All language subtitles for The Night Of The Comet S01 EP.16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,140 --> 00:01:45,240 [THE NIGHT OF COMET COMING] 2 00:01:45,510 --> 00:01:48,200 [Episode 16] 3 00:01:54,130 --> 00:01:55,140 Boss 4 00:01:57,980 --> 00:01:59,920 After you came back from police station 5 00:02:00,510 --> 00:02:02,000 You’ve became anxious 6 00:02:04,370 --> 00:02:05,400 Have I? 7 00:02:07,860 --> 00:02:09,260 What is happening? 8 00:02:09,380 --> 00:02:11,050 Can you tell me the truth? 9 00:02:12,540 --> 00:02:13,520 Don’t worry 10 00:02:13,660 --> 00:02:14,610 It’s fine 11 00:02:17,210 --> 00:02:18,680 I’m a little scared 12 00:02:20,470 --> 00:02:21,380 Silly 13 00:02:22,090 --> 00:02:23,290 Don’t be 14 00:02:23,890 --> 00:02:25,150 I’m here 15 00:02:37,930 --> 00:02:39,820 What’s happening, bro? 16 00:02:42,490 --> 00:02:43,680 Pay close attention 17 00:02:43,820 --> 00:02:44,960 To what I’m about to say 18 00:02:45,150 --> 00:02:46,720 Sure 19 00:02:49,560 --> 00:02:51,040 I came from parallel world 20 00:02:51,970 --> 00:02:53,190 I’m the other you in the other world 21 00:02:53,780 --> 00:02:55,930 Me from the other world? 22 00:02:57,510 --> 00:02:58,450 Which means 23 00:02:58,600 --> 00:03:00,430 We are not so-called twins at all 24 00:03:01,000 --> 00:03:02,470 I am you in the other world 25 00:03:02,720 --> 00:03:03,570 That’s why 26 00:03:03,970 --> 00:03:05,650 We look exactly the same 27 00:03:07,860 --> 00:03:08,780 Are you kidding me? 28 00:03:09,610 --> 00:03:11,520 I didn’t know you could be that humorous 29 00:03:12,970 --> 00:03:14,430 If you don’t’ believe me, just stand up 30 00:03:17,100 --> 00:03:18,020 What do you want? 31 00:03:18,640 --> 00:03:19,730 Close your eyes 32 00:03:34,760 --> 00:03:36,360 Brother 33 00:03:37,700 --> 00:03:38,870 How did I get up there? 34 00:03:39,200 --> 00:03:40,960 When you are unconscious 35 00:03:41,320 --> 00:03:43,180 I can control your body 36 00:03:45,480 --> 00:03:46,730 You have super power 37 00:03:46,880 --> 00:03:49,700 It’s because both we 38 00:03:50,030 --> 00:03:51,230 will cause quantum entanglement 39 00:03:51,580 --> 00:03:53,880 And my world is 2 years faster than this world 40 00:03:54,530 --> 00:03:56,250 So I am in the main world 41 00:03:56,540 --> 00:03:57,950 And am able to control you in sub-world 42 00:03:58,270 --> 00:03:58,960 Get it? 43 00:03:59,090 --> 00:03:59,940 Forget it 44 00:04:01,050 --> 00:04:02,380 Brother, the wind is too strong 45 00:04:02,520 --> 00:04:03,930 That my brain hurts now 46 00:04:20,290 --> 00:04:22,730 Got the CCTV record on that road 47 00:04:22,860 --> 00:04:25,090 It shows that on day of crime, around 10pm 48 00:04:25,200 --> 00:04:27,120 Cheng Hao drove to west of the city on his own 49 00:04:28,100 --> 00:04:29,440 But after the XiWan tollgate 50 00:04:29,580 --> 00:04:32,260 There was no record of him leaving the highway 51 00:05:14,620 --> 00:05:15,730 With that much blood losing 52 00:05:16,370 --> 00:05:18,020 A person should’ve died now 53 00:05:19,390 --> 00:05:21,300 Xu Yaozu can drive as usual 54 00:05:21,690 --> 00:05:23,440 And Cheng Hao looks fine 55 00:05:24,230 --> 00:05:26,940 Was there a third person? 56 00:05:28,620 --> 00:05:29,790 Mr.Xu is not dead yet 57 00:05:30,170 --> 00:05:31,020 No 58 00:05:31,140 --> 00:05:33,240 The driver Xu in the other world is not died yet 59 00:05:33,880 --> 00:05:36,050 If he is still alive, he’ll harm you and me 60 00:05:36,700 --> 00:05:37,910 And Lin Xiaoxiao 61 00:05:39,150 --> 00:05:39,780 Yes 62 00:05:40,710 --> 00:05:41,650 God 63 00:05:41,880 --> 00:05:43,810 I cannot believe this is true 64 00:05:45,050 --> 00:05:45,670 So 65 00:05:46,540 --> 00:05:48,260 You need to protect Lin Xiaoxiao with me 66 00:05:49,680 --> 00:05:50,940 Are you going to tell her the truth? 67 00:05:51,120 --> 00:05:51,990 Not yet 68 00:05:53,100 --> 00:05:54,520 I don’t want her to live in shadow 69 00:05:55,740 --> 00:05:58,780 I just wish she can treat me like normal person 70 00:06:00,060 --> 00:06:00,780 Wang 71 00:06:00,930 --> 00:06:02,840 I’ve sent you the address. Take people here 72 00:06:03,370 --> 00:06:05,060 And the profiles of footprints are out 73 00:06:05,220 --> 00:06:08,400 Which are highly similar to Mr.Xu’s 74 00:06:09,620 --> 00:06:14,070 I believe the real Xu was not dead 75 00:06:14,440 --> 00:06:15,740 Keep your eyes to Cheng Hao 76 00:06:21,030 --> 00:06:22,470 If there was another person 77 00:06:23,390 --> 00:06:25,370 Why would he lie? 78 00:06:44,510 --> 00:06:45,550 Xiaoxiao 79 00:06:47,730 --> 00:06:48,900 I really 80 00:06:49,800 --> 00:06:51,520 Really like you 81 00:07:36,340 --> 00:07:38,580 Brother, found clues on Mr.Xu 82 00:07:59,240 --> 00:08:01,100 Informer took that near the house of his wife and daughter 83 00:08:01,630 --> 00:08:02,840 He should’ve came back there once 84 00:08:03,470 --> 00:08:04,810 And I took a close look 85 00:08:05,200 --> 00:08:06,240 It was him 86 00:08:06,720 --> 00:08:07,720 I’ll go to his house then 87 00:08:08,070 --> 00:08:10,200 You keep your eyes on Lin Xiaoxiao and Lu Hongjian for me 88 00:08:18,710 --> 00:08:19,890 Gone 89 00:08:23,180 --> 00:08:24,820 Boss is really hiding something from me 90 00:08:32,380 --> 00:08:34,030 Boss’s secret 91 00:08:35,460 --> 00:08:36,610 Café 92 00:09:01,310 --> 00:09:01,970 What? 93 00:09:02,130 --> 00:09:03,090 Going to see your fat girlfriend? 94 00:09:03,490 --> 00:09:04,440 Just sit there and wait for me 95 00:09:04,580 --> 00:09:05,450 Where are you going? 96 00:09:05,630 --> 00:09:06,930 You’ll know 97 00:09:16,370 --> 00:09:17,370 Why, Tong? 98 00:09:17,610 --> 00:09:18,630 What are you two doing? 99 00:09:18,780 --> 00:09:19,980 Hao said you cannot leave the house 100 00:09:20,110 --> 00:09:21,490 She insisted on meeting her fat girlfriend 101 00:09:21,610 --> 00:09:22,640 What could I do? 102 00:09:22,770 --> 00:09:24,170 Don’t worry. I’m here 103 00:09:24,490 --> 00:09:25,540 Go back soon 104 00:09:25,720 --> 00:09:26,930 Sure, sure 105 00:09:28,250 --> 00:09:29,010 Miss 106 00:09:29,260 --> 00:09:30,310 Yes, sir 107 00:09:31,060 --> 00:09:32,770 Hi, sir, what can I get you? 108 00:09:32,930 --> 00:09:34,470 A cup of cappuccino 109 00:09:34,850 --> 00:09:36,870 And a cup of coffee for her, both on me 110 00:09:36,870 --> 00:09:37,580 OK 111 00:09:37,580 --> 00:09:38,080 I’m here 112 00:09:38,080 --> 00:09:39,420 Where are you? 113 00:09:42,180 --> 00:09:44,120 Are you that Lu Hongjian? 114 00:09:44,720 --> 00:09:45,320 How do you know? 115 00:09:45,450 --> 00:09:46,220 I’m a fan of yours 116 00:09:46,350 --> 00:09:47,230 Fan of mine 117 00:09:47,420 --> 00:09:49,420 I saw your True Love Fantasy 118 00:09:50,330 --> 00:09:52,300 My book’s name is Love Instantly. You read the wrong one 119 00:09:53,170 --> 00:09:54,040 What do you like about me? 120 00:09:54,450 --> 00:09:56,220 I like that you are good-looking 121 00:09:56,810 --> 00:09:57,930 Besides that? 122 00:09:59,460 --> 00:10:00,970 That you are tall 123 00:10:04,490 --> 00:10:05,560 You are good at telling the truth 124 00:10:05,900 --> 00:10:07,140 I also like that I am tall 125 00:10:09,760 --> 00:10:11,280 I am really bad at… 126 00:10:12,060 --> 00:10:13,010 Sorry, sorry 127 00:10:13,140 --> 00:10:16,280 I’m so sorry 128 00:10:17,440 --> 00:10:18,190 It’s fine 129 00:10:18,310 --> 00:10:19,350 I’ll help you 130 00:10:23,080 --> 00:10:25,710 You are so pretty with good skin 131 00:10:25,950 --> 00:10:26,920 Thanks 132 00:10:27,050 --> 00:10:27,940 What’s your name? 133 00:10:27,940 --> 00:10:29,310 Tian Yuanyuan 134 00:10:29,450 --> 00:10:31,850 Tian Yuanyuan, you are so tall 135 00:10:32,330 --> 00:10:33,290 Taller than me 136 00:10:33,450 --> 00:10:34,790 Not taller than you 137 00:10:35,490 --> 00:10:36,740 Who are you? 138 00:10:39,300 --> 00:10:43,650 Help! Help! 139 00:10:44,470 --> 00:10:45,440 Hurry 140 00:10:45,630 --> 00:10:47,140 Xiaoxiao 141 00:10:47,470 --> 00:10:48,310 Where did they go? 142 00:10:48,430 --> 00:10:49,300 That way 143 00:10:58,720 --> 00:11:00,350 Brother, Lin Xiaoxiao is kidnapped 144 00:11:01,220 --> 00:11:02,180 What? 145 00:11:12,770 --> 00:11:13,580 Take it 146 00:11:17,450 --> 00:11:20,030 Cheng Hao, I have your woman 147 00:11:20,580 --> 00:11:21,310 Track it now 148 00:11:21,440 --> 00:11:22,520 What do you want? 149 00:11:23,740 --> 00:11:26,860 You made me lose everything. What do you think I want? 150 00:11:27,060 --> 00:11:28,660 Of course a revenge 151 00:11:29,020 --> 00:11:30,560 Come after me if you want to revenge 152 00:11:30,560 --> 00:11:31,430 Let her go 153 00:11:31,590 --> 00:11:34,820 Sure, give me 10million and I’ll let her go 154 00:11:39,260 --> 00:11:40,710 OK, deal 155 00:11:40,870 --> 00:11:42,030 The old place 156 00:11:42,150 --> 00:11:45,790 Come here in one hour on your own. No police or… 157 00:11:46,490 --> 00:11:49,490 This chick really has nice skin 158 00:11:52,920 --> 00:11:53,640 Got it? 159 00:11:53,870 --> 00:11:55,310 Signal shows at west of the city 160 00:11:55,550 --> 00:11:57,370 But the exact address is not up yet 161 00:11:58,560 --> 00:11:59,600 I know where they are 162 00:12:12,580 --> 00:12:14,960 Xiaoxiao, I’m coming for you 163 00:12:30,890 --> 00:12:31,690 Driver Xu 164 00:12:33,690 --> 00:12:34,250 Driver Xu 165 00:12:34,570 --> 00:12:35,570 Driver Xu, come out 166 00:12:35,770 --> 00:12:37,010 Driver Xu 167 00:12:37,700 --> 00:12:39,000 I’m here. Come out 168 00:13:05,940 --> 00:13:06,770 Officer Lu 169 00:13:07,580 --> 00:13:09,550 Did he change place? 170 00:13:09,980 --> 00:13:12,330 Cheng Hao, did he call you again? 171 00:13:12,440 --> 00:13:13,580 No 172 00:13:13,730 --> 00:13:14,840 We might be tricked 173 00:13:15,090 --> 00:13:16,940 Looked around. All clear 174 00:13:19,010 --> 00:13:20,330 DongJiao Tunnel 175 00:13:49,870 --> 00:13:52,070 Xiaoxiao, you have to be alright 176 00:14:12,680 --> 00:14:13,860 Since we are here 177 00:14:14,000 --> 00:14:15,410 I might as well tell you 178 00:14:16,200 --> 00:14:20,100 Cheng Hao and I both came from the parallel world 179 00:14:21,190 --> 00:14:23,130 Parallel world 180 00:14:23,270 --> 00:14:25,420 I’ve hit and killed you once in that world 181 00:14:26,680 --> 00:14:27,720 Sorry about that 182 00:14:28,450 --> 00:14:29,940 But you have to die again 183 00:14:33,080 --> 00:14:33,930 You are crazy 184 00:14:34,390 --> 00:14:37,400 Don’t move or I’ll kill you now 185 00:14:39,860 --> 00:14:41,100 I’m leaving 186 00:14:42,110 --> 00:14:44,230 With my money 187 00:14:45,110 --> 00:14:47,280 And that hit-and-run murderer 188 00:14:47,770 --> 00:14:49,400 Would still be Cheng Hao 189 00:14:53,710 --> 00:14:55,190 Time is almost up 190 00:15:30,800 --> 00:15:33,870 Boss, goodbye 191 00:15:59,870 --> 00:16:00,790 Boss 192 00:16:03,460 --> 00:16:04,290 Boss 193 00:16:20,240 --> 00:16:20,880 Boss 194 00:16:34,240 --> 00:16:38,150 Boss, Boss 195 00:16:47,850 --> 00:16:49,140 Boss 196 00:16:57,930 --> 00:17:00,300 Boss 197 00:17:00,700 --> 00:17:02,650 Boss 198 00:17:57,870 --> 00:17:58,690 Hao 199 00:18:00,380 --> 00:18:01,410 You are back 200 00:18:02,960 --> 00:18:03,780 Where am I? 201 00:18:03,910 --> 00:18:05,050 Hospital 202 00:18:14,690 --> 00:18:15,830 Zou Ling 203 00:18:18,750 --> 00:18:20,750 Where have you been in these 2 years? 204 00:18:21,870 --> 00:18:23,990 You’ve been away for 2 whole years 205 00:18:24,470 --> 00:18:26,270 Where could I find you? 206 00:18:26,870 --> 00:18:29,630 It was until for that car accident in BinJiang Tunnel last night 207 00:18:29,910 --> 00:18:32,030 that you suddenly appeared 208 00:18:32,710 --> 00:18:35,330 Please notice me before you go out in future, alright? 209 00:18:39,390 --> 00:18:42,420 Did you know that when the police found your car yesterday 210 00:18:42,590 --> 00:18:44,820 The time still showed the year of 2019? 211 00:18:47,870 --> 00:18:49,090 I’m back now, aren’t I? 212 00:18:50,760 --> 00:18:52,030 What year is it now? 213 00:19:00,670 --> 00:19:05,720 February, 22nd, 2021 214 00:19:09,030 --> 00:19:09,740 It’s fine 215 00:19:10,240 --> 00:19:11,930 I’ll go get the doctor for you 216 00:19:12,930 --> 00:19:15,250 Rest now 217 00:19:19,680 --> 00:19:21,080 I’ll go get the doctor 218 00:19:24,900 --> 00:19:26,090 Year of 2021 219 00:19:30,910 --> 00:19:32,010 I am back 220 00:19:37,710 --> 00:19:38,790 Mr.Cheng Hao 221 00:20:01,410 --> 00:20:02,700 Thank you for saving my life 222 00:20:04,750 --> 00:20:05,490 By the way 223 00:20:05,650 --> 00:20:06,980 I am actually a fan of yours 224 00:20:16,390 --> 00:20:17,650 I really am not a Saesang fan 225 00:20:18,050 --> 00:20:19,220 I’m a true love fan 226 00:20:19,520 --> 00:20:20,750 Remember the fan rules? 227 00:20:21,280 --> 00:20:22,920 Be closer to Boss’s stage 228 00:20:23,050 --> 00:20:24,730 Be furtherer to Boss’s life 229 00:20:28,850 --> 00:20:32,490 [You always have so many excuses] 230 00:20:36,090 --> 00:20:40,140 [You brought me all of the happiness] 231 00:20:41,100 --> 00:20:41,900 Mr.Cheng 232 00:20:42,050 --> 00:20:43,180 Are you alright? 233 00:20:43,310 --> 00:20:47,220 [But you took it all away within a turn] 234 00:20:48,790 --> 00:20:50,150 Excuse me 235 00:20:51,480 --> 00:20:52,610 I’m glad that you are OK 236 00:20:54,310 --> 00:20:55,210 Have some rest 237 00:20:55,350 --> 00:20:56,830 I’ll leave you undisturbed 238 00:20:56,960 --> 00:21:01,180 [The result has been out before I could talk] 239 00:21:02,460 --> 00:21:08,570 [How I wish to hear you say, stay] 240 00:21:10,010 --> 00:21:15,770 [There were so many whispers of love. Why the silence now] 241 00:21:17,080 --> 00:21:22,720 [What is right, what is can’t] 242 00:21:24,050 --> 00:21:29,920 [What is play-along, what is not-enough] 243 00:21:31,070 --> 00:21:37,840 [What is misunderstand, what is cannot-say] 244 00:21:38,310 --> 00:21:43,980 So I was the sleeping one and you were the conscious one 245 00:23:02,900 --> 00:23:04,690 When you receive this letter 246 00:23:05,500 --> 00:23:07,320 It means that I have gone 247 00:23:08,640 --> 00:23:10,700 Forgive me for not telling you the truth 248 00:23:11,220 --> 00:23:15,540 Because I was hoping for a slight chance to stay with you 249 00:23:19,150 --> 00:23:21,420 Fate made us meet in a hurry 250 00:23:22,830 --> 00:23:25,060 And is making us leaving apart without a choice 251 00:23:25,600 --> 00:23:26,900 Maybe 252 00:23:28,220 --> 00:23:29,800 We can never meet again 253 00:23:34,290 --> 00:23:36,090 Please take care of yourself 254 00:23:39,330 --> 00:23:40,370 Xiaoxiao 255 00:23:45,470 --> 00:23:46,480 I love you 256 00:24:27,640 --> 00:24:31,010 Xiaoxiao, parallel lines do not across 257 00:24:32,160 --> 00:24:35,920 But hearts that have crossed will never be apart 258 00:24:38,020 --> 00:24:39,570 I will always keep my eyes on you 259 00:24:40,950 --> 00:24:43,470 Even when it’s a different world 260 00:24:45,500 --> 00:24:49,540 I believe that you can feel it 261 00:25:14,070 --> 00:25:15,830 Xiaoxiao, I released a new album 262 00:25:16,630 --> 00:25:18,940 Last song was left for you by Cheng Hao 263 00:26:01,560 --> 00:26:04,430 If our love is a fairy tale 264 00:26:04,870 --> 00:26:06,210 I still believe 265 00:26:06,820 --> 00:26:08,310 That stars can blink their eyes 266 00:26:08,790 --> 00:26:10,670 That rhinoceros can talk 267 00:26:11,150 --> 00:26:13,880 That through wind of summer and snow of winter 268 00:26:14,390 --> 00:26:15,510 The day will eventually come 269 00:26:15,830 --> 00:00:00,000 When you come back to my side 15846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.