Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,863 --> 00:00:04,213
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
2
00:00:04,245 --> 00:00:05,725
MEGHAN: What can I
do about it?
3
00:00:05,764 --> 00:00:08,564
Just ignore the trolls.
Don't engage.
4
00:00:08,594 --> 00:00:09,704
JULES: Shouldn't you
be up there,
5
00:00:09,733 --> 00:00:10,803
waiting for the birth?
6
00:00:10,838 --> 00:00:12,048
HAYDEN: No,
she's already had him.
7
00:00:12,081 --> 00:00:14,261
-What?
-Yeah, she had the baby.
8
00:00:14,290 --> 00:00:16,400
Well, I've got spare keys.
Come on down.
9
00:00:16,430 --> 00:00:18,400
Here he is.
10
00:00:18,432 --> 00:00:20,122
Here he is.
11
00:00:20,158 --> 00:00:21,638
GRACE: Please don't tell me
12
00:00:21,676 --> 00:00:23,226
you bought
a DNA kit with you.
13
00:00:23,264 --> 00:00:24,444
I warned her.
14
00:00:24,472 --> 00:00:26,442
Simon, don't be a dick!
15
00:00:26,474 --> 00:00:27,684
AGGIE: [AUSTRALIAN ACCENT]
It's just
16
00:00:27,717 --> 00:00:28,787
a routine blood test.
17
00:00:28,821 --> 00:00:30,341
You're welcome
to come with me.
18
00:00:30,375 --> 00:00:32,615
Oh, no, no, that's...
19
00:00:33,930 --> 00:00:35,100
[KISSES] Bye.
20
00:00:35,138 --> 00:00:36,898
MEGHAN: Our baby
was taken for a blood test.
21
00:00:36,933 --> 00:00:37,933
When will he be back?
22
00:00:37,968 --> 00:00:39,868
NURSE: Who took him?
JACK: A nurse.
23
00:00:41,593 --> 00:00:42,903
[BABY CRIES]
24
00:00:42,939 --> 00:00:44,869
NURSE: Your baby wasn't
scheduled for a blood test.
25
00:00:44,906 --> 00:00:47,076
-JACK: But the nurse said...
-Where is our baby?
26
00:00:47,116 --> 00:00:48,186
[ALARM BLARES]
27
00:00:48,220 --> 00:00:49,640
Jack?
28
00:00:49,670 --> 00:00:52,400
NURSE: I'm sure there's a totally logical explanation.
29
00:00:53,777 --> 00:00:55,637
MEGHAN: Where is my husband?
30
00:00:55,676 --> 00:00:58,576
Get me a fucking wheelchair
now!
31
00:00:58,610 --> 00:00:59,850
[SIREN WAILS]
32
00:01:02,786 --> 00:01:04,306
REPORTER: The search
is widening today
33
00:01:04,340 --> 00:01:07,170
for a baby who was abducted
from St Adeline's Hospital,
34
00:01:07,205 --> 00:01:09,475
in Sydney's
northern suburbs yesterday.
35
00:01:09,517 --> 00:01:11,617
The new-born
was allegedly taken
36
00:01:11,657 --> 00:01:13,487
while the mother
was in the shower.
37
00:01:13,521 --> 00:01:16,631
Police have serious concerns
for the baby's welfare.
38
00:01:16,662 --> 00:01:17,732
[HEART MONITOR BEEPS]
39
00:01:23,704 --> 00:01:26,434
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
40
00:01:36,441 --> 00:01:37,551
Jack?
41
00:01:40,307 --> 00:01:41,337
Oh!
42
00:01:42,550 --> 00:01:44,310
WOMAN: The toilet
on the administration floor
43
00:01:44,345 --> 00:01:45,585
looks like it didn't flush.
44
00:01:45,622 --> 00:01:47,762
[VOICES MURMUR]
45
00:01:47,797 --> 00:01:49,387
MAN: Get Forensics...
46
00:01:49,419 --> 00:01:51,149
Have you found my baby?
47
00:01:51,180 --> 00:01:53,840
Whoa! Hey, you're not
meant to be out of bed.
48
00:01:53,872 --> 00:01:55,942
I'm Detective Soussa.
We met last night.
49
00:01:55,977 --> 00:01:58,217
This is Detective
Chief Inspector MacAteer.
50
00:01:58,256 --> 00:01:59,186
What is it?
What have you found?
51
00:01:59,222 --> 00:02:01,162
We found his tag
in the bathroom upstairs.
52
00:02:01,190 --> 00:02:02,610
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
53
00:02:02,639 --> 00:02:04,639
MEGHAN: Oh!
54
00:02:04,676 --> 00:02:05,986
Nurse!
55
00:02:06,022 --> 00:02:07,512
MacATEER: That's right.
Lean on me.
56
00:02:07,541 --> 00:02:08,961
MEGHAN: Where's Jack?
57
00:02:09,991 --> 00:02:12,371
-Oh! I'm sorry!
-Watch it.
58
00:02:15,721 --> 00:02:18,551
GRACE: Mum's taken Lucy
and Lachie to the movies
59
00:02:18,586 --> 00:02:21,516
to keep them distracted
from everything.
60
00:02:25,490 --> 00:02:27,320
What if he's been
dumped somewhere?
61
00:02:30,943 --> 00:02:35,193
Left on a doorstep
or in a bin.
62
00:02:35,224 --> 00:02:37,784
What if he's buried
under leaves
63
00:02:37,812 --> 00:02:40,022
or in a car somewhere?
64
00:02:40,056 --> 00:02:43,226
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
65
00:02:44,716 --> 00:02:45,956
A baby can't ask for help.
66
00:02:45,993 --> 00:02:47,823
He can't... He can't find
his way home.
67
00:02:47,857 --> 00:02:50,577
Megs, we can't...
We can't think like that.
68
00:02:52,310 --> 00:02:53,790
We... We can't.
69
00:02:53,828 --> 00:02:55,448
What if Simon's got him?
70
00:03:02,251 --> 00:03:04,321
Simon came here
with a DNA kit.
71
00:03:08,326 --> 00:03:10,536
What?
72
00:03:10,569 --> 00:03:15,439
I sent him away, but, Megs,
you have to tell the police.
73
00:03:20,303 --> 00:03:23,313
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
74
00:03:27,310 --> 00:03:32,830
♪ I just can't get you
out of my head
75
00:03:34,006 --> 00:03:40,526
♪ Oh, your loving
is all I think about
76
00:03:40,565 --> 00:03:46,735
♪ I just can't get you
out of my head
77
00:03:46,778 --> 00:03:52,748
♪ Oh, it's more
than I dare to think about
78
00:03:53,543 --> 00:03:55,823
♪ Set me free
79
00:03:55,856 --> 00:03:58,096
♪ Oh, la, la
80
00:03:58,134 --> 00:04:01,764
♪ La, la, la, la, la
81
00:04:01,793 --> 00:04:04,693
♪ La, la, la
82
00:04:04,727 --> 00:04:08,557
♪ La, la, la, la, la
83
00:04:12,321 --> 00:04:15,051
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
84
00:04:15,082 --> 00:04:16,702
[DOG BARKS]
85
00:04:21,088 --> 00:04:23,328
Aggie? It's Hayden.
86
00:04:28,026 --> 00:04:30,506
[LINE RINGING]
87
00:04:33,411 --> 00:04:35,071
AGGIE: Hi. This is Agatha.
88
00:04:35,102 --> 00:04:37,792
I'm not available right now.
Leave me a message.
89
00:04:37,829 --> 00:04:39,179
[BEEP]
90
00:04:39,209 --> 00:04:41,829
HAYDEN: What the fuck, Aggie? What's going on? Call me back.
91
00:04:41,867 --> 00:04:44,077
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
92
00:04:54,639 --> 00:04:55,709
[MOBILE PHONE CHIMES]
93
00:05:15,625 --> 00:05:18,005
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
94
00:05:18,939 --> 00:05:20,009
MAN: Can we find someone
95
00:05:20,043 --> 00:05:21,423
inside the hospital
who'll talk?
96
00:05:26,395 --> 00:05:28,705
What can you tell me
about Jack Shaughnessy?
97
00:05:28,742 --> 00:05:30,092
The TV sports guy.
98
00:05:30,882 --> 00:05:32,852
[MOBILE PHONE RINGS]
99
00:05:37,233 --> 00:05:38,483
Yes?
100
00:05:38,510 --> 00:05:40,720
Jack, Jeremy Clay.
101
00:05:40,754 --> 00:05:41,794
Have they got anything
102
00:05:41,824 --> 00:05:43,554
that might help them
find your baby?
103
00:05:43,584 --> 00:05:44,934
No. No, they haven't.
104
00:05:44,965 --> 00:05:46,785
So, the missing baby is yours?
105
00:05:47,830 --> 00:05:49,110
Look, I'm so sorry to do this,
106
00:05:49,141 --> 00:05:51,421
but do you have anything
to say to the kidnapper?
107
00:05:52,213 --> 00:05:53,733
-Can I get a quote?
-Fuck off!
108
00:05:55,458 --> 00:05:56,698
GRACE: Simon!
109
00:05:56,735 --> 00:05:58,185
You can't keep me
away, Grace.
110
00:05:58,219 --> 00:05:59,739
-Do you have the baby?
-What are you doing?
111
00:05:59,773 --> 00:06:01,403
-What the hell?
-Meghan's baby!
112
00:06:01,430 --> 00:06:02,600
What are you talking about?
113
00:06:02,638 --> 00:06:04,428
The missing baby.
114
00:06:05,157 --> 00:06:06,397
You must have heard.
115
00:06:06,435 --> 00:06:07,505
JACK: Simon.
116
00:06:08,747 --> 00:06:09,887
Hey!
117
00:06:11,819 --> 00:06:14,439
-Hey!
-Someone's taken my boy.
118
00:06:15,444 --> 00:06:18,964
Jack, Meg's in there.
119
00:06:19,862 --> 00:06:21,042
She needs you.
120
00:06:25,557 --> 00:06:27,387
Sorry, it's family only.
121
00:06:29,250 --> 00:06:30,980
But I need my phone.
122
00:06:31,011 --> 00:06:32,461
SOUSSA: This is
an exact replacement,
123
00:06:32,495 --> 00:06:34,255
and we'll be doing the same
for your husband.
124
00:06:34,290 --> 00:06:35,500
Why?
125
00:06:35,533 --> 00:06:36,673
MacATEER: We'll go
through it for leads,
126
00:06:36,706 --> 00:06:37,946
things you may not
have noticed,
127
00:06:37,983 --> 00:06:39,783
like people in the background
of photos, things like that.
128
00:06:39,813 --> 00:06:42,823
MEGHAN: Jack!
Where have you been?
129
00:06:42,850 --> 00:06:45,720
Uh... Looking.
130
00:06:45,750 --> 00:06:47,820
Would you mind? We'd like
to take a look at your phone.
131
00:06:47,855 --> 00:06:49,125
I'm Detective Soussa.
132
00:06:49,167 --> 00:06:51,267
This is Detective
Chief Inspector MacAteer.
133
00:06:51,307 --> 00:06:54,857
I'm the police psychological
profiler, Cyrus Haven.
134
00:06:55,863 --> 00:06:57,593
MacATEER: We really
need your phones.
135
00:06:57,624 --> 00:06:59,524
There may be a ransom demand.
136
00:06:59,557 --> 00:07:01,207
Uh, we're... We're not rich.
137
00:07:01,248 --> 00:07:03,768
That's probably
not what they think.
138
00:07:03,802 --> 00:07:05,562
Do you suspect
anyone you know?
139
00:07:05,597 --> 00:07:06,867
No.
140
00:07:06,909 --> 00:07:09,499
She's had sickos trolling her
website this whole pregnancy.
141
00:07:09,532 --> 00:07:10,672
Yeah, we're looking into that.
142
00:07:10,706 --> 00:07:13,046
-Why us?
-It's probably just bad luck.
143
00:07:13,087 --> 00:07:14,947
Wrong place, wrong time.
144
00:07:14,986 --> 00:07:16,846
We were wondering
if you'd decided
145
00:07:16,884 --> 00:07:18,204
on a name
for your baby yet.
146
00:07:18,230 --> 00:07:20,300
No, no, we haven't. Why?
147
00:07:20,336 --> 00:07:22,026
MacATEER:
For the public appeal.
148
00:07:22,062 --> 00:07:23,242
It helps to have a name.
149
00:07:23,270 --> 00:07:26,480
-To personalise the story.
-CYRUS: Yes.
150
00:07:26,515 --> 00:07:28,715
You want us to name
our baby right now?
151
00:07:33,522 --> 00:07:36,632
Um, we were thinking of...
152
00:07:38,250 --> 00:07:39,490
Benjamin.
153
00:07:41,046 --> 00:07:43,216
-Baby Ben. That's good.
-[PHONE VIBRATES]
154
00:07:43,255 --> 00:07:44,705
Sir.
155
00:07:48,088 --> 00:07:50,748
MacATEER: I'm afraid the press
have just announced your names
156
00:07:50,780 --> 00:07:51,920
and details of your family.
157
00:07:51,954 --> 00:07:52,964
I'm so sorry.
158
00:07:52,989 --> 00:07:56,509
We will need to make
that press statement now.
159
00:07:56,545 --> 00:07:57,925
-I can't say anything.
-JACK: I'll do it.
160
00:07:57,960 --> 00:07:59,960
-I don't...
-I'll do anything. Yep.
161
00:07:59,996 --> 00:08:01,166
SOUSSA: OK.
162
00:08:02,792 --> 00:08:03,862
JACK: Um...
163
00:08:05,830 --> 00:08:07,250
Where did you go?
164
00:08:08,936 --> 00:08:10,206
I'll be back.
165
00:08:13,009 --> 00:08:16,529
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
166
00:08:21,604 --> 00:08:23,024
[JOURNALISTS CLAMOUR]
167
00:08:23,054 --> 00:08:25,094
[CAMERAS CLICK]
168
00:08:28,922 --> 00:08:30,652
No-one should...
169
00:08:30,682 --> 00:08:35,342
Should ever have
to make an appeal like this.
170
00:08:35,376 --> 00:08:36,586
Um...
171
00:08:36,619 --> 00:08:38,619
Our little boy...
172
00:08:38,656 --> 00:08:40,276
Poor Meghan!
Can you believe it?
173
00:08:40,312 --> 00:08:41,832
It's just devastating.
174
00:08:41,866 --> 00:08:43,516
...eight hours old
when he was taken.
175
00:08:45,766 --> 00:08:49,106
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
176
00:08:49,149 --> 00:08:50,809
[BABY CRIES]
177
00:08:50,840 --> 00:08:52,290
Hello!
178
00:09:00,919 --> 00:09:02,709
Please...
Please bring him back.
179
00:09:05,096 --> 00:09:08,956
Just take him
to a police station
180
00:09:08,996 --> 00:09:11,786
or just leave him
at a hospital.
181
00:09:13,207 --> 00:09:15,687
We don't have to know
who you are.
182
00:09:15,727 --> 00:09:18,177
Just please, please,
bring him back.
183
00:09:18,212 --> 00:09:19,352
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
184
00:09:25,185 --> 00:09:27,705
[MOBILE PHONE RINGS]
185
00:09:30,121 --> 00:09:31,191
Hey!
186
00:09:31,225 --> 00:09:33,015
Hello.
187
00:09:33,055 --> 00:09:36,055
-Where are you?
-Back in Sydney.
188
00:09:36,852 --> 00:09:38,162
Where have you been?
189
00:09:38,198 --> 00:09:40,368
At my mum's,
up in the mountains.
190
00:09:42,167 --> 00:09:43,887
Did you get my text?
191
00:09:43,928 --> 00:09:45,648
-Yeah! I've been back for...
-I'm sorry.
192
00:09:45,688 --> 00:09:47,378
The signal
was terrible up there,
193
00:09:47,414 --> 00:09:50,074
and my phone died,
and I didn't have my charger.
194
00:09:51,729 --> 00:09:54,279
I can't wait to see you.
Where are you?
195
00:09:54,317 --> 00:09:55,937
I'm at your flat.
196
00:09:58,011 --> 00:09:59,391
You're actually in my flat?
197
00:09:59,426 --> 00:10:02,906
Yeah. Your neighbour, Jules,
gave me a spare key.
198
00:10:02,947 --> 00:10:04,117
Right now I'm outside,
199
00:10:04,155 --> 00:10:05,565
fitting a baby capsule
in the car.
200
00:10:05,605 --> 00:10:08,435
I'll come pick you both up.
Are you at Central Station?
201
00:10:08,469 --> 00:10:11,129
No, er...
No, we're already in a cab.
202
00:10:14,441 --> 00:10:16,441
All right.
203
00:10:16,477 --> 00:10:18,027
I'll see you soon.
204
00:10:21,448 --> 00:10:24,448
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
205
00:10:29,180 --> 00:10:31,700
Are you ready to go
meet your daddy?
206
00:10:48,406 --> 00:10:50,436
Do you wanna say hello
to your little boy?
207
00:10:50,477 --> 00:10:51,857
What do you think?
208
00:11:00,901 --> 00:11:02,971
Rory, meet your dad.
209
00:11:07,459 --> 00:11:09,429
He's so little.
210
00:11:09,461 --> 00:11:10,841
Yeah.
211
00:11:12,016 --> 00:11:13,846
Look at his tiny little feet.
212
00:11:19,886 --> 00:11:21,026
With all your weirdness,
213
00:11:21,059 --> 00:11:22,749
I thought you were
making him up.
214
00:11:27,514 --> 00:11:29,104
Hello, Rory boy.
215
00:11:32,484 --> 00:11:34,004
Look at you.
216
00:11:35,004 --> 00:11:36,524
[DOOR SLAMS, KEYS JANGLE]
217
00:11:36,557 --> 00:11:38,177
AGGIE: Those flowers
are lovely.
218
00:11:38,214 --> 00:11:40,494
HAYDEN: Yeah, yeah,
the big one's from me.
219
00:11:40,527 --> 00:11:41,697
Who's Nicky?
220
00:11:42,391 --> 00:11:44,531
Oh! He's my uncle.
221
00:11:46,291 --> 00:11:48,161
Where's Jules?
222
00:11:48,190 --> 00:11:50,880
Her and Kevin went away
to see her folks.
223
00:11:50,917 --> 00:11:52,917
She tried to call you.
224
00:11:52,953 --> 00:11:56,063
[BABY CRIES]
225
00:11:56,094 --> 00:11:58,064
Why did you
run away like that?
226
00:11:59,546 --> 00:12:01,376
I didn't.
227
00:12:01,410 --> 00:12:06,040
I... I had a premonition that
I was gonna give birth early.
228
00:12:06,070 --> 00:12:09,140
So, I went to Katoomba.
I wanted to be there.
229
00:12:09,176 --> 00:12:11,386
Well, I wanted
to be there too.
230
00:12:11,420 --> 00:12:12,900
I got scared.
231
00:12:13,491 --> 00:12:14,531
Scared of what?
232
00:12:15,942 --> 00:12:18,812
Scared that if you saw me
in childbirth,
233
00:12:18,841 --> 00:12:21,151
you might not wanna
touch me again.
234
00:12:21,948 --> 00:12:23,358
I wasn't looking my best.
235
00:12:23,397 --> 00:12:25,877
In a birthing pool,
screaming my head off.
236
00:12:27,574 --> 00:12:28,924
What if it grossed you out?
237
00:12:28,955 --> 00:12:30,815
I wouldn't have been.
238
00:12:30,853 --> 00:12:32,483
We hadn't seen each other
in the longest time, I...
239
00:12:32,510 --> 00:12:34,240
It's cool, it's cool.
240
00:12:41,519 --> 00:12:43,279
-We good?
-Yeah.
241
00:12:43,314 --> 00:12:44,974
[BABY GURGLES]
242
00:12:45,557 --> 00:12:47,007
Do you wanna hold him?
243
00:12:48,595 --> 00:12:50,935
Uhh... I might drop him.
244
00:12:50,977 --> 00:12:52,457
You won't.
245
00:12:57,052 --> 00:13:00,992
OK, now, you need
to support his head.
246
00:13:01,021 --> 00:13:03,821
His neck's not strong enough
to support himself now.
247
00:13:03,852 --> 00:13:05,342
Put him in the crook
of your arm.
248
00:13:09,961 --> 00:13:11,031
AGGIE: Hey.
249
00:13:13,413 --> 00:13:14,553
You can breathe.
250
00:13:18,625 --> 00:13:19,965
Do you like him?
251
00:13:21,628 --> 00:13:23,038
HAYDEN: Yeah.
AGGIE: Yeah.
252
00:13:23,941 --> 00:13:25,391
Yeah, he's awesome.
253
00:13:26,633 --> 00:13:27,813
[HAYDEN SNIFFLES]
254
00:13:30,361 --> 00:13:32,231
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
255
00:13:37,230 --> 00:13:38,300
[BABY CRIES]
256
00:13:38,334 --> 00:13:39,344
The baby that was taken from
257
00:13:39,370 --> 00:13:40,440
St Adeline's Hospital
yesterday
258
00:13:40,474 --> 00:13:42,614
has been named
as Ben Shaughnessy...
259
00:13:42,649 --> 00:13:45,029
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
260
00:13:45,065 --> 00:13:48,615
[SCREAMS]
261
00:13:48,655 --> 00:13:50,275
...who runs the popular
262
00:13:50,312 --> 00:13:52,352
parenting website
Mucky Kids...
263
00:13:52,383 --> 00:13:53,523
[BABY SCREAMS]
264
00:13:53,556 --> 00:13:55,106
He's got lungs on him.
265
00:13:59,908 --> 00:14:02,318
Sometimes when he cries,
he wants you to pick him up.
266
00:14:02,358 --> 00:14:04,428
Jack and Meghan Shaughnessy
267
00:14:04,464 --> 00:14:05,914
have been married
for eight years
268
00:14:05,948 --> 00:14:07,258
and have two kids.
269
00:14:07,294 --> 00:14:10,194
The police urge any member
of the public who has...
270
00:14:10,228 --> 00:14:11,678
I know that woman.
271
00:14:12,990 --> 00:14:15,270
-She's in my yoga class.
-Bullshit!
272
00:14:15,302 --> 00:14:17,512
It's true. I was at her house
a few weeks ago.
273
00:14:17,546 --> 00:14:19,196
She gave me some baby clothes.
274
00:14:19,237 --> 00:14:20,647
What's she like?
275
00:14:21,619 --> 00:14:24,309
She's lovely. Really kind.
276
00:14:25,934 --> 00:14:27,424
You should give her a call.
277
00:14:29,420 --> 00:14:31,080
I wouldn't know what to say.
278
00:14:34,011 --> 00:14:35,601
HAYDEN: Those parents are
gonna sue that hospital
279
00:14:35,633 --> 00:14:37,013
for all its worth.
280
00:14:39,119 --> 00:14:40,189
Oh, by the way,
281
00:14:40,224 --> 00:14:42,644
I said we'd go to Mum and
Dad's tomorrow for lunch.
282
00:14:42,674 --> 00:14:44,334
He's not really settled yet.
283
00:14:44,366 --> 00:14:46,016
Yeah, I said tomorrow,
not now.
284
00:14:46,057 --> 00:14:47,467
Can't it just be us
for the first few days?
285
00:14:47,507 --> 00:14:48,577
Mum's dying to see him.
286
00:14:48,611 --> 00:14:50,301
She really
wanted to be at the birth.
287
00:14:51,960 --> 00:14:54,580
Sure. OK.
288
00:14:54,617 --> 00:14:56,717
MAN 1 ON RADIO: Welcome back.
It's just past 7:00 a.m.
289
00:14:56,757 --> 00:14:58,587
We have Jane from Five Dock
on the line.
290
00:14:58,621 --> 00:15:00,351
WOMAN 1 ON RADIO: The hospital
was clearly negligent.
291
00:15:00,382 --> 00:15:01,762
I reckon
there'll be a lawsuit.
292
00:15:01,797 --> 00:15:03,417
WOMAN 2: I was supposed to
have my baby there tomorrow.
293
00:15:03,454 --> 00:15:04,634
What am I supposed to do now?
294
00:15:04,662 --> 00:15:05,772
MAN 2: Super dodgy,
295
00:15:05,801 --> 00:15:06,841
and the parents
are suspects for sure...
296
00:15:06,871 --> 00:15:08,491
WOMAN 3: Honestly,
something like this
297
00:15:08,528 --> 00:15:09,838
was bound to happen...
298
00:15:09,874 --> 00:15:12,054
WOMAN 4: I had a dream
about Baby Ben last night...
299
00:15:12,083 --> 00:15:14,503
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
300
00:15:21,334 --> 00:15:23,304
Do you think
we'll get him back today?
301
00:15:28,168 --> 00:15:32,408
With all my heart,
I hope we do.
302
00:15:42,631 --> 00:15:45,601
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
303
00:15:47,567 --> 00:15:48,977
[BABY SCREAMS]
304
00:15:49,017 --> 00:15:51,707
Shh! OK!
305
00:15:52,537 --> 00:15:54,947
[BABY SCREAMS]
306
00:15:59,096 --> 00:16:00,716
Aggie said
he hasn't settled yet.
307
00:16:00,752 --> 00:16:02,412
Oh, darl, it's normal
for babies to cry.
308
00:16:02,444 --> 00:16:03,584
You never stopped.
309
00:16:03,617 --> 00:16:05,587
[LAUGHS]
310
00:16:05,619 --> 00:16:07,449
No, it's music
to Grandma's ears.
311
00:16:07,483 --> 00:16:10,073
Yeah. No, it's all good.
No drama.
312
00:16:11,763 --> 00:16:13,283
Screaming his head off.
313
00:16:13,317 --> 00:16:15,007
[CHUCKLES]
314
00:16:15,043 --> 00:16:17,113
-Argh!
-Oh, give it a rest, boys!
315
00:16:18,736 --> 00:16:21,146
-[BABY CRIES]
-Shh, shh.
316
00:16:21,187 --> 00:16:22,767
RENEE: Is he having
trouble feeding?
317
00:16:24,155 --> 00:16:25,395
I'm so sorry about this.
318
00:16:26,226 --> 00:16:27,466
He won't take the breast?
319
00:16:27,503 --> 00:16:29,443
Well, I don't have much milk,
320
00:16:29,471 --> 00:16:31,821
and the formula's good,
if he'd just take the bottle.
321
00:16:31,852 --> 00:16:34,582
Oh, you poor thing.
322
00:16:34,614 --> 00:16:37,034
You should have a lie-down.
I can feed him.
323
00:16:37,065 --> 00:16:39,335
But you've made
that lovely lunch...
324
00:16:39,377 --> 00:16:41,657
Oh, who cares about the lunch?
It can wait.
325
00:16:42,622 --> 00:16:44,452
This is about
taking care of you.
326
00:16:44,486 --> 00:16:45,626
[BABY CRIES]
327
00:16:45,659 --> 00:16:47,389
You have a break, come on.
328
00:16:47,420 --> 00:16:49,180
Come on, darling.
329
00:16:49,215 --> 00:16:51,215
That's the boy. Yeah!
330
00:16:52,218 --> 00:16:53,498
That's the boy.
331
00:16:53,529 --> 00:16:55,389
[BABY GURGLES]
332
00:16:57,154 --> 00:16:58,534
[CHUCKLES]
333
00:17:05,403 --> 00:17:06,583
CYRUS: Historically,
334
00:17:06,611 --> 00:17:09,791
a classic reason
for a woman to steal a baby
335
00:17:09,821 --> 00:17:12,311
is if she can't have one.
336
00:17:13,584 --> 00:17:15,344
And-or she's possibly
337
00:17:15,379 --> 00:17:17,169
trying to keep
a relationship together.
338
00:17:17,208 --> 00:17:18,898
What do you actually know?
339
00:17:18,934 --> 00:17:21,074
The police are studying
the forensics.
340
00:17:21,109 --> 00:17:24,629
My job is to look
for the psychological clues,
341
00:17:24,664 --> 00:17:26,254
narrow down the search.
342
00:17:29,151 --> 00:17:34,571
This is the best CCTV footage
we have of the kidnapper.
343
00:17:36,331 --> 00:17:37,681
Jack, you've given
your description.
344
00:17:37,711 --> 00:17:39,751
Do you, Meghan, do you
recognise anything about...
345
00:17:39,782 --> 00:17:41,822
No, I don't!
She's not familiar to me!
346
00:17:41,853 --> 00:17:44,583
What about Meghan's troll?
Have you found them?
347
00:17:44,615 --> 00:17:45,685
We're looking
into those leads.
348
00:17:45,719 --> 00:17:47,579
OK.
349
00:17:47,618 --> 00:17:48,718
What we're probably
looking for
350
00:17:48,757 --> 00:17:52,277
is a woman
who's an outsider.
351
00:17:52,312 --> 00:17:55,802
She would seek a baby to fill
an emotional hole in her life.
352
00:17:55,833 --> 00:17:58,113
Sound like you sympathise
with her, mate.
353
00:17:58,146 --> 00:17:59,526
I'm just trying
to understand her.
354
00:17:59,561 --> 00:18:00,841
Is she gonna hurt him?
355
00:18:00,872 --> 00:18:02,742
Unlikely.
356
00:18:02,771 --> 00:18:05,601
If it reassures you at all,
357
00:18:05,636 --> 00:18:09,296
a woman like this will
love him, take care of him.
358
00:18:13,540 --> 00:18:16,580
You should know
the police have made the call
359
00:18:16,612 --> 00:18:19,822
to release this CCTV footage
to the media.
360
00:18:19,857 --> 00:18:21,237
Well, that's
a good thing, right?
361
00:18:21,272 --> 00:18:23,762
Has its positives
and its negatives.
362
00:18:23,792 --> 00:18:25,592
Well, if someone recognises
her and we get him back,
363
00:18:25,621 --> 00:18:26,761
what's the negative?
364
00:18:26,795 --> 00:18:28,205
We don't want her to panic.
365
00:18:29,694 --> 00:18:32,534
Whoever took Ben
is watching the news,
366
00:18:32,559 --> 00:18:33,769
reading the newspapers,
367
00:18:33,802 --> 00:18:35,912
listening to everything.
368
00:18:35,942 --> 00:18:37,532
We need to keep her calm.
369
00:18:38,634 --> 00:18:42,224
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
370
00:18:49,197 --> 00:18:50,677
[BABY WHEEZES]
371
00:18:50,715 --> 00:18:53,165
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
372
00:18:58,482 --> 00:18:59,722
[BREATHES HEAVILY]
373
00:18:59,759 --> 00:19:04,179
[TELEVISION MURMURS FAINTLY]
374
00:19:04,212 --> 00:19:05,662
NEWSREADER:
Police are appealing tonight
375
00:19:05,696 --> 00:19:07,526
for the kidnapper
of Ben Shaughnessy
376
00:19:07,560 --> 00:19:08,940
to come forward.
377
00:19:08,975 --> 00:19:10,215
The baby was...
378
00:19:10,252 --> 00:19:11,562
I must have been
asleep for ages.
379
00:19:11,598 --> 00:19:13,948
That's exactly what
you needed. Sit down.
380
00:19:13,980 --> 00:19:16,020
This footage is of the woman
381
00:19:16,051 --> 00:19:18,021
believed to have taken
baby Ben Shaughnessy
382
00:19:18,053 --> 00:19:19,303
from the maternity ward.
383
00:19:23,058 --> 00:19:24,368
AGGIE: What was he saying?
384
00:19:24,404 --> 00:19:26,034
HAYDEN: Don't worry about it.
385
00:19:26,061 --> 00:19:28,201
He's always been a dickhead.
386
00:19:31,446 --> 00:19:33,756
Hey! Language.
387
00:19:33,793 --> 00:19:36,873
[HEARTBEAT THUDS]
388
00:19:40,662 --> 00:19:42,662
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
389
00:19:46,288 --> 00:19:47,878
MAN 1 ON RADIO: Police urge
members of the public
390
00:19:47,910 --> 00:19:49,430
to come forward...
391
00:19:49,464 --> 00:19:50,814
WOMAN 1 ON RADIO:
The search today continues
392
00:19:50,844 --> 00:19:52,024
for Baby Ben. Social media...
393
00:19:52,052 --> 00:19:53,952
MAN 2: Given how
time-sensitive this case is,
394
00:19:53,985 --> 00:19:55,815
a special police task force
has been set up.
395
00:19:55,849 --> 00:19:57,609
WOMAN 2: Parents around
Australia are asking,
396
00:19:57,644 --> 00:19:59,994
"How did this happen?"
397
00:20:00,026 --> 00:20:02,476
HAYDEN: Police are offering
a reward of 100 grand
398
00:20:02,511 --> 00:20:04,271
for Baby Ben.
399
00:20:04,306 --> 00:20:05,856
That'd be nice.
400
00:20:05,894 --> 00:20:07,694
They're trying
to whip up interest.
401
00:20:07,723 --> 00:20:09,733
They're wasting their money.
402
00:20:09,760 --> 00:20:11,420
Why do you say that?
403
00:20:11,451 --> 00:20:12,831
He was probably
stolen to order
404
00:20:12,866 --> 00:20:15,006
because some rich wankers
wanted a baby boy.
405
00:20:15,041 --> 00:20:16,661
Do you think so?
406
00:20:16,698 --> 00:20:18,798
You can't just bring
a strange baby home.
407
00:20:20,357 --> 00:20:21,737
Guess not.
408
00:20:21,772 --> 00:20:23,672
Hey! Hey.
409
00:20:25,396 --> 00:20:27,876
Come on. Come on, my darling.
410
00:20:27,916 --> 00:20:29,746
Mum's amazing with Rory,
isn't she?
411
00:20:31,954 --> 00:20:33,894
Babies have their good days
and their bad.
412
00:20:36,062 --> 00:20:37,962
-Okay.
-[CRIES]
413
00:20:37,995 --> 00:20:39,375
Sorry.
414
00:20:42,517 --> 00:20:43,587
Let's go out.
415
00:20:43,621 --> 00:20:46,691
Again? It's quite cold.
416
00:20:48,419 --> 00:20:50,629
Well, when it warms up a bit.
417
00:20:50,663 --> 00:20:52,083
There's somewhere
I wanna take him.
418
00:20:52,112 --> 00:20:54,942
[SIREN WAILS]
419
00:20:54,977 --> 00:20:57,977
[GENTLE PIANO MUSIC]
420
00:21:07,369 --> 00:21:10,099
HAYDEN: So, your
great-great-grandfather
421
00:21:10,130 --> 00:21:12,130
helped put that lens
422
00:21:12,167 --> 00:21:15,377
in the Tasman Lighthouse
in 1905.
423
00:21:15,412 --> 00:21:18,452
Hey, that's a cool fact, huh?
424
00:21:18,484 --> 00:21:21,634
You see, every single
little part of it
425
00:21:21,659 --> 00:21:25,769
had to be hauled up
a 250-metre cliff.
426
00:21:25,801 --> 00:21:28,741
Mostly by him, according
to Cole family legend.
427
00:21:30,461 --> 00:21:32,981
Thank you
for bringing us here.
428
00:21:33,015 --> 00:21:34,775
It's a bit selfish of me.
429
00:21:34,810 --> 00:21:35,980
No, not at all.
430
00:21:39,574 --> 00:21:40,924
There's something
I haven't told you.
431
00:21:46,684 --> 00:21:50,104
I wrote to the navy yesterday
and resigned my commission.
432
00:21:50,136 --> 00:21:52,726
I'm gonna get a job
closer to home,
433
00:21:52,759 --> 00:21:54,519
so I can be with you and Rory.
434
00:21:56,453 --> 00:21:57,663
Really?
435
00:21:59,870 --> 00:22:04,630
Yeah, we can get married,
and have a honeymoon...
436
00:22:04,668 --> 00:22:06,458
In a lighthouse, maybe.
437
00:22:09,742 --> 00:22:11,572
Are you asking me
to marry you?
438
00:22:14,747 --> 00:22:17,987
No. No, you'll know
when I'm asking you.
439
00:22:18,026 --> 00:22:20,096
I'm just... Sounding you out.
440
00:22:21,788 --> 00:22:23,758
OK.
441
00:22:23,790 --> 00:22:26,100
Hey.
442
00:22:26,137 --> 00:22:28,997
You're looking tired.
Should get you home.
443
00:22:29,037 --> 00:22:31,697
[GENTLE PIANO MUSIC]
444
00:22:33,662 --> 00:22:35,112
Hey, come on.
445
00:22:42,878 --> 00:22:44,428
Does this look familiar?
446
00:22:46,468 --> 00:22:47,608
Oh, my God!
447
00:22:48,850 --> 00:22:50,200
That's Ben's.
448
00:22:50,230 --> 00:22:51,920
It was found in a trolley
on a train carriage.
449
00:22:51,956 --> 00:22:53,646
There's DNA evidence on it
450
00:22:53,682 --> 00:22:55,102
that should turn out
to be the perp's.
451
00:22:55,132 --> 00:22:57,482
So far it's not a match
to anything in the system,
452
00:22:57,514 --> 00:22:59,654
but it's progress.
453
00:22:59,688 --> 00:23:01,208
But we just need one of you
to give us your DNA
454
00:23:01,241 --> 00:23:02,901
to double-check
against Ben's and the perp's.
455
00:23:02,933 --> 00:23:04,833
-It's just a mouth swab.
-Sure.
456
00:23:04,866 --> 00:23:06,246
I'll do it.
457
00:23:06,281 --> 00:23:07,771
Mother, father,
makes no difference...
458
00:23:07,800 --> 00:23:09,460
No, I'll do it. I want to.
459
00:23:19,605 --> 00:23:21,085
[MOBILE PHONE CHIMES]
460
00:23:24,472 --> 00:23:26,652
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
461
00:23:26,681 --> 00:23:29,131
Detective Soussa?
They're at the flat.
462
00:23:29,166 --> 00:23:30,646
She's been sighted.
463
00:23:30,685 --> 00:23:32,125
Wait! Is it my baby?
464
00:23:32,169 --> 00:23:33,689
It's a line of enquiry,
465
00:23:33,722 --> 00:23:34,832
but we've traced the troll
466
00:23:34,861 --> 00:23:36,141
who's been sending you
those pictures.
467
00:23:36,173 --> 00:23:37,243
-Who is it?
-SOUSSA: A woman.
468
00:23:37,277 --> 00:23:38,447
She fits the profile,
469
00:23:38,486 --> 00:23:40,136
and she has a prior for
attempting to abduct a child.
470
00:23:40,177 --> 00:23:41,487
MacATEER: Please don't
get your hopes up...
471
00:23:41,523 --> 00:23:42,773
-I'm gonna come with you.
-I'm coming too.
472
00:23:42,800 --> 00:23:43,870
No, no, I'm sorry.
473
00:23:43,905 --> 00:23:45,765
It's just not safe.
We have to go.
474
00:23:45,803 --> 00:23:47,223
SOUSSA: Hold tight.
475
00:23:47,253 --> 00:23:49,153
[TYRES SCREECH]
476
00:24:03,649 --> 00:24:08,169
Hey, look at us,
we're matching.
477
00:24:08,205 --> 00:24:09,715
[BOTH LAUGH]
478
00:24:13,141 --> 00:24:17,011
Do you think he'll join
the navy too, like his dad?
479
00:24:17,041 --> 00:24:19,801
Well, if he does, I hope
it's for different reasons.
480
00:24:20,700 --> 00:24:22,050
Didn't you want to?
481
00:24:22,081 --> 00:24:23,531
Hell no.
482
00:24:23,979 --> 00:24:25,979
I sort of had to.
483
00:24:26,016 --> 00:24:27,736
Tell me everything.
484
00:24:30,538 --> 00:24:33,538
[DRAMATIC MUSIC BUILDS]
485
00:24:37,821 --> 00:24:39,581
I had some trouble
with the pigs.
486
00:24:40,789 --> 00:24:44,029
-Finished up in court.
-Right.
487
00:24:44,068 --> 00:24:46,548
[TYRES SCREECH]
488
00:24:47,934 --> 00:24:50,114
[RADIO CHATTER]
489
00:24:50,143 --> 00:24:51,973
HAYDEN: The solicitor
told the magistrate
490
00:24:52,007 --> 00:24:53,867
I was hoping to join
the Australian Navy,
491
00:24:53,906 --> 00:24:56,246
which would be hard
492
00:24:56,287 --> 00:24:57,877
if I had
a criminal conviction.
493
00:24:57,910 --> 00:25:00,980
So, suddenly
I was in the navy.
494
00:25:02,777 --> 00:25:04,607
What were you charged with?
495
00:25:04,641 --> 00:25:07,541
It was nothing...
It was criminal damage.
496
00:25:09,922 --> 00:25:11,652
I set fire
to my teacher's car.
497
00:25:13,857 --> 00:25:15,097
He was an arsehole.
498
00:25:16,342 --> 00:25:17,652
AGGIE: You're a man
with a past.
499
00:25:20,760 --> 00:25:22,210
I'm not the only one.
500
00:25:23,694 --> 00:25:25,044
What do you mean?
501
00:25:26,697 --> 00:25:29,907
You've got secrets.
You've done bad things.
502
00:25:33,670 --> 00:25:35,190
[WHISPERS] I'm gonna
call your mum
503
00:25:35,223 --> 00:25:37,673
and ask her to tell me
everything about you.
504
00:25:42,437 --> 00:25:43,987
[LAUGHS] Guilty much?
505
00:25:44,025 --> 00:25:46,055
Well, I haven't been convicted
of anything.
506
00:25:46,096 --> 00:25:48,686
Oh, I knew you had
something to hide!
507
00:25:48,719 --> 00:25:50,129
Don't be ridiculous.
508
00:25:50,169 --> 00:25:51,929
[DRAMATIC MUSIC BUILDS]
509
00:25:51,964 --> 00:25:53,214
Give him here. I'll feed him.
510
00:25:53,241 --> 00:25:54,661
[KNOCKING AT DOOR]
511
00:26:00,317 --> 00:26:02,177
[BANGING AT DOOR]
512
00:26:07,117 --> 00:26:08,287
[BANGING AT DOOR]
513
00:26:09,706 --> 00:26:11,636
[DRAMATIC MUSIC SWELLS]
514
00:26:14,296 --> 00:26:16,916
For the baby! Where is he?
515
00:26:18,749 --> 00:26:20,299
[RADIO CHATTER]
516
00:26:25,929 --> 00:26:28,349
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
517
00:26:30,243 --> 00:26:31,763
Ahh, fuck!
518
00:26:34,351 --> 00:26:35,591
[DOOR CLOSES]
519
00:26:38,010 --> 00:26:39,150
What's happened?
520
00:26:39,183 --> 00:26:42,953
Um... He wasn't there.
521
00:26:47,157 --> 00:26:48,327
No.
522
00:26:49,711 --> 00:26:52,231
No, no, you call them back.
523
00:26:52,265 --> 00:26:54,405
She's lying.
She could be hiding him.
524
00:26:54,440 --> 00:26:56,130
Meg, the police are certain...
525
00:26:56,166 --> 00:26:59,406
My baby could be anywhere!
Do something about it!
526
00:27:00,480 --> 00:27:02,660
-Our baby.
-[SIGHS]
527
00:27:06,383 --> 00:27:08,323
And we're supposed
to get him back.
528
00:27:08,350 --> 00:27:10,490
This is his
coming home outfit!
529
00:27:10,525 --> 00:27:13,005
You should have checked.
530
00:27:13,045 --> 00:27:14,935
You should have checked
that she was a real nurse.
531
00:27:14,978 --> 00:27:18,118
You should have
looked at her ID!
532
00:27:18,153 --> 00:27:20,163
She said... She said
I could go with her...
533
00:27:20,190 --> 00:27:22,710
Yeah, but you didn't, Jack.
534
00:27:22,744 --> 00:27:25,854
You didn't, did you?
535
00:27:31,788 --> 00:27:33,098
I'm sorry.
536
00:27:39,450 --> 00:27:40,800
Excuse me.
537
00:27:56,916 --> 00:27:59,256
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
538
00:28:22,217 --> 00:28:25,217
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
539
00:28:25,255 --> 00:28:26,835
JEREMY: Jack
and Meghan Shaughnessy
540
00:28:26,877 --> 00:28:28,397
are living
every parents' nightmare.
541
00:28:28,430 --> 00:28:31,160
They came here to this
hospital to have a child,
542
00:28:31,192 --> 00:28:33,952
and then they leave without
their new-born son.
543
00:28:35,506 --> 00:28:36,886
I'm watching that.
544
00:28:38,302 --> 00:28:40,272
I had something
more fun in mind.
545
00:28:44,239 --> 00:28:45,449
What about Rory?
546
00:28:45,482 --> 00:28:46,902
He's asleep.
547
00:28:46,932 --> 00:28:48,972
Well, he might hear us.
548
00:28:49,003 --> 00:28:50,493
He's a baby.
549
00:28:55,078 --> 00:28:56,978
Stand to attention for me.
550
00:29:00,600 --> 00:29:03,400
Are you sure?
I don't wanna hurt you.
551
00:29:03,431 --> 00:29:05,261
I wasn't thinking that.
552
00:29:05,295 --> 00:29:08,295
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
553
00:29:17,548 --> 00:29:19,138
HAYDEN: I love you.
554
00:29:20,137 --> 00:29:23,137
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
555
00:29:59,004 --> 00:30:00,354
JACK: I spoke to your mum.
556
00:30:01,316 --> 00:30:02,586
The kids are fine.
557
00:30:14,122 --> 00:30:15,952
I think the cops
are watching us.
558
00:30:18,920 --> 00:30:21,060
JACK: Must be to keep us safe.
559
00:30:22,613 --> 00:30:25,133
Or maybe they think
she'll turn up here with him.
560
00:30:27,964 --> 00:30:29,834
Or that we had something
to do with it.
561
00:30:39,216 --> 00:30:40,626
I miss the kids.
562
00:30:44,152 --> 00:30:45,982
What are we gonna
tell them tomorrow?
563
00:30:48,950 --> 00:30:50,300
[MEGHAN SIGHS]
564
00:30:50,331 --> 00:30:51,991
That I lost their brother?
565
00:31:05,070 --> 00:31:08,070
AGGIE: Hi, Meghan.
I heard the news.
566
00:31:08,107 --> 00:31:11,147
I'm so sorry about
what you're going through.
567
00:31:11,179 --> 00:31:14,459
If there is anything I can do, anything at all.
568
00:31:16,288 --> 00:31:21,188
PS, I'm sure whoever took Ben
will be looking after him.
569
00:31:22,259 --> 00:31:23,709
I'm sure he's fine.
570
00:31:23,743 --> 00:31:26,753
[BABY SCREAMS]
571
00:31:26,781 --> 00:31:30,061
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
572
00:31:34,789 --> 00:31:36,999
-[BABY GURGLES]
-AGGIE: Shh, shh, shh, shh.
573
00:31:42,797 --> 00:31:44,107
He looks like me.
574
00:31:45,765 --> 00:31:47,035
He does.
575
00:31:48,009 --> 00:31:49,459
Maybe he should sleep with us.
576
00:31:49,493 --> 00:31:50,703
No!
577
00:31:52,496 --> 00:31:54,116
It's dangerous to let the baby
sleep with you.
578
00:31:54,153 --> 00:31:55,503
You could roll over
and suffocate them.
579
00:31:55,534 --> 00:31:57,194
Well, I wouldn't do that.
580
00:31:57,225 --> 00:31:59,945
It happens.
It's not happening to him.
581
00:31:59,987 --> 00:32:01,567
All right, just...
582
00:32:01,609 --> 00:32:03,019
[MOBILE PHONE RINGS]
583
00:32:03,059 --> 00:32:05,649
Shit! I'm trying
to get him to sleep!
584
00:32:08,236 --> 00:32:09,576
-Who's this?
-MAN: It's Nicky.
585
00:32:09,617 --> 00:32:11,137
Is Aggie there?
586
00:32:12,551 --> 00:32:14,281
It's Nicky, of the flowers.
587
00:32:14,311 --> 00:32:15,761
[BABY CRIES]
588
00:32:17,625 --> 00:32:19,035
Hello?
589
00:32:19,075 --> 00:32:20,205
Hey!
590
00:32:20,248 --> 00:32:21,588
-[BABY CRIES]
-Agatha?
591
00:32:21,629 --> 00:32:22,769
Yeah.
592
00:32:22,802 --> 00:32:24,152
Hi!
593
00:32:24,183 --> 00:32:25,563
How are you?
594
00:32:25,598 --> 00:32:27,288
I'm good, and you?
595
00:32:27,324 --> 00:32:31,474
Yeah, I'm good.
I'm busy, with the baby.
596
00:32:31,501 --> 00:32:33,051
-I thought I'd...
-Where are you?
597
00:32:33,089 --> 00:32:34,499
Sorry, you first.
598
00:32:34,538 --> 00:32:36,678
-[BABY CRIES]
-Did you get my flowers?
599
00:32:36,713 --> 00:32:38,683
Er, yeah, I did. Thank you.
600
00:32:38,715 --> 00:32:41,675
Congratulations.
You must be so happy.
601
00:32:42,477 --> 00:32:43,577
Yeah, I am.
602
00:32:43,616 --> 00:32:46,756
Can we meet?
I'd love to see the baby.
603
00:32:46,792 --> 00:32:50,592
Er, I'm a bit busy,
like I said.
604
00:32:50,623 --> 00:32:53,733
Oh, that's OK. I could
drop round, bring coffee.
605
00:32:53,764 --> 00:32:55,044
Er...
606
00:32:55,076 --> 00:32:57,286
Wanna meet this miracle baby.
607
00:32:58,769 --> 00:33:01,219
AGGIE: I could bring him
to your place.
608
00:33:01,255 --> 00:33:03,075
Oh, but I'm in
the neighbourhood already.
609
00:33:03,119 --> 00:33:04,469
I could be at yours
in five minutes.
610
00:33:04,499 --> 00:33:06,289
No, no, don't come here.
It's a mess.
611
00:33:06,329 --> 00:33:08,639
Er... I'll come to you.
612
00:33:10,264 --> 00:33:11,274
OK, great.
613
00:33:11,299 --> 00:33:14,369
Let's say Cafe Eastrose.
That's close to yours.
614
00:33:14,406 --> 00:33:15,746
Yeah, great.
615
00:33:15,786 --> 00:33:17,026
Bye.
616
00:33:17,064 --> 00:33:18,824
[BABY SCREAMS]
617
00:33:23,311 --> 00:33:26,111
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
618
00:33:28,420 --> 00:33:30,560
[BABY SCREAMS]
619
00:33:34,253 --> 00:33:36,773
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
620
00:34:02,488 --> 00:34:04,728
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
621
00:34:12,429 --> 00:34:14,639
Sorry, you've got a visitor.
622
00:34:14,673 --> 00:34:16,093
Simon.
623
00:34:16,123 --> 00:34:17,613
Says he's a close mate
of yours.
624
00:34:19,781 --> 00:34:21,341
I don't wanna see him.
625
00:34:22,336 --> 00:34:23,606
Gotcha.
626
00:34:25,235 --> 00:34:26,615
Actually...
627
00:34:29,515 --> 00:34:32,305
Yeah, you can... You can
let him through, that's fine.
628
00:34:34,244 --> 00:34:35,454
SOUSSA: Yep.
629
00:34:53,367 --> 00:34:54,747
What do you want?
630
00:34:56,370 --> 00:34:58,890
SIMON: Are you OK?
I'm concerned about you.
631
00:35:00,926 --> 00:35:02,476
Where's Jack?
632
00:35:04,723 --> 00:35:06,283
He's picking up the kids.
633
00:35:08,589 --> 00:35:10,449
The house was too quiet.
634
00:35:13,801 --> 00:35:15,671
[TRAIN RATTLES]
635
00:35:22,223 --> 00:35:24,743
I'm worried about the baby.
636
00:35:29,610 --> 00:35:31,820
-You have to involve me.
-No, I don't.
637
00:35:31,853 --> 00:35:33,863
[VOICES MURMUR]
638
00:35:37,376 --> 00:35:39,166
Well, maybe I should take
my concerns to the police.
639
00:35:39,206 --> 00:35:41,206
They'd be interested
in what I have to say.
640
00:35:45,350 --> 00:35:48,460
Someone has taken my baby...
641
00:35:49,940 --> 00:35:51,700
And you're blackmailing me.
642
00:35:53,703 --> 00:35:54,773
Get the fuck out.
643
00:36:04,300 --> 00:36:09,200
I know you are going
through hell, and...
644
00:36:09,236 --> 00:36:10,436
Is everything OK?
645
00:36:13,516 --> 00:36:15,656
Yeah, it's fine.
646
00:36:15,690 --> 00:36:16,970
I'm going.
647
00:36:19,349 --> 00:36:22,529
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
648
00:36:25,907 --> 00:36:27,527
[DOOR SLAMS]
649
00:36:27,564 --> 00:36:30,574
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
650
00:36:39,438 --> 00:36:42,608
[SCREAMS]
651
00:36:42,648 --> 00:36:45,268
So, what, this Nicky guy
just calls and you go out?
652
00:36:45,306 --> 00:36:46,756
He's my uncle.
653
00:36:46,790 --> 00:36:48,830
You close the door when
you're talking to your uncle?
654
00:36:48,861 --> 00:36:49,861
I closed the door
655
00:36:49,897 --> 00:36:50,927
when you were trying
to get the baby to sleep.
656
00:36:50,967 --> 00:36:53,447
And that huge bunch of flowers
that he sent you?
657
00:36:54,488 --> 00:36:56,938
-He's family.
-OK, then I'll come too.
658
00:36:56,973 --> 00:36:59,013
No, no, you'd only be bored.
659
00:36:59,044 --> 00:37:02,054
Look, it's better
if I go on my own.
660
00:37:02,806 --> 00:37:04,596
Hey?
661
00:37:04,636 --> 00:37:07,256
[BABY SCREAMS]
662
00:37:13,921 --> 00:37:15,581
LUCY: Hi, Mummy!
663
00:37:17,614 --> 00:37:19,864
Lachie got nits,
and then I got nits,
664
00:37:19,892 --> 00:37:22,312
which means
I got nits from him!
665
00:37:22,343 --> 00:37:23,763
I can feel them
crawling on my head.
666
00:37:23,793 --> 00:37:25,973
They got nits.
I may not have mentioned that.
667
00:37:26,002 --> 00:37:30,802
I saw Grandpa in his undies!
668
00:37:32,319 --> 00:37:35,529
Oh, dear. Well, we all have
to wear undies, don't we?
669
00:37:35,563 --> 00:37:38,053
Oh, I missed you both
very much.
670
00:37:38,083 --> 00:37:39,983
[KISSES] Come here.
I need a cuddle.
671
00:37:40,016 --> 00:37:41,256
Oh! Oh!
672
00:37:43,502 --> 00:37:46,022
Oh! I missed you very much.
673
00:37:48,058 --> 00:37:49,748
What's that?
674
00:37:51,061 --> 00:37:52,721
Oh.
675
00:37:52,753 --> 00:37:54,483
Where's the baby?
676
00:37:57,585 --> 00:38:01,725
Your... Your brother, um...
677
00:38:04,868 --> 00:38:07,008
He's missing right now.
678
00:38:07,043 --> 00:38:09,433
LUCY: Didn't I guess that?
679
00:38:09,459 --> 00:38:11,429
I heard Grandma
and Grandpa talking.
680
00:38:11,461 --> 00:38:13,051
Someone stole him.
681
00:38:13,083 --> 00:38:14,883
The police
are looking for him.
682
00:38:15,638 --> 00:38:16,878
LACHIE: Who stole him?
683
00:38:16,915 --> 00:38:21,945
Um, somebody
who was very lonely
684
00:38:21,989 --> 00:38:23,889
because they couldn't
have a baby.
685
00:38:23,922 --> 00:38:27,102
Will he be gone forever?
686
00:38:28,202 --> 00:38:29,482
No.
687
00:38:30,169 --> 00:38:31,999
No, he won't.
688
00:38:32,033 --> 00:38:34,383
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
689
00:38:44,494 --> 00:38:46,604
[SOBS]
690
00:38:50,086 --> 00:38:52,566
[MEGHAN SOBS]
691
00:38:56,437 --> 00:38:58,577
Meg, can I come in?
692
00:38:58,612 --> 00:39:03,172
No. No, just...
I just need to be alone.
693
00:39:03,202 --> 00:39:06,792
Please! [SOBS]
694
00:39:06,827 --> 00:39:09,587
[MELANCHOLY PIANO MUSIC]
695
00:39:34,751 --> 00:39:36,551
NICKY: He's beautiful, Agatha.
696
00:39:37,547 --> 00:39:39,517
Shame you didn't bring him.
697
00:39:39,549 --> 00:39:42,449
No, he hasn't been
feeding well,
698
00:39:42,483 --> 00:39:43,763
and finally got him
off to sleep.
699
00:39:43,795 --> 00:39:46,135
So, I left him.
700
00:39:46,176 --> 00:39:49,006
-I really can't stay long.
-Of course.
701
00:39:49,041 --> 00:39:51,011
I'm surprised you let him
out of your sight
702
00:39:51,043 --> 00:39:53,603
with all the Baby Ben drama
going on.
703
00:39:53,632 --> 00:39:55,952
-I haven't been following.
-How can you not?
704
00:39:55,979 --> 00:39:57,709
It's the biggest story
in the country.
705
00:39:57,740 --> 00:39:59,500
I've had my hands full myself.
706
00:39:59,535 --> 00:40:00,705
I'm sure.
707
00:40:02,676 --> 00:40:04,536
Who answered the phone
when I called?
708
00:40:05,817 --> 00:40:07,227
My boyfriend.
709
00:40:08,164 --> 00:40:09,614
Oh, I thought you got a donor.
710
00:40:09,648 --> 00:40:12,858
I didn't say my boyfriend
was Rory's father.
711
00:40:12,893 --> 00:40:15,033
It's always hard
to follow your stories.
712
00:40:17,207 --> 00:40:19,727
I'm so happy for you.
713
00:40:19,762 --> 00:40:22,012
I know nothing
will replace Chloe...
714
00:40:23,144 --> 00:40:24,874
But I'm glad you're a mum.
715
00:40:26,631 --> 00:40:29,531
You remember how crazy
we both were when we lost her.
716
00:40:31,221 --> 00:40:32,911
Where'd you have him?
717
00:40:32,947 --> 00:40:34,087
Here in Sydney.
718
00:40:34,121 --> 00:40:37,811
Oh, someone said something
on Facebook about Katoomba.
719
00:40:37,849 --> 00:40:40,609
Yeah, I had him in Katoomba
and then I came back here.
720
00:40:40,645 --> 00:40:42,715
Well, you know the supermarket
you're working at?
721
00:40:42,750 --> 00:40:44,270
It's practically
around the corner
722
00:40:44,303 --> 00:40:45,793
from where Baby Ben's
parents live.
723
00:40:47,099 --> 00:40:48,789
That's terrible.
724
00:40:48,825 --> 00:40:50,995
-Strange coincidence...
-Look, I really have to go.
725
00:40:53,243 --> 00:40:54,523
Are you headed to the station?
726
00:40:54,555 --> 00:40:55,585
NICKY: Yeah.
727
00:40:59,733 --> 00:41:00,873
OK.
728
00:41:03,288 --> 00:41:04,808
Your mum must be thrilled.
729
00:41:04,841 --> 00:41:07,091
I'll call her
and congratulate her.
730
00:41:07,119 --> 00:41:09,739
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
731
00:41:12,608 --> 00:41:14,088
This has been lovely.
732
00:41:15,196 --> 00:41:17,056
Safe trip home. Bye!
733
00:41:17,095 --> 00:41:18,295
Bye.
734
00:41:21,306 --> 00:41:24,206
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
735
00:41:34,733 --> 00:41:35,943
WOMAN: [ON PA SYSTEM]
The next train
736
00:41:35,976 --> 00:41:37,836
to arrive on Platform 1
737
00:41:37,874 --> 00:41:41,224
is an express service
to Central Station.
738
00:41:48,885 --> 00:41:51,675
[HAUNTING INSTRUMENTAL MUSIC]
739
00:41:51,716 --> 00:41:54,166
[WHISTLE TOOTS]
740
00:41:59,240 --> 00:42:02,240
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
741
00:42:08,146 --> 00:42:11,006
Your safety
is our top priority.
742
00:42:11,045 --> 00:42:14,255
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
743
00:42:16,810 --> 00:42:19,610
Please stand
behind the yellow line
744
00:42:19,640 --> 00:42:21,780
and mind the gap
when boarding.
745
00:42:21,815 --> 00:42:24,055
[OMINOUS MUSIC BUILDS]
746
00:42:27,752 --> 00:42:29,692
[TRAIN RATTLES]
747
00:42:34,793 --> 00:42:36,763
[SINISTER MUSIC SWELLS]
748
00:42:55,020 --> 00:42:56,330
[GASPS]
749
00:43:06,066 --> 00:43:08,686
[SCREAMING]
750
00:43:15,351 --> 00:43:16,901
WOMAN: Step back, step back.
751
00:43:16,939 --> 00:43:19,109
[OMINOUS MUSIC CONTINUES]
48127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.