All language subtitles for The.Paramedic.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,320 NETFLIX PRESENTS 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,400 --> 00:00:12,000 [tense music playing] 5 00:00:13,480 --> 00:00:15,520 [woman sobbing] 6 00:00:21,000 --> 00:00:22,040 [continues sobbing] 7 00:00:28,600 --> 00:00:29,640 [sobbing] 8 00:00:29,720 --> 00:00:31,720 [panting] 9 00:00:31,800 --> 00:00:33,040 [sobbing] 10 00:00:33,880 --> 00:00:34,760 [panting] 11 00:00:34,840 --> 00:00:36,840 [sobbing] 12 00:00:40,280 --> 00:00:42,560 [continues sobbing] 13 00:00:50,280 --> 00:00:51,920 [wailing] 14 00:00:55,640 --> 00:00:57,160 [wailing and sobbing] 15 00:00:57,240 --> 00:01:00,920 [panting] 16 00:01:01,000 --> 00:01:03,160 [sobbing] 17 00:01:04,040 --> 00:01:06,360 [wailing and sobbing] 18 00:01:08,120 --> 00:01:09,600 [continues sobbing] 19 00:01:11,600 --> 00:01:13,400 [car creaking] 20 00:01:17,480 --> 00:01:19,480 [siren wailing] 21 00:01:24,840 --> 00:01:26,200 AMBULANCE 22 00:01:30,840 --> 00:01:32,120 [woman sobbing] 23 00:01:33,280 --> 00:01:34,120 [woman wailing] 24 00:01:37,320 --> 00:01:39,040 [woman] We didn't see it coming. 25 00:01:39,120 --> 00:01:41,040 It's okay. What's your name? 26 00:01:41,120 --> 00:01:43,440 -Andrea. -Andrea. Does your arm hurt? 27 00:01:45,600 --> 00:01:48,280 -[exhaling in pain] -[woman sobbing in the background] 28 00:01:49,200 --> 00:01:50,040 [groans] 29 00:01:51,160 --> 00:01:53,960 -[woman wailing and sobbing] -Hello? Hello. 30 00:01:54,040 --> 00:01:56,720 Hi. Try to stay calm, okay? 31 00:01:56,800 --> 00:01:58,720 We're here to help. We'll get you out. 32 00:01:59,960 --> 00:02:01,200 [groans in pain] Ow. 33 00:02:01,880 --> 00:02:02,720 Ow. 34 00:02:03,480 --> 00:02:04,400 Slowly. 35 00:02:05,840 --> 00:02:06,680 [groans] 36 00:02:07,360 --> 00:02:09,360 [indistinct radio chatter] 37 00:02:09,440 --> 00:02:10,400 [siren wailing] 38 00:02:10,480 --> 00:02:11,320 [groans] 39 00:02:18,840 --> 00:02:20,160 [sirens wailing] 40 00:02:23,520 --> 00:02:24,920 [man] One, two, three. 41 00:02:27,120 --> 00:02:28,840 -And up. -[woman sobbing] 42 00:02:28,920 --> 00:02:30,440 That's it. There. 43 00:02:30,520 --> 00:02:32,320 [machine whirring] 44 00:02:32,400 --> 00:02:33,800 [woman wails] 45 00:02:34,480 --> 00:02:35,720 [woman screams] Help! 46 00:02:38,480 --> 00:02:40,360 Help me, please! Help me! 47 00:02:40,440 --> 00:02:42,440 [woman continues indistinctly] 48 00:02:44,280 --> 00:02:45,960 [woman wailing] 49 00:02:56,320 --> 00:02:58,040 [engine starts] 50 00:03:00,320 --> 00:03:01,760 [siren wailing] 51 00:03:16,600 --> 00:03:18,680 -[panting and moaning] -[dog barking] 52 00:03:18,760 --> 00:03:20,760 [grunting] 53 00:03:21,240 --> 00:03:22,120 [moaning] 54 00:03:24,640 --> 00:03:26,960 [man grunting] 55 00:03:27,040 --> 00:03:28,320 [woman panting] 56 00:03:28,400 --> 00:03:29,840 [grunting] 57 00:03:33,320 --> 00:03:34,560 [man grunts] 58 00:03:34,640 --> 00:03:36,040 [dog continues barking] 59 00:03:39,400 --> 00:03:41,120 [heavy breathing] 60 00:03:43,880 --> 00:03:44,960 [video game sounds] 61 00:03:46,760 --> 00:03:47,960 [woman] I'm off to work. 62 00:03:49,120 --> 00:03:51,880 -Honey, can you stop for a second? Listen. -Vane. 63 00:03:51,960 --> 00:03:52,960 What is it? 64 00:03:53,040 --> 00:03:54,840 -Can you hang up the washing? -Sure. 65 00:03:55,360 --> 00:03:57,360 But give me a kiss. You're looking good. 66 00:03:58,080 --> 00:03:58,920 [Vane chuckles] 67 00:04:00,360 --> 00:04:01,200 Come here. 68 00:04:11,760 --> 00:04:13,120 [cell phone rings] 69 00:04:13,200 --> 00:04:14,440 [video game sounds] 70 00:04:14,520 --> 00:04:15,640 [Vane] Yes, on my way. 71 00:04:16,320 --> 00:04:17,320 Okay, perfect. 72 00:04:18,400 --> 00:04:19,800 Bye, thanks. 73 00:04:20,520 --> 00:04:21,360 [door closes] 74 00:04:21,440 --> 00:04:22,720 [dog barking] 75 00:04:22,800 --> 00:04:24,920 [dark music plays] 76 00:04:26,440 --> 00:04:29,480 [Vane] Kiko, hey. How are you today? 77 00:04:32,600 --> 00:04:34,000 [dog barking] 78 00:04:39,360 --> 00:04:42,120 -[Vane speaking indistinctly] -[dog continues barking] 79 00:04:44,120 --> 00:04:47,400 Kiko, come on. Here, come on. 80 00:04:47,960 --> 00:04:49,280 [door creaks] 81 00:04:58,640 --> 00:04:59,800 [creaks open] 82 00:05:03,960 --> 00:05:04,800 [backpack thuds] 83 00:05:11,440 --> 00:05:15,160 Which is why in Mexico they say, "First name Tequila, last name Mescal." 84 00:05:15,240 --> 00:05:18,160 Because tequila comes from mescal. It's a type of mescal. 85 00:05:18,240 --> 00:05:19,920 Tequila is made from an agave… 86 00:05:20,000 --> 00:05:24,000 The plant you use for mescal and tequila. But for tequila, you use blue agave. 87 00:05:24,080 --> 00:05:27,320 You put the agave heart into an oven, with other agave hearts. 88 00:05:27,400 --> 00:05:28,320 That dries it out. 89 00:05:28,400 --> 00:05:31,560 You use the oven to dry it, then you crush it and distill it. 90 00:05:31,640 --> 00:05:35,000 Distilling is when you separate the pulp and the juice. 91 00:05:35,080 --> 00:05:38,680 You heat the liquid to get sugar, and what do you get from sugar? 92 00:05:38,760 --> 00:05:39,840 Alcohol. 93 00:05:39,920 --> 00:05:42,560 Alcohol in spirits always comes from sugar. 94 00:05:42,640 --> 00:05:45,400 For example, whiskey comes from barley, almost the same… 95 00:05:45,480 --> 00:05:48,360 -[man over radio] Yankee 715, do you copy? -Go ahead. 96 00:05:48,440 --> 00:05:52,040 [man] Unconscious female, possible 3-0, 74 Lázaro Cárdenas Street. 97 00:05:52,120 --> 00:05:53,200 Okay, copy that. 98 00:05:54,560 --> 00:05:56,200 [siren wails] 99 00:05:56,280 --> 00:05:58,000 [engine starts] 100 00:05:59,040 --> 00:05:59,880 [tires squeal] 101 00:06:01,880 --> 00:06:04,720 AMBULANCE 102 00:06:09,520 --> 00:06:11,440 -Hi. Excuse me. -Hi. 103 00:06:20,520 --> 00:06:21,480 She's dead. 104 00:06:26,840 --> 00:06:30,960 Yes, David? This is 715. We have a body. 105 00:06:31,520 --> 00:06:34,240 [indistinct police radio chatter] 106 00:06:35,480 --> 00:06:37,040 [siren wailing in the distance] 107 00:06:37,800 --> 00:06:38,800 [jewelry jangling] 108 00:06:45,520 --> 00:06:46,680 [Ángel] Five hundred. 109 00:06:47,200 --> 00:06:49,320 [man] No more than 200 for this shit. 110 00:06:50,360 --> 00:06:51,920 Where did you get these from? 111 00:06:52,520 --> 00:06:53,560 A gift from grandma. 112 00:07:02,680 --> 00:07:04,600 250 and I keep the ring. 113 00:07:06,600 --> 00:07:08,640 [blows nose] 114 00:07:08,720 --> 00:07:09,600 [sniffs] 115 00:07:20,240 --> 00:07:21,960 [dog barking] 116 00:07:24,640 --> 00:07:25,760 [elevator door closes] 117 00:07:27,160 --> 00:07:28,840 [dog continues barking] 118 00:07:32,880 --> 00:07:33,840 [grunts] 119 00:07:34,680 --> 00:07:36,360 [dog continues barking] 120 00:07:36,440 --> 00:07:38,480 -[keys jangling] -[door opens] 121 00:07:38,560 --> 00:07:40,160 -[Ángel] Damn dog. -[door closes] 122 00:07:40,240 --> 00:07:41,160 What's wrong? 123 00:07:41,240 --> 00:07:42,920 ["Hymne à l'amour" by Edith Piaf plays] 124 00:07:43,000 --> 00:07:45,440 [Ángel] I stepped in dog shit from Vicente's dog. 125 00:07:48,680 --> 00:07:49,880 Vicente is disgusting. 126 00:07:49,960 --> 00:07:51,000 Hi, my love. 127 00:07:52,840 --> 00:07:56,080 [cell phone chiming and vibrating] 128 00:07:58,080 --> 00:08:02,040 -Aren't you going to reply? -It's not important. I can reply later. 129 00:08:02,120 --> 00:08:04,240 I don't get why you're not replying. 130 00:08:04,320 --> 00:08:05,920 You want me to reply now? 131 00:08:06,920 --> 00:08:09,080 Fine, I'll reply. 132 00:08:09,160 --> 00:08:11,280 Reply if you want to. I don't care. 133 00:08:14,280 --> 00:08:15,480 [faucet running] 134 00:08:17,640 --> 00:08:18,800 My period came. 135 00:08:21,040 --> 00:08:22,880 Maybe you should see a gynecologist. 136 00:08:24,120 --> 00:08:25,720 Maybe the problem isn't with me. 137 00:08:27,800 --> 00:08:29,120 It could be psychosomatic. 138 00:08:29,760 --> 00:08:32,480 Maybe you're not getting pregnant because you don't really want to. 139 00:08:32,560 --> 00:08:33,600 [sighs] 140 00:08:33,680 --> 00:08:34,720 I have to go. 141 00:08:35,360 --> 00:08:36,400 [Ángel] Vane, wait. 142 00:08:37,120 --> 00:08:38,160 Wait, I'm sorry. 143 00:08:38,760 --> 00:08:39,640 Listen. 144 00:08:40,520 --> 00:08:42,160 I've had a shitty day. 145 00:08:46,680 --> 00:08:48,360 Look, I'll do the fertility test. 146 00:08:50,280 --> 00:08:52,400 You'll see, my sperm are… 147 00:08:52,480 --> 00:08:53,720 -world class. -[chuckles] 148 00:08:54,320 --> 00:08:56,160 -You want some now? -[chuckles] 149 00:08:56,240 --> 00:08:58,360 -A little bit. -No, they're waiting for me. 150 00:08:58,440 --> 00:09:00,240 -A quickie. I'm hard already. -No. 151 00:09:00,320 --> 00:09:01,760 -Quickly. -I'm on my period. 152 00:09:01,840 --> 00:09:04,080 -I don't care. -[in French] Ángel, stop! 153 00:09:04,160 --> 00:09:06,360 [in Spanish] Don't get mad. It's no big deal. 154 00:09:06,920 --> 00:09:08,040 [Vane sighs] 155 00:09:08,120 --> 00:09:10,200 I just wanted some affection, that's all. 156 00:09:10,280 --> 00:09:11,720 [dog barking] 157 00:09:14,560 --> 00:09:15,520 Fine. 158 00:09:16,240 --> 00:09:18,000 -I'm sorry. -It's fine. 159 00:09:19,960 --> 00:09:21,280 -See you later. -Au revoir. 160 00:09:21,360 --> 00:09:22,400 [Vane chuckles] 161 00:09:26,600 --> 00:09:29,360 [dark music plays] 162 00:09:39,160 --> 00:09:40,160 [dog barking] 163 00:09:41,600 --> 00:09:42,520 [sighs] 164 00:09:50,560 --> 00:09:52,000 [dog continues barking] 165 00:10:03,600 --> 00:10:04,560 [man] Shut up! 166 00:10:05,320 --> 00:10:06,320 Shut up! 167 00:10:06,400 --> 00:10:08,600 [dog continues barking] 168 00:10:15,480 --> 00:10:16,320 Ángel Hernández? 169 00:10:17,600 --> 00:10:18,560 Please come in. 170 00:10:22,280 --> 00:10:25,800 The results show that your sperm count is low. 171 00:10:25,880 --> 00:10:28,560 Most of them show poor motility, 172 00:10:28,640 --> 00:10:31,480 which means they can't reach the egg to fertilize it. 173 00:10:31,560 --> 00:10:32,520 Most of them? 174 00:10:32,600 --> 00:10:35,040 We're talking about 97 percent, Ángel. 175 00:10:35,640 --> 00:10:37,520 It's known as asthenospermia. 176 00:10:37,600 --> 00:10:39,280 There must be some mistake. 177 00:10:39,360 --> 00:10:40,800 [woman] In cases like yours, 178 00:10:40,880 --> 00:10:44,360 assisted reproduction has a fairly high success rate. 179 00:10:45,640 --> 00:10:48,200 [dark music plays] 180 00:10:59,320 --> 00:11:00,160 You know… 181 00:11:01,520 --> 00:11:03,280 we should try more often. 182 00:11:04,000 --> 00:11:06,160 How about a weekend away? 183 00:11:07,480 --> 00:11:08,640 I'd love to, 184 00:11:09,280 --> 00:11:10,560 but I have to study. 185 00:11:11,080 --> 00:11:12,480 The test is coming up. 186 00:11:21,480 --> 00:11:23,000 [Ángel] What test is it? 187 00:11:23,080 --> 00:11:24,520 Canine psychology. 188 00:11:24,600 --> 00:11:26,360 -[Ángel] Canine psychology? -Mm-hmm. 189 00:11:26,440 --> 00:11:29,400 [Ángel] That's pointless. Animals don't have feelings. 190 00:11:30,360 --> 00:11:32,320 [Vane] You're the one with no feelings. 191 00:11:33,240 --> 00:11:35,120 [growls] 192 00:11:35,200 --> 00:11:36,040 [barks] 193 00:11:36,800 --> 00:11:38,600 I'm going to take a shower. [laughs] 194 00:11:43,080 --> 00:11:44,400 [door opens] 195 00:11:45,600 --> 00:11:48,840 -[cell phone chimes and vibrates] -[door closes] 196 00:11:48,920 --> 00:11:50,200 [shower running] 197 00:12:10,160 --> 00:12:13,200 ROBERTO FROM CLASS 198 00:12:13,280 --> 00:12:14,760 [siren wailing] 199 00:12:18,400 --> 00:12:19,720 EMERGENCY 200 00:12:22,840 --> 00:12:24,160 Wait for it to go green. 201 00:12:24,240 --> 00:12:25,960 -Which one is this? -A hybrid. 202 00:12:27,640 --> 00:12:28,480 Now. 203 00:12:29,160 --> 00:12:31,400 -[inhaling] -It's good, it leaves no smell. 204 00:12:34,080 --> 00:12:36,480 -[woman over radio] 715, do you copy? -Damn it. 205 00:12:36,560 --> 00:12:38,800 [woman] …car with one code 3-32 and one 3-27. 206 00:12:39,640 --> 00:12:41,000 [siren wailing] 207 00:12:51,320 --> 00:12:52,280 Is he alive or not? 208 00:12:57,920 --> 00:12:58,960 Is he alive or not? 209 00:13:00,800 --> 00:13:02,640 -Calm down. -Tell me if he's alive. 210 00:13:02,720 --> 00:13:04,960 He's in shock, distressed. Can you take him? 211 00:13:05,040 --> 00:13:07,160 -It's okay. -[woman] One, two, three, four. 212 00:13:07,240 --> 00:13:09,360 One, two, three, four. 213 00:13:09,440 --> 00:13:10,520 [siren wailing] 214 00:13:11,880 --> 00:13:13,880 [monitor beeping steadily] 215 00:13:15,920 --> 00:13:17,440 He's lost consciousness. 216 00:13:26,040 --> 00:13:27,360 [air hissing] 217 00:13:32,840 --> 00:13:33,720 [tires squeal] 218 00:13:39,680 --> 00:13:40,960 [monitor beeping rapidly] 219 00:13:43,880 --> 00:13:45,840 -Everything all right? -He's convulsing. 220 00:13:45,920 --> 00:13:47,960 [tires squealing] 221 00:13:52,320 --> 00:13:53,440 [glass shatters] 222 00:14:09,040 --> 00:14:10,240 [tense music plays] 223 00:14:10,320 --> 00:14:11,520 [water running] 224 00:14:13,920 --> 00:14:14,960 [both sobbing] 225 00:14:18,360 --> 00:14:19,760 [inhaling deeply] 226 00:14:19,840 --> 00:14:21,800 [breathing heavily] 227 00:14:35,720 --> 00:14:37,760 [sobbing] 228 00:14:45,040 --> 00:14:46,960 [breathing heavily] 229 00:14:52,160 --> 00:14:53,480 [door opens] 230 00:14:55,680 --> 00:14:56,640 [door closes] 231 00:14:57,880 --> 00:14:59,520 [footsteps approaching] 232 00:15:10,920 --> 00:15:12,400 [unlocks wheelchair brake] 233 00:15:17,400 --> 00:15:18,560 Leaving already? 234 00:15:20,200 --> 00:15:22,520 [Vane] Yes. It's 9:30. 235 00:15:24,240 --> 00:15:25,400 Can I get you anything? 236 00:15:26,840 --> 00:15:29,120 -Can you bring the pills over? -[locks brake] 237 00:15:29,200 --> 00:15:31,920 -[grunting softly] -[dog barking] 238 00:15:35,880 --> 00:15:36,800 [grunts softly] 239 00:15:43,080 --> 00:15:44,000 [grunts] 240 00:15:46,760 --> 00:15:48,120 Can you pass me the remote? 241 00:15:49,680 --> 00:15:51,200 [dog continues barking] 242 00:15:54,520 --> 00:15:57,080 [cell phone ringing and vibrating] 243 00:16:02,720 --> 00:16:03,640 Yes? 244 00:16:04,280 --> 00:16:05,280 I'm leaving now. 245 00:16:06,200 --> 00:16:07,040 Okay, great. 246 00:16:07,640 --> 00:16:09,200 Yes, see you later. Thanks. 247 00:16:11,080 --> 00:16:13,040 -Who was it? -[Vane sighs] 248 00:16:13,120 --> 00:16:15,200 Roberto. He's a classmate. 249 00:16:15,280 --> 00:16:16,240 Right, Roberto. 250 00:16:17,280 --> 00:16:18,520 So, you're good friends? 251 00:16:19,920 --> 00:16:21,280 We're classmates. 252 00:16:21,360 --> 00:16:23,920 He takes notes for me when I'm not there, that's it. 253 00:16:24,440 --> 00:16:26,880 That's why you dress up when you go study. 254 00:16:26,960 --> 00:16:28,320 Roberto is good-looking. 255 00:16:29,520 --> 00:16:30,400 Ángel. 256 00:16:31,280 --> 00:16:33,000 -Don't start. -Start what? 257 00:16:35,840 --> 00:16:36,720 Honey. 258 00:16:43,160 --> 00:16:44,400 Get some rest. 259 00:16:45,720 --> 00:16:47,320 [dog continues barking] 260 00:16:50,680 --> 00:16:52,800 [man shouting indistinctly in the distance] 261 00:16:53,600 --> 00:16:54,880 [door opens] 262 00:16:56,240 --> 00:16:58,240 -[man continues shouting] -[door closes] 263 00:16:59,440 --> 00:17:02,040 -[dog continues barking] -[man continues shouting] 264 00:17:02,120 --> 00:17:03,840 [bus beeping] 265 00:17:08,800 --> 00:17:09,640 [unlocks brake] 266 00:17:14,520 --> 00:17:17,720 Spying on someone has never been so easy. 267 00:17:17,800 --> 00:17:19,880 With the Hacker-Phone app, 268 00:17:19,960 --> 00:17:24,040 you can access camera, microphone, photos, and GPS 269 00:17:24,120 --> 00:17:26,840 of the person you want to monitor. 270 00:17:26,920 --> 00:17:30,480 So, it's not exactly legal. Want to know what your kids are up to? 271 00:17:30,560 --> 00:17:34,000 Want to know if your partner is lying to you, or even cheating? 272 00:17:48,160 --> 00:17:49,040 Where's Pedro? 273 00:17:49,760 --> 00:17:50,800 He's on leave. 274 00:17:51,520 --> 00:17:52,360 Why? 275 00:17:53,720 --> 00:17:54,560 Something wrong? 276 00:17:55,720 --> 00:17:57,920 No, this is much better. You're prettier. 277 00:17:58,000 --> 00:17:59,240 Isn't that nice? 278 00:17:59,840 --> 00:18:01,720 You can take me out dancing sometime. 279 00:18:02,840 --> 00:18:06,080 [dark music plays] 280 00:18:20,120 --> 00:18:22,360 We've finished. Do you have a cleaning cloth? 281 00:18:22,440 --> 00:18:24,480 Yes. Can you pass him a cloth, Vane? 282 00:18:28,080 --> 00:18:29,760 -Thanks. -Thanks. 283 00:18:29,840 --> 00:18:30,800 [doorbell buzzes] 284 00:18:43,600 --> 00:18:45,520 -[man] Hi. Thanks. -[Vane] Come in. 285 00:18:47,240 --> 00:18:48,360 [Vane] How are things? 286 00:18:48,440 --> 00:18:50,000 [man] How about you? 287 00:18:50,080 --> 00:18:51,320 [Vane] Hanging in there. 288 00:18:51,800 --> 00:18:53,640 [footsteps approaching] 289 00:18:57,920 --> 00:18:58,760 Hi, Ángel. 290 00:19:00,400 --> 00:19:01,520 How are you? 291 00:19:03,480 --> 00:19:05,160 Fucking great, what do you think? 292 00:19:08,000 --> 00:19:08,960 You're okay, right? 293 00:19:11,000 --> 00:19:13,160 Yes, all things considered. 294 00:19:14,880 --> 00:19:17,360 You've got to be strong at times like this, right? 295 00:19:17,440 --> 00:19:19,480 You can't give up, ever. 296 00:19:23,520 --> 00:19:24,360 [unlocks brake] 297 00:19:25,160 --> 00:19:26,840 [mockingly] "You can't give up." 298 00:19:34,120 --> 00:19:35,080 [locks brake] 299 00:19:38,200 --> 00:19:41,560 What the hell were you thinking when you were driving the ambulance? 300 00:19:41,640 --> 00:19:43,880 No, it wasn't my fault. No. 301 00:19:43,960 --> 00:19:45,160 Oh, come on. 302 00:19:46,320 --> 00:19:49,080 All you had to do was drive the fucking ambulance to the hospital 303 00:19:49,160 --> 00:19:50,160 without crashing it. 304 00:19:50,720 --> 00:19:51,720 [worker] All done. 305 00:19:54,000 --> 00:19:57,200 -We'll start taking our things down. -Take them down now, please. 306 00:19:57,880 --> 00:19:59,600 -Bye. -Thanks. Thanks. 307 00:20:01,880 --> 00:20:02,720 Thanks. 308 00:20:03,720 --> 00:20:04,640 I'll head off too. 309 00:20:04,720 --> 00:20:06,640 -[door opens] -Why the hell did you come? 310 00:20:06,720 --> 00:20:08,320 Ángel, stop. 311 00:20:09,200 --> 00:20:10,040 [door closes] 312 00:20:10,120 --> 00:20:11,680 I'm so sorry, I really am. 313 00:20:12,360 --> 00:20:13,320 Sure you are. 314 00:20:15,440 --> 00:20:16,360 Fine. 315 00:20:19,680 --> 00:20:20,520 [unlocks brake] 316 00:20:21,200 --> 00:20:22,320 [door opens] 317 00:20:25,720 --> 00:20:26,560 [door closes] 318 00:20:27,200 --> 00:20:28,880 Why don't you study here at home? 319 00:20:30,000 --> 00:20:31,600 We're doing a group project. 320 00:20:36,520 --> 00:20:39,240 Hey, can you go downstairs and get me some ice cream? 321 00:20:41,280 --> 00:20:42,400 S'il vous plaît. 322 00:20:42,960 --> 00:20:43,800 [slight chuckle] 323 00:20:49,960 --> 00:20:51,080 [door opens] 324 00:20:51,160 --> 00:20:52,440 [dark music plays] 325 00:20:52,520 --> 00:20:53,360 [door closes] 326 00:20:54,840 --> 00:20:55,960 [elevator door opens] 327 00:20:58,800 --> 00:21:00,040 [grunts] 328 00:21:00,120 --> 00:21:01,240 [elevator door closes] 329 00:21:07,280 --> 00:21:08,120 [unlocks brake] 330 00:21:16,600 --> 00:21:17,440 [locks brake] 331 00:21:27,440 --> 00:21:29,320 [keyboard clacking] 332 00:21:31,080 --> 00:21:35,400 HACKER-PHONE INSTALLING 333 00:21:38,360 --> 00:21:39,760 [elevator door opens] 334 00:21:42,440 --> 00:21:43,560 [elevator door closes] 335 00:21:57,560 --> 00:21:58,400 [Ángel] Thanks. 336 00:22:04,080 --> 00:22:05,160 [keys jangling] 337 00:22:05,640 --> 00:22:06,480 Have fun. 338 00:22:08,640 --> 00:22:09,600 Thanks. 339 00:22:11,520 --> 00:22:13,200 -Good evening. -Good evening. 340 00:22:16,400 --> 00:22:17,840 [door opens] 341 00:22:19,200 --> 00:22:20,040 [door closes] 342 00:22:25,360 --> 00:22:26,200 [locks brake] 343 00:22:34,600 --> 00:22:36,040 [keyboard clacking] 344 00:22:40,080 --> 00:22:41,920 LOADING 345 00:22:50,160 --> 00:22:52,160 [dog barking] 346 00:22:55,080 --> 00:22:57,360 [man shouting indistinctly in the distance] 347 00:22:57,440 --> 00:22:59,080 [dog continues barking] 348 00:23:04,800 --> 00:23:06,160 [sighs] 349 00:23:20,360 --> 00:23:22,480 -[dog barking] -Hello, Ángel. 350 00:23:23,440 --> 00:23:24,360 Come on, let's go. 351 00:23:25,160 --> 00:23:27,000 Quite the barker at night, isn't he? 352 00:23:27,080 --> 00:23:28,840 Yes, he barks when he's left alone. 353 00:23:28,920 --> 00:23:31,240 I often visit my wife in the hospital at night. 354 00:23:31,320 --> 00:23:32,200 Right. 355 00:23:33,000 --> 00:23:34,600 And… sorry. 356 00:24:01,760 --> 00:24:02,880 [grunts] 357 00:24:07,720 --> 00:24:08,880 [heavy breathing] 358 00:24:11,480 --> 00:24:12,600 [grunts softly] 359 00:24:14,120 --> 00:24:15,680 [deep breath] 360 00:24:16,240 --> 00:24:17,600 Come on, give me the chair. 361 00:24:18,240 --> 00:24:19,280 [exhales] 362 00:24:19,360 --> 00:24:20,680 You've got one more to go. 363 00:24:20,760 --> 00:24:23,880 -This is pointless. Give me the chair. -Ángel, do the last one. 364 00:24:25,360 --> 00:24:27,120 Give me the fucking chair. 365 00:24:29,400 --> 00:24:30,440 You want the chair? 366 00:24:30,520 --> 00:24:31,840 Yes, I want the chair. 367 00:24:41,640 --> 00:24:42,760 [Sandra] Here you go. 368 00:24:42,840 --> 00:24:43,960 [locks brake] 369 00:24:44,040 --> 00:24:46,240 If you want it, you know what you have to do. 370 00:24:51,480 --> 00:24:52,320 [sighs] 371 00:25:01,960 --> 00:25:03,360 You're enjoying this. 372 00:25:04,960 --> 00:25:07,120 You like torturing your patients, don't you? 373 00:25:07,600 --> 00:25:08,560 I love it. 374 00:25:09,080 --> 00:25:10,000 Especially you. 375 00:25:13,120 --> 00:25:14,000 [exhales] 376 00:25:15,640 --> 00:25:16,480 [grunts] 377 00:25:26,040 --> 00:25:26,880 [grunts softly] 378 00:25:27,480 --> 00:25:28,560 [breathing heavily] 379 00:25:31,880 --> 00:25:32,760 [grunts softly] 380 00:25:36,520 --> 00:25:37,360 Turn around. 381 00:25:38,560 --> 00:25:39,480 Turn around? 382 00:25:41,960 --> 00:25:42,840 [grunts softly] 383 00:25:47,480 --> 00:25:48,320 [grunts] 384 00:25:49,640 --> 00:25:50,480 Ta-da. 385 00:25:55,600 --> 00:25:56,640 You smell good. 386 00:26:02,440 --> 00:26:03,480 [grunts softly] 387 00:26:05,120 --> 00:26:06,680 I told you you could do it. 388 00:26:07,440 --> 00:26:09,000 Okay, time to rest. 389 00:26:09,080 --> 00:26:09,920 [unlocks brake] 390 00:26:20,280 --> 00:26:21,720 Noodle soup again? 391 00:26:22,880 --> 00:26:24,160 [Vane] It was on special. 392 00:26:25,960 --> 00:26:27,160 Can you pass me a spoon? 393 00:26:28,760 --> 00:26:29,600 [Vane] Yes. 394 00:26:30,240 --> 00:26:31,160 [utensils clatter] 395 00:26:33,280 --> 00:26:34,200 Thanks. 396 00:26:40,400 --> 00:26:41,800 Sandra thinks I'm getting better. 397 00:26:42,720 --> 00:26:43,560 Hm. 398 00:26:43,640 --> 00:26:47,120 She said I'm making good progress, and I could get some feeling back. 399 00:26:47,680 --> 00:26:49,560 That's great. [chuckles] 400 00:26:49,640 --> 00:26:50,480 [Ángel] Hmm. 401 00:26:56,000 --> 00:26:57,920 You don't seem happy. Something wrong? 402 00:26:59,080 --> 00:27:00,160 Of course I am. 403 00:27:02,160 --> 00:27:03,000 What's wrong? 404 00:27:05,800 --> 00:27:08,640 I've been offered a work placement at a vet's. 405 00:27:10,160 --> 00:27:11,640 Where will you find time for that? 406 00:27:11,720 --> 00:27:15,040 I thought I could ask to work part-time at the call center. 407 00:27:16,440 --> 00:27:18,080 And what would we live on? 408 00:27:19,400 --> 00:27:20,640 I don't know, Ángel. 409 00:27:21,360 --> 00:27:22,520 [Ángel] "I don't know." 410 00:27:25,960 --> 00:27:28,000 You want to leave your job for work placement 411 00:27:28,080 --> 00:27:30,360 and you don't know what we'll live on. 412 00:27:30,440 --> 00:27:31,720 I can't do it all. 413 00:27:31,800 --> 00:27:33,760 You can't do it all? So it's my fault. 414 00:27:33,840 --> 00:27:35,040 I didn't say that. 415 00:27:35,120 --> 00:27:37,640 So how will we live? Off my shitty disability allowance? 416 00:27:37,720 --> 00:27:39,680 Are you aware of all I do for you? 417 00:27:39,760 --> 00:27:43,320 What you do for me? What about what I've done for you all these years? 418 00:27:49,200 --> 00:27:52,280 You know what? Go look after the animals at the fucking vet's. 419 00:27:52,360 --> 00:27:54,920 -Don't start, please. -I'll start if I want to! 420 00:28:00,560 --> 00:28:01,720 [door opens] 421 00:28:03,000 --> 00:28:03,840 [door closes] 422 00:28:03,920 --> 00:28:07,280 [Vane, in French] This offer is 45 euros per month, including taxes. 423 00:28:09,520 --> 00:28:12,040 [man, in French] You said your name is Vanesa? 424 00:28:12,120 --> 00:28:13,720 That's a very pretty name. 425 00:28:13,800 --> 00:28:16,080 As I said, this offer 426 00:28:16,160 --> 00:28:19,520 has the same advantages as your previous package. 427 00:28:19,600 --> 00:28:22,520 For example, it includes international calls. 428 00:28:23,920 --> 00:28:24,880 [man] Excuse me. 429 00:28:24,960 --> 00:28:27,160 -I don't mean to bother you, Vanesa. -[dog barking] 430 00:28:27,240 --> 00:28:28,680 Where are you from? 431 00:28:28,760 --> 00:28:29,680 [Vane] I'm French. 432 00:28:30,280 --> 00:28:33,160 Sir, I'm not allowed to have personal conversations. 433 00:28:33,840 --> 00:28:35,920 Would you like me to change your package? 434 00:28:38,240 --> 00:28:39,200 [rain pattering] 435 00:28:39,280 --> 00:28:40,280 [groans] 436 00:28:40,360 --> 00:28:41,480 [dog barking] 437 00:28:41,560 --> 00:28:42,400 [groans] 438 00:28:44,960 --> 00:28:47,000 [groaning] 439 00:28:49,920 --> 00:28:50,920 [groans] 440 00:28:52,240 --> 00:28:53,560 [groans, exhales] 441 00:28:53,640 --> 00:28:55,040 [bed whirring] 442 00:28:55,120 --> 00:28:57,400 [dog continues barking] 443 00:29:00,960 --> 00:29:02,000 [groans] 444 00:29:03,320 --> 00:29:04,160 [exhales] 445 00:29:04,240 --> 00:29:05,920 [breathing heavily] 446 00:29:07,760 --> 00:29:08,600 [exhales] 447 00:29:09,560 --> 00:29:11,640 -[breathing heavily] -[bottles clattering] 448 00:29:12,560 --> 00:29:14,480 [breathing heavily] 449 00:29:14,560 --> 00:29:15,400 Shit. 450 00:29:19,800 --> 00:29:20,640 [groans] 451 00:29:21,200 --> 00:29:23,120 -[breathing heavily] -[bottles clatter] 452 00:29:32,040 --> 00:29:32,880 [line trilling] 453 00:29:32,960 --> 00:29:35,160 [Vane] This is Vane. Please leave a message. 454 00:29:35,240 --> 00:29:36,360 [breathing heavily] 455 00:29:39,600 --> 00:29:42,160 -[breathing heavily] -[cabinets opening and closing] 456 00:29:44,840 --> 00:29:45,720 [locks brake] 457 00:29:46,640 --> 00:29:48,120 [objects clattering] 458 00:29:48,200 --> 00:29:49,480 [thunder rumbles] 459 00:29:50,240 --> 00:29:52,000 [objects clattering] 460 00:29:54,120 --> 00:29:55,000 [groans] 461 00:29:55,080 --> 00:29:56,480 [breathing heavily] 462 00:29:57,040 --> 00:29:58,800 [pills rattling] 463 00:29:59,560 --> 00:30:01,080 [breathing heavily] 464 00:30:12,280 --> 00:30:13,120 [grunts] 465 00:30:15,280 --> 00:30:16,120 [groans] 466 00:30:17,720 --> 00:30:18,560 [groans] 467 00:30:19,280 --> 00:30:20,320 [breathing heavily] 468 00:30:21,880 --> 00:30:22,960 [groans] 469 00:30:23,040 --> 00:30:25,120 [thunder rumbling] 470 00:30:25,680 --> 00:30:27,080 [door creaks] 471 00:30:33,240 --> 00:30:34,120 [locks brake] 472 00:30:39,040 --> 00:30:40,480 [pills rattling] 473 00:30:46,760 --> 00:30:47,840 [birds chirping] 474 00:30:47,920 --> 00:30:49,440 [elevator door opens] 475 00:30:49,960 --> 00:30:52,240 -[dog barks] -[elevator door closes] 476 00:30:52,320 --> 00:30:54,040 [dog barking] 477 00:30:54,120 --> 00:30:57,120 -[Vicente] Kiko, no, not in there. -[laughs] Hey, beautiful. 478 00:30:57,920 --> 00:30:59,080 [Vicente] Come here. 479 00:30:59,160 --> 00:31:00,680 It's okay. 480 00:31:00,760 --> 00:31:02,000 [Vicente] Come on, here. 481 00:31:02,640 --> 00:31:03,520 [Vane chuckles] 482 00:31:04,200 --> 00:31:06,040 [Vicente] Have a good day, Vane. 483 00:31:06,120 --> 00:31:07,200 You too, Vicente. 484 00:31:11,120 --> 00:31:12,960 -[keys jangling] -Morning. 485 00:31:14,920 --> 00:31:16,720 [Ángel] Didn't you get my messages? 486 00:31:18,400 --> 00:31:19,360 No. Did you call? 487 00:31:21,560 --> 00:31:22,520 All night. 488 00:31:22,600 --> 00:31:24,720 So, why was your phone off? 489 00:31:25,320 --> 00:31:26,480 I ran out of battery. 490 00:31:27,880 --> 00:31:30,760 I'm in serious pain and you left me with no painkillers. 491 00:31:31,480 --> 00:31:34,360 -There was a bottle in the cupboard. -I looked. There's nothing. 492 00:31:34,440 --> 00:31:36,080 What? I left it here. 493 00:31:36,160 --> 00:31:38,040 I'm telling you, it's not there. 494 00:31:38,120 --> 00:31:40,280 How could you forget something so important? 495 00:31:40,360 --> 00:31:42,320 [Vane] I'm sure I left it here. 496 00:31:42,400 --> 00:31:44,880 Well, it's not there, and I had a terrible night. 497 00:31:46,080 --> 00:31:47,080 I don't understand. 498 00:31:47,600 --> 00:31:49,000 I'm sorry, honey. 499 00:31:49,080 --> 00:31:50,080 [Ángel] "I'm sorry"? 500 00:31:50,880 --> 00:31:52,120 I'm the one who's sorry. 501 00:31:53,040 --> 00:31:55,760 I'm in unbearable pain. 502 00:31:57,800 --> 00:31:58,720 Sorry. 503 00:32:01,280 --> 00:32:03,000 I'll get some more right now. 504 00:32:04,680 --> 00:32:05,520 Good. 505 00:32:13,360 --> 00:32:15,400 [dog barking] 506 00:32:17,480 --> 00:32:18,720 [locks brake] 507 00:32:22,760 --> 00:32:25,200 [dark music plays] 508 00:33:02,720 --> 00:33:03,560 [locks brake] 509 00:33:20,400 --> 00:33:21,240 [whistles] 510 00:33:34,600 --> 00:33:35,440 [unlocks brake] 511 00:33:39,040 --> 00:33:41,400 [Vane] I can't take it anymore. I'm going crazy. 512 00:33:41,480 --> 00:33:43,440 I'm sure I left the pills there. 513 00:33:44,040 --> 00:33:45,760 [woman sighs] I never liked Ángel. 514 00:33:46,920 --> 00:33:48,400 You have to get out of there. 515 00:33:49,360 --> 00:33:50,840 [Vane] I can't leave him now. 516 00:33:51,800 --> 00:33:53,400 [woman] Vane, you have to. 517 00:33:54,040 --> 00:33:57,080 [Vane] I don't know what to do. I'm such a mess. 518 00:33:58,360 --> 00:33:59,960 [woman] He's abusing you. 519 00:34:06,480 --> 00:34:07,320 [door closes] 520 00:34:16,400 --> 00:34:17,240 Hi. 521 00:34:18,120 --> 00:34:19,120 How did it go? 522 00:34:19,920 --> 00:34:21,040 What's going on? 523 00:34:21,120 --> 00:34:22,400 It's your favorite meal. 524 00:34:22,920 --> 00:34:25,960 Padrón peppers and roasted salmon fillets. 525 00:34:27,520 --> 00:34:28,440 That's great. 526 00:34:31,360 --> 00:34:32,840 Put on that dress I gave you. 527 00:34:33,920 --> 00:34:36,000 Tonight is a special night, my love. 528 00:34:36,080 --> 00:34:39,080 ["Un Sorbito de Champagne" by Los Brincos plays] 529 00:34:39,920 --> 00:34:40,760 [unlocks brake] 530 00:34:51,720 --> 00:34:52,560 [locks brake] 531 00:35:02,080 --> 00:35:03,480 You look amazing. 532 00:35:12,320 --> 00:35:13,360 Whoa. 533 00:35:25,440 --> 00:35:26,280 Cheers. 534 00:35:26,880 --> 00:35:27,720 [glasses clink] 535 00:35:33,880 --> 00:35:34,760 [grunts softly] 536 00:35:35,600 --> 00:35:36,480 Go on, try it. 537 00:35:43,320 --> 00:35:44,360 Very good. 538 00:35:45,120 --> 00:35:46,040 I'm glad. 539 00:36:03,280 --> 00:36:04,760 Today is a fresh start, Vane. 540 00:36:06,640 --> 00:36:09,640 I'm going to fight to get better. I'll make you happy. 541 00:36:09,720 --> 00:36:10,600 I promise. 542 00:36:11,960 --> 00:36:12,800 -Ángel-- -Shh. 543 00:36:12,880 --> 00:36:14,800 You don't have to say anything. 544 00:36:15,800 --> 00:36:17,920 I'm grateful for all you've done for me. 545 00:36:23,640 --> 00:36:27,000 We'll refurbish my grandma's room so you have a place to study. 546 00:36:28,960 --> 00:36:31,440 You've got to do that work placement at the vet's. 547 00:36:35,600 --> 00:36:37,560 I know all this has been hard for you. 548 00:36:39,400 --> 00:36:40,400 Yes. 549 00:36:41,000 --> 00:36:42,960 I'm getting used to this new situation. 550 00:36:44,280 --> 00:36:45,240 My love… 551 00:36:55,360 --> 00:36:57,960 I made an appointment at the fertility clinic. 552 00:36:58,040 --> 00:37:00,600 We're going to have this baby we've been trying for. 553 00:37:04,000 --> 00:37:04,840 [grunts softly] 554 00:37:06,240 --> 00:37:07,200 [exhales] 555 00:37:12,200 --> 00:37:13,560 [door creaks] 556 00:37:14,800 --> 00:37:16,120 Hey, it's kicking in. 557 00:37:18,800 --> 00:37:20,520 No, no, no, leave the dress on. 558 00:37:30,480 --> 00:37:31,320 [grunts softly] 559 00:37:32,160 --> 00:37:33,120 [breathing heavily] 560 00:37:37,160 --> 00:37:38,360 [breathing heavily] 561 00:37:44,000 --> 00:37:45,120 I can't feel anything. 562 00:37:48,080 --> 00:37:49,240 Should I stop? 563 00:37:50,440 --> 00:37:51,680 [Vane breathing heavily] 564 00:38:00,760 --> 00:38:01,920 [shower running] 565 00:38:04,040 --> 00:38:05,120 [cell phone vibrates] 566 00:38:06,080 --> 00:38:07,040 [distant chime] 567 00:38:11,440 --> 00:38:13,520 [keyboard clacking] 568 00:38:15,320 --> 00:38:17,160 -[message transmits] -[distant chime] 569 00:38:17,240 --> 00:38:19,760 [dark music plays] 570 00:38:28,640 --> 00:38:29,720 [cell phone vibrates] 571 00:38:30,680 --> 00:38:31,560 [chime] 572 00:38:40,360 --> 00:38:41,440 [cell phone vibrates] 573 00:38:42,160 --> 00:38:43,000 [chime] 574 00:38:48,360 --> 00:38:49,560 [door creaks] 575 00:38:54,240 --> 00:38:55,320 [cell phone vibrates] 576 00:38:55,960 --> 00:38:56,880 [chime] 577 00:39:51,320 --> 00:39:53,600 Vane, can you bring me a towel? 578 00:39:59,280 --> 00:40:00,120 Vane! 579 00:40:00,200 --> 00:40:01,160 [zipping] 580 00:40:02,080 --> 00:40:02,920 [door closes] 581 00:40:40,160 --> 00:40:43,080 MONTHS LATER 582 00:40:44,000 --> 00:40:46,760 [man] Celebrate Christmas with the best chicken in town. 583 00:40:47,520 --> 00:40:49,680 Grilled over charcoal, not gas. 584 00:40:49,760 --> 00:40:51,680 -Damn it. -[man laughing] 585 00:40:52,320 --> 00:40:55,640 [man] The best chicken in town. 586 00:40:56,440 --> 00:40:59,760 Celebrate Christmas with the best chicken in town. 587 00:40:59,840 --> 00:41:01,800 -The best chicken for 5 euros. -Give me. 588 00:41:01,880 --> 00:41:03,880 Celebrate Christmas with the best chicken. 589 00:41:03,960 --> 00:41:06,160 Five euros and 99 cents. 590 00:41:07,440 --> 00:41:09,280 Celebrate Christmas with the best chicken. 591 00:41:09,960 --> 00:41:11,040 Five euros… 592 00:41:11,120 --> 00:41:13,440 -Give me a euro? -[mockingly] "Give me a euro." 593 00:41:15,000 --> 00:41:18,640 [man over speaker] Europlus Supermarkets wishes you a happy Christmas. 594 00:41:18,720 --> 00:41:20,680 Take advantage of our Christmas deals. 595 00:41:21,320 --> 00:41:23,720 [woman over speaker] Top quality jamón ibérico for only… 596 00:41:23,800 --> 00:41:25,720 Can you pass over the Cocoa Krispies? 597 00:41:26,560 --> 00:41:27,480 [man] Sure. 598 00:41:28,040 --> 00:41:31,520 [woman over speaker] …prawns box costs 19.99 euros. 599 00:41:31,600 --> 00:41:32,800 Ángel Hernández? 600 00:41:33,560 --> 00:41:37,080 It's Arturo García, from Jaime I, man. From elementary school. 601 00:41:38,720 --> 00:41:39,880 It's been ages. 602 00:41:39,960 --> 00:41:42,080 You moved the Cocoa Krispies to another shelf. 603 00:41:43,040 --> 00:41:46,200 [man over speaker] Europlus, another Christmas by your side. 604 00:41:49,400 --> 00:41:50,960 It's great to see you, Ángel. 605 00:41:51,680 --> 00:41:54,640 [man 2 over speaker] Mr. Xavier, register 3. 606 00:42:01,200 --> 00:42:02,880 What have you done all this time? 607 00:42:06,160 --> 00:42:07,800 Why? Did you miss me? 608 00:42:17,560 --> 00:42:18,440 [Sandra] Okay. 609 00:42:22,760 --> 00:42:24,680 Roll your body to the right. 610 00:42:26,920 --> 00:42:28,800 -[grunts] -Good. Try to roll back. 611 00:42:29,360 --> 00:42:30,200 Good. 612 00:42:31,760 --> 00:42:33,760 Roll to the left. 613 00:42:37,120 --> 00:42:39,040 -[grunts softly] -Good. 614 00:42:40,200 --> 00:42:41,400 [keys jangling] 615 00:42:48,640 --> 00:42:49,480 [door closes] 616 00:42:58,320 --> 00:42:59,200 Go ahead. 617 00:42:59,280 --> 00:43:01,320 -No, you go. -I'm not in a hurry. 618 00:43:01,400 --> 00:43:02,680 You go first. 619 00:43:05,480 --> 00:43:06,560 [presses button] 620 00:43:06,640 --> 00:43:08,280 [elevator door opens] 621 00:43:08,360 --> 00:43:09,760 -[Vicente] Go on. -You go. 622 00:43:11,240 --> 00:43:12,120 Go. 623 00:43:14,360 --> 00:43:16,640 All right, thank you. Good day. 624 00:43:19,440 --> 00:43:20,560 [elevator door closes] 625 00:43:23,400 --> 00:43:24,520 [clock chimes on TV] 626 00:43:26,400 --> 00:43:27,440 [clock chimes] 627 00:43:29,640 --> 00:43:30,640 [clock chimes] 628 00:43:32,840 --> 00:43:33,960 [clock chimes] 629 00:43:36,120 --> 00:43:37,160 [clock chimes] 630 00:43:39,560 --> 00:43:40,560 [clock chimes] 631 00:43:42,760 --> 00:43:46,240 -[clock chimes] -[man and woman on TV] Happy 2020! 632 00:43:46,320 --> 00:43:48,320 [woman cheers] It's here! 633 00:43:48,400 --> 00:43:52,160 [man] Here's to a healthy and successful new year! 634 00:43:52,240 --> 00:43:53,560 [woman] It's so exciting! 635 00:43:53,640 --> 00:43:56,160 -[man] Everyone in the square! -[fireworks explode] 636 00:43:56,240 --> 00:44:01,000 May this year bring you good health, success, and a bit of money too. 637 00:44:01,080 --> 00:44:02,800 That's always a good thing, right? 638 00:44:05,200 --> 00:44:07,400 [dark music plays] 639 00:44:07,480 --> 00:44:09,040 [siren wailing in the distance] 640 00:44:40,120 --> 00:44:42,600 [man on radio] 7:00 p.m., 6:00 in Canary Islands, 641 00:44:42,680 --> 00:44:44,440 on Friday, January 3, 2020. 642 00:44:44,520 --> 00:44:45,880 Here's the news. 643 00:44:45,960 --> 00:44:48,960 -[woman] China has notified the WHO… -Stop here. 644 00:44:52,360 --> 00:44:55,080 [woman] …unknown. Of the 44 documented cases, 645 00:44:55,160 --> 00:44:57,720 11 patients are seriously ill, 646 00:44:57,800 --> 00:45:01,560 while the other 33 patients are in a stable condition. 647 00:45:02,160 --> 00:45:05,360 According to information from Chinese media, 648 00:45:05,440 --> 00:45:09,880 the cause could be a virus that originated in a live animal market in Wuhan. 649 00:45:10,480 --> 00:45:13,840 It's feared this could be a respiratory virus similar to SARS, 650 00:45:13,920 --> 00:45:16,080 or Severe Acute Respiratory Syndrome… 651 00:45:19,920 --> 00:45:21,040 [inaudible] 652 00:45:25,160 --> 00:45:26,960 [inaudible] 653 00:46:27,000 --> 00:46:28,960 [keys clattering] 654 00:46:36,480 --> 00:46:37,360 [unlocks brake] 655 00:46:42,320 --> 00:46:43,400 [locks brake] 656 00:46:57,080 --> 00:46:59,080 MEDICATION ROOM AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 657 00:46:59,160 --> 00:47:00,840 -Morphine. -[door buzzes open] 658 00:47:00,920 --> 00:47:03,440 I'm in a lot of pain. I need anesthetics. 659 00:47:04,400 --> 00:47:06,120 [man] I risk my neck doing this. 660 00:47:06,200 --> 00:47:07,040 [door closes] 661 00:47:43,960 --> 00:47:44,840 [unlocks brake] 662 00:48:12,720 --> 00:48:13,560 Vane. 663 00:48:16,920 --> 00:48:18,880 -[locks brake] -What are you doing here? 664 00:48:19,520 --> 00:48:20,400 [unlocks brake] 665 00:48:20,960 --> 00:48:21,960 I wanted to see you. 666 00:48:22,720 --> 00:48:24,720 I haven't heard from you since you left. 667 00:48:25,400 --> 00:48:27,320 It's best if we don't see each other. 668 00:48:27,400 --> 00:48:29,640 I know, I'm sorry. I needed to know how you are. 669 00:48:29,720 --> 00:48:32,320 I'm fine, thanks, but please stop this. 670 00:48:32,400 --> 00:48:33,720 Just a second, please. 671 00:48:33,800 --> 00:48:34,760 Ángel. 672 00:48:36,120 --> 00:48:37,120 Don't follow me. 673 00:48:37,200 --> 00:48:38,600 I don't want to bother you. 674 00:48:40,040 --> 00:48:41,400 I just want to say goodbye. 675 00:48:42,520 --> 00:48:44,640 You did the right thing leaving me. 676 00:48:45,360 --> 00:48:46,400 You deserve better. 677 00:48:47,720 --> 00:48:49,640 I don't have the strength to carry on. 678 00:48:53,600 --> 00:48:55,440 I promise you'll never see me again. 679 00:48:57,720 --> 00:48:59,280 -Goodbye, Vane. -[unlocks brake] 680 00:49:07,040 --> 00:49:08,200 Ángel, wait. 681 00:49:13,560 --> 00:49:15,200 I'll walk with you, if you like. 682 00:49:17,640 --> 00:49:18,480 Are you sure? 683 00:49:20,280 --> 00:49:21,120 It's fine. 684 00:49:25,680 --> 00:49:26,800 So, how are you doing? 685 00:49:27,920 --> 00:49:28,800 Good. 686 00:49:29,360 --> 00:49:31,480 I'm doing the work placement at the vet's. 687 00:49:32,080 --> 00:49:32,920 I told you. 688 00:49:40,560 --> 00:49:41,920 Thanks for walking with me. 689 00:49:42,000 --> 00:49:44,360 Well… I'll be going. 690 00:49:44,440 --> 00:49:45,960 I put your things in a box. 691 00:49:46,760 --> 00:49:49,920 You can come get them, if you like. I found your passport too. 692 00:49:59,000 --> 00:50:00,200 [keys jangling] 693 00:50:03,040 --> 00:50:03,880 Come in. 694 00:50:14,440 --> 00:50:16,160 [Vane] Don't you have a cleaner? 695 00:50:18,640 --> 00:50:21,000 The antidepressants leave me without any energy. 696 00:50:22,600 --> 00:50:24,520 I'll give you the number of an agency. 697 00:50:25,960 --> 00:50:28,480 Why don't you stay for a while? I'll make some tea. 698 00:50:28,560 --> 00:50:29,680 I have to go. 699 00:50:31,040 --> 00:50:32,120 Thanks. 700 00:50:40,320 --> 00:50:41,200 [locks brake] 701 00:50:42,120 --> 00:50:43,800 You're completely over me, right? 702 00:50:48,240 --> 00:50:49,520 Are you seeing someone? 703 00:50:50,640 --> 00:50:51,800 [Vane] You need help. 704 00:50:54,960 --> 00:50:56,400 Where are my things? 705 00:50:57,240 --> 00:50:58,320 In grandma's room. 706 00:51:00,920 --> 00:51:01,880 Next to the bed. 707 00:51:06,720 --> 00:51:07,560 Over there. 708 00:51:13,160 --> 00:51:14,920 [Vane, in French] Ouch! Oh, fuck! 709 00:51:15,000 --> 00:51:16,000 Aah! 710 00:51:16,080 --> 00:51:19,440 What did you do? [screams] [in French] What are you doing? Wha--? 711 00:51:19,520 --> 00:51:21,720 [muffled screaming] 712 00:51:23,840 --> 00:51:25,520 [screaming weakens] 713 00:51:27,200 --> 00:51:28,440 [screaming stops] 714 00:51:35,160 --> 00:51:36,640 [clock ticking] 715 00:51:37,920 --> 00:51:39,760 -[thunder rumbling] -[rain pattering] 716 00:51:54,280 --> 00:51:55,120 [panting] 717 00:51:55,200 --> 00:51:57,400 -[Vane whimpering and panting] -Good morning. 718 00:51:57,480 --> 00:51:59,640 -Did you get some rest? -[muffled screaming] 719 00:52:01,280 --> 00:52:03,040 Don't scream, Vane. 720 00:52:03,120 --> 00:52:04,040 [pants] 721 00:52:04,120 --> 00:52:05,280 [muffled screaming] 722 00:52:07,560 --> 00:52:10,120 [continues screaming] 723 00:52:10,640 --> 00:52:11,520 [grunts] 724 00:52:12,120 --> 00:52:13,280 [continues screaming] 725 00:52:14,960 --> 00:52:17,400 [muffled sobbing] 726 00:52:20,240 --> 00:52:22,560 ["Un Sorbito de Champagne" by Los Brincos plays loudly] 727 00:52:22,640 --> 00:52:23,560 [grunting] 728 00:52:23,640 --> 00:52:25,640 [muffled screaming] 729 00:52:25,720 --> 00:52:31,120 ♪ I'll never be able to forget you ♪ 730 00:52:31,200 --> 00:52:36,080 ♪ Because you taught me to love ♪ 731 00:52:36,160 --> 00:52:40,920 ♪ With a sip of champagne ♪ 732 00:52:41,440 --> 00:52:46,120 -♪ Making a toast to new love ♪ -[muffled screaming and sobbing continues] 733 00:52:46,640 --> 00:52:51,600 ♪ The soft light in that spot ♪ 734 00:52:51,680 --> 00:52:56,440 ♪ Made my heart beat ♪ 735 00:52:57,280 --> 00:53:01,600 -♪ It's so easy to remember… ♪ -[muffled screaming and sobbing continues] 736 00:53:01,680 --> 00:53:03,280 [Ricardo] Vane, where are you? 737 00:53:03,360 --> 00:53:05,360 I've been calling. I can't find you. 738 00:53:07,600 --> 00:53:12,800 ♪ With a sip of champagne ♪ 739 00:53:12,880 --> 00:53:14,160 ♪ Making a toast ♪ 740 00:53:14,240 --> 00:53:16,400 [dark music plays] 741 00:53:16,480 --> 00:53:21,240 RICARDO, I'M SORRY. WE CAN'T HAVE THIS BABY. 742 00:53:21,320 --> 00:53:25,360 I NEED TO STAY AWAY FROM YOU. 743 00:53:40,440 --> 00:53:41,280 [unlocks brake] 744 00:53:56,640 --> 00:53:57,920 [music playing loudly] 745 00:53:58,000 --> 00:54:02,800 ♪ …I kissed you ♪ 746 00:54:02,880 --> 00:54:03,720 [keys jangling] 747 00:54:04,200 --> 00:54:07,480 ♪ I fell in love ♪ 748 00:54:08,080 --> 00:54:12,880 ♪ With your gaze ♪ 749 00:54:12,960 --> 00:54:17,520 ♪ With a sip of champagne ♪ 750 00:54:17,600 --> 00:54:23,240 -[muffled crying] -♪ Making a toast to new love ♪ 751 00:54:23,320 --> 00:54:28,480 ♪ The soft light in that spot ♪ 752 00:54:28,560 --> 00:54:32,280 ♪ Made my heart beat ♪ 753 00:54:32,360 --> 00:54:34,000 -[music stops] -[Vane whimpering] 754 00:54:38,400 --> 00:54:39,680 Will you stop screaming? 755 00:54:39,760 --> 00:54:41,640 [whimpering] 756 00:54:44,640 --> 00:54:47,000 [shuddering breaths] 757 00:54:47,080 --> 00:54:47,920 [whimpering] 758 00:54:49,040 --> 00:54:51,000 [shuddering breaths] 759 00:54:55,960 --> 00:54:58,000 -[Vane whimpers, exhales] -[shushing] 760 00:55:00,000 --> 00:55:02,240 -[Ángel shushing] -[coughs, breathes heavily] 761 00:55:03,400 --> 00:55:05,120 [clock ticking] 762 00:55:11,920 --> 00:55:14,160 I'm really happy that you're back home again. 763 00:55:19,040 --> 00:55:20,120 I saw Ricardo today. 764 00:55:21,520 --> 00:55:22,600 He says hi. 765 00:55:23,800 --> 00:55:25,880 He told me you're having a baby together. 766 00:55:27,520 --> 00:55:28,560 Congratulations. 767 00:55:31,520 --> 00:55:32,880 Untie me, Ángel. 768 00:55:33,480 --> 00:55:34,680 [yells] Help! 769 00:55:34,760 --> 00:55:36,720 -[muffled yelling] Help! -[Ángel] Shh! 770 00:55:36,800 --> 00:55:39,720 Help! Help! 771 00:55:40,240 --> 00:55:41,080 [deep breath] 772 00:55:41,160 --> 00:55:42,200 [muffled screaming] 773 00:55:42,280 --> 00:55:44,680 -[muffled grunting] -[Ángel shushing] 774 00:55:45,280 --> 00:55:46,800 [muffled screaming] 775 00:55:47,520 --> 00:55:48,440 [whimpering] 776 00:55:49,880 --> 00:55:50,720 [grunts] 777 00:55:57,280 --> 00:55:59,720 [panicked breathing] 778 00:56:01,760 --> 00:56:04,400 [Ángel] We won't need this once you learn to behave. 779 00:56:06,360 --> 00:56:09,800 [muffled crying and yelling] 780 00:56:13,080 --> 00:56:14,160 [muffled groan] 781 00:56:24,840 --> 00:56:26,000 [doorbell buzzes] 782 00:56:28,320 --> 00:56:29,160 [knocking] 783 00:56:31,560 --> 00:56:32,760 [doorbell buzzes] 784 00:56:33,560 --> 00:56:34,440 Who is it? 785 00:56:35,360 --> 00:56:36,560 [Vicente] It's Vicente. 786 00:56:39,400 --> 00:56:40,320 What do you want? 787 00:56:41,040 --> 00:56:43,040 Could you open the door, please? 788 00:56:43,120 --> 00:56:45,520 -[Ángel] What do you want? I'm busy. -[knocking] 789 00:56:52,600 --> 00:56:54,200 -[doorbell buzzes] -Coming! 790 00:56:59,360 --> 00:57:00,400 What is it? 791 00:57:00,480 --> 00:57:02,920 There was music playing all day yesterday. 792 00:57:03,000 --> 00:57:05,240 It sounded like a nightclub. 793 00:57:06,040 --> 00:57:08,680 I didn't sleep for months because of your dog. 794 00:57:08,760 --> 00:57:11,160 I play music one time and you come to complain? 795 00:57:11,240 --> 00:57:14,120 I've apologized for that, Ángel. 796 00:57:14,200 --> 00:57:16,400 I was visiting my wife in the hospital 797 00:57:16,480 --> 00:57:18,440 and I couldn't take him. 798 00:57:18,520 --> 00:57:21,560 But my wife passed away. 799 00:57:22,640 --> 00:57:24,200 And so did my dog. 800 00:57:24,920 --> 00:57:25,960 Well… 801 00:57:26,040 --> 00:57:27,720 he was killed. 802 00:57:27,800 --> 00:57:28,640 Well, I'm sorry. 803 00:57:29,400 --> 00:57:32,680 Wait. By the way, is Vanesa all right? 804 00:57:34,240 --> 00:57:35,800 Vanesa left me months ago. 805 00:57:35,880 --> 00:57:39,520 It's just… I heard screaming. 806 00:57:39,600 --> 00:57:41,440 It must have been another apartment. 807 00:57:42,160 --> 00:57:43,640 I haven't seen Vane for ages. 808 00:57:44,200 --> 00:57:46,920 But… I saw you come in together the other day. 809 00:57:47,640 --> 00:57:49,000 She came to get her things. 810 00:57:49,800 --> 00:57:54,120 [Vicente] Look, Ángel. I know the screaming came from here. 811 00:57:54,200 --> 00:57:57,840 I heard it through the back window. 812 00:57:57,920 --> 00:57:58,760 Okay. 813 00:57:59,720 --> 00:58:00,600 Hang on. 814 00:58:01,520 --> 00:58:02,360 Wait. 815 00:58:10,280 --> 00:58:12,800 I would have preferred not to explain this but… 816 00:58:13,960 --> 00:58:15,600 I'm with an escort. 817 00:58:17,640 --> 00:58:19,440 You know, a prostitute. 818 00:58:19,520 --> 00:58:20,440 [Vicente grunts] 819 00:58:20,520 --> 00:58:23,080 How else could I be with a girl, Vicente? 820 00:58:23,760 --> 00:58:25,320 Oh, I see. 821 00:58:25,880 --> 00:58:26,800 Well… 822 00:58:28,120 --> 00:58:31,240 Please don't play music so loudly. 823 00:58:31,320 --> 00:58:33,080 -Don't worry. -[Vicente] Thank you. 824 00:58:33,160 --> 00:58:36,160 [dark music plays] 825 00:59:04,240 --> 00:59:05,800 [breathing heavily] 826 00:59:10,280 --> 00:59:11,360 You're so serious. 827 00:59:12,640 --> 00:59:13,480 Everything okay? 828 00:59:14,760 --> 00:59:15,840 Never better. 829 00:59:17,560 --> 00:59:20,720 -My girlfriend and I are having a baby. -[Sandra laughs] Really? 830 00:59:21,760 --> 00:59:22,760 Congratulations! 831 00:59:23,920 --> 00:59:25,680 I didn't know you had a girlfriend. 832 00:59:26,960 --> 00:59:28,160 Are you still single? 833 00:59:28,960 --> 00:59:29,800 [Sandra] Yes. 834 00:59:31,920 --> 00:59:33,800 Don't you want to have kids? 835 00:59:37,240 --> 00:59:39,040 Well, yes, but I'm not in a rush. 836 00:59:42,120 --> 00:59:44,440 Have you ever thought about freezing your eggs? 837 00:59:45,320 --> 00:59:48,560 Don't be silly. I'm 35. I'm still young. 838 00:59:48,640 --> 00:59:50,080 Not that young. 839 00:59:50,920 --> 00:59:54,120 I have friends your age who needed IVF. 840 00:59:56,080 --> 00:59:58,560 I'd hurry up. The clock's ticking, Sandra. 841 01:00:01,400 --> 01:00:04,040 -[siren wailing in the distance] -[people chattering] 842 01:00:13,400 --> 01:00:14,240 Ángel. 843 01:00:18,960 --> 01:00:20,080 I need to talk to you. 844 01:00:22,280 --> 01:00:23,520 What are you doing here? 845 01:00:24,920 --> 01:00:26,640 I'm looking for Vane. 846 01:00:27,960 --> 01:00:29,760 She's missing. Do you know anything? 847 01:00:30,880 --> 01:00:33,760 I haven't seen her for months. What do you mean, missing? 848 01:00:35,960 --> 01:00:38,240 Well, Vane and I are together. 849 01:00:38,800 --> 01:00:41,280 We've been going out for a while. We fell in love. 850 01:00:41,360 --> 01:00:43,760 We were going to tell you, but didn't want to hurt you. 851 01:00:45,160 --> 01:00:47,200 I don't know. I can't find her anywhere. 852 01:00:47,800 --> 01:00:48,680 I'm worried. 853 01:00:51,520 --> 01:00:52,360 [Ángel groans] 854 01:00:54,280 --> 01:00:55,160 Are you okay? 855 01:00:55,800 --> 01:00:59,080 Yes, but my gut's blocked. I have an operation on Tuesday. 856 01:00:59,160 --> 01:01:00,120 -[groans] -Ah. 857 01:01:00,960 --> 01:01:02,440 I'm really sorry. 858 01:01:02,520 --> 01:01:03,960 Do you mind if I go? 859 01:01:04,920 --> 01:01:06,400 Sure. Sure. 860 01:01:07,040 --> 01:01:09,160 Let me know if you hear anything. Please. 861 01:01:19,560 --> 01:01:21,280 [clock ticking] 862 01:01:37,600 --> 01:01:38,600 [Vane grunts softly] 863 01:01:40,120 --> 01:01:42,720 [shushing] 864 01:01:47,280 --> 01:01:49,640 You should use the bathroom. A shower will help. 865 01:01:50,160 --> 01:01:51,000 Come on. 866 01:01:52,160 --> 01:01:53,680 [Vane gasping] 867 01:01:55,920 --> 01:01:57,200 What have you done to me? 868 01:02:01,000 --> 01:02:01,840 [shaky breath] 869 01:02:02,920 --> 01:02:05,280 -What have you done? -Relax, it's temporary. 870 01:02:06,800 --> 01:02:07,640 [shaky breath] 871 01:02:09,040 --> 01:02:10,320 [crying] What did you do? 872 01:02:10,400 --> 01:02:12,520 It's just an epidural. 873 01:02:17,600 --> 01:02:18,680 You're sick. 874 01:02:19,160 --> 01:02:20,080 [unlocks brake] 875 01:02:23,200 --> 01:02:24,160 [Ángel locks brake] 876 01:02:27,320 --> 01:02:29,080 What would you like to listen to? 877 01:02:29,640 --> 01:02:30,520 [whimpering] 878 01:02:32,880 --> 01:02:33,800 [breathes heavily] 879 01:02:35,720 --> 01:02:36,600 [Ángel] This one. 880 01:02:37,080 --> 01:02:38,160 You loved this one. 881 01:02:44,840 --> 01:02:48,280 ["Hymne à l'amour" by Edith Piaf plays loudly] 882 01:02:51,840 --> 01:02:52,680 [unlocks brake] 883 01:02:53,920 --> 01:02:55,160 [Vane breathing heavily] 884 01:02:56,800 --> 01:02:59,680 ♪ The blue sky ♪ 885 01:03:00,320 --> 01:03:04,040 ♪ Above us could collapse ♪ 886 01:03:04,560 --> 01:03:06,240 ♪ And the ground ♪ 887 01:03:06,760 --> 01:03:10,400 ♪ Could cave in ♪ 888 01:03:11,000 --> 01:03:17,240 ♪ Little matters if you love me ♪ 889 01:03:17,760 --> 01:03:24,240 ♪ I couldn't care about the whole world ♪ 890 01:03:24,800 --> 01:03:27,640 [singing along] ♪ As long as love ♪ 891 01:03:28,160 --> 01:03:31,400 ♪ Fills my mornings ♪ 892 01:03:31,480 --> 01:03:37,920 ♪ As long as my body Trembles at your touch ♪ 893 01:03:38,600 --> 01:03:44,840 ♪ There are no problems That matter to me ♪ 894 01:03:45,400 --> 01:03:48,680 ♪ My love ♪ 895 01:03:48,760 --> 01:03:55,760 ♪ Because you love me ♪ 896 01:04:01,800 --> 01:04:02,840 [beep] 897 01:04:02,920 --> 01:04:03,920 [Ricardo] Hi, Ángel. 898 01:04:04,560 --> 01:04:07,320 You're not answering my calls. I still haven't heard from Vane. 899 01:04:08,160 --> 01:04:11,120 Are you sure you haven't heard from her? I'm worried. 900 01:04:11,200 --> 01:04:13,960 Please, if you know something, let me know. 901 01:04:14,040 --> 01:04:15,160 [beep] 902 01:04:15,640 --> 01:04:18,880 Ángel, I keep calling you and you won't pick up. What's going on? 903 01:04:18,960 --> 01:04:22,320 I need Vane to show up now. I'm going to call the police. 904 01:04:22,400 --> 01:04:24,520 Answer my calls, please. Pick up the phone. 905 01:04:38,240 --> 01:04:39,840 [clock ticking] 906 01:04:46,680 --> 01:04:47,720 [slurping] 907 01:04:52,880 --> 01:04:53,840 [Ángel] Delicious. 908 01:04:59,680 --> 01:05:01,320 [munching] 909 01:05:09,520 --> 01:05:11,920 If it's a boy, I though we could call him Ángel. 910 01:05:12,560 --> 01:05:13,480 What do you think? 911 01:05:16,000 --> 01:05:18,000 If it's a girl, you can choose the name. 912 01:05:22,520 --> 01:05:24,040 Would you like some wine? 913 01:05:27,360 --> 01:05:29,880 Just a drop. You shouldn't drink in your condition. 914 01:05:31,680 --> 01:05:32,720 There you go. 915 01:05:38,440 --> 01:05:40,600 It's not easy to forgive what you did to me. 916 01:05:43,280 --> 01:05:45,120 I swear that I'm really trying. 917 01:05:46,920 --> 01:05:48,840 You should see me at physical therapy. 918 01:05:49,840 --> 01:05:52,120 Sandra and I have a very special relationship. 919 01:05:57,360 --> 01:05:58,560 Don't be jealous. 920 01:06:03,960 --> 01:06:04,800 [cries out] 921 01:06:06,520 --> 01:06:07,600 -[grunts] -[Ángel] No! 922 01:06:07,680 --> 01:06:08,800 [Vane yells] Help! 923 01:06:09,560 --> 01:06:10,640 [grunting] 924 01:06:12,720 --> 01:06:13,840 [in French] Help! 925 01:06:13,920 --> 01:06:14,840 [Ángel groans] 926 01:06:15,760 --> 01:06:18,160 -[in Spanish] Help! -[Ángel groans] 927 01:06:18,240 --> 01:06:20,840 -Help! Help! -[Ángel yelling angrily] 928 01:06:20,920 --> 01:06:22,520 [in French] Help me! 929 01:06:22,600 --> 01:06:23,440 [Vane grunts] 930 01:06:24,320 --> 01:06:25,480 Help! 931 01:06:25,560 --> 01:06:28,280 [Vane yelling and grunting] 932 01:06:28,360 --> 01:06:29,560 Help! 933 01:06:29,640 --> 01:06:30,480 [grunts] 934 01:06:30,560 --> 01:06:32,520 [breathing heavily] 935 01:06:32,600 --> 01:06:33,480 [breathing slows] 936 01:06:41,960 --> 01:06:43,080 [Ángel groans] 937 01:06:49,000 --> 01:06:50,360 [doorbell buzzes] 938 01:06:52,280 --> 01:06:53,120 [knocking] 939 01:06:55,240 --> 01:06:56,520 [doorbell buzzing] 940 01:06:57,000 --> 01:06:58,240 [Vicente] Open the door! 941 01:06:58,320 --> 01:06:59,240 [knocking] 942 01:06:59,320 --> 01:07:01,440 -I'm calling the police. -[doorbell buzzes] 943 01:07:02,560 --> 01:07:03,760 [banging] 944 01:07:03,840 --> 01:07:05,760 -[Ángel] Coming! -[doorbell buzzes] 945 01:07:10,360 --> 01:07:12,480 -What is it? -I'm calling the police. 946 01:07:12,560 --> 01:07:16,080 I heard noises and a woman shouting. I'm sure it was Vanesa. 947 01:07:16,160 --> 01:07:19,080 -Vanesa isn't here. No one is. -What happened to your head? 948 01:07:20,200 --> 01:07:21,800 I'm calling the police. 949 01:07:21,880 --> 01:07:22,800 Fine, come in. 950 01:07:23,520 --> 01:07:24,360 Come and look. 951 01:07:29,360 --> 01:07:32,240 [Vicente] Vane, dear. What has he done to you? 952 01:07:32,320 --> 01:07:33,880 I'm calling the police. 953 01:07:34,400 --> 01:07:36,200 [Vicente groans] 954 01:07:37,720 --> 01:07:40,400 -What are you doing? -[Ángel breathing heavily] 955 01:07:40,480 --> 01:07:42,760 [Vicente groaning] You're… 956 01:07:43,760 --> 01:07:45,280 You're crazy. 957 01:07:45,360 --> 01:07:47,360 [Vicente groaning] 958 01:07:47,440 --> 01:07:48,440 [thud] 959 01:07:53,440 --> 01:07:54,280 [whimpers] 960 01:07:56,040 --> 01:07:58,040 [breathing heavily] 961 01:08:27,920 --> 01:08:28,760 Fermín. 962 01:08:29,920 --> 01:08:31,600 Come to my place now. I need you. 963 01:08:33,160 --> 01:08:34,560 I'm telling you to come now. 964 01:08:35,720 --> 01:08:37,160 [elevator door closes] 965 01:08:39,280 --> 01:08:40,120 [knocking] 966 01:09:03,440 --> 01:09:04,280 [sniffs] 967 01:09:06,560 --> 01:09:07,440 Take it. 968 01:09:14,280 --> 01:09:15,520 Now let's clean this up. 969 01:09:25,160 --> 01:09:26,520 [truck door closing] 970 01:09:29,600 --> 01:09:31,440 [engine starts] 971 01:09:35,800 --> 01:09:36,640 [birds chirping] 972 01:09:48,800 --> 01:09:49,680 [doorbell buzzes] 973 01:09:50,960 --> 01:09:51,800 [knocking] 974 01:09:52,280 --> 01:09:53,120 Yes? 975 01:09:54,440 --> 01:09:56,000 [man] Can you open up, please? 976 01:09:57,240 --> 01:09:58,120 Who is it? 977 01:09:59,160 --> 01:10:00,040 [man] The police. 978 01:10:05,360 --> 01:10:06,200 Coming. 979 01:10:28,520 --> 01:10:29,920 -Good morning. -Good day. 980 01:10:30,000 --> 01:10:31,280 Are you Ángel Hernández? 981 01:10:31,360 --> 01:10:32,200 Yes. 982 01:10:32,960 --> 01:10:35,120 -[man] Can we ask you some questions? -Sure. 983 01:10:36,960 --> 01:10:38,360 Come in, please. 984 01:10:56,720 --> 01:10:58,200 This won't take but a moment. 985 01:11:01,480 --> 01:11:02,320 [locks brake] 986 01:11:06,360 --> 01:11:08,480 Were you in a relationship with Vanesa François? 987 01:11:09,560 --> 01:11:10,400 Yes. 988 01:11:12,480 --> 01:11:13,600 Did you live together? 989 01:11:14,240 --> 01:11:16,360 We used to live together, but not anymore. 990 01:11:17,440 --> 01:11:18,800 Do you know Ricardo Martín? 991 01:11:19,600 --> 01:11:21,240 He was a colleague of mine. Why? 992 01:11:22,120 --> 01:11:24,200 [dark music plays] 993 01:11:25,720 --> 01:11:27,880 [man over phone] Police. How can I help you? 994 01:11:27,960 --> 01:11:30,720 [Ricardo] Yes, I'd like to report a missing person. 995 01:11:31,480 --> 01:11:32,680 [man] Who is missing? 996 01:11:32,760 --> 01:11:33,840 [keys jangling] 997 01:11:33,920 --> 01:11:36,720 -[Ricardo] My girlfriend. -[man] When did she disappear? 998 01:11:37,360 --> 01:11:39,920 [Ricardo] I haven't heard from her since yesterday. 999 01:11:40,000 --> 01:11:41,800 [man] Did she leave a note or--? 1000 01:11:41,880 --> 01:11:42,880 An SMS, 1001 01:11:42,960 --> 01:11:45,040 but I'm sure she didn't write it. 1002 01:11:46,520 --> 01:11:48,240 [man] How can you be so sure? 1003 01:11:48,320 --> 01:11:50,400 What number was it sent from? 1004 01:11:50,480 --> 01:11:53,760 It was sent from her phone, but I'm sure she didn't write it. 1005 01:11:54,520 --> 01:11:56,280 [man] How do you know for sure? 1006 01:11:56,360 --> 01:11:58,560 Because we're expecting a baby, okay? 1007 01:11:59,080 --> 01:12:00,160 Do you understand? 1008 01:12:00,240 --> 01:12:04,000 We're expecting a baby. She wouldn't just leave without warning. 1009 01:12:04,920 --> 01:12:06,760 Please, I'm asking you to find her. 1010 01:12:07,440 --> 01:12:09,400 When was the last time you saw him? 1011 01:12:10,520 --> 01:12:11,360 [exhales] 1012 01:12:11,840 --> 01:12:13,640 I haven't heard from him in months. 1013 01:12:14,280 --> 01:12:15,720 [water running] 1014 01:12:15,800 --> 01:12:16,840 [turns off faucet] 1015 01:12:18,720 --> 01:12:19,560 [sniffs] 1016 01:12:20,240 --> 01:12:21,080 [exhales] 1017 01:12:28,960 --> 01:12:30,160 [toilet seat lid clatters] 1018 01:12:30,960 --> 01:12:31,920 [dark music plays] 1019 01:12:32,000 --> 01:12:32,840 [Ricardo groans] 1020 01:12:34,720 --> 01:12:36,320 [Ricardo grunting] 1021 01:12:41,280 --> 01:12:42,560 [grunting] 1022 01:12:42,640 --> 01:12:43,640 [breathing heavily] 1023 01:12:51,520 --> 01:12:53,840 And the last time you saw Vanesa? 1024 01:12:54,600 --> 01:12:56,360 She came to say goodbye a week ago. 1025 01:12:57,120 --> 01:12:58,080 To say goodbye? 1026 01:12:58,160 --> 01:13:00,880 Yes, she said she was leaving, going back to France. 1027 01:13:01,440 --> 01:13:04,680 Did you know that Vanesa and Ricardo were in a relationship? 1028 01:13:05,360 --> 01:13:06,200 Yes. 1029 01:13:06,920 --> 01:13:08,280 I was happy for them. 1030 01:13:12,760 --> 01:13:13,800 [blows] 1031 01:13:41,120 --> 01:13:42,720 [Ángel shushing] 1032 01:13:42,800 --> 01:13:44,000 [whispers] Easy. 1033 01:13:45,040 --> 01:13:46,280 It'll all be over soon. 1034 01:13:54,280 --> 01:13:56,400 [liquid sloshing] 1035 01:14:07,400 --> 01:14:08,960 [liquid pouring] 1036 01:14:10,440 --> 01:14:11,640 [choking] 1037 01:14:15,720 --> 01:14:18,880 [echoing] Don't worry about the baby. I'll take care of him. 1038 01:14:41,640 --> 01:14:42,480 [locks brake] 1039 01:14:57,240 --> 01:14:58,240 [rattling] 1040 01:15:06,440 --> 01:15:07,280 [unlocks brake] 1041 01:15:10,600 --> 01:15:11,480 [door opens] 1042 01:15:13,280 --> 01:15:14,120 [door closes] 1043 01:15:19,560 --> 01:15:21,360 It's for the neuropathic pain. 1044 01:15:22,720 --> 01:15:23,560 Of course. 1045 01:15:26,600 --> 01:15:29,720 That would be all, Mr. Hernández. You've been most kind. 1046 01:15:31,120 --> 01:15:32,040 Likewise. 1047 01:15:44,080 --> 01:15:44,920 [unlocks brake] 1048 01:15:53,480 --> 01:15:54,320 [locks brake] 1049 01:15:56,760 --> 01:15:58,080 Vane, wake up. 1050 01:15:58,760 --> 01:16:00,200 You spent all day sleeping. 1051 01:16:00,800 --> 01:16:02,240 [clock ticking] 1052 01:16:10,200 --> 01:16:11,080 [pills rattling] 1053 01:16:14,680 --> 01:16:15,600 Ángel. 1054 01:16:17,520 --> 01:16:19,200 You can't keep me here like this. 1055 01:16:20,720 --> 01:16:22,280 You're going to kill us both... 1056 01:16:23,080 --> 01:16:24,360 me and the baby. 1057 01:16:26,760 --> 01:16:27,640 Open your mouth. 1058 01:16:35,680 --> 01:16:36,560 [gulps] 1059 01:16:37,240 --> 01:16:38,080 [slight grunt] 1060 01:16:48,840 --> 01:16:50,520 Vane, hurry up. Lunch is ready. 1061 01:16:52,480 --> 01:16:53,360 [unlocks brake] 1062 01:16:59,080 --> 01:17:01,040 I made a spinach omelet, for the iron. 1063 01:17:02,160 --> 01:17:06,520 Did you know that most birth defects are linked to maternal nutrition? 1064 01:17:07,320 --> 01:17:08,160 No. 1065 01:17:09,200 --> 01:17:10,160 I didn't know that. 1066 01:17:12,040 --> 01:17:12,880 Thanks. 1067 01:17:17,160 --> 01:17:18,000 [locks brake] 1068 01:17:26,880 --> 01:17:28,040 Take a look over there. 1069 01:17:35,400 --> 01:17:36,560 It's lovely. 1070 01:17:39,680 --> 01:17:40,720 There's one other thing. 1071 01:17:45,440 --> 01:17:46,280 [unlocks brake] 1072 01:17:52,920 --> 01:17:53,760 [locks brake] 1073 01:18:07,880 --> 01:18:09,200 Will you marry me? 1074 01:18:18,120 --> 01:18:20,120 When I trust you, we'll get married. 1075 01:18:23,720 --> 01:18:24,560 [unlocks brake] 1076 01:18:28,960 --> 01:18:30,480 -[locks brake] -Eat up. 1077 01:18:53,680 --> 01:18:54,520 [exhales softly] 1078 01:18:56,200 --> 01:18:57,880 Could you close the door, please? 1079 01:19:05,680 --> 01:19:06,640 Please. 1080 01:19:11,800 --> 01:19:12,640 [door closes] 1081 01:19:19,160 --> 01:19:20,000 [grunts] 1082 01:19:22,240 --> 01:19:23,080 [grunts] 1083 01:19:24,640 --> 01:19:27,720 [slow, tense music plays] 1084 01:19:30,400 --> 01:19:31,240 [locks brake] 1085 01:19:36,680 --> 01:19:37,520 [grunts] 1086 01:19:49,240 --> 01:19:51,000 [creaking] 1087 01:20:25,600 --> 01:20:27,160 [clock ticking] 1088 01:20:28,840 --> 01:20:29,960 [Ángel whispers] Vane. 1089 01:20:31,280 --> 01:20:32,440 You're burning up. 1090 01:20:36,560 --> 01:20:37,400 Ángel… 1091 01:20:38,840 --> 01:20:40,560 We're going to lose the baby. 1092 01:20:48,320 --> 01:20:49,680 I'll go to the pharmacy. 1093 01:21:07,920 --> 01:21:08,800 [unlocks brake] 1094 01:21:10,520 --> 01:21:11,600 [door opens] 1095 01:21:12,480 --> 01:21:13,480 [door closes] 1096 01:21:13,560 --> 01:21:15,560 [locking door] 1097 01:21:22,480 --> 01:21:23,560 [door opens] 1098 01:21:26,840 --> 01:21:27,680 [door closes] 1099 01:21:40,720 --> 01:21:42,240 [elevator door opens] 1100 01:21:47,200 --> 01:21:48,320 [elevator door closes] 1101 01:21:57,480 --> 01:21:58,360 [grunts softly] 1102 01:21:59,840 --> 01:22:00,680 [grunts softly] 1103 01:22:06,600 --> 01:22:07,480 [grunts softly] 1104 01:22:09,920 --> 01:22:10,800 [grunts softly] 1105 01:22:17,680 --> 01:22:19,600 [breathing heavily] 1106 01:22:24,400 --> 01:22:25,240 [exhales] 1107 01:22:41,240 --> 01:22:42,120 [grunts softly] 1108 01:22:43,040 --> 01:22:43,920 [grunts softly] 1109 01:22:55,120 --> 01:22:55,960 [grunts] 1110 01:23:00,680 --> 01:23:01,520 [grunts] 1111 01:23:02,040 --> 01:23:03,960 [groaning] 1112 01:23:05,560 --> 01:23:07,640 [panting] 1113 01:23:14,400 --> 01:23:15,720 [grunting] 1114 01:23:16,840 --> 01:23:18,760 [grunting] 1115 01:23:33,000 --> 01:23:33,840 [grunts] 1116 01:23:34,880 --> 01:23:35,720 [grunts] 1117 01:23:37,040 --> 01:23:37,880 [grunts] 1118 01:23:38,960 --> 01:23:39,800 [grunts] 1119 01:23:46,440 --> 01:23:47,600 [door creaks] 1120 01:23:59,360 --> 01:24:02,120 [grunting] 1121 01:24:02,720 --> 01:24:04,720 [breathing heavily] 1122 01:24:07,000 --> 01:24:08,160 [gasping] 1123 01:24:16,120 --> 01:24:17,840 [door creaks] 1124 01:24:17,920 --> 01:24:18,760 [pants] 1125 01:24:19,440 --> 01:24:20,400 [breathing heavily] 1126 01:24:21,720 --> 01:24:22,560 [grunts] 1127 01:24:30,480 --> 01:24:31,320 [grunts] 1128 01:24:31,400 --> 01:24:33,560 [breathing heavily] 1129 01:24:39,960 --> 01:24:42,600 [tense music plays] 1130 01:24:44,520 --> 01:24:45,400 [Vane] No! 1131 01:24:46,880 --> 01:24:47,720 [grunts] 1132 01:24:47,800 --> 01:24:48,640 [screams] 1133 01:24:49,680 --> 01:24:51,080 [breathing heavily] 1134 01:24:54,240 --> 01:24:55,480 No! [screams] 1135 01:24:56,080 --> 01:24:57,600 [whimpering] 1136 01:24:58,080 --> 01:25:00,080 [Vane screaming] 1137 01:25:00,160 --> 01:25:01,240 [in French] Help! 1138 01:25:01,320 --> 01:25:02,480 [both grunting] 1139 01:25:02,560 --> 01:25:04,080 -Help me! -[Ángel grunts] 1140 01:25:04,560 --> 01:25:06,480 -[Vane yelling] -[Ángel grunting] 1141 01:25:09,000 --> 01:25:10,840 -[Vane grunts] -[Ángel groans] 1142 01:25:11,320 --> 01:25:12,160 [Vane grunts] 1143 01:25:12,240 --> 01:25:14,640 [screaming] Get off me! Get off me! 1144 01:25:14,720 --> 01:25:15,880 Bastard! 1145 01:25:16,480 --> 01:25:17,400 [Vane grunts] 1146 01:25:18,160 --> 01:25:19,800 [screams] No! Stop! 1147 01:25:20,400 --> 01:25:21,720 [Ángel grunting] 1148 01:25:21,800 --> 01:25:22,640 [Vane screams] 1149 01:25:22,720 --> 01:25:24,480 [screams] Let me go! 1150 01:25:27,480 --> 01:25:28,720 [Ángel screams] 1151 01:25:29,200 --> 01:25:30,160 [Vane yells] 1152 01:25:30,720 --> 01:25:32,000 [Vane grunting] 1153 01:25:32,080 --> 01:25:32,920 [Vane yells] 1154 01:25:33,440 --> 01:25:34,440 [Vane screams] 1155 01:25:37,040 --> 01:25:38,680 [Ángel screaming] 1156 01:25:38,760 --> 01:25:40,120 [Vane screams] 1157 01:25:40,200 --> 01:25:42,720 -[Ángel yelling] -[Vane grunting] 1158 01:25:42,800 --> 01:25:43,880 [Vane grunting] 1159 01:25:44,760 --> 01:25:45,600 [Ángel screams] 1160 01:25:45,680 --> 01:25:47,360 [Ángel groaning] 1161 01:25:47,440 --> 01:25:49,040 -[Vane screams] -[Ángel groaning] 1162 01:25:49,120 --> 01:25:50,040 [Ángel screams] 1163 01:25:50,120 --> 01:25:52,320 [screaming] 1164 01:25:52,800 --> 01:25:53,640 [thuds] 1165 01:25:57,640 --> 01:25:59,640 [panting] 1166 01:26:03,080 --> 01:26:04,560 [sobbing] 1167 01:26:08,240 --> 01:26:09,440 [continues sobbing] 1168 01:26:14,240 --> 01:26:15,800 [continues sobbing] 1169 01:26:26,280 --> 01:26:27,640 [medical device beeping] 1170 01:26:38,880 --> 01:26:41,280 [man] We thought no one would come looking for him. 1171 01:26:41,360 --> 01:26:42,880 [footsteps approaching] 1172 01:26:51,560 --> 01:26:52,480 Ángel. 1173 01:26:53,240 --> 01:26:55,000 I didn't know you had a girlfriend. 1174 01:26:55,840 --> 01:26:56,880 Lucky guy. 1175 01:27:08,280 --> 01:27:09,520 Happy to see me? 1176 01:27:11,200 --> 01:27:12,440 [Ángel grunting softly] 1177 01:27:21,840 --> 01:27:23,320 From now on, 1178 01:27:24,280 --> 01:27:26,240 it'll be me that looks after you. 1179 01:27:26,720 --> 01:27:27,800 [chuckles] 1180 01:27:27,880 --> 01:27:29,040 [Ángel grunting softly] 1181 01:27:36,600 --> 01:27:38,960 ["Un Sorbito de Champagne" by Los Brincos plays] 1182 01:27:42,080 --> 01:27:47,400 ♪ I'll never be able to forget you ♪ 1183 01:27:47,480 --> 01:27:52,440 ♪ Because you taught me to love ♪ 1184 01:27:52,520 --> 01:27:57,600 ♪ With a sip of champagne ♪ 1185 01:27:57,680 --> 01:28:02,640 ♪ Making a toast to new love ♪ 1186 01:28:02,720 --> 01:28:08,040 ♪ The soft light in that spot ♪ 1187 01:28:08,120 --> 01:28:13,000 ♪ Made my heart beat ♪ 1188 01:28:13,640 --> 01:28:18,840 ♪ It's so easy to remember ♪ 1189 01:28:18,920 --> 01:28:23,920 ♪ Every time I make a toast ♪ 1190 01:28:24,000 --> 01:28:29,200 ♪ With a sip of champagne ♪ 1191 01:28:29,280 --> 01:28:34,080 ♪ Making a toast to new love ♪ 1192 01:28:36,120 --> 01:28:39,560 ♪ And that was when ♪ 1193 01:28:40,040 --> 01:28:45,160 ♪ I kissed you ♪ 1194 01:28:46,520 --> 01:28:49,760 ♪ I fell in love ♪ 1195 01:28:50,400 --> 01:28:55,200 ♪ With your gaze ♪ 1196 01:28:55,280 --> 01:29:00,000 ♪ With a sip of champagne ♪ 1197 01:29:00,480 --> 01:29:05,200 ♪ Making a toast to new love ♪ 1198 01:29:05,680 --> 01:29:10,800 ♪ The soft light in that spot ♪ 1199 01:29:10,880 --> 01:29:15,800 ♪ Made my heart beat ♪ 1200 01:29:38,440 --> 01:29:41,960 ♪ And that was when ♪ 1201 01:29:42,440 --> 01:29:47,560 ♪ I kissed you ♪ 1202 01:29:48,880 --> 01:29:52,280 ♪ I fell in love ♪ 1203 01:29:52,760 --> 01:29:57,520 ♪ With your gaze ♪ 1204 01:29:57,600 --> 01:30:02,320 ♪ With a sip of champagne ♪ 1205 01:30:02,800 --> 01:30:07,480 ♪ Making a toast to new love ♪ 1206 01:30:07,960 --> 01:30:12,680 ♪ The soft light in that spot ♪ 1207 01:30:13,160 --> 01:30:20,160 ♪ Made my heart beat ♪ 1208 01:30:25,760 --> 01:30:29,640 [tense instrumental music playing] 72927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.