:24,789 --> 01:08:26,834
Take your time.
624
01:08:37,802 --> 01:08:41,484
Herbert, Herbert.
Come on, come on.
625
01:08:45,810 --> 01:08:47,864
Herbert, it's me.
626
01:08:47,812 --> 01:08:50,064
-Listen, he's here.
-Amy?
627
01:08:49,814 --> 01:08:55,072
-Who is?
-Who do you mean who? Who do you think?
628
01:08:54,819 --> 01:08:56,298
What?
629
01:08:56,821 --> 01:09:00,408
He's right at my desk
with a money belt.
630
01:08:59,824 --> 01:09:03,547
He wants to change more sovereigns.
631
01:09:02,827 --> 01:09:08,846
-Herbert, what do I do? I'm terrified.
-Amy, be calm. It's all right.
632
01:09:08,833 --> 01:09:12,022
You're in a bank.
He's mad but he's not stupid.
633
01:09:11,776 --> 01:09:15,522
Now, nothing's going to happen to you.
634
01:09:14,779 --> 01:09:18,026
-Can you keep him there?
-What?
635
01:09:17,782 --> 01:09:22,495
It's a lot to ask, but try.
Just until I'm there. I'm on my way.
636
01:09:22,787 --> 01:09:25,365
-I'll try.
-What did you say?
637
01:09:26,791 --> 01:09:29,772
I said I'll try.
638
01:09:35,800 --> 01:09:40,343
Sorry about that. I checked
what the exchange rates are today.
639
01:09:39,804 --> 01:09:44,385
They fluctuate every day.
I wouldn't want you to get gypped.
640
01:09:43,808 --> 01:09:47,422
-Are you enjoying San Francisco?
-Very much.
641
01:09:46,811 --> 01:09:48,923
That's wonderful.
642
01:09:48,813 --> 01:09:54,130
-Find room at the Hyatt Regency?
-Yes, thanks to you I've--
643
01:10:02,827 --> 01:10:04,206
Thanks to you.
644
01:10:12,777 --> 01:10:17,344
You wouldn't happen to know
a man called Wells, would you?
645
01:10:18,783 --> 01:10:21,487
I thought so.
646
01:10:21,786 --> 01:10:25,424
Miss Amy Robbins.
647
01:10:25,790 --> 01:10:29,598
He asked you to detain me
until he got here, right?
648
01:10:29,794 --> 01:10:33,235
-I don't know what you mean.
-Oh.
649
01:10:36,801 --> 01:10:42,446
I won't conduct my business here
anymore, if it's all the same to you.
650
01:10:43,808 --> 01:10:46,247
Good day.
651
01:10:50,815 --> 01:10:54,154
There's just one other item.
652
01:10:53,818 --> 01:10:57,885
Be good enough to leave a message
for Wells from me.
653
01:10:57,822 --> 01:11:00,394
Tell him I want that key.
654
01:10:59,824 --> 01:11:04,295
Tell him to leave it for me at the
exhibit. Leave it...
655
01:11:03,828 --> 01:11:06,834
...or face the consequences.
656
01:11:06,831 --> 01:11:10,496
Have you got that?
657
01:11:09,834 --> 01:11:12,676
Yes, I believe you have.
658
01:11:13,778 --> 01:11:19,042
Herbert! You gotta bring the police
into this. Now if you don't, I will.
659
01:11:18,783 --> 01:11:22,687
That man is crazy,
I could see it in his face.
660
01:11:22,787 --> 01:11:24,411
And he threatened you.
661
01:11:23,788 --> 01:11:27,820
Something about leaving
the key to the exhibit.
662
01:11:27,792 --> 01:11:33,896
Let's tell the police. If you don't,
I will, but I don't know what to say.
663
01:11:33,798 --> 01:11:36,966
You can't fool around
with a person like that.
664
01:11:43,808 --> 01:11:48,304
"Robbins. 2340 Francisco."
665
01:11:47,812 --> 01:11:52,348
His name is John Leslie Stevenson.
English, he's a surgeon.
666
01:11:51,816 --> 01:11:57,487
Approximately 37 years of age,
flaxen-hair, clean-shaven...
667
01:11:56,821 --> 01:12:01,250
...and stands well above
6 feet in height.
668
01:12:02,827 --> 01:12:05,893
What makes you say that this,
Dr. Stevenson...
669
01:12:05,830 --> 01:12:08,828
...is responsible for the death
of the girls?
670
01:12:08,833 --> 01:12:11,195
I just know for a fact he is.
671
01:12:10,775 --> 01:12:14,997
-I see. Do you have spiritual powers?
-Do I what?
672
01:12:14,779 --> 01:12:17,767
Are you a medium or a mystic?
673
01:12:17,782 --> 01:12:21,508
I make no claim to supernatural
gifts of any sort.
674
01:12:20,785 --> 01:12:25,513
If I could reveal the source
of my information, I....
675
01:12:26,791 --> 01:12:30,447
As a matter of fact,
I'm also a detective.
676
01:12:29,794 --> 01:12:35,749
I was sent from London on the trail
of Stevenson, traveling incognito.
677
01:12:35,800 --> 01:12:37,689
My name....
678
01:12:43,808 --> 01:12:47,435
-My name is Sherlock Holmes
-Sherlock Holmes, I see.
679
01:12:47,812 --> 01:12:49,535
Go on, go on.
680
01:12:49,814 --> 01:12:54,604
I can't. I gave you a complete
description, I told you his name.
681
01:12:54,819 --> 01:12:57,144
I've told you everything I know.
682
01:12:56,821 --> 01:13:00,841
It was good of you to share
your insights, Mr. Holmes.
683
01:13:00,825 --> 01:13:03,783
How can we reach you if we need
to speak to you?
684
01:13:03,828 --> 01:13:07,322
Is that necessary?
I'm staying with a friend.
685
01:13:06,831 --> 01:13:09,084
Must we involve her?
686
01:13:08,833 --> 01:13:14,287
Not unless it's unavoidable we contact
you. We're known for our discretion.
687
01:13:13,778 --> 01:13:15,522
Very well.
688
01:13:14,779 --> 01:13:21,331
Her name is Miss Amy Robbins.
She lives at 2340 Francisco.
689
01:13:22,787 --> 01:13:25,401
Thank you for your time, Mr. Holmes.
690
01:13:29,794 --> 01:13:31,914
You don't believe me, do you?
691
01:13:31,796 --> 01:13:35,483
I'd like to. My job would
be simpler if I could.
692
01:13:35,800 --> 01:13:39,214
This printout says U.S. Customs
has no record...
693
01:13:38,803 --> 01:13:44,326
...of John Leslie Stevenson coming
here. British Customs has no record...
694
01:13:43,808 --> 01:13:49,192
...of a man by that name leaving.
There's no mention of a Mr. Holmes...
695
01:13:48,813 --> 01:13:54,065
...coming into the country. Now he
could be using another name...
696
01:13:53,818 --> 01:13:59,073
...but since we don't know where he
is, we can't question him.
697
01:13:58,823 --> 01:14:02,179
-Can we?
-No.
698
01:14:01,826 --> 01:14:06,316
Well, thank you for your time.
Good day.
699
01:14:09,834 --> 01:14:11,979
Put this on file.
700
01:14:12,777 --> 01:14:15,216
The entire affair was a fiasco.
701
01:14:14,779 --> 01:14:19,864
-He didn't believe a word of it.
-Well, you tried.
702
01:14:19,784 --> 01:14:22,362
Trying isn't enough, I'm afraid.
703
01:14:41,806 --> 01:14:44,652
-Are we in or out here?
-Out.
704
01:14:44,809 --> 01:14:48,985
-Would you care to join me for a walk?
-Sure.
705
01:14:51,816 --> 01:14:54,629
You have to slam it. All right.
706
01:14:54,819 --> 01:14:59,326
Old buildings have their
little quirks.
707
01:14:59,824 --> 01:15:04,070
Why is it your responsibility?
708
01:15:07,832 --> 01:15:10,481
I'm going to tell you the truth.
709
01:15:09,834 --> 01:15:13,947
In the first place,
my name isn't Herbert Wells.
710
01:15:13,778 --> 01:15:15,880
It's Herbert George Wells.
711
01:15:16,781 --> 01:15:19,985
H.G. Wells.
712
01:15:20,785 --> 01:15:26,720
In the second place,
I'm 113 years old.
713
01:15:41,806 --> 01:15:45,207
I swear to God, I am telling
you the truth.
714
01:15:45,810 --> 01:15:49,916
Please, please believe me.
715
01:15:52,817 --> 01:15:57,058
-Where are you going?
-Home.
716
01:15:57,822 --> 01:15:59,394
You don't believe me?
717
01:15:58,823 --> 01:16:03,125
Christ, Herbert, what do you think?
718
01:16:02,827 --> 01:16:08,204
Please go away, I don't want
to see you anymore.
719
01:16:07,832 --> 01:16:10,806
Amy!
Please, Amy, listen to me!
720
01:16:10,775 --> 01:16:16,138
I have listened to you. And a bigger
crock of shit I never heard.
721
01:16:15,780 --> 01:16:20,284
Look, I don't know if you're crazy,
but I don't care.
722
01:16:19,784 --> 01:16:23,852
Just go back to whatever hole
you crawled out of.
723
01:16:23,788 --> 01:16:26,682
Go back to your machine.
724
01:16:26,791 --> 01:16:29,350
Amy....
725
01:16:28,793 --> 01:16:32,928
Wait! Amy!
726
01:16:32,797 --> 01:16:37,334
Amy, what if I can prove
what I told you is true?
727
01:16:36,801 --> 01:16:41,233
Won't you give me that chance?
I know I sound mad!
728
01:16:40,805 --> 01:16:47,572
I knew how you'd respond. Didn't I say
yesterday you wouldn't believe me?
729
01:16:48,813 --> 01:16:51,738
And I said I would.
730
01:16:53,818 --> 01:16:59,883
All right. There is an H.G. Wells
exhibit with time machine.
731
01:17:04,829 --> 01:17:10,696
There is some resemblance between
you and the man in those pictures.
732
01:17:10,775 --> 01:17:12,528
The museum is closing.
733
01:17:11,776 --> 01:17:16,696
But that doesn't prove anything.
734
01:17:16,781 --> 01:17:20,609
-Now what?
-I want you to go to the powder room.
735
01:17:25,790 --> 01:17:28,685
Hang on.
736
01:17:33,798 --> 01:17:38,453
-Hello.
-Hi! Holy shit! Flowers.
737
01:17:37,802 --> 01:17:42,996
Wow. Let me go put these
in water. Come on in.
738
01:17:42,807 --> 01:17:45,328
-You're early.
-I couldn't wait.
739
01:17:44,809 --> 01:17:51,373
You're cute. Last time I had flowers
was my graduation in high school.
740
01:17:50,815 --> 01:17:54,374
You bring flowers to all your women?
741
01:17:55,820 --> 01:17:59,304
Why don't you sit down
and I'll be right in, okay?
742
01:18:02,827 --> 01:18:05,254
You want some grass?
743
01:18:05,830 --> 01:18:07,585
Grass?
744
01:18:07,832 --> 01:18:11,318
Marijuana. Don't they call it grass
where you're from?
745
01:18:10,775 --> 01:18:15,125
England, right? I could tell
from your accent.
746
01:18:14,779 --> 01:18:18,768
You're observant.
Are you a typical American woman?
747
01:18:18,783 --> 01:18:21,938
Am I a typical American woman?
748
01:18:21,786 --> 01:18:23,932
Me?
749
01:18:24,789 --> 01:18:27,272
Yeah, more or less. You know.
750
01:18:26,791 --> 01:18:29,977
I like to hang out.
751
01:18:31,796 --> 01:18:34,474
And what about you?
752
01:18:33,798 --> 01:18:37,883
-Are you a typical Englishman?
-Not really.
753
01:18:37,802 --> 01:18:40,685
Neat watch.
754
01:18:40,805 --> 01:18:43,489
Are we going somewhere?
755
01:18:44,809 --> 01:18:47,359
No.
756
01:18:46,811 --> 01:18:49,826
Well, what time is it?
757
01:18:55,820 --> 01:18:58,634
Later than you think.
758
01:19:24,789 --> 01:19:29,137
This is really dumb.
759
01:20:06,831 --> 01:20:09,648
What's this gizmo?
760
01:20:09,834 --> 01:20:15,985
Well, let's just say we wouldn't
want to go anywhere without it.
761
01:20:17,782 --> 01:20:22,361
Right. This time I'll drive.
762
01:20:27,792 --> 01:20:30,567
Come on. Get in.
763
01:20:38,803 --> 01:20:44,950
You know what you're doing? What am I
saying? This is completely bananas.
764
01:20:44,809 --> 01:20:50,180
I don't propose to take you a great
distance. Suppose we go to Saturday.
765
01:20:49,814 --> 01:20:54,624
-How would that be?
-Just fine. My cleaning's due back.
766
01:20:54,819 --> 01:20:57,697
That would make it November the 10th.
767
01:20:58,823 --> 01:21:05,003
Don't expect too much. The entire
voyage will last a quarter of a second.
768
01:21:05,830 --> 01:21:08,439
-You ready?
-Come on.
769
01:21:14,779 --> 01:21:19,047
Good. Can we go now, please?
770
01:21:18,783 --> 01:21:25,056
-You still maintain this is poppycock?
-That wasn't the word I had in mind.
771
01:22:22,787 --> 01:22:26,214
Amy, you just wait. You wait.
772
01:22:53,818 --> 01:22:57,709
We've got to go back.
773
01:22:58,823 --> 01:23:01,010
We must go back.
774
01:23:12,777 --> 01:23:16,160
We could easily avoid
this whole thing.
775
01:23:15,780 --> 01:23:18,497
-You mean give him the key.
-No.
776
01:23:17,782 --> 01:23:21,107
I mean come back with me.
777
01:23:20,785 --> 01:23:25,939
-Back?
-Yes. Back to 1893.
778
01:23:30,795 --> 01:23:37,622
I'm a 20th century woman. I have
a career and a mind of my own.
779
01:23:37,802 --> 01:23:41,986
Be reasonable. How am I gonna
make it in 1893?
780
01:23:41,806 --> 01:23:44,824
It's your life we're talking about.
781
01:23:44,809 --> 01:23:48,399
My work is my life.
782
01:23:48,813 --> 01:23:53,196
As much as yours or any other man's.
783
01:23:52,817 --> 01:23:57,276
Please don't start sounding
like my husband.
784
01:23:57,822 --> 01:24:04,045
-Wait a minute? What about forward?
-Forward?
785
01:24:05,830 --> 01:24:10,550
You mean into the future. Yes!
Of course--
786
01:24:10,775 --> 01:24:13,821
No.
787
01:24:13,778 --> 01:24:19,022
No. We're forgetting something.Him!
I can't just leave him here.
788
01:24:18,783 --> 01:24:22,397
So much for your place or mine.
789
01:24:22,787 --> 01:24:24,462
Stop a bit.
790
01:24:23,788 --> 01:24:27,608
You know we're making a big mistake.
791
01:24:27,792 --> 01:24:31,436
We keep imagining time is our enemy.
It's not.
792
01:24:30,795 --> 01:24:35,877
We know what's supposed to happen.
When and where. He doesn't.
793
01:24:38,803 --> 01:24:42,147
This is one time I do know
how he thinks.
794
01:24:41,806 --> 01:24:45,757
I even know before he thinks.
795
01:24:45,810 --> 01:24:51,489
Look here. We're too late to prevent
the murder of number three.
796
01:24:50,815 --> 01:24:54,224
But what about number four?
Let's see.
797
01:24:53,818 --> 01:24:59,930
Dolores Marks. She was killed
in McLaren Park. Is that far?
798
01:24:59,824 --> 01:25:02,608
Nothing's far in San Francisco.
799
01:25:02,827 --> 01:25:06,303
She was killed. Or rather she will
be killed...
800
00:54:11,776 --> 00:54:12,774
in McLaren Park.
801
01:25:08,833 --> 01:25:12,276
All I have to do is surprise him.
802
01:25:11,776 --> 01:25:16,423
I'll just sit tight here for a few
hours and then be off.
803
01:25:16,781 --> 01:25:20,751
We. I'm coming too.
804
01:25:20,785 --> 01:25:23,829
No. I absolutely forbid it.
805
01:25:23,788 --> 01:25:28,992
Herbert, you can't drive.
You don't even know where the park is.
806
01:25:28,793 --> 01:25:33,833
I'm safe. I've got till Friday
807
01:26:31,796 --> 01:26:35,333
Too bad there aren't any
sport stores open.
808
01:26:34,799 --> 01:26:37,027
Whatever for?
809
01:26:36,801 --> 01:26:40,502
So we could buy a gun.
810
01:26:39,804 --> 01:26:46,146
-He's dangerous, haven't you heard?
-I wouldn't purchase a weapon now.
811
01:26:45,810 --> 01:26:50,408
What is this Victorian chivalry?
We're playing for keeps.
812
01:26:49,814 --> 01:26:54,554
Exactly. And Stevenson was right
about one thing.
813
01:26:53,818 --> 01:26:58,191
Violence is contagious. Like measles.
814
01:26:58,823 --> 01:27:04,590
The problem is not that things aren't
more efficient. They're the same.
815
01:27:04,829 --> 01:27:08,529
World war this. World war that.
816
01:27:07,832 --> 01:27:13,367
We're obviously killing more
efficiently. But we're still killing.
817
01:27:15,780 --> 01:27:21,013
Well, I'm not going to stoop
to that man's barbaric level.
818
01:27:21,786 --> 01:27:26,920
The first man to raise a fist
is the man who has run out of ideas.
819
01:27:26,791 --> 01:27:28,546
I love you.
820
01:27:56,821 --> 01:27:59,180
Oh, no.
821
01:28:06,831 --> 01:28:09,263
What's happening?
822
01:28:09,834 --> 01:28:14,226
Goddamn it! The tire is flat.
823
01:28:13,778 --> 01:28:19,031
-Can you mend it? Can it be repaired?
-Yes. It's gonna take time.
824
01:28:18,783 --> 01:28:21,037
All right, Amy. Calm down.
825
01:28:20,785 --> 01:28:25,541
You work as fast as you can
and I'll go telephone the police.
826
01:28:24,789 --> 01:28:28,307
Where would I be likely to find one?
827
01:28:27,792 --> 01:28:33,612
I don't know. There are phone booths
all around. Do you have a dime?
828
01:28:33,798 --> 01:28:37,985
Herbert, do you have ten cents
for the call? Hurry!
829
01:28:37,802 --> 01:28:41,889
-Here. It's 911.
-911.
830
01:28:41,806 --> 01:28:45,555
-Read the instructions.
-I'll be right back.
831
01:29:18,783 --> 01:29:22,496
Out of order? Damn!
832
01:29:26,791 --> 01:29:29,600
911.
833
01:29:40,805 --> 01:29:45,387
Did you get that? McLaren Park.
Get there as soon as possible.
834
01:29:44,809 --> 01:29:50,428
Can I what? Wells. No, Holmes.
835
01:29:49,814 --> 01:29:55,535
Sherlock Holmes.
McLaren Park, as soon as possible.
836
01:30:03,828 --> 01:30:07,871
-Are you all right?
-Yeah, I think so.
837
01:30:21,786 --> 01:30:25,930
Oh, no. No.
838
01:30:27,792 --> 01:30:31,897
Keep moving.
Don't stop, do you hear me?
839
01:30:31,796 --> 01:30:36,801
-Oh, my God.
-Come on, Amy. Go! Come on!
840
01:30:54,819 --> 01:30:58,391
I don't wanna die.
841
01:31:04,829 --> 01:31:07,170
I don't wanna die.
842
01:31:15,780 --> 01:31:19,652
First the zodiac and now this.
843
01:31:19,784 --> 01:31:24,317
-Yeah, they're out for blood, I see.
-I see Mr. Holmes called.
844
01:31:23,788 --> 01:31:29,588
-What time would that be?
845
01:31:30,795 --> 01:31:33,258
Maybe he is psychic.
846
01:31:36,801 --> 01:31:38,537
No.
847
01:31:37,802 --> 01:31:42,573
We won't be here.
It's simple, we just won't be here.
848
01:31:46,811 --> 01:31:52,610
Just for a little bit. I'll come back,
849
01:31:52,817 --> 01:31:54,810
Where are you going?
850
01:31:54,819 --> 01:32:00,119
It's something I've got to do.
And you do trust me, don't you?
851
01:31:59,824 --> 01:32:05,993
I tell you what. What's the best
hotel in the city, your favorite?
852
01:32:05,830 --> 01:32:09,499
The Huntington. I used to work there.
853
01:32:08,833 --> 01:32:13,104
The Huntington. Write down
the telephone number.
854
01:32:12,777 --> 01:32:19,304
If I'm not back in an hour, register
at the hotel. You've got the car.
855
01:32:19,784 --> 01:32:24,677
-Promise you'll be back. Promise me.
-I promise. I promise.
856
01:32:25,790 --> 01:32:29,450
Now you try and get some rest.
857
01:32:28,793 --> 01:32:32,956
There's brandy in the flask
if you need it.
858
01:32:32,797 --> 01:32:36,826
That's all right, I have some Valium.
859
01:32:36,801 --> 01:32:42,367
-Sedatives.
-All right. Try and get some rest.
860
01:33:32,797 --> 01:33:35,287
Hold it right there.
861
01:33:35,800 --> 01:33:40,217
-What is the meaning of this?
-Shut up.
862
01:33:39,804 --> 01:33:42,395
Amy!
863
01:33:43,808 --> 01:33:45,923
-Look here.
-Listen, constable--
864
01:33:45,810 --> 01:33:52,137
-Amy! Amy, get out of the house!
-Come on!
865
01:34:04,829 --> 01:34:08,218
-Just get Lieutenant Mitchell--
-Look ahead.
866
01:34:07,832 --> 01:34:12,450
-You're gonna have another murder.
-State your name, please.
867
01:34:11,776 --> 01:34:16,027
I told you. Herbert George Wells.
What is this?
868
01:34:15,780 --> 01:34:19,825
-Your valuables.
-Preposterous. Now please hurry.
869
01:34:19,784 --> 01:34:23,469
-There is a lady in grave danger.
-Your watch, please.
870
01:34:22,787 --> 01:34:28,539
My watch? This is ridiculous.
Please, where is Lieutenant Mitchell?
871
01:34:27,792 --> 01:34:31,041
-You don't need that.
-Yes, we do.
872
01:34:30,795 --> 01:34:35,840
Miss Amy Robbins is in very great--
Why do you need my glasses?
873
01:34:35,800 --> 01:34:39,507
-I demand to see Lieutenant Mitchell!
-Relax.
874
01:34:40,805 --> 01:34:47,491
I'm sorry, we have no one by the name
Amy Robbins registered at the hotel.
875
01:34:47,812 --> 01:34:50,360
You've absolutely no right....
876
01:34:49,814 --> 01:34:53,533
-Let me see Lieutenant Mitchell.
-No.
877
01:34:52,817 --> 01:34:57,431
Now! Soon! Hurry! Please! Help!
878
01:34:58,823 --> 01:35:03,468
I've told you. I've told you 50 times.
My name is H.G. Wells.
879
01:35:02,827 --> 01:35:08,377
I came here in a time machine.
I'm pursuing Jack the Ripper...
880
01:35:07,832 --> 01:35:11,017
...who escaped into the future.
881
01:35:10,775 --> 01:35:15,246
If you don't do something,
882
01:35:14,779 --> 01:35:20,286
What about the gun? They weren't
making that model back in 1893.
883
01:35:19,784 --> 01:35:26,831
I purchased it to defend Miss Robbins
should the worst come to the worst.
884
01:35:26,791 --> 01:35:31,162
-Where did you purchase it?
-A pawn shop. I don't remember it.
885
01:35:30,795 --> 01:35:34,341
You're wasting your time.
Please listen to me.
886
01:35:33,798 --> 01:35:40,343
Forget about the shop and the time
machine. Forget that I'm H.G. Wells.
887
01:35:39,804 --> 01:35:44,745
Please just save the girl.
888
01:35:44,809 --> 01:35:50,947
You'll have to do better than that.
Last time you were Sherlock Holmes.
889
01:35:52,817 --> 01:35:58,057
-All right, let's take it from the top.
-My name is H.G. Wells.
890
01:35:57,822 --> 01:36:02,201
I came here in a time machine.
The one at the museum.
891
01:36:01,826 --> 01:36:06,736
-Just tell me what you want.
-I want the truth!
892
01:36:06,831 --> 01:36:09,466
We're gonna stay here until I get it.
893
01:36:19,784 --> 01:36:22,084
Take a look at this.
894
01:36:23,788 --> 01:36:27,485
That's right. That's it.
Take a look.
895
01:36:26,791 --> 01:36:32,028
Look, you cretinous idiot.
This is tomorrow's bloody paper.
896
01:36:31,796 --> 01:36:35,964
You see what will happen
if you don't listen to me!
897
01:36:36,801 --> 01:36:40,335
Mr. Wells, or whatever
your real name is...
898
01:36:39,804 --> 01:36:45,171
...you know that novelty shops will
run a phony newspaper edition.
899
01:36:44,809 --> 01:36:51,510
You may have been born yesterday, but
I wasn't. Where did you get the gun?
900
01:37:07,832 --> 01:37:09,866
Herbert.
901
01:37:15,780 --> 01:37:17,535
Herbert?
902
01:37:16,781 --> 01:37:20,179
You want to break for dinner? Hey!
903
01:37:20,785 --> 01:37:22,874
I'll strike a bargain.
904
01:37:37,802 --> 01:37:41,562
I'll confess to anything you like!
905
01:38:09,834 --> 01:38:12,625
I killed them all.
906
01:38:32,797 --> 01:38:34,921
Now, please....
907
01:38:34,799 --> 01:38:39,922
Please send a car to 2340 Francisco.
908
01:38:40,805 --> 01:38:44,858
Send a car and I'll sign
whatever you want.
909
01:39:25,790 --> 01:39:27,904
You're free to go.
910
01:39:29,794 --> 01:39:32,168
I'm sorry.
911
01:39:33,798 --> 01:39:38,551
Please believe me. I'm truly sorry.
912
01:40:36,801 --> 01:40:38,675
Herbert.
913
01:40:42,807 --> 01:40:46,514
Herbert, I'm over here.
914
01:40:45,810 --> 01:40:52,625
He murdered Carol, my friend. I forgot
I invited her over to meet you.
915
01:40:52,817 --> 01:40:56,194
-Amy?
-He's got the car.
916
01:40:55,820 --> 01:40:57,887
Amy?
917
01:41:01,826 --> 01:41:05,899
-The newspaper was wrong.
-Amy.
918
01:41:05,830 --> 01:41:08,198
Not so fast.
919
01:41:07,832 --> 01:41:11,476
We have a little unfinished business.
920
01:41:11,776 --> 01:41:16,374
-What more do you want?
-You know what I want. Give me the key.
921
01:41:15,780 --> 01:41:19,108
And you get the white queen.
922
01:41:19,784 --> 01:41:22,385
All right.
923
01:41:24,789 --> 01:41:29,260
-Let her go and I'll throw it to you.
-No.
924
01:41:28,793 --> 01:41:34,628
My mother was atrocious, but she
didn't raise mentally deficient sons.
925
01:41:34,799 --> 01:41:38,601
You throw me the key
and I'll release the girl.
926
01:41:38,803 --> 01:41:42,340
-On your honor.
-You have my word as a gentleman.
927
01:42:04,829 --> 01:42:07,297
Now there's just one thing.
928
01:42:06,831 --> 01:42:12,197
I would've expected that you'd noticed
I am not a gentleman.
929
01:42:15,780 --> 01:42:19,838
-Say goodbye.
-Goodbye, Herbert.
930
01:42:30,795 --> 01:42:32,852
You know where we're going.
931
01:44:01,826 --> 01:44:06,484
You haven't instructed him in the use
of one of these machines?
932
01:44:06,831 --> 01:44:09,849
Go faster. Please.
933
01:44:30,795 --> 01:44:32,439
Go faster.
934
01:44:31,796 --> 01:44:37,014
If I go any faster I'm gonna wrap
us around a phone pole.
935
01:45:02,827 --> 01:45:06,977
-Herbert!
-Stevenson!
936
01:45:16,781 --> 01:45:19,158
Stevenson!
937
01:45:21,786 --> 01:45:25,789
What is it, H.G. ? You're becoming
extremely tiresome.
938
01:45:26,791 --> 01:45:31,131
-The girl.
-Which girl? You mean this one?
939
01:45:30,795 --> 01:45:36,803
Let her go. Please, I beg you.
You can afford to be magnanimous.
940
01:45:36,801 --> 01:45:40,946
Women throughout the centuries
are yours for the taking.
941
01:45:40,805 --> 01:45:43,173
Is it so important?
942
01:45:44,809 --> 01:45:49,222
I don't find her attractive. Do you?
You're not about to disagree?
943
01:45:49,814 --> 01:45:51,081
No.
944
01:45:50,815 --> 01:45:55,693
-No, what?
-No, I don't find her attractive.
945
01:45:55,820 --> 01:46:02,962
-Shall I cut her throat then?
-No. Please.
946
01:46:03,828 --> 01:46:09,030
John. You and I, we were friends once.
I admired you.
947
01:46:08,833 --> 01:46:14,704
What are you babbling about, Wells?
You've become quite an old fool.
948
01:46:14,779 --> 01:46:20,785
Yes. I am an old fool.
I know nothing.
949
01:46:21,786 --> 01:46:25,316
And she means that much to you?
950
01:46:28,793 --> 01:46:30,862
Yes.
951
01:46:30,795 --> 01:46:33,557
Please.
952
01:46:39,804 --> 01:46:42,639
I'm sorry.
953
01:46:42,807 --> 01:46:46,975
H.G. , it's checkmate
and you've lost again.
954
01:46:50,815 --> 01:46:52,646
Herbert!
955
01:47:23,788 --> 01:47:26,549
What did you do?
956
01:47:26,791 --> 01:47:30,444
I sent him to where he belongs.
957
01:47:29,794 --> 01:47:32,750
Infinity.
958
01:47:33,798 --> 01:47:38,492
That's the last anyone will hear
of Jack the Ripper.
959
01:47:48,813 --> 01:47:53,602
It's time for us to say goodbye
before the police arrive.
960
01:47:54,819 --> 01:47:56,806
You going back?
961
01:47:57,822 --> 01:48:02,619
-Why?
-I've got to dismantle that machine.
962
01:48:02,827 --> 01:48:06,952
Until we master ourselves we have
no proper use for time.
963
01:48:06,831 --> 01:48:10,459
I've got those books to write.
Whatever they are.
964
01:48:09,834 --> 01:48:12,723
Fiction, I hope.
965
01:48:12,777 --> 01:48:15,399
Every age is the same.
966
01:48:15,780 --> 01:48:20,132
It's only love that makes
any of them bearable.
967
01:48:28,793 --> 01:48:35,449
And finally, I must go back because
that is where I belong.
968
01:48:35,800 --> 01:48:40,822
And my life is almost as important
to me as yours.
969
01:48:40,805 --> 01:48:43,924
Not quite.
970
01:48:43,808 --> 01:48:46,155
Almost.
971
01:49:01,826 --> 01:49:08,609
Herbert! You wait for me!
You wait for me!
972
01:49:08,833 --> 01:49:11,119
Herbert!
973
01:49:10,775 --> 01:49:16,819
It isn't life without you.
Please, look at me.
974
01:49:26,791 --> 01:49:33,578
Don't expect miracles. I'm changing
my name to Susan B. Anthony.
975
01:49:35,800 --> 01:49:38,007
Let's go.
76764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.