Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,845 --> 00:00:44,845
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:07,040 --> 00:01:08,676
I'm Myles Parks.
3
00:01:08,709 --> 00:01:10,210
Thanks for coming out tonight.
4
00:01:11,611 --> 00:01:14,048
I'll start by telling you
a little about myself.
5
00:01:15,081 --> 00:01:17,051
I'm in my mid-30s,
6
00:01:18,117 --> 00:01:19,287
and I'm single.
7
00:01:20,152 --> 00:01:21,555
So that's cool, I guess.
8
00:01:25,191 --> 00:01:28,094
It's like the killer
combo right there.
9
00:01:28,129 --> 00:01:29,030
When you say that to people,
10
00:01:29,063 --> 00:01:30,230
they give you that sad look
11
00:01:30,263 --> 00:01:33,033
like, oh, really?
12
00:01:34,234 --> 00:01:35,478
Like I'm an immigrant from Haiti
13
00:01:35,503 --> 00:01:37,271
who lost his home
in an earthquake.
14
00:01:38,204 --> 00:01:39,204
Same look.
15
00:01:39,807 --> 00:01:43,144
But I'm fine, I'm okay with it,
16
00:01:43,176 --> 00:01:45,713
because my career is soaring.
17
00:02:01,162 --> 00:02:02,763
Settle up.
18
00:02:02,796 --> 00:02:03,798
You in a hurry?
19
00:02:03,831 --> 00:02:05,033
Got a place to be.
20
00:02:07,400 --> 00:02:08,568
Another gig?
21
00:02:10,538 --> 00:02:12,173
We agreed on 50.
22
00:02:12,205 --> 00:02:13,205
You had a drink.
23
00:02:13,806 --> 00:02:16,043
A whiskey coke is $20?
24
00:02:16,075 --> 00:02:17,311
Plus fees.
25
00:02:17,342 --> 00:02:19,280
You didn't exactly
bring in a crowd.
26
00:02:19,312 --> 00:02:22,081
You make me money,
I'll make you money.
27
00:02:22,115 --> 00:02:23,518
You're a walking cliche, Jack.
28
00:02:26,187 --> 00:02:28,789
Nelson Fritch,
I'm a talent agent.
29
00:02:32,158 --> 00:02:34,093
You look like a man in
need of representation.
30
00:02:34,127 --> 00:02:36,096
I've already come
this far on my own.
31
00:02:37,329 --> 00:02:38,698
Sorry I missed the gig.
32
00:02:38,730 --> 00:02:39,765
How'd it go?
33
00:02:39,800 --> 00:02:41,069
About how you'd expect.
34
00:02:42,502 --> 00:02:44,103
Did Jack try to stiff you?
35
00:02:44,837 --> 00:02:46,674
Want me to talk to him?
36
00:02:46,706 --> 00:02:48,675
$20 isn't gonna
help me make rent.
37
00:02:49,643 --> 00:02:52,180
Nelson, you drinking?
38
00:02:52,211 --> 00:02:54,215
I'll have a lite beer, please.
39
00:02:59,384 --> 00:03:00,420
Four dollars.
40
00:03:02,122 --> 00:03:05,258
Put it on my tab, asshole.
41
00:03:05,292 --> 00:03:07,593
He's gonna take that
out of my pay next time.
42
00:03:07,627 --> 00:03:10,264
Hey, there won't be a next time.
43
00:03:12,133 --> 00:03:13,842
Look, I know the gig
tomorrow night is a big deal.
44
00:03:13,866 --> 00:03:15,801
- Huge.
- High profile,
45
00:03:15,836 --> 00:03:18,105
- something or other.
- The biggest of your career.
46
00:03:18,139 --> 00:03:19,574
But it's still just one gig.
47
00:03:20,674 --> 00:03:21,674
Maybe.
48
00:03:23,776 --> 00:03:25,245
I'm working on something.
49
00:03:26,247 --> 00:03:28,582
I don't really wanna say
too much about it right now.
50
00:03:30,216 --> 00:03:31,617
It's big.
51
00:03:31,651 --> 00:03:36,355
Myles, come prepared tomorrow.
52
00:03:36,389 --> 00:03:38,158
It's the Pantages Theater.
53
00:03:39,324 --> 00:03:42,864
I have pulled every
single possible string
54
00:03:42,896 --> 00:03:45,598
to make this happen, and, now,
55
00:03:45,633 --> 00:03:49,137
it's all riding
on you to deliver.
56
00:03:50,336 --> 00:03:51,405
It's exciting, right?
57
00:03:53,507 --> 00:03:55,175
Cut it out, Nelson.
58
00:03:55,209 --> 00:03:57,248
I'm just trying to keep
these expectations in check.
59
00:03:59,246 --> 00:04:00,313
See you tomorrow, buddy.
60
00:04:13,193 --> 00:04:15,194
Myles, come back soon
61
00:04:15,228 --> 00:04:16,531
and do another set, all right?
62
00:04:18,298 --> 00:04:19,565
Go fuck yourself, Jack.
63
00:05:22,427 --> 00:05:24,298
You're still here, Lawrence?
64
00:05:24,331 --> 00:05:28,401
Yeah, I was just
finishing up, Miss Gotti.
65
00:05:28,435 --> 00:05:29,836
You know to call me Donna.
66
00:05:31,004 --> 00:05:34,007
Well, I'll see you tomorrow.
67
00:05:34,040 --> 00:05:35,675
We have a show to get ready for.
68
00:05:35,709 --> 00:05:36,709
Yeah.
69
00:05:40,379 --> 00:05:42,449
Oh, and, Lawrence, don't forget
70
00:05:42,483 --> 00:05:43,985
to turn on the ghost light.
71
00:05:44,016 --> 00:05:46,819
We wouldn't wanna invite
in any unwanted guests.
72
00:06:05,639 --> 00:06:06,639
Hello?
73
00:06:10,310 --> 00:06:11,545
Miss Gotti?
74
00:06:17,550 --> 00:06:21,622
All right, well, it's time
to go, I'm locking up.
75
00:06:32,031 --> 00:06:33,867
What the fuck is that?
76
00:06:35,100 --> 00:06:36,603
Shit!
77
00:06:36,637 --> 00:06:37,872
Shit, shit.
78
00:06:51,784 --> 00:06:53,454
All right, fuck you!
79
00:06:55,088 --> 00:06:57,324
I'm setting the
alarm and locking up.
80
00:06:58,290 --> 00:07:00,694
The cops will deal with
you when they show up.
81
00:10:29,634 --> 00:10:30,536
The best music.
82
00:10:30,571 --> 00:10:32,105
I'm Jay Barilla,
and I'll be bringing
83
00:10:32,139 --> 00:10:33,783
you more underground music
at the top of the hour.
84
00:10:33,807 --> 00:10:35,051
I'll also be
announcing the winner
85
00:10:35,075 --> 00:10:37,177
of the two free tickets
to the Reggie Ray show
86
00:10:37,210 --> 00:10:38,645
we've been hawking this week,
87
00:10:38,677 --> 00:10:39,788
and, let me tell
you, there has been
88
00:10:39,812 --> 00:10:42,581
no shortage of callers trying
to get at these tickets.
89
00:10:42,615 --> 00:10:45,653
Let's hope Reggie Ray can
regain some of his former glory.
90
00:10:45,686 --> 00:10:47,120
Either way, it'll
be a packed house,
91
00:10:47,153 --> 00:10:48,565
and two lucky
listeners will be there
92
00:10:48,588 --> 00:10:50,557
to report back to us later.
93
00:10:50,591 --> 00:10:53,692
This.
94
00:12:09,269 --> 00:12:11,639
Hey, can I help you out.
95
00:12:11,672 --> 00:12:12,472
If you're here for the show,
96
00:12:12,504 --> 00:12:13,916
you're gonna have
to come back later.
97
00:12:13,940 --> 00:12:16,277
Oh, no, I'm Myles, Myles Parks.
98
00:12:18,144 --> 00:12:20,078
The opening act, my
name's all over the flyer.
99
00:12:20,113 --> 00:12:21,881
Myles, sorry about
that, nice to meet you.
100
00:12:21,913 --> 00:12:23,317
I'm the stage manager Andy.
101
00:12:23,350 --> 00:12:24,652
Let me show you around.
102
00:12:24,683 --> 00:12:25,760
So we've got a couple of hours
103
00:12:25,784 --> 00:12:27,720
before we start
letting people in.
104
00:12:27,754 --> 00:12:29,222
Relax, get ready.
105
00:12:29,254 --> 00:12:30,798
I was hoping I could
feel the stage out a little
106
00:12:30,822 --> 00:12:31,758
after I've settled in.
107
00:12:31,792 --> 00:12:33,094
Yeah, whatever you need.
108
00:12:35,796 --> 00:12:38,097
Hey, Bryce, where's Lawrence?
109
00:12:38,129 --> 00:12:39,665
It's not my turn to watch him.
110
00:12:41,268 --> 00:12:42,068
I haven't seen him, either.
111
00:12:42,100 --> 00:12:43,235
Okay.
112
00:12:43,269 --> 00:12:46,874
Hey, Bethany, where's Lawrence?
113
00:12:48,475 --> 00:12:49,942
I haven't seen him.
114
00:12:49,975 --> 00:12:51,677
Let me know if you find him.
115
00:12:51,711 --> 00:12:53,322
The ghost light tipped over
last night and shattered.
116
00:12:53,346 --> 00:12:54,413
What's the ghost light?
117
00:12:54,447 --> 00:12:55,456
Oh, it's just an
old superstition.
118
00:12:55,480 --> 00:12:57,082
Theaters are filthy with them.
119
00:12:57,115 --> 00:12:59,052
It's not a superstition
if it's true.
120
00:13:00,052 --> 00:13:01,120
Performer?
121
00:13:01,153 --> 00:13:02,721
Opening act.
122
00:13:02,754 --> 00:13:04,692
No pressure, right?
123
00:13:04,725 --> 00:13:05,426
I hope you're funny.
124
00:13:05,457 --> 00:13:06,525
I think I'm hilarious.
125
00:13:06,558 --> 00:13:09,696
So far, you're not doing
much for my confidence.
126
00:13:09,730 --> 00:13:11,197
Too bad, you're
really helping mine.
127
00:13:11,230 --> 00:13:12,298
Hey, we should get moving.
128
00:13:12,331 --> 00:13:15,467
I've got a lot of things
to do before showtime, so.
129
00:13:15,500 --> 00:13:16,702
Good luck tonight.
130
00:13:18,004 --> 00:13:19,373
This way, try to keep up.
131
00:13:23,076 --> 00:13:25,679
Your room should be right here.
132
00:13:32,418 --> 00:13:33,885
I'll be around.
133
00:13:33,918 --> 00:13:36,054
So if you need anything,
just let me know.
134
00:13:36,088 --> 00:13:38,058
- Thanks.
- Just doing my job.
135
00:13:52,172 --> 00:13:54,008
Oh, for fuck's sake.
136
00:14:57,571 --> 00:14:58,806
Here at last.
137
00:15:00,907 --> 00:15:03,043
Jesus, Nelson, let yourself in.
138
00:15:03,076 --> 00:15:04,076
I did.
139
00:15:04,945 --> 00:15:06,312
I'm here to save the day.
140
00:15:06,346 --> 00:15:08,115
My knight in shining armor.
141
00:15:08,148 --> 00:15:09,982
You need anything right now?
142
00:15:10,014 --> 00:15:13,485
Besides the gift
basket, my privacy.
143
00:15:13,519 --> 00:15:16,524
You're gonna have all the
privacy you can handle tomorrow.
144
00:15:17,856 --> 00:15:19,558
How you feeling?
145
00:15:19,591 --> 00:15:21,528
Not getting the
jitters on me, are you?
146
00:15:23,897 --> 00:15:25,399
When I woke up this morning,
147
00:15:27,298 --> 00:15:29,501
I swear I smelled
coffee in the house.
148
00:15:29,534 --> 00:15:30,970
You don't drink coffee.
149
00:15:31,870 --> 00:15:32,905
Mia did.
150
00:15:41,413 --> 00:15:42,414
It makes sense.
151
00:15:43,649 --> 00:15:46,852
Tonight is a big night,
152
00:15:46,885 --> 00:15:49,922
and it's gonna bring up a
lot of thoughts and feelings
153
00:15:49,956 --> 00:15:52,192
that you've already
worked through.
154
00:15:52,225 --> 00:15:54,461
Thanks, doc, what am I
paying my therapist for?
155
00:15:54,494 --> 00:15:56,864
Hey, I've been in the
business a long time, okay?
156
00:15:56,897 --> 00:15:57,932
I've seen it.
157
00:15:59,566 --> 00:16:01,067
I think I just need my pills.
158
00:16:01,100 --> 00:16:03,336
I left them somewhere, but
I can't remember where.
159
00:16:03,370 --> 00:16:04,971
It's not the pills, it's nerves.
160
00:16:05,004 --> 00:16:06,504
Maybe, I sure would feel better
161
00:16:06,538 --> 00:16:07,942
if I had my pills, though.
162
00:16:12,577 --> 00:16:14,046
Where the hell
did you find them?
163
00:16:14,080 --> 00:16:16,149
At the bar last night.
164
00:16:16,182 --> 00:16:17,326
It was weird, I went
to the bathroom,
165
00:16:17,350 --> 00:16:19,318
I came back, you were gone,
166
00:16:19,350 --> 00:16:20,663
and the pills were
sitting right there.
167
00:16:20,687 --> 00:16:22,623
When were you going to tell me?
168
00:16:22,654 --> 00:16:25,125
I was thinking, maybe, you could
169
00:16:25,158 --> 00:16:27,961
hold off on taking
the pills tonight.
170
00:16:27,994 --> 00:16:29,663
Are you being serious right now?
171
00:16:29,696 --> 00:16:34,033
Myles, tonight is a big night.
172
00:16:34,067 --> 00:16:36,003
You've said
it for the 6000th time.
173
00:16:36,034 --> 00:16:37,937
I need you to be sharp.
174
00:16:37,971 --> 00:16:40,639
I'm not taking bath
salts, it's medication.
175
00:16:40,673 --> 00:16:43,110
You know what I'm talking about.
176
00:16:43,143 --> 00:16:44,445
Thanks for the advice.
177
00:16:49,316 --> 00:16:52,951
All I'm asking is that
you think about it, okay?
178
00:16:54,254 --> 00:16:58,225
It's nerves, that's
it, I promise.
179
00:16:58,258 --> 00:17:00,094
I'll think about it.
180
00:17:30,056 --> 00:17:32,960
I wanna start by telling
you something about me.
181
00:17:34,027 --> 00:17:36,163
I am a registered sex offender.
182
00:17:38,329 --> 00:17:40,032
Maybe not the best
place to start.
183
00:17:41,468 --> 00:17:43,036
I'm just kidding!
184
00:17:43,067 --> 00:17:44,436
I'm not registered.
185
00:17:45,372 --> 00:17:46,973
Honestly, I think sex offenders
186
00:17:47,007 --> 00:17:49,042
are the worst kinds of people.
187
00:17:50,742 --> 00:17:53,078
Well, them and door-to-door
Bible salesmen.
188
00:17:54,748 --> 00:17:58,151
Actually, I think door-to-door
Bible salesmen are way worse.
189
00:17:58,182 --> 00:18:00,251
Maybe that's just me.
190
00:18:00,286 --> 00:18:01,596
No, at least sex
offenders aren't trying
191
00:18:01,621 --> 00:18:03,022
to cram something down my throat
192
00:18:03,056 --> 00:18:04,657
every Sunday
morning at eight am.
193
00:18:06,424 --> 00:18:09,028
No, my uncle visits
on Saturdays.
194
00:18:19,038 --> 00:18:21,208
Starting with the
sex offender routine.
195
00:18:22,075 --> 00:18:23,676
Not a good idea?
196
00:18:23,710 --> 00:18:26,346
Doesn't seem to suit
you, not very endearing.
197
00:18:26,377 --> 00:18:28,480
But I'm not a comedian.
198
00:18:30,083 --> 00:18:30,750
Who are you then?
199
00:18:30,784 --> 00:18:32,085
Donna Gotti.
200
00:18:32,116 --> 00:18:33,419
I'm the theater director.
201
00:18:34,318 --> 00:18:35,253
I'm Myles.
202
00:18:35,288 --> 00:18:36,757
- I know.
- Right.
203
00:18:38,589 --> 00:18:40,394
Well, it's a
pleasure to meet you.
204
00:18:40,425 --> 00:18:41,536
Thanks for hosting the show.
205
00:18:41,559 --> 00:18:43,663
I'm excited to be here.
206
00:18:43,694 --> 00:18:45,163
Don't thank me.
207
00:18:45,198 --> 00:18:47,034
I'd be doing Moliere if I could,
208
00:18:47,067 --> 00:18:49,067
but the way people attend
theater these days,
209
00:18:49,102 --> 00:18:52,472
it was necessary to diversify.
210
00:18:53,373 --> 00:18:55,106
Not a fan of comedy?
211
00:18:55,141 --> 00:18:58,244
Moliere was a comedic
writer, Mr. Parks.
212
00:18:58,278 --> 00:18:59,747
You should read him sometime.
213
00:19:00,613 --> 00:19:02,082
You might enjoy yourself.
214
00:19:03,450 --> 00:19:05,051
I wish you the best tonight.
215
00:19:11,825 --> 00:19:14,125
I get it, you're
busy or whatever,
216
00:19:14,160 --> 00:19:15,494
but I need information, so,
217
00:19:15,528 --> 00:19:17,497
if you know anything,
just tell me now.
218
00:19:17,528 --> 00:19:18,798
I don't know anything.
219
00:19:18,832 --> 00:19:20,200
You kids telling secrets?
220
00:19:21,365 --> 00:19:23,501
Hey, did you go in the basement?
221
00:19:23,536 --> 00:19:25,305
Didn't even know
there was a basement.
222
00:19:25,336 --> 00:19:26,306
I told you.
223
00:19:26,337 --> 00:19:27,240
Check yourself, girlfriend.
224
00:19:27,271 --> 00:19:28,383
We haven't asked everyone yet.
225
00:19:28,406 --> 00:19:29,674
Something go missing?
226
00:19:29,709 --> 00:19:32,244
Somebody broke the
lock on the door.
227
00:19:32,278 --> 00:19:35,115
First, the ghost light,
then the basement door.
228
00:19:35,146 --> 00:19:36,781
You think there's a connection?
229
00:19:36,816 --> 00:19:37,750
Connection?
230
00:19:37,784 --> 00:19:41,087
Yeah, the ghost light
keeps the ghosts away,
231
00:19:41,121 --> 00:19:42,855
but somebody shattered it,
232
00:19:42,887 --> 00:19:46,392
so now the ghost is here.
233
00:19:46,424 --> 00:19:48,727
Ah, it makes sense when you
say it all out loud like that.
234
00:19:48,759 --> 00:19:49,838
No, the ghost light
is there to keep
235
00:19:49,863 --> 00:19:51,529
you from falling into
the orchestra pit
236
00:19:51,564 --> 00:19:52,833
and breaking your stupid neck.
237
00:19:52,865 --> 00:19:54,532
Then why is it
called a ghost light?
238
00:19:54,567 --> 00:19:56,344
I'm pretty sure it's because
break your stupid neck light
239
00:19:56,367 --> 00:19:57,802
doesn't exactly
roll off the tongue.
240
00:19:57,836 --> 00:19:59,172
I kinda like it.
241
00:19:59,203 --> 00:20:00,005
You're just being a spoilsport.
242
00:20:00,038 --> 00:20:01,441
No, I'm trying to figure out who
243
00:20:01,472 --> 00:20:02,684
broke the lock on
the effing door.
244
00:20:02,709 --> 00:20:04,611
This is a real thing
that really happened.
245
00:20:04,644 --> 00:20:05,854
You can't just break
stuff around here.
246
00:20:05,877 --> 00:20:08,180
This place barely makes
enough money as it is.
247
00:20:08,212 --> 00:20:11,182
He's just trying to take
your mind off our ghost
248
00:20:11,217 --> 00:20:12,685
so that you can do your show.
249
00:20:12,719 --> 00:20:14,287
Wait, you actually have a ghost?
250
00:20:14,318 --> 00:20:15,221
- Yeah.
- No.
251
00:20:15,255 --> 00:20:16,823
No, we do not have a ghost.
252
00:20:16,855 --> 00:20:20,192
This theater has a
twisted history, man.
253
00:20:20,226 --> 00:20:22,828
She's a tragedy nut, King
Lear's her favorite play.
254
00:20:22,862 --> 00:20:24,463
Gets me every time.
255
00:20:24,497 --> 00:20:26,165
Well, I'll pretend
that makes sense to me.
256
00:20:26,199 --> 00:20:27,634
Good luck finding that ghost.
257
00:20:27,665 --> 00:20:29,836
You know about the story
of what happened here?
258
00:20:29,867 --> 00:20:31,670
It's brutal and it's awesome.
259
00:20:31,702 --> 00:20:32,739
And it's not real.
260
00:20:32,770 --> 00:20:33,807
Shut up, Andy!
261
00:20:33,838 --> 00:20:35,107
You don't know that.
262
00:20:38,242 --> 00:20:40,813
It was probably Bryce that
broke the lock, anyway.
263
00:20:40,846 --> 00:20:41,779
I'm good, actually.
264
00:20:41,814 --> 00:20:43,282
I have a show to get ready for.
265
00:20:46,684 --> 00:20:48,253
Do you actually
think it was Bryce?
266
00:20:48,288 --> 00:20:49,288
Hey!
267
00:20:55,228 --> 00:20:56,228
Yo, Myles.
268
00:20:59,432 --> 00:21:00,432
Reggie Ray.
269
00:21:01,401 --> 00:21:02,301
The one and only.
270
00:21:02,335 --> 00:21:04,171
Oh, I'm a big fan.
271
00:21:05,672 --> 00:21:07,141
Kind words, man.
272
00:21:07,941 --> 00:21:09,617
Come on in, I thought
we should get together
273
00:21:09,642 --> 00:21:12,211
and have a chat about how
our big show's gonna go.
274
00:21:12,243 --> 00:21:13,278
Sure.
275
00:21:21,519 --> 00:21:25,192
So which one of my movies
sold you on my comic genius?
276
00:21:25,223 --> 00:21:26,291
Kid's Quest?
277
00:21:27,527 --> 00:21:28,528
Tiny Ninjas?
278
00:21:29,862 --> 00:21:32,230
I think it was Time Leapers III.
279
00:21:33,566 --> 00:21:36,568
My nephews almost
disowned me for that one.
280
00:21:36,603 --> 00:21:38,336
Part four wasn't bad, though.
281
00:21:38,371 --> 00:21:39,839
I'll take your word for it.
282
00:21:40,874 --> 00:21:43,808
So, listen, I had a chance
to ask around about you.
283
00:21:43,843 --> 00:21:45,545
People say you're funny.
284
00:21:45,576 --> 00:21:47,314
You talked to my mother.
285
00:21:47,346 --> 00:21:49,583
Look at that line.
286
00:21:49,615 --> 00:21:50,884
Good stuff, Myles.
287
00:21:52,285 --> 00:21:54,621
I'd drop the "mother,"
though, too formal.
288
00:21:54,653 --> 00:21:57,222
"Mom" is shorter and funnier.
289
00:21:57,257 --> 00:21:58,458
Brevity, Myles.
290
00:21:58,490 --> 00:22:00,660
I'll try to keep that in mind.
291
00:22:00,692 --> 00:22:03,461
Hey, you wanna take
advantage of the spread?
292
00:22:03,496 --> 00:22:04,698
They got some good stuff here.
293
00:22:04,730 --> 00:22:06,200
I never eat before a show.
294
00:22:13,904 --> 00:22:15,576
Listen, let's cut to the chase.
295
00:22:17,509 --> 00:22:19,346
Whose name is out
there on the flyer?
296
00:22:20,945 --> 00:22:22,248
Both of ours.
297
00:22:22,280 --> 00:22:23,317
Really?
298
00:22:24,017 --> 00:22:24,817
Yeah.
299
00:22:24,851 --> 00:22:26,452
Yours is on top in
the big letters,
300
00:22:26,486 --> 00:22:28,721
and mine is down below
in tiny little letters.
301
00:22:29,922 --> 00:22:31,356
I must've missed that.
302
00:22:31,391 --> 00:22:32,826
But my point's the same.
303
00:22:34,425 --> 00:22:36,730
Whose name is on top in
the big, bold letters?
304
00:22:40,767 --> 00:22:42,500
Oh, that's your name.
305
00:22:42,535 --> 00:22:44,304
Your name is on top in
the big letters and...
306
00:22:44,336 --> 00:22:45,380
Whose name is at the bottom
in the tiny, little letters?
307
00:22:45,403 --> 00:22:47,007
That's my name.
308
00:22:47,038 --> 00:22:48,807
Exactly.
309
00:22:48,839 --> 00:22:50,476
See, I've been doing
these comedy shows
310
00:22:50,509 --> 00:22:52,510
longer than I've been
doing these kids' movies,
311
00:22:52,545 --> 00:22:55,980
and these people are
here to see my comeback.
312
00:22:56,015 --> 00:22:57,517
Naturally.
313
00:22:57,548 --> 00:22:59,027
But the opening act, I
mean, it's important, too.
314
00:22:59,050 --> 00:23:01,386
You get to warm up the crowd.
315
00:23:01,421 --> 00:23:03,557
Everybody's psyched
up for the big show.
316
00:23:04,522 --> 00:23:06,392
But don't overstep.
317
00:23:06,424 --> 00:23:07,424
Know your place.
318
00:23:08,594 --> 00:23:11,431
It's not easy to do,
it takes a finesse.
319
00:23:12,596 --> 00:23:14,599
When looking at you, I know
320
00:23:14,634 --> 00:23:16,470
you're a man who
knows his place.
321
00:23:18,538 --> 00:23:19,740
Thanks for the advice.
322
00:23:21,441 --> 00:23:22,642
Any time.
323
00:23:22,673 --> 00:23:24,442
I like to think of
myself as a mentor.
324
00:23:25,576 --> 00:23:27,578
See, this business,
it's got rules,
325
00:23:27,613 --> 00:23:30,317
and I just wanted to make
sure that we got together
326
00:23:30,348 --> 00:23:32,351
and shared the same vision about
327
00:23:32,384 --> 00:23:33,885
how it's gonna go down tonight.
328
00:23:33,920 --> 00:23:35,355
Can you please excuse me now?
329
00:23:35,386 --> 00:23:36,888
I really gotta get
ready for my set.
330
00:23:37,990 --> 00:23:39,692
Preparation is key.
331
00:23:39,726 --> 00:23:40,726
Break a leg, Myles.
332
00:23:50,470 --> 00:23:52,572
Hi, everyone, I'm Myles Parks.
333
00:23:52,605 --> 00:23:54,340
Reggie Ray can go fuck himself.
334
00:24:42,688 --> 00:24:45,424
Ooh, whoa, what's up with you?
335
00:24:48,594 --> 00:24:50,630
Pressure's really
getting to you, huh?
336
00:24:53,699 --> 00:24:54,699
No.
337
00:24:58,805 --> 00:25:00,374
Dude, what's up?
338
00:25:04,442 --> 00:25:07,114
There's a dead body
in my dressing room.
339
00:25:08,646 --> 00:25:09,647
No shit?
340
00:25:10,583 --> 00:25:12,652
Why would I joke about
something like that?
341
00:25:12,683 --> 00:25:15,086
I don't know, 'cause
you're a comedian
342
00:25:15,121 --> 00:25:16,522
and that's your job?
343
00:25:16,556 --> 00:25:18,124
Like I'm on the clock right now?
344
00:25:18,155 --> 00:25:20,125
Don't get upset.
345
00:25:20,159 --> 00:25:22,628
I dig it, it's my kind of humor.
346
00:25:24,028 --> 00:25:26,432
But if you think I'm
really that gullible,
347
00:25:26,464 --> 00:25:28,433
you and Andy can
go fuck yourselves.
348
00:25:28,468 --> 00:25:30,002
Nice try, though.
349
00:25:37,977 --> 00:25:39,645
Nelson, we need to talk.
350
00:25:39,679 --> 00:25:40,779
Okay.
351
00:25:40,813 --> 00:25:41,980
Sorry, he's a little bit...
352
00:25:42,012 --> 00:25:43,124
It's cool, I work
in the theater.
353
00:25:43,147 --> 00:25:45,550
Everybody's got a crazy process.
354
00:25:45,585 --> 00:25:46,927
Nelson, you're not
gonna believe this.
355
00:25:46,951 --> 00:25:48,453
No, you're not
gonna believe this.
356
00:25:48,488 --> 00:25:49,597
No, listen, this is serious!
357
00:25:49,622 --> 00:25:50,824
Can it.
358
00:25:50,855 --> 00:25:51,758
Remember last night,
I was telling you
359
00:25:51,789 --> 00:25:53,659
I was working on something big?
360
00:25:53,692 --> 00:25:56,996
- Yeah, I don't know.
- Well, it came through.
361
00:25:57,028 --> 00:25:58,463
What are we talking about?
362
00:25:58,498 --> 00:26:00,231
Guess who's coming
to the show tonight?
363
00:26:00,266 --> 00:26:02,000
Isabella Hooper.
364
00:26:02,034 --> 00:26:03,134
Who's Isabella Hooper?
365
00:26:03,169 --> 00:26:06,071
She's the booking
agent for the Daily Dish.
366
00:26:07,240 --> 00:26:08,575
The Daily Dish?
367
00:26:08,606 --> 00:26:10,875
Every successful
comic in the last decade
368
00:26:10,910 --> 00:26:13,613
got their start
on the Daily Dish.
369
00:26:13,644 --> 00:26:15,548
Once you're in, you're in.
370
00:26:16,548 --> 00:26:17,549
Come here.
371
00:26:24,557 --> 00:26:26,491
Look at those people.
372
00:26:27,625 --> 00:26:29,894
If you impress those
people tonight,
373
00:26:29,929 --> 00:26:32,598
your days of worrying
about rent are over.
374
00:26:34,066 --> 00:26:35,234
Isabella Hooper, huh?
375
00:26:36,567 --> 00:26:41,074
True, my vision, my tenacity,
376
00:26:41,972 --> 00:26:43,576
it's partly responsible.
377
00:26:44,977 --> 00:26:46,112
But she's here for you.
378
00:26:48,814 --> 00:26:49,814
I'll show you.
379
00:26:50,682 --> 00:26:52,018
I sent her this.
380
00:26:55,185 --> 00:26:56,521
Remember that?
381
00:26:56,556 --> 00:26:57,923
Portland, '15.
382
00:26:59,325 --> 00:27:00,292
That was right before...
383
00:27:00,326 --> 00:27:01,626
Stop it.
384
00:27:01,661 --> 00:27:04,596
Before, before.
385
00:27:04,630 --> 00:27:05,765
It's before the medication.
386
00:27:06,463 --> 00:27:10,001
Myles, that's the Myles we need.
387
00:27:11,635 --> 00:27:13,705
That's the one that got
Isabella's attention.
388
00:27:14,673 --> 00:27:16,607
And that's why I'm asking you
389
00:27:16,642 --> 00:27:19,945
to hold off on taking
the pills, for one night.
390
00:27:22,079 --> 00:27:23,079
For this.
391
00:27:24,817 --> 00:27:25,817
You got one shot,
392
00:27:26,919 --> 00:27:28,855
and, if it doesn't
land, there's no way
393
00:27:28,886 --> 00:27:31,089
I'm getting Isabella
back for a second look.
394
00:27:32,156 --> 00:27:34,559
This is it, you understand?
395
00:27:37,096 --> 00:27:39,199
All right, good.
396
00:27:43,067 --> 00:27:44,269
Can I make a suggestion?
397
00:27:45,371 --> 00:27:46,972
Ditch the jacket.
398
00:27:47,006 --> 00:27:48,282
It looks like it's
seen better days,
399
00:27:48,307 --> 00:27:50,942
and maybe those weren't
too good, either.
400
00:27:50,977 --> 00:27:52,311
- See you.
- Yeah.
401
00:27:52,345 --> 00:27:53,645
I'll figure something out.
402
00:29:03,182 --> 00:29:04,682
Hey.
403
00:29:04,717 --> 00:29:06,920
Nelson said you wanted
to know about wardrobe?
404
00:29:08,452 --> 00:29:10,263
It's in the hallway on the
other side of the theater,
405
00:29:10,288 --> 00:29:11,789
right before you get
to the prop room.
406
00:29:11,824 --> 00:29:13,358
Right, thanks.
407
00:29:13,392 --> 00:29:14,394
Just doing my job.
408
00:29:25,171 --> 00:29:25,971
Hello?
409
00:29:26,005 --> 00:29:26,905
Hey.
410
00:29:26,939 --> 00:29:28,642
Are you the wardrobe guy?
411
00:29:31,844 --> 00:29:33,313
It's for a show next month.
412
00:29:34,278 --> 00:29:35,780
Not working?
413
00:29:36,714 --> 00:29:38,849
Is the character a '70s pimp?
414
00:29:38,884 --> 00:29:41,452
Whatever, yeah, I
am the wardrobe guy.
415
00:29:41,487 --> 00:29:42,454
I was told I should maybe
416
00:29:42,488 --> 00:29:44,790
get a new jacket from you.
417
00:29:44,824 --> 00:29:45,657
That's good advice.
418
00:29:45,692 --> 00:29:47,759
A nice-fitting jacket
goes a long way.
419
00:29:48,492 --> 00:29:50,061
Come on over, I'll measure you.
420
00:29:58,903 --> 00:30:00,337
You nervous?
421
00:30:00,372 --> 00:30:01,708
Why?
422
00:30:01,740 --> 00:30:03,117
Because you're
sweating like two rats
423
00:30:03,142 --> 00:30:05,144
humping in a wool sock.
424
00:30:05,175 --> 00:30:08,380
Oh, yeah, I guess I am.
425
00:30:08,413 --> 00:30:10,257
I'll have to take one of
our jackets in to fit you.
426
00:30:10,280 --> 00:30:11,992
Come back in a bit, and
I'll have you set up.
427
00:30:12,017 --> 00:30:13,486
I appreciate it.
428
00:30:13,519 --> 00:30:14,628
There's a bathroom
down the hallway.
429
00:30:14,653 --> 00:30:17,390
It's not much, but you can
take a whore's bath there.
430
00:30:18,222 --> 00:30:19,790
Excuse me?
431
00:30:19,825 --> 00:30:23,362
You know,
freshen up in the sink.
432
00:30:23,394 --> 00:30:24,394
Thanks.
433
00:30:25,297 --> 00:30:26,398
See you soon.
434
00:30:49,953 --> 00:30:51,289
What have you been doing?
435
00:30:52,458 --> 00:30:54,460
Just a little manual labor.
436
00:30:54,491 --> 00:30:56,961
Helps me loosen up
before big shows.
437
00:30:56,996 --> 00:30:58,064
Manual labor?
438
00:31:00,266 --> 00:31:03,803
I was actually hoping to
find some place to freshen up.
439
00:31:03,836 --> 00:31:06,071
Some place that's not
a public restroom.
440
00:31:07,306 --> 00:31:09,275
I can help you with that.
441
00:31:09,307 --> 00:31:10,307
Follow me.
442
00:31:16,882 --> 00:31:17,548
Nice.
443
00:31:17,583 --> 00:31:19,184
It's my private bathroom.
444
00:31:19,218 --> 00:31:20,451
You're welcome to use it.
445
00:31:44,210 --> 00:31:45,876
Your door's broken.
446
00:31:45,911 --> 00:31:48,846
I never bothered fixing
it, is that a problem?
447
00:31:48,881 --> 00:31:50,282
No, it's cool.
448
00:31:57,056 --> 00:31:58,458
It's totally all cool.
449
00:32:18,308 --> 00:32:19,308
Myles?
450
00:32:48,605 --> 00:32:50,307
Is somebody in here?
451
00:33:11,028 --> 00:33:11,631
Boo!
452
00:33:11,663 --> 00:33:13,964
What the fuck?
453
00:33:13,999 --> 00:33:14,999
Man!
454
00:33:17,000 --> 00:33:18,903
You're just here to see
me with my shirt off.
455
00:33:18,938 --> 00:33:20,573
No, you're not really my type.
456
00:33:20,605 --> 00:33:22,909
Oh, because I'm a man?
457
00:33:22,942 --> 00:33:26,278
Hardy har, your lesbian
joke is so antiquated.
458
00:33:26,310 --> 00:33:27,913
It's actually kinda cute,
459
00:33:27,945 --> 00:33:31,682
like a racist
grandpa or something.
460
00:33:31,717 --> 00:33:33,486
You just called me cute.
461
00:33:33,519 --> 00:33:35,188
- I heard it.
- Whatever.
462
00:33:36,320 --> 00:33:37,188
Donna wants to talk to you.
463
00:33:37,221 --> 00:33:38,691
She's up in her office.
464
00:33:38,722 --> 00:33:42,259
Thanks, I'll try not to
remember that you called me cute.
465
00:33:42,294 --> 00:33:45,498
For the record, when I
said you're not my type,
466
00:33:45,529 --> 00:33:47,500
I meant old.
467
00:33:47,531 --> 00:33:50,035
Ouch, I'm only 30.
468
00:33:50,067 --> 00:33:51,537
Yeah, exactly.
469
00:33:51,568 --> 00:33:54,573
I'll let you get back to
wrestling with your mortality.
470
00:36:55,487 --> 00:36:56,487
Excuse me.
471
00:36:58,590 --> 00:36:59,590
What's up, man?
472
00:37:01,293 --> 00:37:02,293
Nothing.
473
00:37:02,927 --> 00:37:04,262
What's up with you?
474
00:37:05,931 --> 00:37:07,364
Yeah, I was just
waiting for Donna.
475
00:37:07,398 --> 00:37:08,800
I had a few questions about,
476
00:37:10,235 --> 00:37:11,137
look, do you need...
477
00:37:11,170 --> 00:37:12,605
She was just right here.
478
00:37:15,273 --> 00:37:16,641
I guess I'll get
out of your hair
479
00:37:16,675 --> 00:37:19,411
and let you finish up
whatever is going on here, so.
480
00:37:19,443 --> 00:37:21,213
Andy, sit down.
481
00:37:25,751 --> 00:37:27,619
Myles, can I help
you with something?
482
00:37:29,621 --> 00:37:30,621
I need a towel.
483
00:37:31,757 --> 00:37:32,925
There's one in there.
484
00:37:32,958 --> 00:37:34,193
Oh.
485
00:37:53,579 --> 00:37:55,181
Can I help you?
486
00:37:55,213 --> 00:37:58,349
Yeah, I'm Nelson, I manage
tonight's opening act.
487
00:37:58,382 --> 00:38:00,885
Hey, man, that's awesome.
488
00:38:00,918 --> 00:38:03,688
Really, congratulations.
489
00:38:03,722 --> 00:38:05,423
Can you close the
door behind you?
490
00:38:09,360 --> 00:38:12,664
I was told to talk
to Bryce about music cues.
491
00:38:12,697 --> 00:38:16,501
I'm Bryce, I do the music cues.
492
00:38:16,534 --> 00:38:18,202
Who told you to come talk to me?
493
00:38:18,237 --> 00:38:20,306
Andy, the stage manager.
494
00:38:20,338 --> 00:38:22,739
Yeah, I know who Andy is.
495
00:38:22,773 --> 00:38:24,608
I work here, okay?
496
00:38:24,643 --> 00:38:26,311
Fucking Andy.
497
00:38:26,344 --> 00:38:27,913
Said he tried
to call you on the radio.
498
00:38:27,945 --> 00:38:29,181
Oh, this piece of shit?
499
00:38:30,581 --> 00:38:31,650
Is there a problem?
500
00:38:33,284 --> 00:38:36,887
No, everything is swell, Nelson.
501
00:38:37,822 --> 00:38:41,226
So, do you have any
specific sound cues in mind
502
00:38:41,260 --> 00:38:43,329
you want played for your talent?
503
00:38:44,695 --> 00:38:48,967
No, just whatever
you think's best.
504
00:38:49,001 --> 00:38:51,902
Just whatever I think is best?
505
00:38:51,936 --> 00:38:54,271
Yeah, you're the sound guy.
506
00:38:54,306 --> 00:38:58,277
First of all, I'm not
the sound guy, Nelson.
507
00:38:58,309 --> 00:39:00,411
I'm the deputy
fucking stage manager.
508
00:39:00,445 --> 00:39:03,614
I run the whole show
running through my hands.
509
00:39:03,648 --> 00:39:06,251
It's a lot of responsibility,
510
00:39:06,284 --> 00:39:08,686
and I take it very,
very seriously.
511
00:39:08,719 --> 00:39:10,655
Thirdly, you come
all the way up here
512
00:39:10,688 --> 00:39:11,697
just to tell me
that you don't have
513
00:39:11,722 --> 00:39:13,490
any specific sound cues in mind?
514
00:39:14,425 --> 00:39:15,594
What's the second thing?
515
00:39:15,626 --> 00:39:16,829
Excuse me?
516
00:39:16,862 --> 00:39:20,864
You said, "first of
all," and "thirdly,"
517
00:39:20,898 --> 00:39:22,333
but you forgot the second thing.
518
00:39:22,367 --> 00:39:26,338
It was the thing about the, uh,
519
00:39:27,505 --> 00:39:29,273
clearly you weren't
paying attention,
520
00:39:29,306 --> 00:39:30,708
which is my point.
521
00:39:30,742 --> 00:39:34,679
Stop wasting my time, and
let me get back to work.
522
00:39:34,713 --> 00:39:35,614
Okay.
523
00:39:35,646 --> 00:39:36,858
You know, I was told to come by
524
00:39:36,882 --> 00:39:39,385
and check in with
you, regardless, so.
525
00:39:39,418 --> 00:39:42,621
Oh, I'll be talking with Andy
about this, don't you worry.
526
00:39:42,652 --> 00:39:44,289
I won't.
527
00:39:44,322 --> 00:39:46,521
I feel very confident knowing
the show is in your hands.
528
00:40:00,405 --> 00:40:01,706
Thanks.
529
00:40:01,739 --> 00:40:02,739
Really needed that.
530
00:40:05,110 --> 00:40:06,378
Would you like a drink?
531
00:40:09,681 --> 00:40:10,983
Sure, why not?
532
00:40:17,521 --> 00:40:18,724
What are you working on?
533
00:40:21,059 --> 00:40:23,762
It's a play I'm writing.
534
00:40:23,795 --> 00:40:25,431
You write?
535
00:40:25,463 --> 00:40:26,463
That's great.
536
00:40:28,467 --> 00:40:32,405
Is it a comedy like,
Moliere, was it?
537
00:40:34,139 --> 00:40:35,773
Good memory.
538
00:40:35,806 --> 00:40:37,942
Not exactly, no.
539
00:40:37,976 --> 00:40:38,976
What's it about?
540
00:40:39,978 --> 00:40:41,880
It's called Contrapasso.
541
00:40:43,014 --> 00:40:44,750
Contrapasso?
542
00:40:44,782 --> 00:40:46,351
It's from Dante's Inferno.
543
00:40:47,251 --> 00:40:50,822
It refers to the relationship
between one's sins
544
00:40:50,856 --> 00:40:54,360
and their corresponding
punishment in hell.
545
00:40:56,161 --> 00:40:58,331
The punishment
must fit the crime.
546
00:40:59,130 --> 00:41:00,864
That's basically it, yes.
547
00:41:02,067 --> 00:41:03,469
Is the story personal?
548
00:41:04,570 --> 00:41:07,572
We all have crimes we
want to atone for, don't we?
549
00:41:13,677 --> 00:41:16,114
Hey, have you seen
or heard anything
550
00:41:16,148 --> 00:41:17,349
weird around here?
551
00:41:18,650 --> 00:41:20,085
Such as?
552
00:41:20,117 --> 00:41:24,389
Well, I heard this
theater has some history.
553
00:41:26,556 --> 00:41:28,494
Tragic history.
554
00:41:28,527 --> 00:41:30,695
All theaters have
history, Myles.
555
00:41:30,728 --> 00:41:33,431
Perhaps you should focus
on your show tonight.
556
00:41:33,465 --> 00:41:35,400
Doors will open in 45 minutes.
557
00:41:47,045 --> 00:41:49,414
Try to stay out
of trouble, okay?
558
00:42:02,927 --> 00:42:03,927
Jared?
559
00:42:06,565 --> 00:42:07,565
Is the jacket ready?
560
00:42:29,554 --> 00:42:30,755
Jared?
561
00:43:36,588 --> 00:43:38,190
Hey.
562
00:43:38,222 --> 00:43:39,291
Hey there.
563
00:43:39,324 --> 00:43:40,626
Where's Jared?
564
00:43:42,193 --> 00:43:44,096
He wasn't in here
when I showed up.
565
00:43:44,128 --> 00:43:47,532
He said he'd have a jacket
for me for the show tonight.
566
00:43:47,565 --> 00:43:49,268
When did he say that?
567
00:43:49,300 --> 00:43:50,300
Earlier.
568
00:43:53,304 --> 00:43:54,905
No!
569
00:43:54,940 --> 00:43:56,806
I mean, he's not in there.
570
00:43:56,840 --> 00:43:58,610
I was just using that to change.
571
00:44:00,344 --> 00:44:01,646
I told him to go talk to Donna
572
00:44:01,679 --> 00:44:02,815
and he never showed up.
573
00:44:03,981 --> 00:44:05,951
I'm sure he'll
follow up with her eventually.
574
00:44:06,952 --> 00:44:08,286
What's this?
575
00:44:08,320 --> 00:44:10,054
It's mine.
576
00:44:10,088 --> 00:44:11,088
What is it?
577
00:44:12,289 --> 00:44:13,724
Medication.
578
00:44:13,757 --> 00:44:15,826
Medication, seriously?
579
00:44:15,860 --> 00:44:16,929
Yes, seriously.
580
00:44:20,632 --> 00:44:22,534
What do you have?
581
00:44:26,137 --> 00:44:29,041
You said this place
had some tragic history.
582
00:44:29,074 --> 00:44:29,942
Yeah?
583
00:44:29,974 --> 00:44:30,976
I wanna know more.
584
00:44:32,177 --> 00:44:33,177
Okay.
585
00:44:34,746 --> 00:44:36,547
Let me take care
of something first.
586
00:44:37,815 --> 00:44:39,650
Meet me in the basement.
587
00:45:07,277 --> 00:45:08,945
I like what
you've done with the place.
588
00:45:08,980 --> 00:45:12,717
This is supposed to
be where it all began.
589
00:45:12,751 --> 00:45:14,119
Where what began?
590
00:45:14,152 --> 00:45:17,655
In the early days, the
theater employed company actors.
591
00:45:17,688 --> 00:45:21,125
The main actor and actress
had been together for years.
592
00:45:21,159 --> 00:45:22,760
They even had a child.
593
00:45:22,793 --> 00:45:25,396
And people would come from
all around to see them
594
00:45:25,429 --> 00:45:30,635
because they were so
magnetic and wonderful,
595
00:45:31,702 --> 00:45:34,038
but that came with a price.
596
00:45:34,072 --> 00:45:36,407
One of the theater
patrons, a widow,
597
00:45:36,440 --> 00:45:41,378
immensely wealthy, fell
in love with the actor.
598
00:45:41,413 --> 00:45:42,681
So is she the ghost?
599
00:45:42,713 --> 00:45:44,248
The widow, no.
600
00:45:44,282 --> 00:45:46,217
The actress is the ghost, then.
601
00:45:46,251 --> 00:45:48,152
Maybe, shut up and listen.
602
00:45:49,788 --> 00:45:53,992
The actor decided to marry
this widow for her money,
603
00:45:54,025 --> 00:45:57,663
and he wanted his
girlfriend, the actress,
604
00:45:57,695 --> 00:45:59,730
to be his mistress,
and he would care
605
00:45:59,764 --> 00:46:01,900
for her and the
kids financially.
606
00:46:01,931 --> 00:46:03,869
That's pretty
generous, actually.
607
00:46:03,902 --> 00:46:06,338
The actress didn't
see it that way.
608
00:46:06,371 --> 00:46:11,309
She felt betrayed,
she wanted revenge.
609
00:46:12,342 --> 00:46:13,744
So...
610
00:46:13,777 --> 00:46:15,088
She killed the
kid and sent the body
611
00:46:15,112 --> 00:46:17,081
up on the stage during
the performance.
612
00:46:17,114 --> 00:46:18,817
Dude, you ruined it!
613
00:46:18,849 --> 00:46:21,786
Yeah, this horrific story
is totally ruined now.
614
00:46:21,820 --> 00:46:23,460
Yeah, sorry to gave
away the ending, guys.
615
00:46:23,487 --> 00:46:26,257
I was setting it up
so beautifully, too.
616
00:46:26,291 --> 00:46:28,726
So who is this ghost, the kid?
617
00:46:28,760 --> 00:46:30,128
Oh come on, it's all BS.
618
00:46:30,161 --> 00:46:31,362
Look, haven't you ever noticed
619
00:46:31,396 --> 00:46:33,364
it sounds an awful
lot like Medea?
620
00:46:33,398 --> 00:46:35,333
Like Medea's Family Reunion?
621
00:46:35,364 --> 00:46:37,402
Dude, it's a
fucking Greek tragedy.
622
00:46:37,434 --> 00:46:38,936
I thought it was
a guy making jokes,
623
00:46:38,969 --> 00:46:40,771
dressed up like
somebody's grandma.
624
00:46:40,804 --> 00:46:42,483
- I should watch those movies.
- No, oh my God.
625
00:46:42,507 --> 00:46:45,744
You can at least admit,
there's an uncanny resemblance.
626
00:46:45,777 --> 00:46:48,480
Life imitates art.
627
00:46:48,512 --> 00:46:50,114
I think you've
got that backwards.
628
00:46:50,148 --> 00:46:52,349
Okay, so in this supposedly
fake, maybe true, story,
629
00:46:52,382 --> 00:46:53,951
what happens next?
630
00:46:53,985 --> 00:46:56,054
Well, that's the best part.
631
00:46:56,085 --> 00:46:58,489
The actor was in the
middle of his performance,
632
00:46:58,523 --> 00:47:03,161
and when he saw the
body, he just snapped.
633
00:47:04,795 --> 00:47:09,701
He started laughing, and
he never stopped.
634
00:47:10,768 --> 00:47:11,969
Not ever?
635
00:47:12,003 --> 00:47:13,938
Yeah, yeah, yeah, they
evacuated the theater,
636
00:47:13,972 --> 00:47:16,507
and the actress accidentally
locked herself down here.
637
00:47:16,541 --> 00:47:18,275
So who is the goddamn ghost?
638
00:47:18,309 --> 00:47:20,378
It's the actress, obviously.
639
00:47:21,813 --> 00:47:23,114
Tots obs, guys.
640
00:47:23,148 --> 00:47:25,851
Also obvious why a ghost
would hurt a human.
641
00:47:25,884 --> 00:47:29,487
It's like you've never
read a book or seen a movie.
642
00:47:29,521 --> 00:47:30,956
It's kind of sad.
643
00:47:32,222 --> 00:47:34,793
Okay, aren't
ghosts non-corporeal?
644
00:47:34,826 --> 00:47:36,527
Oh, so you're a
ghost hunter now?
645
00:47:36,561 --> 00:47:38,864
Did I miss your two am
show on basic cable?
646
00:47:38,896 --> 00:47:40,998
There are different
kinds of ghosts.
647
00:47:41,032 --> 00:47:41,833
Don't take it personally.
648
00:47:41,864 --> 00:47:43,367
She's always like this.
649
00:47:43,400 --> 00:47:44,869
Different kinds of ghosts?
650
00:47:44,902 --> 00:47:48,873
Yeah, like
poltergeists or phantoms.
651
00:47:48,907 --> 00:47:50,242
Of the opera?
652
00:47:50,275 --> 00:47:51,943
You guys are stupid.
653
00:47:51,976 --> 00:47:54,210
All I'm saying is that
unexplained deaths
654
00:47:54,244 --> 00:47:56,079
have happened in this theater,
655
00:47:56,114 --> 00:47:57,349
and, when they've happened,
656
00:47:57,382 --> 00:48:00,085
they've blamed it
on Laughing Linda.
657
00:48:00,117 --> 00:48:01,286
Laughing Linda?
658
00:48:01,318 --> 00:48:02,487
That's a horrible name.
659
00:48:02,518 --> 00:48:03,420
I didn't name her.
660
00:48:03,454 --> 00:48:04,889
Why is she Laughing Linda?
661
00:48:04,922 --> 00:48:06,498
Wasn't he the one who
didn't stop laughing?
662
00:48:06,523 --> 00:48:09,027
Shouldn't he be Laughing Larry?
663
00:48:09,059 --> 00:48:10,894
His name was Clifton.
664
00:48:10,929 --> 00:48:12,005
I think you're
missing the point.
665
00:48:12,030 --> 00:48:14,931
Actually, I think you're
both missing the point.
666
00:48:14,965 --> 00:48:16,902
This story is stupid, Bethany.
667
00:48:16,934 --> 00:48:17,768
Yeah, Bethany.
668
00:48:17,802 --> 00:48:19,903
You're the one who
asked to hear it.
669
00:48:26,110 --> 00:48:27,887
Don't worry about her, she
loves this kind of stuff.
670
00:48:27,911 --> 00:48:29,456
She would kill for
something horrible to happen
671
00:48:29,480 --> 00:48:30,480
while she was here.
672
00:48:31,614 --> 00:48:33,184
Come on, I gotta lock the door.
673
00:48:47,965 --> 00:48:48,965
Shit!
674
00:48:53,972 --> 00:48:54,972
Fuck!
675
00:49:05,148 --> 00:49:06,148
Ants!
676
00:49:08,018 --> 00:49:09,253
Andy, do you copy?
677
00:49:09,286 --> 00:49:12,155
Andy, something
spilled on the mixer.
678
00:49:15,360 --> 00:49:16,360
Cocksucker!
679
00:49:33,677 --> 00:49:36,079
- Donna's?
- It could've been.
680
00:49:36,114 --> 00:49:37,215
Are you ignoring me?
681
00:49:38,181 --> 00:49:38,983
No.
682
00:49:39,016 --> 00:49:40,284
Where is everybody?
683
00:49:40,318 --> 00:49:41,119
Everybody who?
684
00:49:41,152 --> 00:49:42,621
Everybody!
685
00:49:42,652 --> 00:49:45,257
Okay, Bryce, you know it's
a skeleton crew tonight.
686
00:49:45,289 --> 00:49:46,657
We're not putting on King Lear.
687
00:49:46,690 --> 00:49:48,358
Did you try your radio?
688
00:49:48,393 --> 00:49:51,362
Dude, I've been telling
you, my radio's broken,
689
00:49:51,396 --> 00:49:53,231
and it's not like
anyone else around here
690
00:49:53,264 --> 00:49:55,300
uses their radio.
691
00:49:55,333 --> 00:49:56,510
He's right, half the time I end
692
00:49:56,534 --> 00:49:59,237
up yelling into my headset at
someone who's not even there.
693
00:49:59,268 --> 00:50:01,005
I look like a total douche bag.
694
00:50:01,039 --> 00:50:03,909
And that, dear Andy,
is why I don't use mine.
695
00:50:03,942 --> 00:50:05,643
You're lucky you
barely volunteer.
696
00:50:05,677 --> 00:50:07,344
Yeah, I'm real lucky.
697
00:50:07,378 --> 00:50:08,679
Hello!
698
00:50:08,713 --> 00:50:10,315
Can I help you with something?
699
00:50:10,347 --> 00:50:11,347
I might have...
700
00:50:13,351 --> 00:50:14,985
Do we have any backup
mixers somewhere?
701
00:50:15,018 --> 00:50:16,019
Why?
702
00:50:16,054 --> 00:50:17,054
Well, do we?
703
00:50:18,056 --> 00:50:19,056
Yeah, probably.
704
00:50:19,958 --> 00:50:20,958
The basement?
705
00:50:22,960 --> 00:50:26,996
Hey, heads up, new
lock on the door.
706
00:50:27,030 --> 00:50:29,432
Have fun, don't let
Laughing Linda get you.
707
00:50:33,371 --> 00:50:35,606
He believes in it,
too, you know he does.
708
00:50:35,639 --> 00:50:37,240
Fuck, goddamn it.
709
00:51:23,320 --> 00:51:24,188
Hello!
710
00:51:24,222 --> 00:51:26,257
I'm down here!
711
00:51:30,293 --> 00:51:32,163
Andy, quit fucking around.
712
00:51:33,398 --> 00:51:34,766
What the fuck?
713
00:51:34,797 --> 00:51:36,768
Some sort of Laughing
Linda bullshit, Bethany?
714
00:51:36,800 --> 00:51:39,003
It's a good prank,
but cut it out.
715
00:52:38,695 --> 00:52:39,695
Isabella.
716
00:52:40,364 --> 00:52:41,364
Miss Hooper.
717
00:52:42,632 --> 00:52:45,068
Hi, Miss Hooper, I'm Nelson
Fritch, I'm Myles' agent.
718
00:52:45,103 --> 00:52:46,637
Yes, I know, I remember.
719
00:52:46,670 --> 00:52:48,246
Thank you so much for
coming to the show tonight.
720
00:52:48,271 --> 00:52:50,407
He is really excited
to have you here.
721
00:52:50,440 --> 00:52:51,608
I really appreciate it.
722
00:52:51,641 --> 00:52:52,851
Can I meet him before the show?
723
00:52:52,876 --> 00:52:54,777
I'd like to wish him luck.
724
00:52:54,811 --> 00:52:56,681
Sure, absolutely, follow me.
725
00:53:10,360 --> 00:53:11,360
Bryce.
726
00:54:25,469 --> 00:54:27,539
They're gonna come and find you.
727
00:54:27,572 --> 00:54:29,239
Right after the show,
the cops will get
728
00:54:29,273 --> 00:54:30,516
an anonymous call, they're
gonna come and get you,
729
00:54:30,541 --> 00:54:32,177
you son of a bitch!
730
00:54:50,960 --> 00:54:52,197
Not now!
731
00:54:54,599 --> 00:54:57,434
Hey, Myles, this
is Isabella Hooper.
732
00:54:58,603 --> 00:54:59,938
Pleased to meet
you, Mr. Parks.
733
00:55:02,440 --> 00:55:04,217
You seem to have gotten
something on your shirt.
734
00:55:04,242 --> 00:55:08,947
Oh, well, just
trying my best here.
735
00:55:13,251 --> 00:55:14,286
What?
736
00:55:15,452 --> 00:55:17,355
You're just not what I expected.
737
00:55:19,623 --> 00:55:24,195
Well, some performers
just have a crazy process.
738
00:55:27,664 --> 00:55:30,867
So true, so true.
739
00:55:30,900 --> 00:55:31,969
Crazy process.
740
00:55:32,003 --> 00:55:34,639
Well, good luck tonight, Myles.
741
00:55:35,840 --> 00:55:37,509
I guess we'll see
if this pans out.
742
00:55:51,322 --> 00:55:52,389
Myles.
743
00:55:53,690 --> 00:55:54,690
Hi, Donna.
744
00:55:59,297 --> 00:55:59,998
Everything okay?
745
00:56:00,030 --> 00:56:01,233
It's nothing.
746
00:56:03,000 --> 00:56:04,436
It's almost showtime for you.
747
00:56:06,369 --> 00:56:07,871
Whatever it is, you can tell me.
748
00:56:12,476 --> 00:56:14,612
The ownership is
selling the theater.
749
00:56:17,648 --> 00:56:18,648
Oh.
750
00:56:20,784 --> 00:56:22,420
I'm sorry to hear that.
751
00:56:22,452 --> 00:56:24,355
I really shouldn't be surprised.
752
00:56:25,322 --> 00:56:27,657
They never appreciated
this place, not like I did.
753
00:56:29,059 --> 00:56:31,894
This theater is everything
that I have always wanted.
754
00:56:33,030 --> 00:56:35,333
Maybe the new owners
will keep you on.
755
00:56:35,364 --> 00:56:37,367
Oh, Myles, they're
gonna tear it down.
756
00:56:37,400 --> 00:56:40,971
It's probably gonna be a
condominium or parking lot.
757
00:56:41,905 --> 00:56:43,340
That's terrible, I'm sorry.
758
00:56:44,306 --> 00:56:45,751
You know, I shouldn't
burden you with this.
759
00:56:45,775 --> 00:56:47,411
It's extremely unprofessional.
760
00:56:47,445 --> 00:56:49,313
Is there something
I can help you with?
761
00:56:52,650 --> 00:56:54,052
I got a stain on my shirt.
762
00:56:55,452 --> 00:56:59,356
Oh, what?
763
00:57:00,590 --> 00:57:01,590
This?
764
00:57:12,835 --> 00:57:14,672
I wish I could help.
765
00:57:17,507 --> 00:57:18,576
You're very sweet.
766
00:57:21,378 --> 00:57:23,347
I'm sorry I was
condescending earlier.
767
00:57:24,782 --> 00:57:28,353
I think I was worried that
this show would be the last,
768
00:57:29,452 --> 00:57:30,521
and I took it out on you.
769
00:57:33,023 --> 00:57:36,594
I hope this show helps
you find success.
770
00:57:38,061 --> 00:57:39,061
You deserve it.
771
00:57:41,164 --> 00:57:42,634
You're a good man, Myles.
772
00:57:44,135 --> 00:57:48,572
You deserve everything I
am sure is coming to you.
773
00:57:50,806 --> 00:57:51,806
I hope not.
774
00:58:13,597 --> 00:58:15,367
WTF, Bryce, where are you?
775
00:58:20,838 --> 00:58:22,974
Hey, have you seen Bryce?
776
00:58:24,141 --> 00:58:25,476
No, not since he barged through
777
00:58:25,509 --> 00:58:26,710
the hallway in a hissy fit.
778
00:58:26,744 --> 00:58:28,012
He's not answering his radio.
779
00:58:28,045 --> 00:58:29,523
We need music out
there, and I don't think
780
00:58:29,547 --> 00:58:31,014
anybody's manning
the control booth.
781
00:58:31,047 --> 00:58:33,416
Well, I can't man
the control booth,
782
00:58:33,451 --> 00:58:34,952
but I can woman it.
783
00:58:36,085 --> 00:58:37,820
Even better, thank you so much.
784
00:58:37,855 --> 00:58:38,855
- Seriously.
- Yep.
785
00:58:44,695 --> 00:58:48,199
Hey, it's gonna be fine.
786
00:58:48,231 --> 00:58:49,534
We got this.
787
00:58:49,567 --> 00:58:51,702
We're not putting
on King Lear, right?
788
00:58:51,735 --> 00:58:53,471
Yeah, thanks, Bethany.
789
00:58:55,873 --> 00:58:58,543
Hey, you know that I've
always dug you, right?
790
00:58:58,576 --> 00:59:02,713
Dug, did you just say
that you've always dug me?
791
00:59:02,746 --> 00:59:04,449
I don't know, it
just kinda slipped out.
792
00:59:04,481 --> 00:59:06,451
- Sorry if I...
- Hey, it's okay.
793
00:59:07,684 --> 00:59:08,820
I already know.
794
00:59:09,987 --> 00:59:12,456
Would you want to
go out for drinks
795
00:59:12,489 --> 00:59:13,222
after this, maybe?
796
00:59:13,257 --> 00:59:14,192
I don't drink.
797
00:59:14,224 --> 00:59:15,992
Oh, okay, yeah.
798
00:59:16,025 --> 00:59:21,030
But we can get high
in my car if you want.
799
00:59:22,132 --> 00:59:24,969
Yeah, that sounds nice.
800
00:59:25,001 --> 00:59:26,204
- Okay.
- Okay.
801
00:59:26,237 --> 00:59:27,538
Okay.
802
00:59:27,570 --> 00:59:28,940
- Okay, cool.
- Cool.
803
00:59:28,972 --> 00:59:30,474
I'll see you after the show.
804
00:59:30,507 --> 00:59:31,106
- Okay.
- Okay.
805
00:59:31,141 --> 00:59:32,543
Yeah.
806
00:59:50,994 --> 00:59:52,996
Did I see what I think I saw?
807
00:59:53,864 --> 00:59:55,565
Is that a tongue twister?
808
00:59:55,599 --> 00:59:56,699
What?
809
00:59:56,733 --> 00:59:59,237
You know, to help you
prepare, loosen up the tongue.
810
00:59:59,268 --> 01:00:01,105
I always say, I'm
not the fig plucker,
811
01:00:01,137 --> 01:00:03,039
nor the fig plucker's
son, but I'll pluck figs
812
01:00:03,072 --> 01:00:04,942
til the fig plucker comes.
813
01:00:04,974 --> 01:00:08,112
See, it's funny 'cause you
end up saying "pig fucker."
814
01:00:08,143 --> 01:00:09,547
Cut the shit.
815
01:00:09,579 --> 01:00:12,016
I saw Isabella Hooper
with your agent.
816
01:00:12,047 --> 01:00:13,518
How'd you get her here, huh?
817
01:00:13,550 --> 01:00:15,018
She's here to see you?
818
01:00:15,052 --> 01:00:17,054
She's here to give me
a spot on the Daily Dish.
819
01:00:17,085 --> 01:00:18,155
Oh yeah?
820
01:00:18,188 --> 01:00:21,559
And when I upstage you,
how's that gonna play out?
821
01:00:21,592 --> 01:00:23,594
Well, she's here looking
for stand-up comedians,
822
01:00:23,626 --> 01:00:25,228
so I'm not all that worried.
823
01:00:25,262 --> 01:00:26,563
I am a comedian!
824
01:00:26,597 --> 01:00:28,666
No, you were a comedian until
825
01:00:28,699 --> 01:00:29,809
you sold out to make a bunch
826
01:00:29,833 --> 01:00:31,902
of shitty, big
budget, family movies
827
01:00:31,936 --> 01:00:34,304
that are painfully unfunny.
828
01:00:34,338 --> 01:00:36,273
Meanwhile, you cash big
ass checks with sums
829
01:00:36,306 --> 01:00:38,541
that you think somehow
correlate to your talent
830
01:00:38,576 --> 01:00:41,112
and can't figure out
why everyone else
831
01:00:41,143 --> 01:00:43,047
thinks you're washed
up and depressing.
832
01:00:44,280 --> 01:00:47,317
Well, good luck on
your victory tour.
833
01:00:47,351 --> 01:00:49,052
The audience might
be disappointed,
834
01:00:49,085 --> 01:00:50,721
but maybe you can
convince yourself,
835
01:00:50,753 --> 01:00:53,590
with one last check,
that you've still got it.
836
01:00:53,623 --> 01:00:55,291
You're a piece of shit.
837
01:00:55,326 --> 01:00:58,663
There is such a thing as
comedy karma, you know.
838
01:00:58,695 --> 01:01:00,664
Clearly, you would know.
839
01:01:00,697 --> 01:01:02,666
Fuck you, Myles!
840
01:01:02,699 --> 01:01:03,900
Fuck you!
841
01:01:09,672 --> 01:01:10,673
Donna?
842
01:01:14,612 --> 01:01:15,313
Hello.
843
01:01:15,346 --> 01:01:16,981
We are ready to go out there.
844
01:01:24,989 --> 01:01:26,222
Donna?
845
01:01:49,713 --> 01:01:51,190
Hey, look, Donna, I'm
sorry to disturb you,
846
01:01:51,215 --> 01:01:53,617
but I think we're about ready
to get started out there.
847
01:02:02,291 --> 01:02:03,291
Ew.
848
01:02:16,072 --> 01:02:17,340
Bethany here.
849
01:02:17,373 --> 01:02:19,976
I found Bryce's headset.
850
01:02:20,010 --> 01:02:23,146
Queuing music now.
851
01:02:34,791 --> 01:02:35,826
Shit.
852
01:03:09,193 --> 01:03:10,460
Bryce.
853
01:03:10,494 --> 01:03:11,494
Hey, moron.
854
01:03:33,382 --> 01:03:35,385
My work here is done,
855
01:03:37,820 --> 01:03:39,088
Handy Andy.
856
01:03:55,838 --> 01:03:57,842
Nelson, listen...
857
01:03:57,875 --> 01:04:00,443
I don't wanna talk to
you right now, Myles.
858
01:04:00,476 --> 01:04:01,744
Excuse me?
859
01:04:01,777 --> 01:04:04,380
You're acting
crazy with Isabella.
860
01:04:04,414 --> 01:04:05,815
I don't need this.
861
01:04:05,849 --> 01:04:08,085
Isn't this how you
wanted me, more edgy?
862
01:04:08,117 --> 01:04:10,253
I'm funnier when I'm
an asshole, right?
863
01:04:10,286 --> 01:04:11,820
You're not just
being an asshole.
864
01:04:11,855 --> 01:04:12,655
I don't know what this is.
865
01:04:12,688 --> 01:04:13,931
I've never seen you
like this before.
866
01:04:13,956 --> 01:04:14,858
What's going on?
867
01:04:14,891 --> 01:04:16,393
So now you wanna listen to me?
868
01:04:16,425 --> 01:04:18,204
Don't you wanna tell me
how it's just my nerves?
869
01:04:18,228 --> 01:04:19,764
Fuck you, okay?
870
01:04:19,797 --> 01:04:21,431
I'm doing everything I can here
871
01:04:21,465 --> 01:04:23,833
to set you up for success.
872
01:04:23,867 --> 01:04:26,436
You're talented, I
think you're talented.
873
01:04:27,570 --> 01:04:29,773
I just want them to know, too.
874
01:04:29,806 --> 01:04:32,041
So it's all for me, right,
you get nothing out of this?
875
01:04:32,074 --> 01:04:33,242
What is wrong with you?
876
01:04:33,277 --> 01:04:35,846
You know what, I
took my pills, Nelson.
877
01:04:35,878 --> 01:04:36,980
I took them.
878
01:04:37,014 --> 01:04:38,782
They didn't help.
879
01:04:38,815 --> 01:04:40,817
But at least you don't
have to worry about me.
880
01:04:40,851 --> 01:04:41,885
I'm still an asshole...
881
01:04:41,918 --> 01:04:43,152
I gave you sugar pills!
882
01:04:49,025 --> 01:04:50,027
I switched them out.
883
01:04:51,228 --> 01:04:52,362
I took the bottle.
884
01:04:54,530 --> 01:04:56,333
I thought, if you
didn't take them
885
01:04:56,364 --> 01:04:58,369
for a few hours,
it'd be no big deal.
886
01:05:00,170 --> 01:05:02,039
Okay, you wanna know
what's really going on?
887
01:05:02,072 --> 01:05:03,806
You think you can handle it?
888
01:05:03,840 --> 01:05:06,509
I'm willing to do whatever
it takes for our big night.
889
01:05:06,543 --> 01:05:07,878
Are you?
890
01:05:20,922 --> 01:05:21,922
It was here.
891
01:05:22,893 --> 01:05:23,594
No, it wasn't, Myles.
892
01:05:23,626 --> 01:05:25,096
You don't understand.
893
01:05:26,329 --> 01:05:27,864
I might, try me.
894
01:05:27,898 --> 01:05:30,934
I know you think this is
about Mia, but it's not.
895
01:05:30,967 --> 01:05:33,135
Let's not talk about
that right now, okay?
896
01:05:33,170 --> 01:05:35,405
You're going on in 15 minutes.
897
01:05:36,373 --> 01:05:37,809
Well, I'll try my best.
898
01:05:38,909 --> 01:05:40,244
I was trying to help you.
899
01:05:42,277 --> 01:05:44,014
You understand that, right?
900
01:05:44,047 --> 01:05:46,983
Look, whatever shit you've
done, I've done way worse.
901
01:05:49,585 --> 01:05:50,887
I could use a drink.
902
01:05:52,188 --> 01:05:53,389
Talk to Donna.
903
01:05:53,422 --> 01:05:54,632
I'm sure she'd be
happy to share.
904
01:05:54,657 --> 01:05:56,259
All right.
905
01:05:56,293 --> 01:05:57,994
I think we both could use one.
906
01:05:58,661 --> 01:06:00,096
I'm good, you go ahead.
907
01:06:04,134 --> 01:06:06,170
All right, I'll see
you after the show.
908
01:06:07,237 --> 01:06:08,237
Good luck, Myles.
909
01:06:21,083 --> 01:06:22,083
Hello?
910
01:06:23,119 --> 01:06:24,487
Donna?
911
01:07:32,054 --> 01:07:36,059
Myles,
Myles, who did this, Myles?
912
01:07:36,092 --> 01:07:37,126
Myles.
913
01:08:37,685 --> 01:08:38,689
Oh my God.
914
01:09:24,100 --> 01:09:25,100
Fuck you.
915
01:13:29,546 --> 01:13:30,680
No!
916
01:13:42,890 --> 01:13:46,496
I'm serious, Myles, you
better not fuck this up!
917
01:13:46,529 --> 01:13:48,032
I'm the headliner!
918
01:13:50,033 --> 01:13:52,435
Oh, my fucking career's over.
919
01:14:17,961 --> 01:14:19,828
You killed her.
920
01:14:19,863 --> 01:14:20,863
You killed her.
921
01:15:36,506 --> 01:15:37,506
Who are you?
922
01:15:52,921 --> 01:15:53,989
That's funny.
923
01:16:38,768 --> 01:16:40,136
The best music.
924
01:16:40,167 --> 01:16:42,203
Hey, radio
lovers, Jay Barilla here.
925
01:16:42,238 --> 01:16:43,139
Man, the story
breaking this morning
926
01:16:43,171 --> 01:16:45,509
about the tragedy at
the Reggie Ray show.
927
01:16:45,542 --> 01:16:47,210
Can you believe this?
928
01:16:47,243 --> 01:16:49,153
Last night, around the
time the show was starting,
929
01:16:49,176 --> 01:16:51,046
the curtains parted to
reveal the opening act,
930
01:16:51,078 --> 01:16:53,649
Myles Parks, murdered
on the stage.
931
01:16:54,582 --> 01:16:56,551
By the way, had anybody heard
932
01:16:56,586 --> 01:16:58,255
of this Myles Parks guy before?
933
01:16:58,287 --> 01:16:59,622
I hadn't, so I looked him up,
934
01:16:59,654 --> 01:17:03,260
and he has, had, real talent.
935
01:17:03,292 --> 01:17:04,859
Ever since the news
of his murder broke,
936
01:17:04,894 --> 01:17:07,264
this video on YouTube
of a performance of his
937
01:17:07,296 --> 01:17:10,298
at a Portland nightclub in
2015 has been blowing up.
938
01:17:10,332 --> 01:17:14,537
This guy is, was,
really, really funny.
939
01:17:14,569 --> 01:17:17,207
His video is, let me see here,
940
01:17:17,238 --> 01:17:20,609
wow, it's up to two
million views and climbing.
941
01:17:20,643 --> 01:17:23,011
If you get a chance to check
it out, don't hesitate.
942
01:17:23,046 --> 01:17:24,289
This is one of the funniest sets
943
01:17:24,314 --> 01:17:25,715
I've seen in a long time.
944
01:17:25,747 --> 01:17:27,649
It's funnier than
anything Reggie Ray
945
01:17:27,684 --> 01:17:30,051
has done in decades, I
can tell you that much.
946
01:17:30,086 --> 01:17:31,329
Anyway, the official
word is that there
947
01:17:31,354 --> 01:17:33,989
may be more victims in
last night's tragedy,
948
01:17:34,023 --> 01:17:35,333
but the police are
keeping a tight lid
949
01:17:35,358 --> 01:17:37,292
on the story at the moment.
950
01:17:37,327 --> 01:17:38,595
Okay, back to some music.
951
01:17:38,627 --> 01:17:40,328
This next song is
called Short Night
952
01:17:40,363 --> 01:17:42,666
by the band Glass Dolls.
953
01:17:42,698 --> 01:17:44,332
Stay safe out there, folks.
954
01:17:44,367 --> 01:17:46,670
There might be a
killer on the loose.
955
01:17:58,412 --> 01:18:03,412
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
65545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.