Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annoncez votre produit ou votre marque ici.
Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui !
2
00:01:00,200 --> 00:01:03,453
Y en a pour un paquet I�-dedans,
en route vers toi.
3
00:01:03,536 --> 00:01:07,707
Le camion marqu� "Rodgers".
Oublie pas ma part.
4
00:03:36,940 --> 00:03:38,066
190220
5
00:03:57,710 --> 00:03:58,294
Merde!
6
00:04:39,627 --> 00:04:43,172
Thon pain de mie, c'est �a?
Je sais pas. ll est comment?
7
00:04:43,756 --> 00:04:48,052
Depuis trois semaines, tous les jours
vous demandez comment est le thon.
8
00:04:48,136 --> 00:04:51,890
Hier, il �tait merdique, avant-hier aussi.
9
00:04:51,973 --> 00:04:54,767
Et vous savez quoi? ll est toujours pareil.
10
00:04:55,393 --> 00:04:57,312
Va pour le thon.
Pain de mie?
11
00:04:57,395 --> 00:04:58,479
C'est �a.
12
00:05:22,712 --> 00:05:23,838
Merci.
13
00:06:10,885 --> 00:06:13,263
Dis-moi, Jesse. Ce truc marche pas.
14
00:06:13,346 --> 00:06:15,974
C'est le r�servoir. ll est perc�.
15
00:06:16,391 --> 00:06:19,143
�a te fait d�poter en troisi�me.
J'te I'ai dit.
16
00:06:19,227 --> 00:06:24,357
Je rallonge I'injecteur d'une milliseconde.
R�gle I'azote, t'es � donf en neuf secondes.
17
00:06:32,198 --> 00:06:34,826
Qu'est-ce qu'il fout?
Ce con est ouf des sandwichs?
18
00:06:34,909 --> 00:06:39,539
ll est pas I� pour la bouffe.
Calmos. ll fait le m�cano pour Harry.
19
00:06:39,622 --> 00:06:43,126
Tu parles d'un m�cano!
ll essaie de se faire Mia.
20
00:06:43,209 --> 00:06:45,461
Quoi de neuf, les mecs?
�a va, Mia?
21
00:06:45,545 --> 00:06:47,714
Tu vas bien?
H�!
22
00:06:48,298 --> 00:06:50,717
Dom, tu veux boire quelque chose?
23
00:07:01,728 --> 00:07:04,856
ll est tr�s beau.
J'aime sa coupe de cheveux.
24
00:07:07,567 --> 00:07:08,610
Vince!
25
00:07:09,861 --> 00:07:12,030
Quoi?
Tu veux quelque chose?
26
00:07:13,615 --> 00:07:14,991
T'as bonne mine.
27
00:07:19,078 --> 00:07:21,748
Merci. A demain.
D'accord.
28
00:07:24,667 --> 00:07:26,628
Demain?
�a me pla�t.
29
00:07:31,382 --> 00:07:36,012
Va donc chez Fatburger, p�d�.
Le double cheese frites y est � 2,95 dollars.
30
00:07:36,095 --> 00:07:39,599
Le thon est bon ici.
Mes couilles! Personne I'aime.
31
00:07:39,682 --> 00:07:41,100
Moi si.
32
00:07:53,613 --> 00:07:57,158
Bon Dieu! T'y vas, Dom?
J'en ai marre de ces conneries.
33
00:07:57,242 --> 00:07:59,577
Je plaisante pas. Vas-y!
34
00:08:03,957 --> 00:08:06,459
T'as mis quoi dans ce sandwich?
Quel humour!
35
00:08:06,543 --> 00:08:08,753
D'accord.
36
00:08:27,272 --> 00:08:30,149
ll m'a cherch�.
C'est moi qui te cherche.
37
00:08:31,776 --> 00:08:34,696
Du calme! En fais pas trop!
Tu m'embarrasses!
38
00:08:37,365 --> 00:08:38,741
Va-t'en I�-bas!
39
00:08:40,159 --> 00:08:41,953
File-moi son portefeuille.
40
00:08:44,831 --> 00:08:48,209
"Brian Earl Spilner. "
C'est un nom de serial killer.
41
00:08:48,334 --> 00:08:50,128
T'en es un?
Non.
42
00:08:50,211 --> 00:08:52,171
Reviens pas dans le coin.
43
00:08:54,591 --> 00:08:56,509
C'est de la merde.
44
00:08:57,552 --> 00:09:00,680
Tu bosses pour Harry, c'est �a?
Je viens de commencer.
45
00:09:00,763 --> 00:09:02,307
Tu viens d'�tre vir�.
46
00:09:04,976 --> 00:09:07,896
LE COIN DES COUREURS
Pi�ces auto haute performance
47
00:09:15,236 --> 00:09:18,364
H�, Dominic.
J'appr�cie ce que t'as fait, vraiment.
48
00:09:18,865 --> 00:09:20,366
Je te revaudrai �a.
49
00:09:22,285 --> 00:09:26,831
Brian, tu me mets dans la merde.
Quand Dominic conduit, il vaut de I'or.
50
00:09:26,956 --> 00:09:31,586
Les gamins d�filent. Ils veulent pareil.
Tout. Ils paient cash!
51
00:09:32,128 --> 00:09:35,048
Qu'est-ce qu'il a dit?
C'est pas tes oignons.
52
00:09:35,215 --> 00:09:38,218
Qu'est-ce qu'il a dit?
Il veut pas de toi ici.
53
00:09:38,676 --> 00:09:40,637
Il veut pas de moi ici?
C'est �a.
54
00:09:40,720 --> 00:09:44,015
Et tu lui as dit quoi?
A ton avis?
55
00:09:44,307 --> 00:09:46,809
Que les bons m�canos �taient rares.
56
00:09:49,979 --> 00:09:51,022
Du calme.
57
00:09:54,692 --> 00:09:56,402
Il me faut un kit azote.
58
00:09:56,486 --> 00:09:58,696
Il me faut un kit azote.
Non.
59
00:09:58,863 --> 00:10:01,658
Ma bagnole s'est arr�t�e � 220 km/h
ce matin.
60
00:10:01,741 --> 00:10:06,162
C'est pas pour les amateurs, I'azote.
Je t'ai vu conduire. T'as le pied lourd.
61
00:10:06,955 --> 00:10:10,083
Tu te foutras en I'air.
Il m'en faut un.
62
00:10:10,333 --> 00:10:13,711
Un gros. Disons deux, en fait.
63
00:10:14,212 --> 00:10:16,381
Ce soir.
64
00:10:18,007 --> 00:10:19,717
AZOTE
65
00:11:28,161 --> 00:11:31,456
Attendez. Matez ce crevard.
66
00:11:35,793 --> 00:11:38,630
Jolie tire.
Qu'est-ce qu'elle a sous le capot?
67
00:11:41,382 --> 00:11:44,260
A moi de voir?
Ouais.
68
00:11:44,344 --> 00:11:47,222
T'es courageux. On m'appelle Hector.
69
00:11:47,847 --> 00:11:50,642
J'ai un autre blaze,
mais je sais pas le prononcer.
70
00:11:50,725 --> 00:11:53,186
Brian Spilner.
Un vrai nom de Blanc.
71
00:11:53,520 --> 00:11:55,396
Tu piges?
72
00:11:57,690 --> 00:12:02,570
Tu vois �a? C'est la mienne.
Mon b�b�. Je la l�che pas ce soir.
73
00:12:02,862 --> 00:12:04,697
Pourquoi?
Je vais me ranger.
74
00:12:04,781 --> 00:12:07,450
Essayer de rentrer dans le circuit NIRA.
Tu connais?
75
00:12:07,534 --> 00:12:10,537
Bordel, ouais.
Et toi, mec?
76
00:12:10,745 --> 00:12:14,916
J'attends Toretto.
Mets-toi dans la queue. C'est la tienne?
77
00:12:16,084 --> 00:12:18,586
Je suis � c�t�.
C'est marrant.
78
00:12:18,711 --> 00:12:21,381
Edwin sait un ou deux trucs.
79
00:12:23,550 --> 00:12:25,760
Par exemple,
que c'est pas d'�tre � c�t� qui compte,
80
00:12:26,177 --> 00:12:29,305
mais la fa�on de la conduire.
Tu devrais apprendre �a.
81
00:12:35,061 --> 00:12:37,981
Merde. Les voil�. �a commence.
82
00:12:53,371 --> 00:12:55,164
Dom.
Marvin.
83
00:12:56,875 --> 00:13:00,461
�a va?
H�, Camille. T'as fait du yoga?
84
00:13:04,841 --> 00:13:07,760
Hein? Bien s�r. Monica.
85
00:13:10,638 --> 00:13:12,640
�a sent la morue.
86
00:13:13,349 --> 00:13:17,228
Tirez-vous, les filles,
avant que je vous pi�tine la poire.
87
00:13:18,479 --> 00:13:21,482
Letty, je faisais que parler.
Ouais. Sans blague.
88
00:13:21,566 --> 00:13:24,569
D'accord, Hector.
Ouais? Quoi?
89
00:13:26,279 --> 00:13:27,822
�a va?
Edwin.
90
00:13:27,906 --> 00:13:30,700
Comment on fait �a ce soir?
Une seule course.
91
00:13:30,783 --> 00:13:34,913
Mise � 2000 dollars. Le gagnant rafle tout.
Hector, tu gardes la thune.
92
00:13:35,413 --> 00:13:38,791
Pourquoi Hector?
Trop lent pour se tirer avec le fric.
93
00:13:40,877 --> 00:13:43,546
Bonne chance.
Attendez. Un instant.
94
00:13:44,047 --> 00:13:47,926
J'ai pas de thune. Mais j'ai ma carte grise.
95
00:13:48,384 --> 00:13:52,222
Se prendre pour un boxeur,
�a suffit pas pour monter sur le ring.
96
00:13:52,430 --> 00:13:55,683
Lui, il sait que je me d�fends.
Ecoutez un peu.
97
00:13:56,684 --> 00:13:59,812
Si je perds, le gagnant prend ma tire.
Clair et net.
98
00:14:00,230 --> 00:14:03,608
Mais si je gagne, je prends la thune,
et le respect.
99
00:14:04,234 --> 00:14:05,401
Le respect.
100
00:14:07,612 --> 00:14:09,989
Y en a pour qui c'est important.
101
00:14:12,116 --> 00:14:13,576
C'est ta bagnole?
102
00:14:17,247 --> 00:14:22,085
Injection. Syst�me fogger kit azote
et turbo T4.
103
00:14:22,252 --> 00:14:27,215
Commande d'injection suppl�mentaire.
Injection d'azote � port direct.
104
00:14:27,465 --> 00:14:30,260
Et syst�me autonome
de gestion du carburant.
105
00:14:31,261 --> 00:14:33,346
Pas mal pour 10000 dollars.
106
00:14:36,349 --> 00:14:37,934
Tu vois cette merde?
107
00:14:38,685 --> 00:14:42,272
Il a assez d'azote I�-dedans
pour se faire sauter. Point final.
108
00:14:42,897 --> 00:14:46,067
Alors? Je vaux le coup?
On sait pas encore.
109
00:14:46,776 --> 00:14:48,862
Mais t'es dans le coup. On y va.
110
00:14:49,445 --> 00:14:50,989
Bon.
On y va!
111
00:15:55,428 --> 00:15:59,265
Qu'est-ce qu'il se passe ici?
La rue est ferm�e.
112
00:15:59,766 --> 00:16:02,685
Trouve un autre chemin pour rentrer.
Putains de courses.
113
00:16:03,436 --> 00:16:07,732
Connexion, 22. Urgent. Tension �lev�e.
Ils ont bloqu� la rue.
114
00:16:53,903 --> 00:16:55,280
Edwin.
115
00:16:56,823 --> 00:16:59,784
C'est � toi,
que tu gagnes ou que tu perdes.
116
00:17:00,660 --> 00:17:03,288
Mais si tu gagnes, t'auras aussi celle-I�.
117
00:17:12,797 --> 00:17:14,340
Tu vas gagner.
118
00:17:15,717 --> 00:17:17,302
Je vais gagner.
119
00:18:01,679 --> 00:18:04,557
Homicide signal�.
187, aux Alcools Barabian.
120
00:18:04,641 --> 00:18:09,020
J'ai un 187 � Glendale.
Les flics sont dessus. On peut y aller.
121
00:18:09,729 --> 00:18:11,147
D'accord.
On d�marre!
122
00:18:11,231 --> 00:18:12,273
Oui.
123
00:18:22,033 --> 00:18:23,076
Partez!
124
00:18:36,965 --> 00:18:38,091
Ouais!
125
00:18:54,148 --> 00:18:55,775
Ce mec est rapide.
126
00:19:03,950 --> 00:19:06,119
En avant! A moi la partouse!
127
00:19:33,146 --> 00:19:35,940
Non! Monica!
128
00:19:49,454 --> 00:19:51,164
ATTENTION! Danger au Manifold
129
00:19:51,706 --> 00:19:53,166
La ferme!
130
00:20:47,887 --> 00:20:49,389
Bien jou�!
131
00:20:58,773 --> 00:21:00,692
Allez. Recule.
132
00:21:01,484 --> 00:21:04,821
T'as gagn� �a. Et voil�.
133
00:21:04,904 --> 00:21:07,782
Tu courais contre des skateboards.
Tu piges?
134
00:21:09,200 --> 00:21:11,870
Ma soeur a le fric. Compte-le.
135
00:21:14,914 --> 00:21:16,499
Toi, t'es mon troph�e.
136
00:21:19,752 --> 00:21:23,715
Qu'est-ce qu'il y a?
T'as un probl�me? T'as pas gagn�.
137
00:21:26,676 --> 00:21:28,219
Va te faire enculer.
138
00:21:41,274 --> 00:21:42,692
C'est de I'humour?
139
00:21:42,775 --> 00:21:44,694
T'as un probl�me?
140
00:21:51,409 --> 00:21:54,662
Pourquoi tu souris?
J'ai failli t'avoir.
141
00:21:57,498 --> 00:21:59,292
T'as failli m'avoir.
142
00:21:59,959 --> 00:22:02,420
Tu m'as pas eu. T'as pas eu ta tire.
143
00:22:05,715 --> 00:22:08,885
Conduite de papy.
Pas de double d�brayage.
144
00:22:09,802 --> 00:22:13,973
T'as du bol que I'azote ait pas fait p�ter
les soudures de I'admission.
145
00:22:15,225 --> 00:22:19,604
Failli m'avoir?
Dis-lui, Dominic. Sors de I�.
146
00:22:20,980 --> 00:22:24,067
Moi et le savant fou,
faut qu'on d�monte le moteur
147
00:22:24,150 --> 00:22:26,861
pour remplacer
les segments que t'as flingu�s.
148
00:22:34,494 --> 00:22:36,871
Demande � un coureur. Un vrai coureur.
149
00:22:37,288 --> 00:22:41,751
Gagner d'un centim�tre ou d'un kilom�tre,
c'est pareil. Gagner c'est gagner.
150
00:22:42,043 --> 00:22:43,378
Ouais!
151
00:22:48,967 --> 00:22:52,053
Toutes les unit�s disponibles,
courses de rue dans Hawthorne...
152
00:22:52,136 --> 00:22:54,055
Oh, merde! Les flics!
153
00:23:07,318 --> 00:23:09,112
Les flics! Monte! Allez!
154
00:24:33,363 --> 00:24:35,573
Toretto, arr�te tout de suite!
155
00:24:53,424 --> 00:24:54,634
Monte!
156
00:25:41,139 --> 00:25:44,475
T'es bien le dernier
que je m'attendais � voir.
157
00:25:45,643 --> 00:25:49,564
Si tu m'as � la bonne,
tu me laisseras peut-�tre ma tire.
158
00:25:49,814 --> 00:25:53,151
Je t'ai � la bonne,
mais tu gardes pas ta tire.
159
00:25:54,027 --> 00:25:57,030
Tu sais ce que tu fais.
T'es chauffeur pour des braqueurs?
160
00:25:57,113 --> 00:25:59,490
Non.
Tu piques des bagnoles?
161
00:26:01,910 --> 00:26:04,329
Non. Jamais.
T'as fait de la taule?
162
00:26:04,454 --> 00:26:06,789
Quelques nuits. Pas grand-chose.
163
00:26:07,540 --> 00:26:10,668
Et les deux ans chez les mineurs
pour vol de voiture?
164
00:26:13,546 --> 00:26:15,048
A Tucson, c'est �a?
165
00:26:15,757 --> 00:26:18,843
J'ai demand� � Jesse
de se rancarder sur toi.
166
00:26:20,386 --> 00:26:23,556
Il trouve tout sur Internet.
Tout sur tout le monde.
167
00:26:24,265 --> 00:26:26,226
Alors, arr�te tes conneries!
168
00:26:27,393 --> 00:26:28,895
Et toi?
169
00:26:31,356 --> 00:26:32,857
Deux ans � Lompoc.
170
00:26:35,902 --> 00:26:38,238
Je pr�f�rerais mourir qu'y retourner.
171
00:26:43,826 --> 00:26:45,828
G�nial.
Quoi?
172
00:26:48,748 --> 00:26:51,125
�a va �tre une putain de nuit. Voil� quoi.
173
00:26:55,421 --> 00:26:56,798
Suivez-nous.
174
00:26:59,717 --> 00:27:01,761
RESTAURANT T&K
175
00:27:05,181 --> 00:27:07,767
KUNG FU-TZE CONFUCIUS
551-479 av. J.- C. PHILOSOPHE
176
00:27:47,515 --> 00:27:51,728
Je croyais qu'on �tait d'accord.
Tu t'approches pas. Je m'approche pas.
177
00:27:53,146 --> 00:27:54,814
Tout le monde est content.
178
00:27:54,898 --> 00:27:57,233
On s'est perdus.
Qu'est-ce que je peux dire?
179
00:27:57,317 --> 00:28:00,236
Qui, "on"?
Mon nouveau m�cano.
180
00:28:00,612 --> 00:28:02,447
Je te pr�sente Johnny Tran.
181
00:28:02,572 --> 00:28:05,575
Le mec au pantalon en serpent.
C'est son cousin. Lance.
182
00:28:05,658 --> 00:28:09,370
Quand est-ce que tu me montres
cette Honda 2000?
183
00:28:09,454 --> 00:28:12,207
C'est ta bagnole?
�a I'�tait. Elle est � lui.
184
00:28:12,290 --> 00:28:14,792
Non. J'en ai pas pris livraison.
185
00:28:16,961 --> 00:28:20,673
Alors elle est � personne.
Mais on I'a chronom�tr�e d�part arr�t�.
186
00:28:23,718 --> 00:28:27,347
Qu'est-ce que t'en penses?
Elle est �tonnante.
187
00:28:28,014 --> 00:28:29,474
Oui.
188
00:28:31,684 --> 00:28:33,102
On y va.
189
00:28:35,271 --> 00:28:39,692
On se voit dans le d�sert le mois prochain.
Sois pr�t � te faire d�gommer.
190
00:28:39,943 --> 00:28:43,821
T'asseoir sur cette fus�e, �a suffira pas.
J'ai un truc pour toi.
191
00:28:57,710 --> 00:29:01,256
C'�tait quoi, ce bordel?
Longue histoire. Je te dirai plus tard.
192
00:29:01,339 --> 00:29:02,966
Allons-nous-en.
193
00:29:30,368 --> 00:29:31,494
L'azote!
194
00:29:43,673 --> 00:29:47,260
Alors, c'�tait quoi, ce bordel?
C'est une longue histoire.
195
00:29:47,969 --> 00:29:49,888
On a 30 bornes � faire. Fais-moi plaisir.
196
00:29:50,889 --> 00:29:53,016
Un deal d'affaires qui a foir�.
197
00:29:53,975 --> 00:29:57,061
Et j'ai fait la connerie
de coucher avec sa soeur.
198
00:30:23,254 --> 00:30:24,505
Fais gaffe.
199
00:30:29,594 --> 00:30:31,137
Salut, Spilner.
200
00:30:32,555 --> 00:30:34,766
Tu veux une bi�re?
Bien s�r.
201
00:30:35,433 --> 00:30:37,018
Oh, merde.
202
00:31:01,084 --> 00:31:04,045
On �tait tous I�, hein? Derri�re.
203
00:31:04,128 --> 00:31:06,589
Avec tout cet azote.
Oui.
204
00:31:13,471 --> 00:31:16,933
On allait partir � ta recherche.
205
00:31:22,856 --> 00:31:24,148
T'�tais o�?
206
00:31:24,232 --> 00:31:28,486
C'�tait plein de flics. Il en venait
de partout. Un coup mont�.
207
00:31:28,570 --> 00:31:30,947
C'est ta bi�re?
Ouais.
208
00:31:34,033 --> 00:31:36,536
Salut, Einstein. Emm�ne �a I�-haut.
209
00:31:37,203 --> 00:31:40,123
Pour bien voir une voiture,
faut enlever le capot.
210
00:31:40,582 --> 00:31:43,459
Il sait m�me pas faire �a.
�a va?
211
00:31:45,628 --> 00:31:48,506
Si �a va?
C'�tait qu'une question.
212
00:31:52,260 --> 00:31:53,553
Salut.
213
00:31:53,803 --> 00:31:57,891
Pourquoi t'as amen� ce mec?
Parce qu'il m'a �vit� les menottes!
214
00:31:58,141 --> 00:32:01,978
Il a pas couru se mettre � I'abri!
Il m'a ramen�.
215
00:32:07,859 --> 00:32:11,613
Prends la marque que tu veux,
tant que c'est une Corona.
216
00:32:12,280 --> 00:32:14,908
Merci.
C'est celle de Vince. R�gale-toi.
217
00:32:16,910 --> 00:32:18,161
Toi.
218
00:32:25,293 --> 00:32:29,380
T'as des toilettes?
En haut. Premi�re � droite.
219
00:32:45,605 --> 00:32:49,025
Il a rien � foutre ici. Tu sais rien de lui.
220
00:32:49,108 --> 00:32:52,612
Il a raison.
A une �poque, je te connaissais pas.
221
00:32:52,779 --> 00:32:54,697
A I'�cole primaire!
222
00:32:57,909 --> 00:33:01,412
Il y a qui, comme filles?
Qui tu veux. Tu veux la mienne?
223
00:33:01,496 --> 00:33:03,998
Tu devrais fermer...
T'en veux deux?
224
00:33:04,123 --> 00:33:06,793
T'as rien?
T'as I'air un peu fatigu�.
225
00:33:06,876 --> 00:33:09,671
Tu devrais venir en haut
me faire un massage.
226
00:33:09,754 --> 00:33:13,132
Regarde nos invit�s.
Tu viens me faire un massage?
227
00:33:16,469 --> 00:33:17,929
T'es dingue.
228
00:33:25,603 --> 00:33:28,690
Tu me dois une tire
qui est � donf en dix secs, hein?
229
00:33:32,902 --> 00:33:34,195
Merde.
230
00:33:39,951 --> 00:33:41,661
T'as essuy� la lunette?
231
00:33:44,831 --> 00:33:48,209
Bon Dieu! T'arr�tes tes conneries? Viens!
232
00:33:52,797 --> 00:33:54,132
Allons me chercher � boire.
On allait s'entendre.
233
00:34:02,390 --> 00:34:06,019
Qu'est-ce que tu veux?
N'importe, pourvu que ce soit frais.
234
00:34:07,187 --> 00:34:10,773
Mon fr�re t'aime bien.
Il aime personne, d'habitude.
235
00:34:10,857 --> 00:34:14,110
C'est un mec compliqu�.
Ah oui? Et toi?
236
00:34:17,322 --> 00:34:19,824
Plus simple.
Comme menteur, t'es nul.
237
00:34:21,367 --> 00:34:23,703
Je prends �a comme un compliment.
238
00:34:25,371 --> 00:34:28,041
Mais il y a un probl�me.
Quoi?
239
00:34:28,124 --> 00:34:30,335
T'as besoin de dormir.
240
00:34:30,919 --> 00:34:34,881
Et t'as vraiment besoin d'une douche.
241
00:34:35,840 --> 00:34:38,134
Viens. Je te ram�ne.
242
00:34:59,948 --> 00:35:02,867
Fais voir tes mains. Tr�s bien.
Ouvre la porte.
243
00:35:03,368 --> 00:35:06,496
Les mains sur la t�te. Derri�re la t�te.
244
00:35:07,038 --> 00:35:10,625
Passe devant le v�hicule,
marche vers I'arri�re.
245
00:35:10,833 --> 00:35:14,212
Deux pas � droite. Ne bouge plus.
246
00:35:17,257 --> 00:35:21,219
Qu'est-ce que j'ai fait?
Ferme-la. Il est clean, sergent.
247
00:35:31,980 --> 00:35:34,315
Putain! Tu m'enl�ves ces trucs, Muse?
248
00:35:34,399 --> 00:35:37,318
Merde. Tu les serres trop.
J'aime le r�alisme.
249
00:35:37,944 --> 00:35:40,280
On sait jamais qui regarde.
250
00:35:44,576 --> 00:35:48,371
Belle cr�che. Bien plus belle
que la derni�re que t'avais confisqu�e.
251
00:35:48,454 --> 00:35:52,667
Oui, hein? Offerte par Eddie Fisher
� Liz Taylor dans les ann�es 50.
252
00:35:52,834 --> 00:35:55,753
M�me les flics se mettent � Hollywood.
253
00:35:59,507 --> 00:36:02,844
Le voil�, tout droit sorti du paradis
des bolides de Toretto.
254
00:36:02,927 --> 00:36:05,263
C'�tait un v�hicule � 80000 dollars.
255
00:36:05,346 --> 00:36:07,557
Tu I'as mis au courant?
Il sait.
256
00:36:07,640 --> 00:36:11,561
Envoyez la note � Johnny Tran.
Le gamin se moque de moi?
257
00:36:11,644 --> 00:36:14,397
C'est pas bon pour I'entente
police FBl, Tanner.
258
00:36:14,480 --> 00:36:18,109
D�s que j'arrive, il commence �...
�a va.
259
00:36:18,193 --> 00:36:20,403
On en parlera, d'accord? Parlons-en.
260
00:36:20,486 --> 00:36:23,781
Si tu nous pr�parais
quatre cappuccinos glac�s, hein?
261
00:36:23,865 --> 00:36:26,201
Viens.
Caf� ou d�ca?
262
00:36:27,785 --> 00:36:29,204
D�ca, je crois.
263
00:36:29,537 --> 00:36:32,248
Quatre braquages en deux mois,
et on a rien.
264
00:36:32,332 --> 00:36:35,418
Un million deux de lecteurs de DVD
et de cam�ras num�riques,
265
00:36:35,501 --> 00:36:38,296
ce qui fait un total
de plus de six millions de dollars.
266
00:36:38,379 --> 00:36:41,216
On est dans la ligne de mire des politiques.
267
00:36:41,966 --> 00:36:43,801
C'est pour �a qu'on t'a infiltr�.
268
00:36:43,885 --> 00:36:47,847
Tu veux ce badge d'enqu�teur.
Et tu veux que je te dise?
269
00:36:48,181 --> 00:36:51,017
Le FBI peut t'aider, si tu fais du bon boulot.
270
00:36:52,060 --> 00:36:54,020
Que dit le chauffeur du camion?
271
00:36:54,103 --> 00:36:57,649
Comme d'habitude:
trois Honda Civic, conduite pr�cise,
272
00:36:57,732 --> 00:37:00,693
la m�me lueur n�on vert sous le ch�ssis.
273
00:37:00,777 --> 00:37:05,240
M�mes traces de freinage, d'apr�s le labo:
pneus Mashamoto ZX.
274
00:37:05,323 --> 00:37:08,034
On sait qu'ils viennent
du monde des courses de rue.
275
00:37:08,117 --> 00:37:12,580
Si on n'y arrive pas, les camionneurs
prendront les choses en main.
276
00:37:12,664 --> 00:37:14,666
Je leur ai dit qu'on avan�ait.
277
00:37:15,583 --> 00:37:17,502
Tu veux me faire mentir?
278
00:37:17,585 --> 00:37:19,128
Qu'est-ce qu'on a?
279
00:37:19,212 --> 00:37:21,714
On sait que tout tourne
autour de Toretto, hein?
280
00:37:21,798 --> 00:37:24,884
Je ne dis pas
que c'est lui qui vole ces camions,
281
00:37:24,968 --> 00:37:29,305
mais il sait qui c'est, j'en suis s�r.
C'est une question de temps pour que je...
282
00:37:29,389 --> 00:37:33,351
Si tu veux du temps, appelle la m�t�o.
On n'a pas le temps.
283
00:37:35,144 --> 00:37:37,647
Trouve un truc dont on puisse se servir.
284
00:37:39,065 --> 00:37:40,733
Harry coop�re?
285
00:37:40,817 --> 00:37:44,404
Comme un type qui plongera pour recel
s'il le fait pas.
286
00:37:44,487 --> 00:37:46,614
Qu'est-ce qu'il pense de Toretto?
287
00:37:46,698 --> 00:37:49,826
Il en a peur,
mais il le voit pas braquer des camions.
288
00:37:49,909 --> 00:37:52,287
Il est trop contr�l� pour �a.
Attends.
289
00:37:52,370 --> 00:37:55,498
Je ne veux pas contredire
le jugement de Harry,
290
00:37:55,582 --> 00:37:59,127
mais Toretto est tomb� parce qu'il avait
laiss� un gars pour mort.
291
00:37:59,210 --> 00:38:02,338
Il carbure � I'azote
et il a de I'essence dans le cr�ne.
292
00:38:02,422 --> 00:38:04,340
Ne lui tourne pas le dos.
293
00:38:04,757 --> 00:38:06,301
Il va me falloir une autre voiture.
294
00:38:11,848 --> 00:38:14,267
Et les pi�ces et le service?
Laisse tomber.
295
00:38:14,350 --> 00:38:16,686
Je sais pas qu'en faire.
296
00:38:19,772 --> 00:38:23,610
Bon, c'est quoi, ce bordel?
Qu'est-ce que t'am�nes?
297
00:38:25,361 --> 00:38:27,780
C'est ta bagnole.
Ma bagnole?
298
00:38:28,406 --> 00:38:31,367
C'est dix secondes d�part arr�t�,
pas dix minutes.
299
00:38:31,451 --> 00:38:35,288
On pourrait la pousser
sur la ligne d'arriv�e, ou la remorquer.
300
00:38:36,581 --> 00:38:39,500
M�me en remorque,
elle passerait pas la ligne.
301
00:38:40,251 --> 00:38:41,461
Aucune confiance.
302
00:38:41,544 --> 00:38:43,963
En toi si, mais c'est pas une casse ici.
303
00:38:44,047 --> 00:38:46,382
C'est un garage.
Soul�ve le capot.
304
00:38:46,591 --> 00:38:47,842
Que je soul�ve le capot?
305
00:38:50,970 --> 00:38:54,641
Moteur 2JZ. Sans blague.
Qu'est-ce que je te disais?
306
00:38:54,724 --> 00:38:57,477
Je retire mon commentaire.
Tu sais quoi?
307
00:38:57,560 --> 00:39:02,148
Y aura pas mieux,
quand t'y auras mis 15000 dollars.
308
00:39:02,232 --> 00:39:05,985
Ou plus, si les pi�ces viennent du Japon
en deux jours.
309
00:39:06,444 --> 00:39:09,155
On mettra �a sur ma note chez Harry.
Oui!
310
00:39:09,572 --> 00:39:13,535
Faut que je te refasse courir,
que je me fasse un peu de bl� avec toi.
311
00:39:13,910 --> 00:39:16,621
Il y a une course dans le d�sert,
Race Wars, la guerre.
312
00:39:16,704 --> 00:39:18,998
Voil� o� tu vas courir.
313
00:39:19,374 --> 00:39:22,710
Quand tu bosses pas chez Harry,
tu bosses ici.
314
00:39:22,961 --> 00:39:26,714
Si tu trouves pas I'outil qu'il te faut
dans ce garage, M. Arizona,
315
00:39:28,049 --> 00:39:29,300
laisse tomber les bagnoles.
316
00:39:32,887 --> 00:39:34,597
Il te tient maintenant.
317
00:40:01,583 --> 00:40:03,376
Dis-moi ce que t'en penses.
Des Koni r�glables.
318
00:40:04,210 --> 00:40:06,421
On gagnera pas loin d'un kilo.
319
00:40:06,629 --> 00:40:09,966
Et on aura plus de traction
pour le d�part arr�t�.
320
00:40:10,049 --> 00:40:11,301
D'accord?
321
00:40:12,135 --> 00:40:14,220
Voil� le sch�ma g�n�ral de la voiture.
322
00:40:14,304 --> 00:40:18,141
Et voil� � peu pr�s � quoi elle pourrait
ressembler une fois finie.
323
00:40:18,892 --> 00:40:20,268
Rouge, verte.
324
00:40:20,894 --> 00:40:24,439
Tu devrais faire des �tudes.
Oui, c'est �a.
325
00:40:25,106 --> 00:40:27,942
Non, j'ai un... Comment on appelle �a?
326
00:40:29,027 --> 00:40:31,196
Un trouble de I'attention...
327
00:40:31,279 --> 00:40:34,991
D�ficit de la capacit� d'attention?
Cette merde, oui.
328
00:40:36,117 --> 00:40:40,038
J'�tais bon en alg�bre,
et j'aime les maths et ces conneries.
329
00:40:40,872 --> 00:40:44,626
J'ai �chou� partout ailleurs.
J'ai laiss� tomber I'�cole.
330
00:40:45,501 --> 00:40:48,630
Je sais pas. Les moteurs, c'est un truc...
331
00:40:48,713 --> 00:40:51,841
qui me calme, tu vois.
332
00:41:12,695 --> 00:41:15,156
Je me tire.
Allez.
333
00:41:15,782 --> 00:41:18,451
Salut.
Viens nous donner un coup de main.
334
00:41:18,535 --> 00:41:21,454
T'as pas I'air d'en avoir besoin.
335
00:41:35,134 --> 00:41:38,263
Le poulet va �tre sec.
Bon. Je suis d�j� dehors.
336
00:41:43,601 --> 00:41:45,103
Tiens.
337
00:41:47,021 --> 00:41:48,439
Attends.
338
00:41:48,940 --> 00:41:54,195
T'as pris du poulet le premier,
tu r�cites le b�n�dicit�.
339
00:42:00,201 --> 00:42:02,912
Cher Saint...
Esprit.
340
00:42:04,581 --> 00:42:06,249
Merci.
341
00:42:06,791 --> 00:42:12,005
Merci de nous avoir donn�
une injection d'azote � port direct,
342
00:42:12,964 --> 00:42:16,801
quatre �changeurs thermiques,
des turbos sur roulements � billes
343
00:42:16,968 --> 00:42:19,470
et des ressorts de soupape en titane.
344
00:42:20,221 --> 00:42:21,848
Merci.
Amen.
345
00:42:22,974 --> 00:42:24,934
Pas mal.
Amen.
346
00:42:25,018 --> 00:42:27,270
Il priait le dieu des voitures.
347
00:42:28,605 --> 00:42:30,148
C'est pas le meilleur.
348
00:42:30,231 --> 00:42:32,400
Qu'est-ce que tu veux?
M'entra�ner.
349
00:42:32,483 --> 00:42:33,818
Merci.
350
00:42:33,902 --> 00:42:37,488
Regardez qui est I�. Ce bon vieux coyote.
351
00:42:37,572 --> 00:42:40,325
Je croyais que t'avais pas faim, cornichon.
352
00:42:40,491 --> 00:42:43,453
Il me faut manger.
Il a toujours faim.
353
00:42:43,536 --> 00:42:45,580
Bon, assieds-toi.
354
00:42:52,962 --> 00:42:54,881
�a va?
355
00:42:58,051 --> 00:42:59,677
Voil�.
356
00:43:06,142 --> 00:43:08,895
Passe-moi ce poulet.
Mange un morceau.
357
00:43:08,978 --> 00:43:12,106
Tu veux du poulet?
T'as lou� un film?
358
00:43:19,197 --> 00:43:21,115
Tu veux que je t'aide?
359
00:43:21,199 --> 00:43:24,661
Non, je me d�brouille.
Va regarder le film avec les autres.
360
00:43:25,161 --> 00:43:28,831
Chez moi, c'est pas le cuistot qui range.
J'aimerais y aller.
361
00:43:34,003 --> 00:43:38,216
Si on sortait tous les deux?
Jamais avec les amis de mon fr�re.
362
00:43:38,925 --> 00:43:40,426
�a craint.
363
00:43:40,510 --> 00:43:43,846
Il va falloir que je lui botte le cul.
Je voudrais voir �a.
364
00:43:43,930 --> 00:43:47,225
Je paierais m�me pour �a.
365
00:44:01,155 --> 00:44:02,866
Lave ma bagnole, apr�s.
366
00:44:02,949 --> 00:44:06,619
Quoi?
Non. Je parle au minot.
367
00:44:07,453 --> 00:44:09,914
Mets ta plus belle robe,
et quand t'auras fini,
368
00:44:09,998 --> 00:44:13,293
je te mettrai sur le trottoir, � ta place.
369
00:44:16,588 --> 00:44:20,300
Ce truc est cass�? Qu'est-ce qu'il a?
370
00:44:21,551 --> 00:44:25,555
C'�tait quoi, ce restaurant cubain
o� tu voulais m'emmener?
371
00:44:25,722 --> 00:44:27,724
Celui o� il y a du picadillo et...
372
00:44:27,807 --> 00:44:31,603
Des bougies sur les tables...
Des bananes plantain, la grande bouffe.
373
00:44:31,686 --> 00:44:33,563
C'est quoi?
Le Cha-cha-cha.
374
00:44:33,646 --> 00:44:35,607
Oui, c'est �a.
375
00:44:36,774 --> 00:44:38,776
Tu peux m'y inviter.
376
00:44:38,902 --> 00:44:41,529
Vendredi � 22 heures. �a te va?
377
00:44:42,155 --> 00:44:44,199
C'est parfait.
Bon.
378
00:44:50,622 --> 00:44:54,542
Y a pas de pop-corn.
Fais-en toi-m�me.
379
00:45:08,556 --> 00:45:11,142
Un vrai service de voiturier!
380
00:45:15,063 --> 00:45:17,357
�a baigne?
Content de te voir.
381
00:45:17,440 --> 00:45:19,275
Excellent. Entre.
382
00:45:19,359 --> 00:45:22,487
V�rifie. C'est � toi.
Qu'est-ce que c'est que �a?
383
00:45:23,613 --> 00:45:26,115
T'as trouv� de I'aide?
Laisse tomber.
384
00:45:26,199 --> 00:45:28,660
Quoi de neuf?
Quoi de neuf? Tu vas bien?
385
00:45:28,743 --> 00:45:31,663
Pas mal. Qu'est-ce que tu veux?
Quoi de neuf?
386
00:45:31,746 --> 00:45:35,375
Il faut qu'on fasse �quipe.
Trois de chaque. J'ai fait la liste.
387
00:45:36,918 --> 00:45:38,878
Tu y jettes un coup d'oeil?
388
00:45:39,170 --> 00:45:42,507
Tu veux �a quand?
Demain, aujourd'hui, tout de suite.
389
00:45:42,757 --> 00:45:45,343
Bon.
Les Blancs travaillent vite, non?
390
00:45:48,263 --> 00:45:49,597
C'est vrai.
391
00:45:52,475 --> 00:45:55,979
Trois de chaque?
Oui, c'est �a.
392
00:45:56,771 --> 00:45:59,440
Qu'est-ce que tu penses de �a? V�rifie.
393
00:48:07,569 --> 00:48:09,195
Il r�le comme un flic.
394
00:48:18,413 --> 00:48:22,584
C'est le moment de parler clairement.
395
00:48:23,334 --> 00:48:25,336
Fais-moi signe si tu comprends.
396
00:48:25,420 --> 00:48:26,713
Vas-y!
397
00:48:28,548 --> 00:48:29,966
Assis.
398
00:48:36,222 --> 00:48:38,892
Dis-moi ce que tu fous ici.
399
00:48:39,184 --> 00:48:41,644
Merde. Ce que je fous?
400
00:48:47,859 --> 00:48:50,862
Je te dois une bagnole.
Dix secondes d�part arr�t�.
401
00:48:51,529 --> 00:48:55,158
Et c'est de la Race Wars, qu'on parle.
402
00:48:58,328 --> 00:49:02,207
J'arrive, et Hector va faire courir
403
00:49:02,665 --> 00:49:05,210
trois Honda Civic avec des moteurs Spoon.
404
00:49:05,335 --> 00:49:08,171
Et par-dessus le march�,
il est venu chez Harry
405
00:49:08,254 --> 00:49:12,508
commander trois turbos T66 avec kit azote
406
00:49:14,135 --> 00:49:16,221
et syst�me d'�chappement MoTeC.
407
00:49:19,724 --> 00:49:21,434
Et alors quoi?
408
00:49:22,644 --> 00:49:27,190
T'as I'intention de faire tous les garages
I'un apr�s I'autre?
409
00:49:30,068 --> 00:49:31,528
Ouais.
410
00:49:34,364 --> 00:49:38,284
Parce que j'ai plus le droit de perdre.
411
00:49:40,286 --> 00:49:41,663
C'est un flic.
412
00:49:48,419 --> 00:49:49,754
T'es un flic?
413
00:49:56,261 --> 00:49:58,096
Allons faire un tour.
414
00:50:01,099 --> 00:50:02,475
Avance!
415
00:50:04,686 --> 00:50:06,813
RESTAURANT T&K
416
00:50:21,870 --> 00:50:23,580
Tu fais le guet.
417
00:50:57,739 --> 00:50:59,407
Y a pas de moteur.
418
00:51:00,533 --> 00:51:03,286
Ils veulent courir avec quoi,
de I'espoir et des r�ves?
419
00:51:03,369 --> 00:51:05,788
J'en sais rien, mais y a pas plus sournois,
420
00:51:05,872 --> 00:51:09,083
et ils ont assez de fric
pour acheter ce qu'ils veulent.
421
00:51:13,880 --> 00:51:14,839
Quoi?
422
00:51:23,973 --> 00:51:25,308
Une meute de loups.
423
00:51:25,808 --> 00:51:29,479
Johnny Tran, il vient vers toi et il carbure.
424
00:51:29,938 --> 00:51:32,565
Bon, on a de la compagnie.
425
00:51:58,550 --> 00:52:00,843
Allez. Avance!
426
00:52:01,094 --> 00:52:03,263
J'ai une question � te poser, Ted.
427
00:52:04,639 --> 00:52:07,851
Y a quelque chose qui va pas ici?
Non.
428
00:52:11,729 --> 00:52:14,148
On a pas de moteurs, hein?
Non.
429
00:52:14,232 --> 00:52:15,525
Hein?
Non.
430
00:52:18,611 --> 00:52:21,197
Quelques moteurs Nissan SR 20
rapporteront un max
431
00:52:21,281 --> 00:52:24,325
une semaine avant Race Wars, hein?
Sans doute.
432
00:52:24,701 --> 00:52:27,704
T'es malin, comme fourgue. Peut-�tre trop.
433
00:52:29,205 --> 00:52:31,374
Qu'est-ce que t'en penses, Lance?
434
00:52:32,625 --> 00:52:34,168
W40?
435
00:52:34,669 --> 00:52:36,504
W50?
436
00:52:37,130 --> 00:52:38,840
W40, �a serait bien.
437
00:52:54,439 --> 00:52:55,982
Ils sont o�?
438
00:52:56,149 --> 00:52:57,984
O�?
Assez!
439
00:52:58,151 --> 00:53:00,653
O�?
Dans un entrep�t.
440
00:53:01,196 --> 00:53:03,114
Dans un entrep�t!
441
00:53:19,380 --> 00:53:20,673
Ted.
442
00:53:20,757 --> 00:53:22,425
Embrasse mes godasses.
443
00:53:34,687 --> 00:53:36,564
On va chercher nos moteurs.
444
00:53:37,440 --> 00:53:40,235
Mes sup�rieurs arrivent de Washington
dans deux jours.
445
00:53:40,318 --> 00:53:41,945
Je veux avoir quelque chose.
446
00:53:42,028 --> 00:53:44,531
On a un fourgue qui a aval�
un tuyau d'huile,
447
00:53:44,614 --> 00:53:48,243
des armes automatiques,
des ant�c�dents sur tous ces Asiatiques,
448
00:53:48,326 --> 00:53:51,663
un garage plein de lecteurs de DVD
et un comportement psychotique.
449
00:53:51,746 --> 00:53:55,124
On coince Tran maintenant,
on saura pourquoi plus tard, d'accord?
450
00:53:55,208 --> 00:53:56,960
On a un comportement, rien d'autre.
451
00:53:57,043 --> 00:54:00,129
Laissez-moi trouver des preuves tangibles,
on n'a que...
452
00:54:00,213 --> 00:54:02,215
On a un motif raisonnable.
453
00:54:02,298 --> 00:54:06,177
Et des camionneurs prenant les armes
pour cette bonne vieille autod�fense.
454
00:54:06,261 --> 00:54:10,348
Parle-nous d'Hector.
Des latinos avec des lance-pierres.
455
00:54:10,598 --> 00:54:14,185
Hector est toujours sur les moteurs,
mais les pneus ne collent pas.
456
00:54:14,269 --> 00:54:16,062
Quelqu'un a une cigarette?
457
00:54:16,145 --> 00:54:18,273
Trouvez-lui une cigarette.
Non.
458
00:54:18,523 --> 00:54:20,984
Tu avais pas arr�t�?
Si. Donne-m'en une.
459
00:54:21,067 --> 00:54:23,278
Trouvez-lui une cigarette.
Non!
460
00:54:25,113 --> 00:54:26,739
Parle-moi de Toretto.
461
00:54:26,990 --> 00:54:29,784
Je te I'ai dit, il est trop contr�l� pour �a.
462
00:54:29,868 --> 00:54:34,497
Un coup suicide sur des camions? Non.
Peut-�tre Vince. Mais il est trop b�te.
463
00:54:34,873 --> 00:54:38,543
La soeur du gamin obscurcit ta vision.
Qu'est-ce que tu as dit?
464
00:54:38,626 --> 00:54:42,380
Normal. Je prendrais bien mon pied
sur ses photos de surveillance.
465
00:54:45,008 --> 00:54:46,259
Arr�te!
466
00:54:47,427 --> 00:54:49,971
Quoi? Tu p�tes les plombs?
467
00:54:54,642 --> 00:54:56,895
As-tu relu le dossier de Toretto?
468
00:54:57,145 --> 00:54:59,480
Oui. Je I'ai appris par coeur.
Relis-le.
469
00:54:59,564 --> 00:55:01,983
Non, encore mieux, regarde �a.
470
00:55:03,776 --> 00:55:07,155
Je t'ai parl� du type
qu'il a presque battu � mort?
471
00:55:07,572 --> 00:55:10,867
Il a fait �a
avec une cl� dynamom�trique de deux.
472
00:55:11,367 --> 00:55:13,453
Un vrai mod�le de self-contr�le.
473
00:55:16,247 --> 00:55:18,416
Il me faut encore quelques jours.
474
00:55:24,839 --> 00:55:26,424
J'ai un TR7 avec mise � niveau
par roulement � billes.
475
00:55:27,800 --> 00:55:31,679
Avec �a, �a va tourner!
476
00:55:31,846 --> 00:55:34,349
Je I'ai r�gl� � 24 psi.
Je I'ai.
477
00:55:37,852 --> 00:55:39,646
T'as des projets ce soir?
478
00:55:41,773 --> 00:55:43,942
Oui. On d�ne dehors.
479
00:55:45,527 --> 00:55:48,112
Si tu lui fais du mal, je te d�truis.
480
00:55:48,738 --> 00:55:50,240
�a n'arrivera pas.
481
00:55:55,411 --> 00:55:57,247
Je veux te montrer un truc.
482
00:56:11,511 --> 00:56:13,596
On I'a construite avec mon p�re.
483
00:56:14,097 --> 00:56:16,474
Neuf cents chevaux de muscles.
484
00:56:17,767 --> 00:56:19,018
Une b�te.
485
00:56:19,602 --> 00:56:22,564
Tu sais combien elle a fait � Palmdale?
Non. Combien?
486
00:56:22,647 --> 00:56:24,399
Neuf secondes exactement.
487
00:56:25,608 --> 00:56:27,735
Bon sang.
Mon p�re conduisait.
488
00:56:28,278 --> 00:56:32,490
Trop de couple, le ch�ssis s'est tordu.
489
00:56:33,575 --> 00:56:35,910
Il a eu du mal � rester sur la piste.
490
00:56:36,286 --> 00:56:39,205
Quel est ton record?
Je I'ai jamais conduite.
491
00:56:39,289 --> 00:56:40,373
Pourquoi?
492
00:56:43,126 --> 00:56:45,086
Elle me fout la trouille.
493
00:56:47,505 --> 00:56:48,756
C'est mon p�re.
494
00:56:50,258 --> 00:56:53,136
Un pro de stock-car,
il �tait en train de percer.
495
00:56:53,386 --> 00:56:55,471
La derni�re course de la saison.
496
00:56:56,222 --> 00:57:00,435
Un mec nomm� Kenny Linder
I'a remont� par I'int�rieur au dernier tour.
497
00:57:01,269 --> 00:57:04,772
Il a accroch� son pare-chocs
et I'a envoy� dans le mur � 190.
498
00:57:07,942 --> 00:57:10,320
J'ai vu mon p�re mourir br�l�.
499
00:57:12,864 --> 00:57:14,949
Je I'ai entendu crier.
500
00:57:18,119 --> 00:57:22,665
Mais les autres ont dit qu'il �tait mort
avant I'explosion des r�servoirs.
501
00:57:29,047 --> 00:57:31,424
Ils ont dit que c'�tait moi qui criais.
502
00:57:34,969 --> 00:57:37,388
J'ai vu Linder une semaine plus tard.
503
00:57:38,765 --> 00:57:42,185
J'avais une cl�, et je I'ai frapp�.
504
00:57:42,519 --> 00:57:47,232
Je voulais pas continuer, mais quand
j'ai arr�t�, je pouvais plus lever le bras.
505
00:57:52,612 --> 00:57:54,906
Il est concierge au lyc�e.
506
00:57:56,032 --> 00:57:58,576
Il va travailler en bus tous les matins.
507
00:57:59,786 --> 00:58:02,497
Et on m'a interdit la course � vie.
508
00:58:08,127 --> 00:58:11,130
Je vis cinq cents m�tres
par cinq cents m�tres.
509
00:58:12,465 --> 00:58:15,260
Rien d'autre ne compte.
Le cr�dit, le magasin,
510
00:58:15,343 --> 00:58:17,845
mon �quipe et leurs conneries.
511
00:58:19,556 --> 00:58:21,933
Pendant dix secondes, ou moins,
512
00:58:23,434 --> 00:58:25,103
je suis libre.
513
00:58:45,582 --> 00:58:48,835
Alors, la bande s'est constitu�e comment?
514
00:58:49,085 --> 00:58:50,211
Quoi?
La bande.
515
00:58:50,295 --> 00:58:52,714
La bande?
Ils ne s'appellent pas comme �a.
516
00:58:52,797 --> 00:58:55,133
Comment alors?
C'est une �quipe.
517
00:58:55,216 --> 00:58:59,220
Ils s'appellent une �quipe.
Comment I'�quipe s'est constitu�e?
518
00:58:59,679 --> 00:59:01,973
C'est toute une histoire.
519
00:59:03,391 --> 00:59:07,103
J'ai le temps.
Bon. Vince a grandi avec mon fr�re.
520
00:59:08,062 --> 00:59:11,191
Enfin, il a pas vraiment grandi, �a se voit.
521
00:59:11,274 --> 00:59:13,276
Mais ils sont amis d'enfance.
522
00:59:13,484 --> 00:59:16,070
Et Letty habitait � c�t�.
523
00:59:16,237 --> 00:59:19,490
Toujours dans les voitures.
Depuis qu'elle a dix ans.
524
00:59:19,574 --> 00:59:23,161
Alors, bien s�r,
elle n'avait d'yeux que pour mon fr�re.
525
00:59:23,828 --> 00:59:27,498
Et quand elle a eu 16 ans...
Dom aussi a commenc� � la voir.
526
00:59:27,790 --> 00:59:30,710
Oui. C'est dr�le, hein?
527
00:59:31,461 --> 00:59:32,712
Oui.
528
00:59:36,007 --> 00:59:38,509
Et Jesse dans tout �a?
529
00:59:38,635 --> 00:59:43,598
Jesse et Leon ont d�barqu� un soir,
et ne sont plus jamais partis.
530
00:59:44,432 --> 00:59:47,727
Mon fr�re est comme �a. Dom, c'est...
531
00:59:49,270 --> 00:59:51,231
La gravitation.
532
00:59:52,357 --> 00:59:54,859
Il attire tout ce qui est autour de lui.
533
00:59:56,194 --> 00:59:57,570
M�me toi.
534
00:59:59,781 --> 01:00:01,157
Non.
535
01:00:03,117 --> 01:00:05,954
C'est toi qui m'as attir�.
536
01:00:06,037 --> 01:00:08,873
Etre ami avec ton fr�re, c'est juste un plus.
537
01:00:11,626 --> 01:00:13,169
C'est bien.
538
01:00:15,004 --> 01:00:18,550
C'est agr�able,
d'�tre la premi�re de temps en temps.
539
01:00:22,178 --> 01:00:23,221
On va faire un tour?
540
01:01:01,926 --> 01:01:04,178
Oui?
Les braqueurs ont encore frapp�.
541
01:01:04,262 --> 01:01:09,350
Bilkins a d�cid� une descente
chez Johnny Tran et ses gars � 17 heures.
542
01:01:09,434 --> 01:01:11,311
Sauf si tu dis le contraire.
543
01:01:11,394 --> 01:01:13,563
Si tu es d'accord, dis juste oui.
544
01:01:13,897 --> 01:01:15,899
Oui.
C'est qui?
545
01:01:18,151 --> 01:01:19,903
Un faux num�ro.
546
01:04:12,116 --> 01:04:14,285
Oui. Je sais, mais...
547
01:04:14,494 --> 01:04:17,163
Oui.
548
01:04:17,372 --> 01:04:18,790
J'ai compris.
549
01:04:23,169 --> 01:04:25,213
Les lecteurs de DVD ont �t� achet�s.
550
01:04:25,296 --> 01:04:28,550
On a une ou deux armes bon march�
551
01:04:28,633 --> 01:04:30,927
et quelques P.V.
pour exc�s de vitesse impay�s.
552
01:04:31,010 --> 01:04:32,679
Ils sont sortis.
Oui.
553
01:04:32,887 --> 01:04:34,722
Son p�re a pay� la caution.
554
01:04:35,598 --> 01:04:39,352
C'est �a que je dois attendre
de ta part, O'Conner?
555
01:04:44,190 --> 01:04:47,360
Vous me mettez �a sur le dos?
Je le mets sur qui je veux.
556
01:04:47,443 --> 01:04:50,154
Les avantages du boulot.
Non, vous pouvez pas...
557
01:04:50,238 --> 01:04:52,115
Un instant. Ecoute-moi.
558
01:04:52,198 --> 01:04:56,411
S'il te faut viser quelqu'un et foutre en I'air
ta couverture, je m'en fous.
559
01:04:56,494 --> 01:04:59,038
Tu as 36 heures pour casser ce salaud,
560
01:04:59,122 --> 01:05:02,208
ou tu iras chercher du boulot ailleurs.
561
01:05:13,261 --> 01:05:16,681
C'est Toretto. Depuis le d�but.
562
01:05:18,057 --> 01:05:19,934
Tran et Hector ne sont
563
01:05:20,351 --> 01:05:22,145
que de I'esbrouffe.
564
01:05:25,398 --> 01:05:28,109
Je sais que tu m'as menti. Je te demande
565
01:05:28,193 --> 01:05:32,238
si tu t'es menti � toi-m�me parce que
tu ne vois pas plus loin que Mia?
566
01:05:34,490 --> 01:05:36,492
Il ne retournera pas en prison.
567
01:05:37,452 --> 01:05:40,330
Il lui faudra faire un choix.
568
01:05:44,417 --> 01:05:46,836
Il y a toutes sortes de familles.
569
01:05:48,254 --> 01:05:51,049
Et tu devras faire un choix.
570
01:06:09,067 --> 01:06:11,069
Pr�t?
571
01:06:37,470 --> 01:06:40,306
Jolie bagnole. Combien elle co�te?
572
01:06:40,932 --> 01:06:43,518
Trop cher pour toi. Une Ferrari.
573
01:06:49,691 --> 01:06:51,609
Fais-lui avaler de la fum�e.
574
01:07:46,122 --> 01:07:47,916
Qu'est-ce qui cloche?
575
01:07:48,875 --> 01:07:50,585
Rien, tout va bien.
576
01:07:51,044 --> 01:07:54,297
Allez. Y a quelque chose qui va pas.
577
01:07:54,839 --> 01:07:58,551
J'ai mes bons et mes mauvais jours,
comme tout le monde.
578
01:07:59,219 --> 01:08:02,805
Reste cool. Ton bifteck en d�pend.
579
01:08:04,766 --> 01:08:07,602
Mon bifteck?
Je peux pas choisir le menu?
580
01:08:07,769 --> 01:08:09,562
C'est moi qui ai les provisions.
581
01:08:09,646 --> 01:08:12,232
Y a un truc que t'as pas pig�.
582
01:08:12,315 --> 01:08:15,985
Je veux pas de cadeaux.
Je paie cash, tout ce que je dois.
583
01:08:16,903 --> 01:08:19,280
J'ai besoin d'un petit �-c�t�, comme toi.
584
01:08:19,364 --> 01:08:21,324
Comment �a, comme moi?
585
01:08:21,616 --> 01:08:24,494
Qu'est-ce que �a veut dire?
Ce que �a veut dire.
586
01:08:24,577 --> 01:08:27,288
Comment �a, comme moi?
Essaie pas...
587
01:08:27,580 --> 01:08:29,499
Je suis pas idiot, d'accord?
588
01:08:29,874 --> 01:08:33,962
Je sais que t'as pas pu payer
tout ce que t'as sous le capot...
589
01:08:34,045 --> 01:08:37,423
T'as pas pu payer
ce qui est sous le capot de ces bagnoles
590
01:08:37,507 --> 01:08:40,510
et faisant des r�glages
et en vendant de la bouffe.
591
01:08:41,094 --> 01:08:44,097
T'es dans un truc, et je veux en �tre.
592
01:09:06,953 --> 01:09:09,038
Qu'est-ce que c'est?
Lis.
593
01:09:09,831 --> 01:09:12,125
C'est pour quoi?
Des indications.
594
01:09:14,127 --> 01:09:15,837
Pour Race Wars.
595
01:09:16,337 --> 01:09:18,298
Voyons comment tu t'en tires.
596
01:09:19,132 --> 01:09:20,758
On parlera apr�s.
597
01:10:02,467 --> 01:10:04,510
DEFENSE D'ENTRER BASE FERMEE
598
01:10:07,055 --> 01:10:08,681
�a se passe bien?
�a baigne?
599
01:10:08,765 --> 01:10:11,434
Bienvenue � Race Wars.
G�nial. Merci.
600
01:10:34,832 --> 01:10:36,543
H�, poulette.
601
01:10:37,710 --> 01:10:39,546
Tu devrais rester au bord.
602
01:10:39,629 --> 01:10:42,090
Pour pas prendre de gaz d'�chappement
dans le nez.
603
01:10:42,173 --> 01:10:46,261
Ferme-la et montre ton fric.
On parie ton joli petit cul.
604
01:10:46,344 --> 01:10:48,805
Si tu veux du cul,
va sur Hollywood Boulevard!
605
01:10:48,888 --> 01:10:51,975
Pour une mont�e d'adr�naline,
ce sera deux cents.
606
01:10:52,058 --> 01:10:55,061
Ici. Maintenant. Alors?
607
01:10:57,730 --> 01:10:59,148
Tu I'as.
608
01:11:19,168 --> 01:11:21,337
"Encore un qui mord la poussi�re"
609
01:11:24,507 --> 01:11:26,426
Allez. Qu'est-ce que t'as?
610
01:11:27,135 --> 01:11:28,595
A plus.
611
01:12:04,589 --> 01:12:07,550
�a gaze?
�a baigne?
612
01:12:08,009 --> 01:12:09,302
Qu'est-ce que t'as?
613
01:12:09,385 --> 01:12:11,763
La carte grise, comme toi.
614
01:12:11,846 --> 01:12:14,474
La carte grise de quoi? La Jetta?
Oui.
615
01:12:14,891 --> 01:12:17,435
Tu vas pas parier la tire de ton p�re.
�a va.
616
01:12:17,519 --> 01:12:18,811
Je perdrai pas.
617
01:12:18,895 --> 01:12:22,398
Cet idiot conduit une Honda 2000.
Je gagnerai.
618
01:12:22,565 --> 01:12:27,111
Comme �a, �a ira pour moi et mon p�re
quand il sortira de taule. C'est tout bon.
619
01:12:27,195 --> 01:12:30,823
Il y retournera, quand il t'aura tu�.
620
01:12:38,456 --> 01:12:40,416
Il faut se voir gagner.
621
01:12:40,500 --> 01:12:44,170
Se voir gagner. Je suis s�rieux.
Ecoute-moi.
622
01:12:44,254 --> 01:12:45,797
Contre qui tu cours?
623
01:12:50,176 --> 01:12:52,387
Ne le fais pas.
624
01:12:52,512 --> 01:12:56,182
Je parie qu'il en a pour plus
de 100000 dollars sous le capot.
625
01:13:19,330 --> 01:13:20,915
Trop t�t, gamin.
626
01:13:24,544 --> 01:13:25,420
Non!
627
01:13:28,548 --> 01:13:29,757
Merde!
628
01:13:30,383 --> 01:13:31,551
Bon Dieu!
629
01:13:41,978 --> 01:13:44,647
Ecoute. On a un probl�me.
630
01:13:44,731 --> 01:13:46,482
Quoi?
Jesse.
631
01:13:47,984 --> 01:13:50,028
O� il va?
632
01:13:50,195 --> 01:13:53,698
Il a pari� la carte grise avec Tran.
Merde.
633
01:14:05,376 --> 01:14:08,504
O� il va?
Laver la voiture.
634
01:14:08,713 --> 01:14:10,882
Tu parles. Va chercher ma voiture.
635
01:14:11,257 --> 01:14:13,426
Que j'aille chercher ta voiture?
636
01:14:13,843 --> 01:14:15,511
On est pas potes.
637
01:14:15,595 --> 01:14:18,223
Gaffe � qui tu parles comme �a.
638
01:14:23,186 --> 01:14:25,522
La brigade d'intervention
est venue chez moi
639
01:14:26,022 --> 01:14:30,276
d�shonorer toute ma famille,
parce-que quelqu'un m'a donn�.
640
01:14:30,985 --> 01:14:33,446
Et tu sais quoi? C'�tait toi!
641
01:14:46,668 --> 01:14:48,211
SECURITE
642
01:14:57,804 --> 01:14:59,847
L�che-le.
643
01:15:09,190 --> 01:15:10,984
Du calme. Allez!
644
01:15:11,067 --> 01:15:12,902
J'ai jamais donn� personne!
645
01:15:54,485 --> 01:15:55,570
Mia.
646
01:16:00,325 --> 01:16:02,702
Je t'ai pas manqu� de respect
et j'ai pas mouft�.
647
01:16:02,785 --> 01:16:04,537
Je te demande de pas y aller.
648
01:16:04,621 --> 01:16:07,498
Je le fais pour nous deux.
Me fais pas marrer.
649
01:16:07,582 --> 01:16:09,042
Tu le fais pour toi.
650
01:16:09,125 --> 01:16:13,254
Pourquoi tu insistes? N'y va pas.
651
01:16:25,225 --> 01:16:27,727
Qu'est-ce qu'il se passe?
Quoi?
652
01:16:27,810 --> 01:16:30,313
Tu sais bien de quoi je parle.
Non.
653
01:16:30,396 --> 01:16:33,650
Tu as toujours les larmes aux yeux
quand Dom s'en va?
654
01:16:33,775 --> 01:16:35,318
Qu'est-ce que tu as?
655
01:16:35,401 --> 01:16:37,987
O� il va si vite au milieu de la nuit?
656
01:16:38,071 --> 01:16:41,241
T'es au courant pour les camions?
Non! Quels camions?
657
01:16:41,324 --> 01:16:45,203
Bon Dieu. Quoi?
Ecoute-moi.
658
01:16:46,454 --> 01:16:47,914
Je suis flic.
659
01:16:49,457 --> 01:16:52,126
De quoi tu parles? Qu'est-ce qu'il y a?
660
01:16:52,210 --> 01:16:55,672
Depuis le d�but, je suis infiltr�.
661
01:16:56,923 --> 01:16:58,132
Je suis flic.
662
01:17:03,179 --> 01:17:04,806
Salaud.
663
01:17:11,312 --> 01:17:13,147
L�che-moi!
664
01:17:13,231 --> 01:17:14,983
Ecoute-moi!
665
01:17:16,234 --> 01:17:18,820
Mes sentiments pour toi sont r�els.
666
01:17:18,903 --> 01:17:21,531
Je le jure devant Dieu. Tu dois me croire.
667
01:17:21,614 --> 01:17:25,243
Mais il s'agit pas de nous.
Ton fr�re est parti faire un boulot.
668
01:17:25,326 --> 01:17:28,788
On a plus le temps. Les camionneurs
veulent plus se laisser faire.
669
01:17:28,872 --> 01:17:32,625
Ils y arriveront peut-�tre ce soir,
mais toutes les autorit�s de police
670
01:17:32,709 --> 01:17:34,419
seront sur leur dos.
671
01:17:34,502 --> 01:17:37,422
Si tu veux qu'il ne leur arrive rien,
672
01:17:37,505 --> 01:17:40,592
monte dans cette voiture avec moi,
et aide-moi.
673
01:17:42,135 --> 01:17:45,471
Tu es la seule � pouvoir m'aider.
674
01:17:46,264 --> 01:17:49,601
Je t'en prie. Aide-moi.
675
01:18:01,529 --> 01:18:04,365
Les Civic sont planqu�es quelque part
pr�s de Thermal.
676
01:18:04,449 --> 01:18:07,744
Ils peuvent pas faire demi-tour,
et I'A10 est trop surveill�e.
677
01:18:07,827 --> 01:18:10,788
Qu'est-ce qu'il reste?
Tout �a.
678
01:18:19,714 --> 01:18:22,592
Nextel.
Ici I'agent Brian O'Conner.
679
01:18:22,759 --> 01:18:27,138
Matricule 34762.
Je veux retrouver un t�l�phone portable.
680
01:18:27,347 --> 01:18:30,391
Quel num�ro?
Son num�ro?
681
01:18:32,519 --> 01:18:35,688
Allez. Il lui faut le num�ro de Dom
tout de suite.
682
01:18:39,025 --> 01:18:43,738
323-555-6439.
683
01:18:44,822 --> 01:18:47,408
Merci. Vous I'avez?
684
01:19:13,601 --> 01:19:17,438
Bon, il nous manque un homme.
Letty, place-toi � gauche.
685
01:19:19,732 --> 01:19:23,069
Ta soeur a raison. �a sent mauvais.
686
01:19:23,194 --> 01:19:27,323
Fais pas �a.
Y a un truc qui d�conne.
687
01:19:27,407 --> 01:19:30,243
Arr�te.
On devrait pas faire �a sans Jesse.
688
01:19:31,369 --> 01:19:34,330
C'est une grosse cargaison.
On est dessus depuis trois mois.
689
01:19:34,414 --> 01:19:36,916
Apr�s, y aura de longues vacances
pour tout le monde.
690
01:19:37,000 --> 01:19:38,960
Allons-y.
J'esp�re.
691
01:19:42,505 --> 01:19:45,592
L'autre nuit, j'ai r�v�
692
01:19:46,092 --> 01:19:48,970
que toi et moi on �tait sur la plage,
au Mexique.
693
01:19:49,178 --> 01:19:51,222
C'est vrai?
694
01:19:54,392 --> 01:19:56,561
Allez. On va le faire arriver.
695
01:19:59,647 --> 01:20:04,152
L�che pas la radio.
Not�.
696
01:20:07,697 --> 01:20:09,741
Bon, on y va.
697
01:20:20,335 --> 01:20:23,421
On a trouv� le num�ro
sur la route 86 vers le nord.
698
01:20:23,504 --> 01:20:28,009
Kilom�tre 183, pr�s de Coachella.
On le suit.
699
01:20:28,343 --> 01:20:29,761
Fais voir.
700
01:20:34,557 --> 01:20:36,809
On en est � 65 kilom�tres environ.
701
01:20:37,227 --> 01:20:39,145
Qu'est-ce que tu vas faire?
702
01:21:14,430 --> 01:21:16,516
C'est le moment!
703
01:21:32,198 --> 01:21:34,659
C'est tout bon. Je capte rien � la radio.
704
01:21:34,742 --> 01:21:36,035
Continue.
705
01:21:50,592 --> 01:21:51,759
Vince!
706
01:21:52,427 --> 01:21:54,512
Non! Rentre dans la voiture!
707
01:22:02,854 --> 01:22:04,564
Il a un putain de flingue!
708
01:22:04,647 --> 01:22:06,941
Marche arri�re! Sors-le de I�!
709
01:22:09,611 --> 01:22:10,904
Merde!
710
01:22:21,956 --> 01:22:24,626
Tire-moi de I�! Approche-toi!
711
01:22:25,752 --> 01:22:29,088
D�croche-toi. Vas-y!
712
01:22:29,464 --> 01:22:31,466
Vas-y!
Je peux pas...
713
01:22:31,549 --> 01:22:33,009
Tu peux le faire!
714
01:22:33,968 --> 01:22:35,428
Allez!
715
01:22:42,936 --> 01:22:45,522
Je remonte pour distraire son attention.
716
01:22:52,987 --> 01:22:54,447
Allez!
717
01:22:55,657 --> 01:22:57,784
Il tire pas mieux que �a.
718
01:23:02,830 --> 01:23:04,123
Fils de pute!
719
01:23:08,962 --> 01:23:11,297
Enl�ve-moi de I�,
ou il me faudra d�crocher!
720
01:23:11,381 --> 01:23:15,635
Essaie encore. Un, deux, trois!
721
01:23:27,647 --> 01:23:29,232
D�croche-toi!
722
01:23:30,984 --> 01:23:32,861
Je peux pas lib�rer mon bras!
723
01:23:32,944 --> 01:23:35,196
Attrape ma main!
Mon bras!
724
01:23:35,280 --> 01:23:37,073
Donne-moi la main.
725
01:23:37,240 --> 01:23:39,701
Je vais te tirer de I�!
726
01:23:44,581 --> 01:23:46,583
Tiens bon!
727
01:23:46,666 --> 01:23:48,793
Donne-moi la main! Ecoute-moi!
728
01:23:56,718 --> 01:23:57,927
Merde!
729
01:24:01,472 --> 01:24:03,600
Tiens bon!
730
01:24:04,184 --> 01:24:07,103
Pousse-toi de I�. Je vais le chercher.
731
01:24:32,212 --> 01:24:33,546
Letty!
732
01:24:34,339 --> 01:24:35,381
Leon!
733
01:24:35,465 --> 01:24:36,549
Va chercher Letty.
734
01:24:36,633 --> 01:24:37,926
Sors-la de I�!
735
01:24:38,009 --> 01:24:39,594
D'accord! Continue!
736
01:24:48,603 --> 01:24:51,272
Je I'ai! Sors Vince de ce camion.
737
01:24:56,611 --> 01:24:58,863
Viens.
738
01:24:59,906 --> 01:25:00,990
�a va?
739
01:25:01,074 --> 01:25:03,493
Merde. Viens, �a va?
740
01:25:03,576 --> 01:25:07,163
Que je te regarde. Viens.
Il faut y aller. Allons-y.
741
01:25:20,969 --> 01:25:22,470
Vince!
742
01:25:50,748 --> 01:25:51,916
Prends le volant.
743
01:25:52,000 --> 01:25:54,711
Comment �a?
Appuie!
744
01:25:55,461 --> 01:25:57,755
Je vais le chercher. Appuie!
745
01:26:02,468 --> 01:26:05,555
Vas-y. R�guli�rement.
C'est bon!
746
01:26:07,098 --> 01:26:09,058
Tiens bon.
747
01:26:09,851 --> 01:26:12,770
Il a du mal � tenir. Approche-moi un peu.
748
01:26:12,854 --> 01:26:14,147
Bon.
749
01:26:14,981 --> 01:26:17,150
Plus pr�s.
Je m'approche.
750
01:26:17,525 --> 01:26:19,110
Reste I�!
751
01:26:19,944 --> 01:26:21,029
Vas-y!
752
01:26:23,198 --> 01:26:25,783
Reste ici avec moi maintenant!
753
01:26:25,867 --> 01:26:28,036
On va te tirer de I�. Ton bras!
754
01:26:28,119 --> 01:26:30,288
Regarde-moi! Ne l�che pas!
755
01:26:34,250 --> 01:26:36,836
Allez! Passe le bras autour de moi!
756
01:26:37,629 --> 01:26:39,964
Ne l�che pas!
757
01:26:44,177 --> 01:26:46,262
Viens. Plus pr�s!
758
01:26:51,809 --> 01:26:53,520
Plus pr�s! Allez.
759
01:26:53,603 --> 01:26:55,480
Allez. On y va!
760
01:27:23,550 --> 01:27:24,842
Merde.
761
01:27:28,471 --> 01:27:32,016
�a va aller. Je t'aime.
762
01:27:35,270 --> 01:27:37,021
Surveille-la.
Je I'ai.
763
01:27:37,814 --> 01:27:40,358
Allez! Tiens bon!
764
01:27:44,529 --> 01:27:47,699
Il lui faut une ambulance dans dix minutes,
sinon il est mort.
765
01:27:47,782 --> 01:27:50,702
Continue d'appuyer. L�ve-lui le bras.
Je I'ai.
766
01:27:56,165 --> 01:27:59,127
Ici I'agent Brian O'Conner.
767
01:27:59,335 --> 01:28:01,796
De la police de Minneola.
768
01:28:01,921 --> 01:28:05,133
Je veux qu'un h�lico de sauvetage
d�colle tout de suite.
769
01:28:05,842 --> 01:28:10,138
Je suis sur I'A86, au kilom�tre 236.
770
01:28:10,680 --> 01:28:13,725
Victime de traumatisme, 24 ans environ.
771
01:28:13,808 --> 01:28:16,394
1 m�tre 80, � peu pr�s 90 kilos.
772
01:28:16,561 --> 01:28:20,315
Profonde d�chirure du bras droit,
avec h�morragie art�rielle.
773
01:28:20,398 --> 01:28:24,777
Et blessure par balle sur le flanc gauche.
774
01:28:26,696 --> 01:28:28,615
Il perd connaissance!
775
01:30:08,673 --> 01:30:10,592
Pose ton arme!
776
01:30:13,177 --> 01:30:15,013
Ta voiture.
Pas de conneries!
777
01:30:15,096 --> 01:30:17,557
Pose-la! T'as fini de t'enfuir!
778
01:30:17,682 --> 01:30:19,225
Je m'enfuis pas!
779
01:30:22,353 --> 01:30:24,772
Et Leon et Letty?
Partis depuis longtemps.
780
01:30:24,856 --> 01:30:27,901
Alors c'est fini.
Ne m'oblige pas � appeler la police!
781
01:30:27,984 --> 01:30:30,904
Pose ton arme, bon Dieu!
Tu es le flic!
782
01:30:30,987 --> 01:30:32,405
T'es flic.
783
01:30:33,990 --> 01:30:37,368
Je dois trouver Jesse avant eux.
784
01:30:37,452 --> 01:30:40,330
Il n'a que moi.
Je fais passer son immatriculation.
785
01:30:40,413 --> 01:30:44,125
La patrouille le retrouvera
bien avant que Johnny s'en approche.
786
01:30:44,292 --> 01:30:47,754
D�place ta voiture.
Arr�te! C'est fini. Je t'en prie.
787
01:30:47,879 --> 01:30:49,589
Reste en dehors de �a!
788
01:30:55,136 --> 01:30:58,348
Je regrette.
789
01:30:58,723 --> 01:31:00,934
Je sais pas quoi faire.
790
01:31:01,017 --> 01:31:05,271
J'ai trop peur. Je sais pas ce qu'il se passe.
791
01:31:05,355 --> 01:31:08,107
Qu'est-ce que tu croyais?
792
01:31:08,191 --> 01:31:10,693
Je sais pas! J'ai paniqu�! Je regrette.
793
01:31:10,777 --> 01:31:12,695
J'ai peur!
794
01:31:12,779 --> 01:31:15,865
Je sais pas quoi faire!
Aide-moi, je t'en prie!
795
01:31:20,411 --> 01:31:21,913
Dom!
796
01:31:40,765 --> 01:31:42,100
Jesse!
797
01:34:54,918 --> 01:34:58,296
Appelez le 112.
798
01:35:33,122 --> 01:35:35,875
Je courais ici quand j'�tais au lyc�e.
799
01:35:36,584 --> 01:35:40,755
Ce passage � niveau
est exactement � cinq cents m�tres.
800
01:35:41,923 --> 01:35:44,551
Au vert, j'y vais.
801
01:38:19,122 --> 01:38:21,374
Je voyais pas �a comme �a.
802
01:39:08,213 --> 01:39:09,839
Tu sais ce que tu fais?
803
01:39:10,298 --> 01:39:12,884
Dix secondes d�part arr�t�. Je te la dois.
804
01:46:09,634 --> 01:46:11,302
Baja, Mexique
805
01:46:26,234 --> 01:46:29,237
Je vis cinq cents m�tres
par cinq cents m�tres.
806
01:46:30,530 --> 01:46:32,198
Rien d'autre ne compte.
807
01:46:33,116 --> 01:46:35,827
Pendant ces dix secondes, ou moins,
808
01:46:37,287 --> 01:46:38,538
je suis libre.
810
01:46:39,305 --> 01:47:39,414
Soutenez-nous et devenez membre VIP pour d�sactiver
toutes les publicit�s sur www.OpenSubtitles.org
61433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.