All language subtitles for The.Last.Laugh.2020.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,845 --> 00:00:44,845 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:07,040 --> 00:01:08,676 I'm Myles Parks. 3 00:01:08,709 --> 00:01:10,210 Thanks for coming out tonight. 4 00:01:11,611 --> 00:01:14,048 I'll start by telling you a little about myself. 5 00:01:15,081 --> 00:01:17,051 I'm in my mid-30s, 6 00:01:18,117 --> 00:01:19,287 and I'm single. 7 00:01:20,152 --> 00:01:21,555 So that's cool, I guess. 8 00:01:25,191 --> 00:01:28,094 It's like the killer combo right there. 9 00:01:28,129 --> 00:01:29,030 When you say that to people, 10 00:01:29,063 --> 00:01:30,230 they give you that sad look 11 00:01:30,263 --> 00:01:33,033 like, oh, really? 12 00:01:34,234 --> 00:01:35,478 Like I'm an immigrant from Haiti 13 00:01:35,503 --> 00:01:37,271 who lost his home in an earthquake. 14 00:01:38,204 --> 00:01:39,204 Same look. 15 00:01:39,807 --> 00:01:43,144 But I'm fine, I'm okay with it, 16 00:01:43,176 --> 00:01:45,713 because my career is soaring. 17 00:02:01,162 --> 00:02:02,763 Settle up. 18 00:02:02,796 --> 00:02:03,798 You in a hurry? 19 00:02:03,831 --> 00:02:05,033 Got a place to be. 20 00:02:07,400 --> 00:02:08,568 Another gig? 21 00:02:10,538 --> 00:02:12,173 We agreed on 50. 22 00:02:12,205 --> 00:02:13,205 You had a drink. 23 00:02:13,806 --> 00:02:16,043 A whiskey coke is $20? 24 00:02:16,075 --> 00:02:17,311 Plus fees. 25 00:02:17,342 --> 00:02:19,280 You didn't exactly bring in a crowd. 26 00:02:19,312 --> 00:02:22,081 You make me money, I'll make you money. 27 00:02:22,115 --> 00:02:23,518 You're a walking cliche, Jack. 28 00:02:26,187 --> 00:02:28,789 Nelson Fritch, I'm a talent agent. 29 00:02:32,158 --> 00:02:34,093 You look like a man in need of representation. 30 00:02:34,127 --> 00:02:36,096 I've already come this far on my own. 31 00:02:37,329 --> 00:02:38,698 Sorry I missed the gig. 32 00:02:38,730 --> 00:02:39,765 How'd it go? 33 00:02:39,800 --> 00:02:41,069 About how you'd expect. 34 00:02:42,502 --> 00:02:44,103 Did Jack try to stiff you? 35 00:02:44,837 --> 00:02:46,674 Want me to talk to him? 36 00:02:46,706 --> 00:02:48,675 $20 isn't gonna help me make rent. 37 00:02:49,643 --> 00:02:52,180 Nelson, you drinking? 38 00:02:52,211 --> 00:02:54,215 I'll have a lite beer, please. 39 00:02:59,384 --> 00:03:00,420 Four dollars. 40 00:03:02,122 --> 00:03:05,258 Put it on my tab, asshole. 41 00:03:05,292 --> 00:03:07,593 He's gonna take that out of my pay next time. 42 00:03:07,627 --> 00:03:10,264 Hey, there won't be a next time. 43 00:03:12,133 --> 00:03:13,842 Look, I know the gig tomorrow night is a big deal. 44 00:03:13,866 --> 00:03:15,801 - Huge. - High profile, 45 00:03:15,836 --> 00:03:18,105 - something or other. - The biggest of your career. 46 00:03:18,139 --> 00:03:19,574 But it's still just one gig. 47 00:03:20,674 --> 00:03:21,674 Maybe. 48 00:03:23,776 --> 00:03:25,245 I'm working on something. 49 00:03:26,247 --> 00:03:28,582 I don't really wanna say too much about it right now. 50 00:03:30,216 --> 00:03:31,617 It's big. 51 00:03:31,651 --> 00:03:36,355 Myles, come prepared tomorrow. 52 00:03:36,389 --> 00:03:38,158 It's the Pantages Theater. 53 00:03:39,324 --> 00:03:42,864 I have pulled every single possible string 54 00:03:42,896 --> 00:03:45,598 to make this happen, and, now, 55 00:03:45,633 --> 00:03:49,137 it's all riding on you to deliver. 56 00:03:50,336 --> 00:03:51,405 It's exciting, right? 57 00:03:53,507 --> 00:03:55,175 Cut it out, Nelson. 58 00:03:55,209 --> 00:03:57,248 I'm just trying to keep these expectations in check. 59 00:03:59,246 --> 00:04:00,313 See you tomorrow, buddy. 60 00:04:13,193 --> 00:04:15,194 Myles, come back soon 61 00:04:15,228 --> 00:04:16,531 and do another set, all right? 62 00:04:18,298 --> 00:04:19,565 Go fuck yourself, Jack. 63 00:05:22,427 --> 00:05:24,298 You're still here, Lawrence? 64 00:05:24,331 --> 00:05:28,401 Yeah, I was just finishing up, Miss Gotti. 65 00:05:28,435 --> 00:05:29,836 You know to call me Donna. 66 00:05:31,004 --> 00:05:34,007 Well, I'll see you tomorrow. 67 00:05:34,040 --> 00:05:35,675 We have a show to get ready for. 68 00:05:35,709 --> 00:05:36,709 Yeah. 69 00:05:40,379 --> 00:05:42,449 Oh, and, Lawrence, don't forget 70 00:05:42,483 --> 00:05:43,985 to turn on the ghost light. 71 00:05:44,016 --> 00:05:46,819 We wouldn't wanna invite in any unwanted guests. 72 00:06:05,639 --> 00:06:06,639 Hello? 73 00:06:10,310 --> 00:06:11,545 Miss Gotti? 74 00:06:17,550 --> 00:06:21,622 All right, well, it's time to go, I'm locking up. 75 00:06:32,031 --> 00:06:33,867 What the fuck is that? 76 00:06:35,100 --> 00:06:36,603 Shit! 77 00:06:36,637 --> 00:06:37,872 Shit, shit. 78 00:06:51,784 --> 00:06:53,454 All right, fuck you! 79 00:06:55,088 --> 00:06:57,324 I'm setting the alarm and locking up. 80 00:06:58,290 --> 00:07:00,694 The cops will deal with you when they show up. 81 00:10:29,634 --> 00:10:30,536 The best music. 82 00:10:30,571 --> 00:10:32,105 I'm Jay Barilla, and I'll be bringing 83 00:10:32,139 --> 00:10:33,783 you more underground music at the top of the hour. 84 00:10:33,807 --> 00:10:35,051 I'll also be announcing the winner 85 00:10:35,075 --> 00:10:37,177 of the two free tickets to the Reggie Ray show 86 00:10:37,210 --> 00:10:38,645 we've been hawking this week, 87 00:10:38,677 --> 00:10:39,788 and, let me tell you, there has been 88 00:10:39,812 --> 00:10:42,581 no shortage of callers trying to get at these tickets. 89 00:10:42,615 --> 00:10:45,653 Let's hope Reggie Ray can regain some of his former glory. 90 00:10:45,686 --> 00:10:47,120 Either way, it'll be a packed house, 91 00:10:47,153 --> 00:10:48,565 and two lucky listeners will be there 92 00:10:48,588 --> 00:10:50,557 to report back to us later. 93 00:10:50,591 --> 00:10:53,692 This. 94 00:12:09,269 --> 00:12:11,639 Hey, can I help you out. 95 00:12:11,672 --> 00:12:12,472 If you're here for the show, 96 00:12:12,504 --> 00:12:13,916 you're gonna have to come back later. 97 00:12:13,940 --> 00:12:16,277 Oh, no, I'm Myles, Myles Parks. 98 00:12:18,144 --> 00:12:20,078 The opening act, my name's all over the flyer. 99 00:12:20,113 --> 00:12:21,881 Myles, sorry about that, nice to meet you. 100 00:12:21,913 --> 00:12:23,317 I'm the stage manager Andy. 101 00:12:23,350 --> 00:12:24,652 Let me show you around. 102 00:12:24,683 --> 00:12:25,760 So we've got a couple of hours 103 00:12:25,784 --> 00:12:27,720 before we start letting people in. 104 00:12:27,754 --> 00:12:29,222 Relax, get ready. 105 00:12:29,254 --> 00:12:30,798 I was hoping I could feel the stage out a little 106 00:12:30,822 --> 00:12:31,758 after I've settled in. 107 00:12:31,792 --> 00:12:33,094 Yeah, whatever you need. 108 00:12:35,796 --> 00:12:38,097 Hey, Bryce, where's Lawrence? 109 00:12:38,129 --> 00:12:39,665 It's not my turn to watch him. 110 00:12:41,268 --> 00:12:42,068 I haven't seen him, either. 111 00:12:42,100 --> 00:12:43,235 Okay. 112 00:12:43,269 --> 00:12:46,874 Hey, Bethany, where's Lawrence? 113 00:12:48,475 --> 00:12:49,942 I haven't seen him. 114 00:12:49,975 --> 00:12:51,677 Let me know if you find him. 115 00:12:51,711 --> 00:12:53,322 The ghost light tipped over last night and shattered. 116 00:12:53,346 --> 00:12:54,413 What's the ghost light? 117 00:12:54,447 --> 00:12:55,456 Oh, it's just an old superstition. 118 00:12:55,480 --> 00:12:57,082 Theaters are filthy with them. 119 00:12:57,115 --> 00:12:59,052 It's not a superstition if it's true. 120 00:13:00,052 --> 00:13:01,120 Performer? 121 00:13:01,153 --> 00:13:02,721 Opening act. 122 00:13:02,754 --> 00:13:04,692 No pressure, right? 123 00:13:04,725 --> 00:13:05,426 I hope you're funny. 124 00:13:05,457 --> 00:13:06,525 I think I'm hilarious. 125 00:13:06,558 --> 00:13:09,696 So far, you're not doing much for my confidence. 126 00:13:09,730 --> 00:13:11,197 Too bad, you're really helping mine. 127 00:13:11,230 --> 00:13:12,298 Hey, we should get moving. 128 00:13:12,331 --> 00:13:15,467 I've got a lot of things to do before showtime, so. 129 00:13:15,500 --> 00:13:16,702 Good luck tonight. 130 00:13:18,004 --> 00:13:19,373 This way, try to keep up. 131 00:13:23,076 --> 00:13:25,679 Your room should be right here. 132 00:13:32,418 --> 00:13:33,885 I'll be around. 133 00:13:33,918 --> 00:13:36,054 So if you need anything, just let me know. 134 00:13:36,088 --> 00:13:38,058 - Thanks. - Just doing my job. 135 00:13:52,172 --> 00:13:54,008 Oh, for fuck's sake. 136 00:14:57,571 --> 00:14:58,806 Here at last. 137 00:15:00,907 --> 00:15:03,043 Jesus, Nelson, let yourself in. 138 00:15:03,076 --> 00:15:04,076 I did. 139 00:15:04,945 --> 00:15:06,312 I'm here to save the day. 140 00:15:06,346 --> 00:15:08,115 My knight in shining armor. 141 00:15:08,148 --> 00:15:09,982 You need anything right now? 142 00:15:10,014 --> 00:15:13,485 Besides the gift basket, my privacy. 143 00:15:13,519 --> 00:15:16,524 You're gonna have all the privacy you can handle tomorrow. 144 00:15:17,856 --> 00:15:19,558 How you feeling? 145 00:15:19,591 --> 00:15:21,528 Not getting the jitters on me, are you? 146 00:15:23,897 --> 00:15:25,399 When I woke up this morning, 147 00:15:27,298 --> 00:15:29,501 I swear I smelled coffee in the house. 148 00:15:29,534 --> 00:15:30,970 You don't drink coffee. 149 00:15:31,870 --> 00:15:32,905 Mia did. 150 00:15:41,413 --> 00:15:42,414 It makes sense. 151 00:15:43,649 --> 00:15:46,852 Tonight is a big night, 152 00:15:46,885 --> 00:15:49,922 and it's gonna bring up a lot of thoughts and feelings 153 00:15:49,956 --> 00:15:52,192 that you've already worked through. 154 00:15:52,225 --> 00:15:54,461 Thanks, doc, what am I paying my therapist for? 155 00:15:54,494 --> 00:15:56,864 Hey, I've been in the business a long time, okay? 156 00:15:56,897 --> 00:15:57,932 I've seen it. 157 00:15:59,566 --> 00:16:01,067 I think I just need my pills. 158 00:16:01,100 --> 00:16:03,336 I left them somewhere, but I can't remember where. 159 00:16:03,370 --> 00:16:04,971 It's not the pills, it's nerves. 160 00:16:05,004 --> 00:16:06,504 Maybe, I sure would feel better 161 00:16:06,538 --> 00:16:07,942 if I had my pills, though. 162 00:16:12,577 --> 00:16:14,046 Where the hell did you find them? 163 00:16:14,080 --> 00:16:16,149 At the bar last night. 164 00:16:16,182 --> 00:16:17,326 It was weird, I went to the bathroom, 165 00:16:17,350 --> 00:16:19,318 I came back, you were gone, 166 00:16:19,350 --> 00:16:20,663 and the pills were sitting right there. 167 00:16:20,687 --> 00:16:22,623 When were you going to tell me? 168 00:16:22,654 --> 00:16:25,125 I was thinking, maybe, you could 169 00:16:25,158 --> 00:16:27,961 hold off on taking the pills tonight. 170 00:16:27,994 --> 00:16:29,663 Are you being serious right now? 171 00:16:29,696 --> 00:16:34,033 Myles, tonight is a big night. 172 00:16:34,067 --> 00:16:36,003 You've said it for the 6000th time. 173 00:16:36,034 --> 00:16:37,937 I need you to be sharp. 174 00:16:37,971 --> 00:16:40,639 I'm not taking bath salts, it's medication. 175 00:16:40,673 --> 00:16:43,110 You know what I'm talking about. 176 00:16:43,143 --> 00:16:44,445 Thanks for the advice. 177 00:16:49,316 --> 00:16:52,951 All I'm asking is that you think about it, okay? 178 00:16:54,254 --> 00:16:58,225 It's nerves, that's it, I promise. 179 00:16:58,258 --> 00:17:00,094 I'll think about it. 180 00:17:30,056 --> 00:17:32,960 I wanna start by telling you something about me. 181 00:17:34,027 --> 00:17:36,163 I am a registered sex offender. 182 00:17:38,329 --> 00:17:40,032 Maybe not the best place to start. 183 00:17:41,468 --> 00:17:43,036 I'm just kidding! 184 00:17:43,067 --> 00:17:44,436 I'm not registered. 185 00:17:45,372 --> 00:17:46,973 Honestly, I think sex offenders 186 00:17:47,007 --> 00:17:49,042 are the worst kinds of people. 187 00:17:50,742 --> 00:17:53,078 Well, them and door-to-door Bible salesmen. 188 00:17:54,748 --> 00:17:58,151 Actually, I think door-to-door Bible salesmen are way worse. 189 00:17:58,182 --> 00:18:00,251 Maybe that's just me. 190 00:18:00,286 --> 00:18:01,596 No, at least sex offenders aren't trying 191 00:18:01,621 --> 00:18:03,022 to cram something down my throat 192 00:18:03,056 --> 00:18:04,657 every Sunday morning at eight am. 193 00:18:06,424 --> 00:18:09,028 No, my uncle visits on Saturdays. 194 00:18:19,038 --> 00:18:21,208 Starting with the sex offender routine. 195 00:18:22,075 --> 00:18:23,676 Not a good idea? 196 00:18:23,710 --> 00:18:26,346 Doesn't seem to suit you, not very endearing. 197 00:18:26,377 --> 00:18:28,480 But I'm not a comedian. 198 00:18:30,083 --> 00:18:30,750 Who are you then? 199 00:18:30,784 --> 00:18:32,085 Donna Gotti. 200 00:18:32,116 --> 00:18:33,419 I'm the theater director. 201 00:18:34,318 --> 00:18:35,253 I'm Myles. 202 00:18:35,288 --> 00:18:36,757 - I know. - Right. 203 00:18:38,589 --> 00:18:40,394 Well, it's a pleasure to meet you. 204 00:18:40,425 --> 00:18:41,536 Thanks for hosting the show. 205 00:18:41,559 --> 00:18:43,663 I'm excited to be here. 206 00:18:43,694 --> 00:18:45,163 Don't thank me. 207 00:18:45,198 --> 00:18:47,034 I'd be doing Moliere if I could, 208 00:18:47,067 --> 00:18:49,067 but the way people attend theater these days, 209 00:18:49,102 --> 00:18:52,472 it was necessary to diversify. 210 00:18:53,373 --> 00:18:55,106 Not a fan of comedy? 211 00:18:55,141 --> 00:18:58,244 Moliere was a comedic writer, Mr. Parks. 212 00:18:58,278 --> 00:18:59,747 You should read him sometime. 213 00:19:00,613 --> 00:19:02,082 You might enjoy yourself. 214 00:19:03,450 --> 00:19:05,051 I wish you the best tonight. 215 00:19:11,825 --> 00:19:14,125 I get it, you're busy or whatever, 216 00:19:14,160 --> 00:19:15,494 but I need information, so, 217 00:19:15,528 --> 00:19:17,497 if you know anything, just tell me now. 218 00:19:17,528 --> 00:19:18,798 I don't know anything. 219 00:19:18,832 --> 00:19:20,200 You kids telling secrets? 220 00:19:21,365 --> 00:19:23,501 Hey, did you go in the basement? 221 00:19:23,536 --> 00:19:25,305 Didn't even know there was a basement. 222 00:19:25,336 --> 00:19:26,306 I told you. 223 00:19:26,337 --> 00:19:27,240 Check yourself, girlfriend. 224 00:19:27,271 --> 00:19:28,383 We haven't asked everyone yet. 225 00:19:28,406 --> 00:19:29,674 Something go missing? 226 00:19:29,709 --> 00:19:32,244 Somebody broke the lock on the door. 227 00:19:32,278 --> 00:19:35,115 First, the ghost light, then the basement door. 228 00:19:35,146 --> 00:19:36,781 You think there's a connection? 229 00:19:36,816 --> 00:19:37,750 Connection? 230 00:19:37,784 --> 00:19:41,087 Yeah, the ghost light keeps the ghosts away, 231 00:19:41,121 --> 00:19:42,855 but somebody shattered it, 232 00:19:42,887 --> 00:19:46,392 so now the ghost is here. 233 00:19:46,424 --> 00:19:48,727 Ah, it makes sense when you say it all out loud like that. 234 00:19:48,759 --> 00:19:49,838 No, the ghost light is there to keep 235 00:19:49,863 --> 00:19:51,529 you from falling into the orchestra pit 236 00:19:51,564 --> 00:19:52,833 and breaking your stupid neck. 237 00:19:52,865 --> 00:19:54,532 Then why is it called a ghost light? 238 00:19:54,567 --> 00:19:56,344 I'm pretty sure it's because break your stupid neck light 239 00:19:56,367 --> 00:19:57,802 doesn't exactly roll off the tongue. 240 00:19:57,836 --> 00:19:59,172 I kinda like it. 241 00:19:59,203 --> 00:20:00,005 You're just being a spoilsport. 242 00:20:00,038 --> 00:20:01,441 No, I'm trying to figure out who 243 00:20:01,472 --> 00:20:02,684 broke the lock on the effing door. 244 00:20:02,709 --> 00:20:04,611 This is a real thing that really happened. 245 00:20:04,644 --> 00:20:05,854 You can't just break stuff around here. 246 00:20:05,877 --> 00:20:08,180 This place barely makes enough money as it is. 247 00:20:08,212 --> 00:20:11,182 He's just trying to take your mind off our ghost 248 00:20:11,217 --> 00:20:12,685 so that you can do your show. 249 00:20:12,719 --> 00:20:14,287 Wait, you actually have a ghost? 250 00:20:14,318 --> 00:20:15,221 - Yeah. - No. 251 00:20:15,255 --> 00:20:16,823 No, we do not have a ghost. 252 00:20:16,855 --> 00:20:20,192 This theater has a twisted history, man. 253 00:20:20,226 --> 00:20:22,828 She's a tragedy nut, King Lear's her favorite play. 254 00:20:22,862 --> 00:20:24,463 Gets me every time. 255 00:20:24,497 --> 00:20:26,165 Well, I'll pretend that makes sense to me. 256 00:20:26,199 --> 00:20:27,634 Good luck finding that ghost. 257 00:20:27,665 --> 00:20:29,836 You know about the story of what happened here? 258 00:20:29,867 --> 00:20:31,670 It's brutal and it's awesome. 259 00:20:31,702 --> 00:20:32,739 And it's not real. 260 00:20:32,770 --> 00:20:33,807 Shut up, Andy! 261 00:20:33,838 --> 00:20:35,107 You don't know that. 262 00:20:38,242 --> 00:20:40,813 It was probably Bryce that broke the lock, anyway. 263 00:20:40,846 --> 00:20:41,779 I'm good, actually. 264 00:20:41,814 --> 00:20:43,282 I have a show to get ready for. 265 00:20:46,684 --> 00:20:48,253 Do you actually think it was Bryce? 266 00:20:48,288 --> 00:20:49,288 Hey! 267 00:20:55,228 --> 00:20:56,228 Yo, Myles. 268 00:20:59,432 --> 00:21:00,432 Reggie Ray. 269 00:21:01,401 --> 00:21:02,301 The one and only. 270 00:21:02,335 --> 00:21:04,171 Oh, I'm a big fan. 271 00:21:05,672 --> 00:21:07,141 Kind words, man. 272 00:21:07,941 --> 00:21:09,617 Come on in, I thought we should get together 273 00:21:09,642 --> 00:21:12,211 and have a chat about how our big show's gonna go. 274 00:21:12,243 --> 00:21:13,278 Sure. 275 00:21:21,519 --> 00:21:25,192 So which one of my movies sold you on my comic genius? 276 00:21:25,223 --> 00:21:26,291 Kid's Quest? 277 00:21:27,527 --> 00:21:28,528 Tiny Ninjas? 278 00:21:29,862 --> 00:21:32,230 I think it was Time Leapers III. 279 00:21:33,566 --> 00:21:36,568 My nephews almost disowned me for that one. 280 00:21:36,603 --> 00:21:38,336 Part four wasn't bad, though. 281 00:21:38,371 --> 00:21:39,839 I'll take your word for it. 282 00:21:40,874 --> 00:21:43,808 So, listen, I had a chance to ask around about you. 283 00:21:43,843 --> 00:21:45,545 People say you're funny. 284 00:21:45,576 --> 00:21:47,314 You talked to my mother. 285 00:21:47,346 --> 00:21:49,583 Look at that line. 286 00:21:49,615 --> 00:21:50,884 Good stuff, Myles. 287 00:21:52,285 --> 00:21:54,621 I'd drop the "mother," though, too formal. 288 00:21:54,653 --> 00:21:57,222 "Mom" is shorter and funnier. 289 00:21:57,257 --> 00:21:58,458 Brevity, Myles. 290 00:21:58,490 --> 00:22:00,660 I'll try to keep that in mind. 291 00:22:00,692 --> 00:22:03,461 Hey, you wanna take advantage of the spread? 292 00:22:03,496 --> 00:22:04,698 They got some good stuff here. 293 00:22:04,730 --> 00:22:06,200 I never eat before a show. 294 00:22:13,904 --> 00:22:15,576 Listen, let's cut to the chase. 295 00:22:17,509 --> 00:22:19,346 Whose name is out there on the flyer? 296 00:22:20,945 --> 00:22:22,248 Both of ours. 297 00:22:22,280 --> 00:22:23,317 Really? 298 00:22:24,017 --> 00:22:24,817 Yeah. 299 00:22:24,851 --> 00:22:26,452 Yours is on top in the big letters, 300 00:22:26,486 --> 00:22:28,721 and mine is down below in tiny little letters. 301 00:22:29,922 --> 00:22:31,356 I must've missed that. 302 00:22:31,391 --> 00:22:32,826 But my point's the same. 303 00:22:34,425 --> 00:22:36,730 Whose name is on top in the big, bold letters? 304 00:22:40,767 --> 00:22:42,500 Oh, that's your name. 305 00:22:42,535 --> 00:22:44,304 Your name is on top in the big letters and... 306 00:22:44,336 --> 00:22:45,380 Whose name is at the bottom in the tiny, little letters? 307 00:22:45,403 --> 00:22:47,007 That's my name. 308 00:22:47,038 --> 00:22:48,807 Exactly. 309 00:22:48,839 --> 00:22:50,476 See, I've been doing these comedy shows 310 00:22:50,509 --> 00:22:52,510 longer than I've been doing these kids' movies, 311 00:22:52,545 --> 00:22:55,980 and these people are here to see my comeback. 312 00:22:56,015 --> 00:22:57,517 Naturally. 313 00:22:57,548 --> 00:22:59,027 But the opening act, I mean, it's important, too. 314 00:22:59,050 --> 00:23:01,386 You get to warm up the crowd. 315 00:23:01,421 --> 00:23:03,557 Everybody's psyched up for the big show. 316 00:23:04,522 --> 00:23:06,392 But don't overstep. 317 00:23:06,424 --> 00:23:07,424 Know your place. 318 00:23:08,594 --> 00:23:11,431 It's not easy to do, it takes a finesse. 319 00:23:12,596 --> 00:23:14,599 When looking at you, I know 320 00:23:14,634 --> 00:23:16,470 you're a man who knows his place. 321 00:23:18,538 --> 00:23:19,740 Thanks for the advice. 322 00:23:21,441 --> 00:23:22,642 Any time. 323 00:23:22,673 --> 00:23:24,442 I like to think of myself as a mentor. 324 00:23:25,576 --> 00:23:27,578 See, this business, it's got rules, 325 00:23:27,613 --> 00:23:30,317 and I just wanted to make sure that we got together 326 00:23:30,348 --> 00:23:32,351 and shared the same vision about 327 00:23:32,384 --> 00:23:33,885 how it's gonna go down tonight. 328 00:23:33,920 --> 00:23:35,355 Can you please excuse me now? 329 00:23:35,386 --> 00:23:36,888 I really gotta get ready for my set. 330 00:23:37,990 --> 00:23:39,692 Preparation is key. 331 00:23:39,726 --> 00:23:40,726 Break a leg, Myles. 332 00:23:50,470 --> 00:23:52,572 Hi, everyone, I'm Myles Parks. 333 00:23:52,605 --> 00:23:54,340 Reggie Ray can go fuck himself. 334 00:24:42,688 --> 00:24:45,424 Ooh, whoa, what's up with you? 335 00:24:48,594 --> 00:24:50,630 Pressure's really getting to you, huh? 336 00:24:53,699 --> 00:24:54,699 No. 337 00:24:58,805 --> 00:25:00,374 Dude, what's up? 338 00:25:04,442 --> 00:25:07,114 There's a dead body in my dressing room. 339 00:25:08,646 --> 00:25:09,647 No shit? 340 00:25:10,583 --> 00:25:12,652 Why would I joke about something like that? 341 00:25:12,683 --> 00:25:15,086 I don't know, 'cause you're a comedian 342 00:25:15,121 --> 00:25:16,522 and that's your job? 343 00:25:16,556 --> 00:25:18,124 Like I'm on the clock right now? 344 00:25:18,155 --> 00:25:20,125 Don't get upset. 345 00:25:20,159 --> 00:25:22,628 I dig it, it's my kind of humor. 346 00:25:24,028 --> 00:25:26,432 But if you think I'm really that gullible, 347 00:25:26,464 --> 00:25:28,433 you and Andy can go fuck yourselves. 348 00:25:28,468 --> 00:25:30,002 Nice try, though. 349 00:25:37,977 --> 00:25:39,645 Nelson, we need to talk. 350 00:25:39,679 --> 00:25:40,779 Okay. 351 00:25:40,813 --> 00:25:41,980 Sorry, he's a little bit... 352 00:25:42,012 --> 00:25:43,124 It's cool, I work in the theater. 353 00:25:43,147 --> 00:25:45,550 Everybody's got a crazy process. 354 00:25:45,585 --> 00:25:46,927 Nelson, you're not gonna believe this. 355 00:25:46,951 --> 00:25:48,453 No, you're not gonna believe this. 356 00:25:48,488 --> 00:25:49,597 No, listen, this is serious! 357 00:25:49,622 --> 00:25:50,824 Can it. 358 00:25:50,855 --> 00:25:51,758 Remember last night, I was telling you 359 00:25:51,789 --> 00:25:53,659 I was working on something big? 360 00:25:53,692 --> 00:25:56,996 - Yeah, I don't know. - Well, it came through. 361 00:25:57,028 --> 00:25:58,463 What are we talking about? 362 00:25:58,498 --> 00:26:00,231 Guess who's coming to the show tonight? 363 00:26:00,266 --> 00:26:02,000 Isabella Hooper. 364 00:26:02,034 --> 00:26:03,134 Who's Isabella Hooper? 365 00:26:03,169 --> 00:26:06,071 She's the booking agent for the Daily Dish. 366 00:26:07,240 --> 00:26:08,575 The Daily Dish? 367 00:26:08,606 --> 00:26:10,875 Every successful comic in the last decade 368 00:26:10,910 --> 00:26:13,613 got their start on the Daily Dish. 369 00:26:13,644 --> 00:26:15,548 Once you're in, you're in. 370 00:26:16,548 --> 00:26:17,549 Come here. 371 00:26:24,557 --> 00:26:26,491 Look at those people. 372 00:26:27,625 --> 00:26:29,894 If you impress those people tonight, 373 00:26:29,929 --> 00:26:32,598 your days of worrying about rent are over. 374 00:26:34,066 --> 00:26:35,234 Isabella Hooper, huh? 375 00:26:36,567 --> 00:26:41,074 True, my vision, my tenacity, 376 00:26:41,972 --> 00:26:43,576 it's partly responsible. 377 00:26:44,977 --> 00:26:46,112 But she's here for you. 378 00:26:48,814 --> 00:26:49,814 I'll show you. 379 00:26:50,682 --> 00:26:52,018 I sent her this. 380 00:26:55,185 --> 00:26:56,521 Remember that? 381 00:26:56,556 --> 00:26:57,923 Portland, '15. 382 00:26:59,325 --> 00:27:00,292 That was right before... 383 00:27:00,326 --> 00:27:01,626 Stop it. 384 00:27:01,661 --> 00:27:04,596 Before, before. 385 00:27:04,630 --> 00:27:05,765 It's before the medication. 386 00:27:06,463 --> 00:27:10,001 Myles, that's the Myles we need. 387 00:27:11,635 --> 00:27:13,705 That's the one that got Isabella's attention. 388 00:27:14,673 --> 00:27:16,607 And that's why I'm asking you 389 00:27:16,642 --> 00:27:19,945 to hold off on taking the pills, for one night. 390 00:27:22,079 --> 00:27:23,079 For this. 391 00:27:24,817 --> 00:27:25,817 You got one shot, 392 00:27:26,919 --> 00:27:28,855 and, if it doesn't land, there's no way 393 00:27:28,886 --> 00:27:31,089 I'm getting Isabella back for a second look. 394 00:27:32,156 --> 00:27:34,559 This is it, you understand? 395 00:27:37,096 --> 00:27:39,199 All right, good. 396 00:27:43,067 --> 00:27:44,269 Can I make a suggestion? 397 00:27:45,371 --> 00:27:46,972 Ditch the jacket. 398 00:27:47,006 --> 00:27:48,282 It looks like it's seen better days, 399 00:27:48,307 --> 00:27:50,942 and maybe those weren't too good, either. 400 00:27:50,977 --> 00:27:52,311 - See you. - Yeah. 401 00:27:52,345 --> 00:27:53,645 I'll figure something out. 402 00:29:03,182 --> 00:29:04,682 Hey. 403 00:29:04,717 --> 00:29:06,920 Nelson said you wanted to know about wardrobe? 404 00:29:08,452 --> 00:29:10,263 It's in the hallway on the other side of the theater, 405 00:29:10,288 --> 00:29:11,789 right before you get to the prop room. 406 00:29:11,824 --> 00:29:13,358 Right, thanks. 407 00:29:13,392 --> 00:29:14,394 Just doing my job. 408 00:29:25,171 --> 00:29:25,971 Hello? 409 00:29:26,005 --> 00:29:26,905 Hey. 410 00:29:26,939 --> 00:29:28,642 Are you the wardrobe guy? 411 00:29:31,844 --> 00:29:33,313 It's for a show next month. 412 00:29:34,278 --> 00:29:35,780 Not working? 413 00:29:36,714 --> 00:29:38,849 Is the character a '70s pimp? 414 00:29:38,884 --> 00:29:41,452 Whatever, yeah, I am the wardrobe guy. 415 00:29:41,487 --> 00:29:42,454 I was told I should maybe 416 00:29:42,488 --> 00:29:44,790 get a new jacket from you. 417 00:29:44,824 --> 00:29:45,657 That's good advice. 418 00:29:45,692 --> 00:29:47,759 A nice-fitting jacket goes a long way. 419 00:29:48,492 --> 00:29:50,061 Come on over, I'll measure you. 420 00:29:58,903 --> 00:30:00,337 You nervous? 421 00:30:00,372 --> 00:30:01,708 Why? 422 00:30:01,740 --> 00:30:03,117 Because you're sweating like two rats 423 00:30:03,142 --> 00:30:05,144 humping in a wool sock. 424 00:30:05,175 --> 00:30:08,380 Oh, yeah, I guess I am. 425 00:30:08,413 --> 00:30:10,257 I'll have to take one of our jackets in to fit you. 426 00:30:10,280 --> 00:30:11,992 Come back in a bit, and I'll have you set up. 427 00:30:12,017 --> 00:30:13,486 I appreciate it. 428 00:30:13,519 --> 00:30:14,628 There's a bathroom down the hallway. 429 00:30:14,653 --> 00:30:17,390 It's not much, but you can take a whore's bath there. 430 00:30:18,222 --> 00:30:19,790 Excuse me? 431 00:30:19,825 --> 00:30:23,362 You know, freshen up in the sink. 432 00:30:23,394 --> 00:30:24,394 Thanks. 433 00:30:25,297 --> 00:30:26,398 See you soon. 434 00:30:49,953 --> 00:30:51,289 What have you been doing? 435 00:30:52,458 --> 00:30:54,460 Just a little manual labor. 436 00:30:54,491 --> 00:30:56,961 Helps me loosen up before big shows. 437 00:30:56,996 --> 00:30:58,064 Manual labor? 438 00:31:00,266 --> 00:31:03,803 I was actually hoping to find some place to freshen up. 439 00:31:03,836 --> 00:31:06,071 Some place that's not a public restroom. 440 00:31:07,306 --> 00:31:09,275 I can help you with that. 441 00:31:09,307 --> 00:31:10,307 Follow me. 442 00:31:16,882 --> 00:31:17,548 Nice. 443 00:31:17,583 --> 00:31:19,184 It's my private bathroom. 444 00:31:19,218 --> 00:31:20,451 You're welcome to use it. 445 00:31:44,210 --> 00:31:45,876 Your door's broken. 446 00:31:45,911 --> 00:31:48,846 I never bothered fixing it, is that a problem? 447 00:31:48,881 --> 00:31:50,282 No, it's cool. 448 00:31:57,056 --> 00:31:58,458 It's totally all cool. 449 00:32:18,308 --> 00:32:19,308 Myles? 450 00:32:48,605 --> 00:32:50,307 Is somebody in here? 451 00:33:11,028 --> 00:33:11,631 Boo! 452 00:33:11,663 --> 00:33:13,964 What the fuck? 453 00:33:13,999 --> 00:33:14,999 Man! 454 00:33:17,000 --> 00:33:18,903 You're just here to see me with my shirt off. 455 00:33:18,938 --> 00:33:20,573 No, you're not really my type. 456 00:33:20,605 --> 00:33:22,909 Oh, because I'm a man? 457 00:33:22,942 --> 00:33:26,278 Hardy har, your lesbian joke is so antiquated. 458 00:33:26,310 --> 00:33:27,913 It's actually kinda cute, 459 00:33:27,945 --> 00:33:31,682 like a racist grandpa or something. 460 00:33:31,717 --> 00:33:33,486 You just called me cute. 461 00:33:33,519 --> 00:33:35,188 - I heard it. - Whatever. 462 00:33:36,320 --> 00:33:37,188 Donna wants to talk to you. 463 00:33:37,221 --> 00:33:38,691 She's up in her office. 464 00:33:38,722 --> 00:33:42,259 Thanks, I'll try not to remember that you called me cute. 465 00:33:42,294 --> 00:33:45,498 For the record, when I said you're not my type, 466 00:33:45,529 --> 00:33:47,500 I meant old. 467 00:33:47,531 --> 00:33:50,035 Ouch, I'm only 30. 468 00:33:50,067 --> 00:33:51,537 Yeah, exactly. 469 00:33:51,568 --> 00:33:54,573 I'll let you get back to wrestling with your mortality. 470 00:36:55,487 --> 00:36:56,487 Excuse me. 471 00:36:58,590 --> 00:36:59,590 What's up, man? 472 00:37:01,293 --> 00:37:02,293 Nothing. 473 00:37:02,927 --> 00:37:04,262 What's up with you? 474 00:37:05,931 --> 00:37:07,364 Yeah, I was just waiting for Donna. 475 00:37:07,398 --> 00:37:08,800 I had a few questions about, 476 00:37:10,235 --> 00:37:11,137 look, do you need... 477 00:37:11,170 --> 00:37:12,605 She was just right here. 478 00:37:15,273 --> 00:37:16,641 I guess I'll get out of your hair 479 00:37:16,675 --> 00:37:19,411 and let you finish up whatever is going on here, so. 480 00:37:19,443 --> 00:37:21,213 Andy, sit down. 481 00:37:25,751 --> 00:37:27,619 Myles, can I help you with something? 482 00:37:29,621 --> 00:37:30,621 I need a towel. 483 00:37:31,757 --> 00:37:32,925 There's one in there. 484 00:37:32,958 --> 00:37:34,193 Oh. 485 00:37:53,579 --> 00:37:55,181 Can I help you? 486 00:37:55,213 --> 00:37:58,349 Yeah, I'm Nelson, I manage tonight's opening act. 487 00:37:58,382 --> 00:38:00,885 Hey, man, that's awesome. 488 00:38:00,918 --> 00:38:03,688 Really, congratulations. 489 00:38:03,722 --> 00:38:05,423 Can you close the door behind you? 490 00:38:09,360 --> 00:38:12,664 I was told to talk to Bryce about music cues. 491 00:38:12,697 --> 00:38:16,501 I'm Bryce, I do the music cues. 492 00:38:16,534 --> 00:38:18,202 Who told you to come talk to me? 493 00:38:18,237 --> 00:38:20,306 Andy, the stage manager. 494 00:38:20,338 --> 00:38:22,739 Yeah, I know who Andy is. 495 00:38:22,773 --> 00:38:24,608 I work here, okay? 496 00:38:24,643 --> 00:38:26,311 Fucking Andy. 497 00:38:26,344 --> 00:38:27,913 Said he tried to call you on the radio. 498 00:38:27,945 --> 00:38:29,181 Oh, this piece of shit? 499 00:38:30,581 --> 00:38:31,650 Is there a problem? 500 00:38:33,284 --> 00:38:36,887 No, everything is swell, Nelson. 501 00:38:37,822 --> 00:38:41,226 So, do you have any specific sound cues in mind 502 00:38:41,260 --> 00:38:43,329 you want played for your talent? 503 00:38:44,695 --> 00:38:48,967 No, just whatever you think's best. 504 00:38:49,001 --> 00:38:51,902 Just whatever I think is best? 505 00:38:51,936 --> 00:38:54,271 Yeah, you're the sound guy. 506 00:38:54,306 --> 00:38:58,277 First of all, I'm not the sound guy, Nelson. 507 00:38:58,309 --> 00:39:00,411 I'm the deputy fucking stage manager. 508 00:39:00,445 --> 00:39:03,614 I run the whole show running through my hands. 509 00:39:03,648 --> 00:39:06,251 It's a lot of responsibility, 510 00:39:06,284 --> 00:39:08,686 and I take it very, very seriously. 511 00:39:08,719 --> 00:39:10,655 Thirdly, you come all the way up here 512 00:39:10,688 --> 00:39:11,697 just to tell me that you don't have 513 00:39:11,722 --> 00:39:13,490 any specific sound cues in mind? 514 00:39:14,425 --> 00:39:15,594 What's the second thing? 515 00:39:15,626 --> 00:39:16,829 Excuse me? 516 00:39:16,862 --> 00:39:20,864 You said, "first of all," and "thirdly," 517 00:39:20,898 --> 00:39:22,333 but you forgot the second thing. 518 00:39:22,367 --> 00:39:26,338 It was the thing about the, uh, 519 00:39:27,505 --> 00:39:29,273 clearly you weren't paying attention, 520 00:39:29,306 --> 00:39:30,708 which is my point. 521 00:39:30,742 --> 00:39:34,679 Stop wasting my time, and let me get back to work. 522 00:39:34,713 --> 00:39:35,614 Okay. 523 00:39:35,646 --> 00:39:36,858 You know, I was told to come by 524 00:39:36,882 --> 00:39:39,385 and check in with you, regardless, so. 525 00:39:39,418 --> 00:39:42,621 Oh, I'll be talking with Andy about this, don't you worry. 526 00:39:42,652 --> 00:39:44,289 I won't. 527 00:39:44,322 --> 00:39:46,521 I feel very confident knowing the show is in your hands. 528 00:40:00,405 --> 00:40:01,706 Thanks. 529 00:40:01,739 --> 00:40:02,739 Really needed that. 530 00:40:05,110 --> 00:40:06,378 Would you like a drink? 531 00:40:09,681 --> 00:40:10,983 Sure, why not? 532 00:40:17,521 --> 00:40:18,724 What are you working on? 533 00:40:21,059 --> 00:40:23,762 It's a play I'm writing. 534 00:40:23,795 --> 00:40:25,431 You write? 535 00:40:25,463 --> 00:40:26,463 That's great. 536 00:40:28,467 --> 00:40:32,405 Is it a comedy like, Moliere, was it? 537 00:40:34,139 --> 00:40:35,773 Good memory. 538 00:40:35,806 --> 00:40:37,942 Not exactly, no. 539 00:40:37,976 --> 00:40:38,976 What's it about? 540 00:40:39,978 --> 00:40:41,880 It's called Contrapasso. 541 00:40:43,014 --> 00:40:44,750 Contrapasso? 542 00:40:44,782 --> 00:40:46,351 It's from Dante's Inferno. 543 00:40:47,251 --> 00:40:50,822 It refers to the relationship between one's sins 544 00:40:50,856 --> 00:40:54,360 and their corresponding punishment in hell. 545 00:40:56,161 --> 00:40:58,331 The punishment must fit the crime. 546 00:40:59,130 --> 00:41:00,864 That's basically it, yes. 547 00:41:02,067 --> 00:41:03,469 Is the story personal? 548 00:41:04,570 --> 00:41:07,572 We all have crimes we want to atone for, don't we? 549 00:41:13,677 --> 00:41:16,114 Hey, have you seen or heard anything 550 00:41:16,148 --> 00:41:17,349 weird around here? 551 00:41:18,650 --> 00:41:20,085 Such as? 552 00:41:20,117 --> 00:41:24,389 Well, I heard this theater has some history. 553 00:41:26,556 --> 00:41:28,494 Tragic history. 554 00:41:28,527 --> 00:41:30,695 All theaters have history, Myles. 555 00:41:30,728 --> 00:41:33,431 Perhaps you should focus on your show tonight. 556 00:41:33,465 --> 00:41:35,400 Doors will open in 45 minutes. 557 00:41:47,045 --> 00:41:49,414 Try to stay out of trouble, okay? 558 00:42:02,927 --> 00:42:03,927 Jared? 559 00:42:06,565 --> 00:42:07,565 Is the jacket ready? 560 00:42:29,554 --> 00:42:30,755 Jared? 561 00:43:36,588 --> 00:43:38,190 Hey. 562 00:43:38,222 --> 00:43:39,291 Hey there. 563 00:43:39,324 --> 00:43:40,626 Where's Jared? 564 00:43:42,193 --> 00:43:44,096 He wasn't in here when I showed up. 565 00:43:44,128 --> 00:43:47,532 He said he'd have a jacket for me for the show tonight. 566 00:43:47,565 --> 00:43:49,268 When did he say that? 567 00:43:49,300 --> 00:43:50,300 Earlier. 568 00:43:53,304 --> 00:43:54,905 No! 569 00:43:54,940 --> 00:43:56,806 I mean, he's not in there. 570 00:43:56,840 --> 00:43:58,610 I was just using that to change. 571 00:44:00,344 --> 00:44:01,646 I told him to go talk to Donna 572 00:44:01,679 --> 00:44:02,815 and he never showed up. 573 00:44:03,981 --> 00:44:05,951 I'm sure he'll follow up with her eventually. 574 00:44:06,952 --> 00:44:08,286 What's this? 575 00:44:08,320 --> 00:44:10,054 It's mine. 576 00:44:10,088 --> 00:44:11,088 What is it? 577 00:44:12,289 --> 00:44:13,724 Medication. 578 00:44:13,757 --> 00:44:15,826 Medication, seriously? 579 00:44:15,860 --> 00:44:16,929 Yes, seriously. 580 00:44:20,632 --> 00:44:22,534 What do you have? 581 00:44:26,137 --> 00:44:29,041 You said this place had some tragic history. 582 00:44:29,074 --> 00:44:29,942 Yeah? 583 00:44:29,974 --> 00:44:30,976 I wanna know more. 584 00:44:32,177 --> 00:44:33,177 Okay. 585 00:44:34,746 --> 00:44:36,547 Let me take care of something first. 586 00:44:37,815 --> 00:44:39,650 Meet me in the basement. 587 00:45:07,277 --> 00:45:08,945 I like what you've done with the place. 588 00:45:08,980 --> 00:45:12,717 This is supposed to be where it all began. 589 00:45:12,751 --> 00:45:14,119 Where what began? 590 00:45:14,152 --> 00:45:17,655 In the early days, the theater employed company actors. 591 00:45:17,688 --> 00:45:21,125 The main actor and actress had been together for years. 592 00:45:21,159 --> 00:45:22,760 They even had a child. 593 00:45:22,793 --> 00:45:25,396 And people would come from all around to see them 594 00:45:25,429 --> 00:45:30,635 because they were so magnetic and wonderful, 595 00:45:31,702 --> 00:45:34,038 but that came with a price. 596 00:45:34,072 --> 00:45:36,407 One of the theater patrons, a widow, 597 00:45:36,440 --> 00:45:41,378 immensely wealthy, fell in love with the actor. 598 00:45:41,413 --> 00:45:42,681 So is she the ghost? 599 00:45:42,713 --> 00:45:44,248 The widow, no. 600 00:45:44,282 --> 00:45:46,217 The actress is the ghost, then. 601 00:45:46,251 --> 00:45:48,152 Maybe, shut up and listen. 602 00:45:49,788 --> 00:45:53,992 The actor decided to marry this widow for her money, 603 00:45:54,025 --> 00:45:57,663 and he wanted his girlfriend, the actress, 604 00:45:57,695 --> 00:45:59,730 to be his mistress, and he would care 605 00:45:59,764 --> 00:46:01,900 for her and the kids financially. 606 00:46:01,931 --> 00:46:03,869 That's pretty generous, actually. 607 00:46:03,902 --> 00:46:06,338 The actress didn't see it that way. 608 00:46:06,371 --> 00:46:11,309 She felt betrayed, she wanted revenge. 609 00:46:12,342 --> 00:46:13,744 So... 610 00:46:13,777 --> 00:46:15,088 She killed the kid and sent the body 611 00:46:15,112 --> 00:46:17,081 up on the stage during the performance. 612 00:46:17,114 --> 00:46:18,817 Dude, you ruined it! 613 00:46:18,849 --> 00:46:21,786 Yeah, this horrific story is totally ruined now. 614 00:46:21,820 --> 00:46:23,460 Yeah, sorry to gave away the ending, guys. 615 00:46:23,487 --> 00:46:26,257 I was setting it up so beautifully, too. 616 00:46:26,291 --> 00:46:28,726 So who is this ghost, the kid? 617 00:46:28,760 --> 00:46:30,128 Oh come on, it's all BS. 618 00:46:30,161 --> 00:46:31,362 Look, haven't you ever noticed 619 00:46:31,396 --> 00:46:33,364 it sounds an awful lot like Medea? 620 00:46:33,398 --> 00:46:35,333 Like Medea's Family Reunion? 621 00:46:35,364 --> 00:46:37,402 Dude, it's a fucking Greek tragedy. 622 00:46:37,434 --> 00:46:38,936 I thought it was a guy making jokes, 623 00:46:38,969 --> 00:46:40,771 dressed up like somebody's grandma. 624 00:46:40,804 --> 00:46:42,483 - I should watch those movies. - No, oh my God. 625 00:46:42,507 --> 00:46:45,744 You can at least admit, there's an uncanny resemblance. 626 00:46:45,777 --> 00:46:48,480 Life imitates art. 627 00:46:48,512 --> 00:46:50,114 I think you've got that backwards. 628 00:46:50,148 --> 00:46:52,349 Okay, so in this supposedly fake, maybe true, story, 629 00:46:52,382 --> 00:46:53,951 what happens next? 630 00:46:53,985 --> 00:46:56,054 Well, that's the best part. 631 00:46:56,085 --> 00:46:58,489 The actor was in the middle of his performance, 632 00:46:58,523 --> 00:47:03,161 and when he saw the body, he just snapped. 633 00:47:04,795 --> 00:47:09,701 He started laughing, and he never stopped. 634 00:47:10,768 --> 00:47:11,969 Not ever? 635 00:47:12,003 --> 00:47:13,938 Yeah, yeah, yeah, they evacuated the theater, 636 00:47:13,972 --> 00:47:16,507 and the actress accidentally locked herself down here. 637 00:47:16,541 --> 00:47:18,275 So who is the goddamn ghost? 638 00:47:18,309 --> 00:47:20,378 It's the actress, obviously. 639 00:47:21,813 --> 00:47:23,114 Tots obs, guys. 640 00:47:23,148 --> 00:47:25,851 Also obvious why a ghost would hurt a human. 641 00:47:25,884 --> 00:47:29,487 It's like you've never read a book or seen a movie. 642 00:47:29,521 --> 00:47:30,956 It's kind of sad. 643 00:47:32,222 --> 00:47:34,793 Okay, aren't ghosts non-corporeal? 644 00:47:34,826 --> 00:47:36,527 Oh, so you're a ghost hunter now? 645 00:47:36,561 --> 00:47:38,864 Did I miss your two am show on basic cable? 646 00:47:38,896 --> 00:47:40,998 There are different kinds of ghosts. 647 00:47:41,032 --> 00:47:41,833 Don't take it personally. 648 00:47:41,864 --> 00:47:43,367 She's always like this. 649 00:47:43,400 --> 00:47:44,869 Different kinds of ghosts? 650 00:47:44,902 --> 00:47:48,873 Yeah, like poltergeists or phantoms. 651 00:47:48,907 --> 00:47:50,242 Of the opera? 652 00:47:50,275 --> 00:47:51,943 You guys are stupid. 653 00:47:51,976 --> 00:47:54,210 All I'm saying is that unexplained deaths 654 00:47:54,244 --> 00:47:56,079 have happened in this theater, 655 00:47:56,114 --> 00:47:57,349 and, when they've happened, 656 00:47:57,382 --> 00:48:00,085 they've blamed it on Laughing Linda. 657 00:48:00,117 --> 00:48:01,286 Laughing Linda? 658 00:48:01,318 --> 00:48:02,487 That's a horrible name. 659 00:48:02,518 --> 00:48:03,420 I didn't name her. 660 00:48:03,454 --> 00:48:04,889 Why is she Laughing Linda? 661 00:48:04,922 --> 00:48:06,498 Wasn't he the one who didn't stop laughing? 662 00:48:06,523 --> 00:48:09,027 Shouldn't he be Laughing Larry? 663 00:48:09,059 --> 00:48:10,894 His name was Clifton. 664 00:48:10,929 --> 00:48:12,005 I think you're missing the point. 665 00:48:12,030 --> 00:48:14,931 Actually, I think you're both missing the point. 666 00:48:14,965 --> 00:48:16,902 This story is stupid, Bethany. 667 00:48:16,934 --> 00:48:17,768 Yeah, Bethany. 668 00:48:17,802 --> 00:48:19,903 You're the one who asked to hear it. 669 00:48:26,110 --> 00:48:27,887 Don't worry about her, she loves this kind of stuff. 670 00:48:27,911 --> 00:48:29,456 She would kill for something horrible to happen 671 00:48:29,480 --> 00:48:30,480 while she was here. 672 00:48:31,614 --> 00:48:33,184 Come on, I gotta lock the door. 673 00:48:47,965 --> 00:48:48,965 Shit! 674 00:48:53,972 --> 00:48:54,972 Fuck! 675 00:49:05,148 --> 00:49:06,148 Ants! 676 00:49:08,018 --> 00:49:09,253 Andy, do you copy? 677 00:49:09,286 --> 00:49:12,155 Andy, something spilled on the mixer. 678 00:49:15,360 --> 00:49:16,360 Cocksucker! 679 00:49:33,677 --> 00:49:36,079 - Donna's? - It could've been. 680 00:49:36,114 --> 00:49:37,215 Are you ignoring me? 681 00:49:38,181 --> 00:49:38,983 No. 682 00:49:39,016 --> 00:49:40,284 Where is everybody? 683 00:49:40,318 --> 00:49:41,119 Everybody who? 684 00:49:41,152 --> 00:49:42,621 Everybody! 685 00:49:42,652 --> 00:49:45,257 Okay, Bryce, you know it's a skeleton crew tonight. 686 00:49:45,289 --> 00:49:46,657 We're not putting on King Lear. 687 00:49:46,690 --> 00:49:48,358 Did you try your radio? 688 00:49:48,393 --> 00:49:51,362 Dude, I've been telling you, my radio's broken, 689 00:49:51,396 --> 00:49:53,231 and it's not like anyone else around here 690 00:49:53,264 --> 00:49:55,300 uses their radio. 691 00:49:55,333 --> 00:49:56,510 He's right, half the time I end 692 00:49:56,534 --> 00:49:59,237 up yelling into my headset at someone who's not even there. 693 00:49:59,268 --> 00:50:01,005 I look like a total douche bag. 694 00:50:01,039 --> 00:50:03,909 And that, dear Andy, is why I don't use mine. 695 00:50:03,942 --> 00:50:05,643 You're lucky you barely volunteer. 696 00:50:05,677 --> 00:50:07,344 Yeah, I'm real lucky. 697 00:50:07,378 --> 00:50:08,679 Hello! 698 00:50:08,713 --> 00:50:10,315 Can I help you with something? 699 00:50:10,347 --> 00:50:11,347 I might have... 700 00:50:13,351 --> 00:50:14,985 Do we have any backup mixers somewhere? 701 00:50:15,018 --> 00:50:16,019 Why? 702 00:50:16,054 --> 00:50:17,054 Well, do we? 703 00:50:18,056 --> 00:50:19,056 Yeah, probably. 704 00:50:19,958 --> 00:50:20,958 The basement? 705 00:50:22,960 --> 00:50:26,996 Hey, heads up, new lock on the door. 706 00:50:27,030 --> 00:50:29,432 Have fun, don't let Laughing Linda get you. 707 00:50:33,371 --> 00:50:35,606 He believes in it, too, you know he does. 708 00:50:35,639 --> 00:50:37,240 Fuck, goddamn it. 709 00:51:23,320 --> 00:51:24,188 Hello! 710 00:51:24,222 --> 00:51:26,257 I'm down here! 711 00:51:30,293 --> 00:51:32,163 Andy, quit fucking around. 712 00:51:33,398 --> 00:51:34,766 What the fuck? 713 00:51:34,797 --> 00:51:36,768 Some sort of Laughing Linda bullshit, Bethany? 714 00:51:36,800 --> 00:51:39,003 It's a good prank, but cut it out. 715 00:52:38,695 --> 00:52:39,695 Isabella. 716 00:52:40,364 --> 00:52:41,364 Miss Hooper. 717 00:52:42,632 --> 00:52:45,068 Hi, Miss Hooper, I'm Nelson Fritch, I'm Myles' agent. 718 00:52:45,103 --> 00:52:46,637 Yes, I know, I remember. 719 00:52:46,670 --> 00:52:48,246 Thank you so much for coming to the show tonight. 720 00:52:48,271 --> 00:52:50,407 He is really excited to have you here. 721 00:52:50,440 --> 00:52:51,608 I really appreciate it. 722 00:52:51,641 --> 00:52:52,851 Can I meet him before the show? 723 00:52:52,876 --> 00:52:54,777 I'd like to wish him luck. 724 00:52:54,811 --> 00:52:56,681 Sure, absolutely, follow me. 725 00:53:10,360 --> 00:53:11,360 Bryce. 726 00:54:25,469 --> 00:54:27,539 They're gonna come and find you. 727 00:54:27,572 --> 00:54:29,239 Right after the show, the cops will get 728 00:54:29,273 --> 00:54:30,516 an anonymous call, they're gonna come and get you, 729 00:54:30,541 --> 00:54:32,177 you son of a bitch! 730 00:54:50,960 --> 00:54:52,197 Not now! 731 00:54:54,599 --> 00:54:57,434 Hey, Myles, this is Isabella Hooper. 732 00:54:58,603 --> 00:54:59,938 Pleased to meet you, Mr. Parks. 733 00:55:02,440 --> 00:55:04,217 You seem to have gotten something on your shirt. 734 00:55:04,242 --> 00:55:08,947 Oh, well, just trying my best here. 735 00:55:13,251 --> 00:55:14,286 What? 736 00:55:15,452 --> 00:55:17,355 You're just not what I expected. 737 00:55:19,623 --> 00:55:24,195 Well, some performers just have a crazy process. 738 00:55:27,664 --> 00:55:30,867 So true, so true. 739 00:55:30,900 --> 00:55:31,969 Crazy process. 740 00:55:32,003 --> 00:55:34,639 Well, good luck tonight, Myles. 741 00:55:35,840 --> 00:55:37,509 I guess we'll see if this pans out. 742 00:55:51,322 --> 00:55:52,389 Myles. 743 00:55:53,690 --> 00:55:54,690 Hi, Donna. 744 00:55:59,297 --> 00:55:59,998 Everything okay? 745 00:56:00,030 --> 00:56:01,233 It's nothing. 746 00:56:03,000 --> 00:56:04,436 It's almost showtime for you. 747 00:56:06,369 --> 00:56:07,871 Whatever it is, you can tell me. 748 00:56:12,476 --> 00:56:14,612 The ownership is selling the theater. 749 00:56:17,648 --> 00:56:18,648 Oh. 750 00:56:20,784 --> 00:56:22,420 I'm sorry to hear that. 751 00:56:22,452 --> 00:56:24,355 I really shouldn't be surprised. 752 00:56:25,322 --> 00:56:27,657 They never appreciated this place, not like I did. 753 00:56:29,059 --> 00:56:31,894 This theater is everything that I have always wanted. 754 00:56:33,030 --> 00:56:35,333 Maybe the new owners will keep you on. 755 00:56:35,364 --> 00:56:37,367 Oh, Myles, they're gonna tear it down. 756 00:56:37,400 --> 00:56:40,971 It's probably gonna be a condominium or parking lot. 757 00:56:41,905 --> 00:56:43,340 That's terrible, I'm sorry. 758 00:56:44,306 --> 00:56:45,751 You know, I shouldn't burden you with this. 759 00:56:45,775 --> 00:56:47,411 It's extremely unprofessional. 760 00:56:47,445 --> 00:56:49,313 Is there something I can help you with? 761 00:56:52,650 --> 00:56:54,052 I got a stain on my shirt. 762 00:56:55,452 --> 00:56:59,356 Oh, what? 763 00:57:00,590 --> 00:57:01,590 This? 764 00:57:12,835 --> 00:57:14,672 I wish I could help. 765 00:57:17,507 --> 00:57:18,576 You're very sweet. 766 00:57:21,378 --> 00:57:23,347 I'm sorry I was condescending earlier. 767 00:57:24,782 --> 00:57:28,353 I think I was worried that this show would be the last, 768 00:57:29,452 --> 00:57:30,521 and I took it out on you. 769 00:57:33,023 --> 00:57:36,594 I hope this show helps you find success. 770 00:57:38,061 --> 00:57:39,061 You deserve it. 771 00:57:41,164 --> 00:57:42,634 You're a good man, Myles. 772 00:57:44,135 --> 00:57:48,572 You deserve everything I am sure is coming to you. 773 00:57:50,806 --> 00:57:51,806 I hope not. 774 00:58:13,597 --> 00:58:15,367 WTF, Bryce, where are you? 775 00:58:20,838 --> 00:58:22,974 Hey, have you seen Bryce? 776 00:58:24,141 --> 00:58:25,476 No, not since he barged through 777 00:58:25,509 --> 00:58:26,710 the hallway in a hissy fit. 778 00:58:26,744 --> 00:58:28,012 He's not answering his radio. 779 00:58:28,045 --> 00:58:29,523 We need music out there, and I don't think 780 00:58:29,547 --> 00:58:31,014 anybody's manning the control booth. 781 00:58:31,047 --> 00:58:33,416 Well, I can't man the control booth, 782 00:58:33,451 --> 00:58:34,952 but I can woman it. 783 00:58:36,085 --> 00:58:37,820 Even better, thank you so much. 784 00:58:37,855 --> 00:58:38,855 - Seriously. - Yep. 785 00:58:44,695 --> 00:58:48,199 Hey, it's gonna be fine. 786 00:58:48,231 --> 00:58:49,534 We got this. 787 00:58:49,567 --> 00:58:51,702 We're not putting on King Lear, right? 788 00:58:51,735 --> 00:58:53,471 Yeah, thanks, Bethany. 789 00:58:55,873 --> 00:58:58,543 Hey, you know that I've always dug you, right? 790 00:58:58,576 --> 00:59:02,713 Dug, did you just say that you've always dug me? 791 00:59:02,746 --> 00:59:04,449 I don't know, it just kinda slipped out. 792 00:59:04,481 --> 00:59:06,451 - Sorry if I... - Hey, it's okay. 793 00:59:07,684 --> 00:59:08,820 I already know. 794 00:59:09,987 --> 00:59:12,456 Would you want to go out for drinks 795 00:59:12,489 --> 00:59:13,222 after this, maybe? 796 00:59:13,257 --> 00:59:14,192 I don't drink. 797 00:59:14,224 --> 00:59:15,992 Oh, okay, yeah. 798 00:59:16,025 --> 00:59:21,030 But we can get high in my car if you want. 799 00:59:22,132 --> 00:59:24,969 Yeah, that sounds nice. 800 00:59:25,001 --> 00:59:26,204 - Okay. - Okay. 801 00:59:26,237 --> 00:59:27,538 Okay. 802 00:59:27,570 --> 00:59:28,940 - Okay, cool. - Cool. 803 00:59:28,972 --> 00:59:30,474 I'll see you after the show. 804 00:59:30,507 --> 00:59:31,106 - Okay. - Okay. 805 00:59:31,141 --> 00:59:32,543 Yeah. 806 00:59:50,994 --> 00:59:52,996 Did I see what I think I saw? 807 00:59:53,864 --> 00:59:55,565 Is that a tongue twister? 808 00:59:55,599 --> 00:59:56,699 What? 809 00:59:56,733 --> 00:59:59,237 You know, to help you prepare, loosen up the tongue. 810 00:59:59,268 --> 01:00:01,105 I always say, I'm not the fig plucker, 811 01:00:01,137 --> 01:00:03,039 nor the fig plucker's son, but I'll pluck figs 812 01:00:03,072 --> 01:00:04,942 til the fig plucker comes. 813 01:00:04,974 --> 01:00:08,112 See, it's funny 'cause you end up saying "pig fucker." 814 01:00:08,143 --> 01:00:09,547 Cut the shit. 815 01:00:09,579 --> 01:00:12,016 I saw Isabella Hooper with your agent. 816 01:00:12,047 --> 01:00:13,518 How'd you get her here, huh? 817 01:00:13,550 --> 01:00:15,018 She's here to see you? 818 01:00:15,052 --> 01:00:17,054 She's here to give me a spot on the Daily Dish. 819 01:00:17,085 --> 01:00:18,155 Oh yeah? 820 01:00:18,188 --> 01:00:21,559 And when I upstage you, how's that gonna play out? 821 01:00:21,592 --> 01:00:23,594 Well, she's here looking for stand-up comedians, 822 01:00:23,626 --> 01:00:25,228 so I'm not all that worried. 823 01:00:25,262 --> 01:00:26,563 I am a comedian! 824 01:00:26,597 --> 01:00:28,666 No, you were a comedian until 825 01:00:28,699 --> 01:00:29,809 you sold out to make a bunch 826 01:00:29,833 --> 01:00:31,902 of shitty, big budget, family movies 827 01:00:31,936 --> 01:00:34,304 that are painfully unfunny. 828 01:00:34,338 --> 01:00:36,273 Meanwhile, you cash big ass checks with sums 829 01:00:36,306 --> 01:00:38,541 that you think somehow correlate to your talent 830 01:00:38,576 --> 01:00:41,112 and can't figure out why everyone else 831 01:00:41,143 --> 01:00:43,047 thinks you're washed up and depressing. 832 01:00:44,280 --> 01:00:47,317 Well, good luck on your victory tour. 833 01:00:47,351 --> 01:00:49,052 The audience might be disappointed, 834 01:00:49,085 --> 01:00:50,721 but maybe you can convince yourself, 835 01:00:50,753 --> 01:00:53,590 with one last check, that you've still got it. 836 01:00:53,623 --> 01:00:55,291 You're a piece of shit. 837 01:00:55,326 --> 01:00:58,663 There is such a thing as comedy karma, you know. 838 01:00:58,695 --> 01:01:00,664 Clearly, you would know. 839 01:01:00,697 --> 01:01:02,666 Fuck you, Myles! 840 01:01:02,699 --> 01:01:03,900 Fuck you! 841 01:01:09,672 --> 01:01:10,673 Donna? 842 01:01:14,612 --> 01:01:15,313 Hello. 843 01:01:15,346 --> 01:01:16,981 We are ready to go out there. 844 01:01:24,989 --> 01:01:26,222 Donna? 845 01:01:49,713 --> 01:01:51,190 Hey, look, Donna, I'm sorry to disturb you, 846 01:01:51,215 --> 01:01:53,617 but I think we're about ready to get started out there. 847 01:02:02,291 --> 01:02:03,291 Ew. 848 01:02:16,072 --> 01:02:17,340 Bethany here. 849 01:02:17,373 --> 01:02:19,976 I found Bryce's headset. 850 01:02:20,010 --> 01:02:23,146 Queuing music now. 851 01:02:34,791 --> 01:02:35,826 Shit. 852 01:03:09,193 --> 01:03:10,460 Bryce. 853 01:03:10,494 --> 01:03:11,494 Hey, moron. 854 01:03:33,382 --> 01:03:35,385 My work here is done, 855 01:03:37,820 --> 01:03:39,088 Handy Andy. 856 01:03:55,838 --> 01:03:57,842 Nelson, listen... 857 01:03:57,875 --> 01:04:00,443 I don't wanna talk to you right now, Myles. 858 01:04:00,476 --> 01:04:01,744 Excuse me? 859 01:04:01,777 --> 01:04:04,380 You're acting crazy with Isabella. 860 01:04:04,414 --> 01:04:05,815 I don't need this. 861 01:04:05,849 --> 01:04:08,085 Isn't this how you wanted me, more edgy? 862 01:04:08,117 --> 01:04:10,253 I'm funnier when I'm an asshole, right? 863 01:04:10,286 --> 01:04:11,820 You're not just being an asshole. 864 01:04:11,855 --> 01:04:12,655 I don't know what this is. 865 01:04:12,688 --> 01:04:13,931 I've never seen you like this before. 866 01:04:13,956 --> 01:04:14,858 What's going on? 867 01:04:14,891 --> 01:04:16,393 So now you wanna listen to me? 868 01:04:16,425 --> 01:04:18,204 Don't you wanna tell me how it's just my nerves? 869 01:04:18,228 --> 01:04:19,764 Fuck you, okay? 870 01:04:19,797 --> 01:04:21,431 I'm doing everything I can here 871 01:04:21,465 --> 01:04:23,833 to set you up for success. 872 01:04:23,867 --> 01:04:26,436 You're talented, I think you're talented. 873 01:04:27,570 --> 01:04:29,773 I just want them to know, too. 874 01:04:29,806 --> 01:04:32,041 So it's all for me, right, you get nothing out of this? 875 01:04:32,074 --> 01:04:33,242 What is wrong with you? 876 01:04:33,277 --> 01:04:35,846 You know what, I took my pills, Nelson. 877 01:04:35,878 --> 01:04:36,980 I took them. 878 01:04:37,014 --> 01:04:38,782 They didn't help. 879 01:04:38,815 --> 01:04:40,817 But at least you don't have to worry about me. 880 01:04:40,851 --> 01:04:41,885 I'm still an asshole... 881 01:04:41,918 --> 01:04:43,152 I gave you sugar pills! 882 01:04:49,025 --> 01:04:50,027 I switched them out. 883 01:04:51,228 --> 01:04:52,362 I took the bottle. 884 01:04:54,530 --> 01:04:56,333 I thought, if you didn't take them 885 01:04:56,364 --> 01:04:58,369 for a few hours, it'd be no big deal. 886 01:05:00,170 --> 01:05:02,039 Okay, you wanna know what's really going on? 887 01:05:02,072 --> 01:05:03,806 You think you can handle it? 888 01:05:03,840 --> 01:05:06,509 I'm willing to do whatever it takes for our big night. 889 01:05:06,543 --> 01:05:07,878 Are you? 890 01:05:20,922 --> 01:05:21,922 It was here. 891 01:05:22,893 --> 01:05:23,594 No, it wasn't, Myles. 892 01:05:23,626 --> 01:05:25,096 You don't understand. 893 01:05:26,329 --> 01:05:27,864 I might, try me. 894 01:05:27,898 --> 01:05:30,934 I know you think this is about Mia, but it's not. 895 01:05:30,967 --> 01:05:33,135 Let's not talk about that right now, okay? 896 01:05:33,170 --> 01:05:35,405 You're going on in 15 minutes. 897 01:05:36,373 --> 01:05:37,809 Well, I'll try my best. 898 01:05:38,909 --> 01:05:40,244 I was trying to help you. 899 01:05:42,277 --> 01:05:44,014 You understand that, right? 900 01:05:44,047 --> 01:05:46,983 Look, whatever shit you've done, I've done way worse. 901 01:05:49,585 --> 01:05:50,887 I could use a drink. 902 01:05:52,188 --> 01:05:53,389 Talk to Donna. 903 01:05:53,422 --> 01:05:54,632 I'm sure she'd be happy to share. 904 01:05:54,657 --> 01:05:56,259 All right. 905 01:05:56,293 --> 01:05:57,994 I think we both could use one. 906 01:05:58,661 --> 01:06:00,096 I'm good, you go ahead. 907 01:06:04,134 --> 01:06:06,170 All right, I'll see you after the show. 908 01:06:07,237 --> 01:06:08,237 Good luck, Myles. 909 01:06:21,083 --> 01:06:22,083 Hello? 910 01:06:23,119 --> 01:06:24,487 Donna? 911 01:07:32,054 --> 01:07:36,059 Myles, Myles, who did this, Myles? 912 01:07:36,092 --> 01:07:37,126 Myles. 913 01:08:37,685 --> 01:08:38,689 Oh my God. 914 01:09:24,100 --> 01:09:25,100 Fuck you. 915 01:13:29,546 --> 01:13:30,680 No! 916 01:13:42,890 --> 01:13:46,496 I'm serious, Myles, you better not fuck this up! 917 01:13:46,529 --> 01:13:48,032 I'm the headliner! 918 01:13:50,033 --> 01:13:52,435 Oh, my fucking career's over. 919 01:14:17,961 --> 01:14:19,828 You killed her. 920 01:14:19,863 --> 01:14:20,863 You killed her. 921 01:15:36,506 --> 01:15:37,506 Who are you? 922 01:15:52,921 --> 01:15:53,989 That's funny. 923 01:16:38,768 --> 01:16:40,136 The best music. 924 01:16:40,167 --> 01:16:42,203 Hey, radio lovers, Jay Barilla here. 925 01:16:42,238 --> 01:16:43,139 Man, the story breaking this morning 926 01:16:43,171 --> 01:16:45,509 about the tragedy at the Reggie Ray show. 927 01:16:45,542 --> 01:16:47,210 Can you believe this? 928 01:16:47,243 --> 01:16:49,153 Last night, around the time the show was starting, 929 01:16:49,176 --> 01:16:51,046 the curtains parted to reveal the opening act, 930 01:16:51,078 --> 01:16:53,649 Myles Parks, murdered on the stage. 931 01:16:54,582 --> 01:16:56,551 By the way, had anybody heard 932 01:16:56,586 --> 01:16:58,255 of this Myles Parks guy before? 933 01:16:58,287 --> 01:16:59,622 I hadn't, so I looked him up, 934 01:16:59,654 --> 01:17:03,260 and he has, had, real talent. 935 01:17:03,292 --> 01:17:04,859 Ever since the news of his murder broke, 936 01:17:04,894 --> 01:17:07,264 this video on YouTube of a performance of his 937 01:17:07,296 --> 01:17:10,298 at a Portland nightclub in 2015 has been blowing up. 938 01:17:10,332 --> 01:17:14,537 This guy is, was, really, really funny. 939 01:17:14,569 --> 01:17:17,207 His video is, let me see here, 940 01:17:17,238 --> 01:17:20,609 wow, it's up to two million views and climbing. 941 01:17:20,643 --> 01:17:23,011 If you get a chance to check it out, don't hesitate. 942 01:17:23,046 --> 01:17:24,289 This is one of the funniest sets 943 01:17:24,314 --> 01:17:25,715 I've seen in a long time. 944 01:17:25,747 --> 01:17:27,649 It's funnier than anything Reggie Ray 945 01:17:27,684 --> 01:17:30,051 has done in decades, I can tell you that much. 946 01:17:30,086 --> 01:17:31,329 Anyway, the official word is that there 947 01:17:31,354 --> 01:17:33,989 may be more victims in last night's tragedy, 948 01:17:34,023 --> 01:17:35,333 but the police are keeping a tight lid 949 01:17:35,358 --> 01:17:37,292 on the story at the moment. 950 01:17:37,327 --> 01:17:38,595 Okay, back to some music. 951 01:17:38,627 --> 01:17:40,328 This next song is called Short Night 952 01:17:40,363 --> 01:17:42,666 by the band Glass Dolls. 953 01:17:42,698 --> 01:17:44,332 Stay safe out there, folks. 954 01:17:44,367 --> 01:17:46,670 There might be a killer on the loose. 955 01:17:58,412 --> 01:18:03,412 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 65545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.