All language subtitles for The Last Laugh (2020) Hdrip Eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,846 --> 00:00:46,846
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:07,040 --> 00:01:08,676
I'm Myles Parks.
3
00:01:08,709 --> 00:01:10,210
Thanks for coming out tonight.
4
00:01:11,611 --> 00:01:14,048
I'll start by telling you
a little about myself.
5
00:01:15,081 --> 00:01:17,051
I'm in my mid-30s,
6
00:01:18,118 --> 00:01:19,287
and I'm single.
7
00:01:20,153 --> 00:01:21,555
So that's cool, I guess.
8
00:01:25,191 --> 00:01:28,095
It's like the killer
combo right there.
9
00:01:28,129 --> 00:01:29,030
When you say that to people,
10
00:01:29,063 --> 00:01:30,231
they give you that sad look
11
00:01:30,263 --> 00:01:33,033
like, oh, really?
12
00:01:34,234 --> 00:01:35,469
Like I'm an immigrant from Haiti
13
00:01:35,503 --> 00:01:37,272
who lost his home
in an earthquake.
14
00:01:38,204 --> 00:01:39,039
Same look.
15
00:01:39,807 --> 00:01:43,144
But I'm fine, I'm okay with it,
16
00:01:43,177 --> 00:01:45,714
because my career is soaring.
17
00:02:01,162 --> 00:02:02,764
Settle up.
18
00:02:02,796 --> 00:02:03,798
You in a hurry?
19
00:02:03,831 --> 00:02:05,033
Got a place to be.
20
00:02:07,400 --> 00:02:08,569
Another gig?
21
00:02:10,538 --> 00:02:12,173
We agreed on 50.
22
00:02:12,205 --> 00:02:13,107
You had a drink.
23
00:02:13,807 --> 00:02:16,043
A whiskey coke is $20?
24
00:02:16,076 --> 00:02:17,311
Plus fees.
25
00:02:17,343 --> 00:02:19,280
You didn't exactly
bring in a crowd.
26
00:02:19,312 --> 00:02:22,082
You make me money,
I'll make you money.
27
00:02:22,116 --> 00:02:23,518
You're a walking cliche, Jack.
28
00:02:26,187 --> 00:02:28,790
Nelson Fritch,
I'm a talent agent.
29
00:02:32,158 --> 00:02:34,094
You look like a man in
need of representation.
30
00:02:34,127 --> 00:02:36,096
I've already come
this far on my own.
31
00:02:37,330 --> 00:02:38,698
Sorry I missed the gig.
32
00:02:38,731 --> 00:02:39,766
How'd it go?
33
00:02:39,800 --> 00:02:41,069
About how you'd expect.
34
00:02:42,502 --> 00:02:44,104
Did Jack try to stiff you?
35
00:02:44,838 --> 00:02:46,674
Want me to talk to him?
36
00:02:46,706 --> 00:02:48,675
$20 isn't gonna
help me make rent.
37
00:02:49,643 --> 00:02:52,180
Nelson, you drinking?
38
00:02:52,212 --> 00:02:54,215
I'll have
a lite beer, please.
39
00:02:59,385 --> 00:03:00,421
Four dollars.
40
00:03:02,122 --> 00:03:05,258
Put it
on my tab, asshole.
41
00:03:05,292 --> 00:03:07,594
He's gonna take that
out of my pay next time.
42
00:03:07,627 --> 00:03:10,264
Hey, there won't
be a next time.
43
00:03:12,133 --> 00:03:13,835
Look, I know the gig
tomorrow night is a big deal.
44
00:03:13,867 --> 00:03:15,802
- Huge.
- High profile,
45
00:03:15,836 --> 00:03:18,106
- something or other.
- The biggest of your career.
46
00:03:18,139 --> 00:03:19,574
But it's still just one gig.
47
00:03:20,674 --> 00:03:21,509
Maybe.
48
00:03:23,776 --> 00:03:25,245
I'm working on something.
49
00:03:26,247 --> 00:03:28,583
I don't really wanna say
too much about it right now.
50
00:03:30,217 --> 00:03:31,618
It's big.
51
00:03:31,651 --> 00:03:36,356
Myles, come prepared tomorrow.
52
00:03:36,389 --> 00:03:38,158
It's the Pantages Theater.
53
00:03:39,325 --> 00:03:42,864
I have pulled every
single possible string
54
00:03:42,896 --> 00:03:45,599
to make this happen, and, now,
55
00:03:45,633 --> 00:03:49,137
it's all riding
on you to deliver.
56
00:03:50,336 --> 00:03:51,405
It's exciting, right?
57
00:03:53,507 --> 00:03:55,176
Cut it out, Nelson.
58
00:03:55,209 --> 00:03:56,644
I'm just trying to keep
these expectations in check.
59
00:03:59,246 --> 00:04:00,314
See you
tomorrow, buddy.
60
00:04:13,193 --> 00:04:15,195
Myles, come back soon
61
00:04:15,229 --> 00:04:16,531
and do another set, all right?
62
00:04:18,298 --> 00:04:19,566
Go fuck yourself, Jack.
63
00:05:22,428 --> 00:05:24,298
You're
still here, Lawrence?
64
00:05:24,331 --> 00:05:28,402
Yeah, I was just
finishing up, Miss Gotti.
65
00:05:28,435 --> 00:05:29,836
You know to call me Donna.
66
00:05:31,004 --> 00:05:34,007
Well, I'll see you tomorrow.
67
00:05:34,040 --> 00:05:35,675
We have a show to get ready for.
68
00:05:35,709 --> 00:05:36,543
Yeah.
69
00:05:40,380 --> 00:05:42,449
Oh, and, Lawrence,
don't forget
70
00:05:42,483 --> 00:05:43,985
to turn on the ghost light.
71
00:05:44,017 --> 00:05:46,820
We wouldn't wanna invite
in any unwanted guests.
72
00:06:05,639 --> 00:06:06,473
Hello?
73
00:06:10,310 --> 00:06:11,545
Miss Gotti?
74
00:06:17,550 --> 00:06:21,622
All right, well, it's time
to go, I'm locking up.
75
00:06:32,031 --> 00:06:33,867
What the fuck is that?
76
00:06:35,101 --> 00:06:36,603
Shit!
77
00:06:36,637 --> 00:06:37,872
Shit, shit.
78
00:06:51,785 --> 00:06:53,454
All right, fuck you!
79
00:06:55,088 --> 00:06:57,324
I'm setting the
alarm and locking up.
80
00:06:58,291 --> 00:07:00,694
The cops will deal with
you when they show up.
81
00:10:29,635 --> 00:10:30,536
The best music.
82
00:10:30,571 --> 00:10:32,105
I'm Jay Barilla,
and I'll be bringing
83
00:10:32,139 --> 00:10:33,774
you more underground music
at the top of the hour.
84
00:10:33,807 --> 00:10:35,042
I'll also be
announcing the winner
85
00:10:35,075 --> 00:10:37,177
of the two free tickets
to the Reggie Ray show
86
00:10:37,210 --> 00:10:38,646
we've been hawking this week,
87
00:10:38,678 --> 00:10:39,779
and, let me tell
you, there has been
88
00:10:39,813 --> 00:10:42,582
no shortage of callers trying
to get at these tickets.
89
00:10:42,615 --> 00:10:45,653
Let's hope Reggie Ray can
regain some of his former glory.
90
00:10:45,686 --> 00:10:47,120
Either way, it'll
be a packed house,
91
00:10:47,153 --> 00:10:48,556
and two lucky
listeners will be there
92
00:10:48,589 --> 00:10:50,558
to report back to us later.
93
00:10:50,591 --> 00:10:53,693
This.
94
00:12:09,269 --> 00:12:11,639
Hey, can I help you out.
95
00:12:11,672 --> 00:12:12,473
If you're here for the show,
96
00:12:12,505 --> 00:12:13,906
you're gonna have
to come back later.
97
00:12:13,940 --> 00:12:16,277
Oh, no, I'm
Myles, Myles Parks.
98
00:12:18,144 --> 00:12:20,079
The opening act, my
name's all over the flyer.
99
00:12:20,113 --> 00:12:21,882
Myles, sorry about
that, nice to meet you.
100
00:12:21,914 --> 00:12:23,317
I'm the stage manager Andy.
101
00:12:23,350 --> 00:12:24,652
Let me show you around.
102
00:12:24,684 --> 00:12:25,752
So we've got a couple of hours
103
00:12:25,785 --> 00:12:27,720
before we start
letting people in.
104
00:12:27,754 --> 00:12:29,223
Relax, get ready.
105
00:12:29,255 --> 00:12:30,790
I was hoping I could
feel the stage out a little
106
00:12:30,823 --> 00:12:31,758
after I've settled in.
107
00:12:31,792 --> 00:12:33,094
Yeah, whatever you need.
108
00:12:35,796 --> 00:12:38,098
Hey, Bryce, where's Lawrence?
109
00:12:38,130 --> 00:12:39,666
It's not my turn to watch him.
110
00:12:41,268 --> 00:12:42,069
I haven't seen him, either.
111
00:12:42,101 --> 00:12:43,236
Okay.
112
00:12:43,269 --> 00:12:46,874
Hey, Bethany, where's Lawrence?
113
00:12:48,475 --> 00:12:49,942
I haven't seen him.
114
00:12:49,975 --> 00:12:51,678
Let me know if you find him.
115
00:12:51,711 --> 00:12:53,312
The ghost light tipped over
last night and shattered.
116
00:12:53,346 --> 00:12:54,414
What's the ghost light?
117
00:12:54,447 --> 00:12:55,448
Oh, it's just an
old superstition.
118
00:12:55,481 --> 00:12:57,083
Theaters are filthy with them.
119
00:12:57,116 --> 00:12:59,052
It's not a superstition
if it's true.
120
00:13:00,052 --> 00:13:01,120
Performer?
121
00:13:01,153 --> 00:13:02,722
Opening act.
122
00:13:02,755 --> 00:13:04,692
No pressure, right?
123
00:13:04,725 --> 00:13:05,426
I hope you're funny.
124
00:13:05,458 --> 00:13:06,526
I think I'm hilarious.
125
00:13:06,559 --> 00:13:09,696
So far, you're not doing
much for my confidence.
126
00:13:09,730 --> 00:13:11,197
Too bad, you're
really helping mine.
127
00:13:11,230 --> 00:13:12,298
Hey, we should get moving.
128
00:13:12,331 --> 00:13:15,468
I've got a lot of things
to do before showtime, so.
129
00:13:15,501 --> 00:13:16,703
Good luck tonight.
130
00:13:18,004 --> 00:13:19,373
This way, try to keep up.
131
00:13:23,076 --> 00:13:25,680
Your room should be right here.
132
00:13:32,418 --> 00:13:33,886
I'll be around.
133
00:13:33,919 --> 00:13:36,055
So if you need anything,
just let me know.
134
00:13:36,089 --> 00:13:38,059
- Thanks.
- Just doing my job.
135
00:13:52,172 --> 00:13:54,008
Oh, for fuck's sake.
136
00:14:57,571 --> 00:14:58,806
Here at last.
137
00:15:00,907 --> 00:15:03,043
Jesus, Nelson,
let yourself in.
138
00:15:03,076 --> 00:15:03,911
I did.
139
00:15:04,945 --> 00:15:06,313
I'm here to save the day.
140
00:15:06,346 --> 00:15:08,115
My knight in shining armor.
141
00:15:08,148 --> 00:15:09,983
You need anything right now?
142
00:15:10,015 --> 00:15:13,486
Besides the gift
basket, my privacy.
143
00:15:13,519 --> 00:15:16,524
You're gonna have all the
privacy you can handle tomorrow.
144
00:15:17,857 --> 00:15:19,559
How you feeling?
145
00:15:19,592 --> 00:15:21,528
Not getting the
jitters on me, are you?
146
00:15:23,897 --> 00:15:25,399
When I woke up this morning,
147
00:15:27,299 --> 00:15:29,502
I swear I smelled
coffee in the house.
148
00:15:29,535 --> 00:15:30,970
You don't drink coffee.
149
00:15:31,871 --> 00:15:32,906
Mia did.
150
00:15:41,413 --> 00:15:42,415
It makes sense.
151
00:15:43,649 --> 00:15:46,853
Tonight is a big night,
152
00:15:46,886 --> 00:15:49,922
and it's gonna bring up a
lot of thoughts and feelings
153
00:15:49,956 --> 00:15:52,192
that you've already
worked through.
154
00:15:52,225 --> 00:15:54,461
Thanks, doc, what am I
paying my therapist for?
155
00:15:54,494 --> 00:15:56,864
Hey, I've been in the
business a long time, okay?
156
00:15:56,897 --> 00:15:57,932
I've seen it.
157
00:15:59,566 --> 00:16:01,067
I think I just need my pills.
158
00:16:01,100 --> 00:16:03,336
I left them somewhere, but
I can't remember where.
159
00:16:03,370 --> 00:16:04,971
It's not the
pills, it's nerves.
160
00:16:05,004 --> 00:16:06,505
Maybe, I sure
would feel better
161
00:16:06,538 --> 00:16:07,942
if I had my pills, though.
162
00:16:12,578 --> 00:16:14,046
Where the hell
did you find them?
163
00:16:14,080 --> 00:16:16,149
At the
bar last night.
164
00:16:16,182 --> 00:16:17,317
It was weird, I went
to the bathroom,
165
00:16:17,350 --> 00:16:19,319
I came back, you were gone,
166
00:16:19,351 --> 00:16:20,653
and the pills were
sitting right there.
167
00:16:20,687 --> 00:16:22,623
When were you
going to tell me?
168
00:16:22,655 --> 00:16:25,125
I was thinking,
maybe, you could
169
00:16:25,158 --> 00:16:27,961
hold off on taking
the pills tonight.
170
00:16:27,994 --> 00:16:29,663
Are you being
serious right now?
171
00:16:29,696 --> 00:16:34,033
Myles, tonight is a big night.
172
00:16:34,067 --> 00:16:36,003
You've said
it for the 6000th time.
173
00:16:36,035 --> 00:16:37,937
I need you to be sharp.
174
00:16:37,971 --> 00:16:40,640
I'm not taking bath
salts, it's medication.
175
00:16:40,673 --> 00:16:43,110
You know what
I'm talking about.
176
00:16:43,143 --> 00:16:44,445
Thanks for the advice.
177
00:16:49,316 --> 00:16:52,952
All I'm asking is that
you think about it, okay?
178
00:16:54,254 --> 00:16:58,225
It's nerves, that's
it, I promise.
179
00:16:58,258 --> 00:17:00,094
I'll think about it.
180
00:17:30,056 --> 00:17:32,960
I wanna start by telling
you something about me.
181
00:17:34,027 --> 00:17:36,163
I am a registered sex offender.
182
00:17:38,330 --> 00:17:40,033
Maybe not the best
place to start.
183
00:17:41,468 --> 00:17:43,036
I'm just kidding!
184
00:17:43,068 --> 00:17:44,437
I'm not registered.
185
00:17:45,372 --> 00:17:46,974
Honestly, I think sex offenders
186
00:17:47,007 --> 00:17:49,043
are the worst kinds of people.
187
00:17:50,743 --> 00:17:53,079
Well, them and door-to-door
Bible salesmen.
188
00:17:54,748 --> 00:17:58,151
Actually, I think door-to-door
Bible salesmen are way worse.
189
00:17:58,183 --> 00:18:00,252
Maybe that's just me.
190
00:18:00,286 --> 00:18:01,587
No, at least sex
offenders aren't trying
191
00:18:01,621 --> 00:18:03,023
to cram something down my throat
192
00:18:03,056 --> 00:18:04,658
every Sunday
morning at eight am.
193
00:18:06,425 --> 00:18:09,028
No, my uncle visits
on Saturdays.
194
00:18:19,038 --> 00:18:21,208
Starting with the
sex offender routine.
195
00:18:22,075 --> 00:18:23,677
Not a good idea?
196
00:18:23,710 --> 00:18:26,346
Doesn't seem to suit
you, not very endearing.
197
00:18:26,378 --> 00:18:28,481
But I'm not a comedian.
198
00:18:30,083 --> 00:18:30,750
Who are you then?
199
00:18:30,784 --> 00:18:32,085
Donna Gotti.
200
00:18:32,117 --> 00:18:33,419
I'm the theater director.
201
00:18:34,319 --> 00:18:35,254
I'm Myles.
202
00:18:35,288 --> 00:18:36,757
- I know.
- Right.
203
00:18:38,590 --> 00:18:40,394
Well, it's a
pleasure to meet you.
204
00:18:40,426 --> 00:18:41,528
Thanks for hosting the show.
205
00:18:41,560 --> 00:18:43,663
I'm excited to be here.
206
00:18:43,695 --> 00:18:45,164
Don't thank me.
207
00:18:45,198 --> 00:18:47,034
I'd be doing Moliere if I could,
208
00:18:47,067 --> 00:18:49,068
but the way people attend
theater these days,
209
00:18:49,102 --> 00:18:52,473
it was necessary to diversify.
210
00:18:53,373 --> 00:18:55,107
Not a fan of comedy?
211
00:18:55,141 --> 00:18:58,245
Moliere was a comedic
writer, Mr. Parks.
212
00:18:58,278 --> 00:18:59,747
You should read him sometime.
213
00:19:00,613 --> 00:19:02,082
You might enjoy yourself.
214
00:19:03,450 --> 00:19:05,052
I wish you the best tonight.
215
00:19:11,825 --> 00:19:14,126
I get it, you're
busy or whatever,
216
00:19:14,160 --> 00:19:15,495
but I need information, so,
217
00:19:15,528 --> 00:19:17,497
if you know anything,
just tell me now.
218
00:19:17,529 --> 00:19:18,798
I don't know anything.
219
00:19:18,832 --> 00:19:20,200
You kids telling secrets?
220
00:19:21,366 --> 00:19:23,502
Hey, did you go
in the basement?
221
00:19:23,536 --> 00:19:25,305
Didn't even know
there was a basement.
222
00:19:25,337 --> 00:19:26,306
I told you.
223
00:19:26,338 --> 00:19:27,240
Check yourself, girlfriend.
224
00:19:27,272 --> 00:19:28,375
We haven't asked everyone yet.
225
00:19:28,407 --> 00:19:29,675
Something go missing?
226
00:19:29,709 --> 00:19:32,245
Somebody broke the
lock on the door.
227
00:19:32,278 --> 00:19:35,115
First, the ghost light,
then the basement door.
228
00:19:35,147 --> 00:19:36,782
You think there's a connection?
229
00:19:36,816 --> 00:19:37,750
Connection?
230
00:19:37,784 --> 00:19:41,088
Yeah, the ghost light
keeps the ghosts away,
231
00:19:41,121 --> 00:19:42,855
but somebody shattered it,
232
00:19:42,888 --> 00:19:46,392
so now the ghost is here.
233
00:19:46,425 --> 00:19:48,727
Ah, it makes sense when you
say it all out loud like that.
234
00:19:48,760 --> 00:19:49,829
No, the ghost light
is there to keep
235
00:19:49,863 --> 00:19:51,530
you from falling into
the orchestra pit
236
00:19:51,564 --> 00:19:52,833
and breaking your stupid neck.
237
00:19:52,865 --> 00:19:54,533
Then why is it
called a ghost light?
238
00:19:54,567 --> 00:19:56,336
I'm pretty sure it's because
break your stupid neck light
239
00:19:56,368 --> 00:19:57,803
doesn't exactly
roll off the tongue.
240
00:19:57,836 --> 00:19:59,172
I kinda like it.
241
00:19:59,204 --> 00:20:00,005
You're just
being a spoilsport.
242
00:20:00,038 --> 00:20:01,441
No, I'm trying
to figure out who
243
00:20:01,473 --> 00:20:02,675
broke the lock on
the effing door.
244
00:20:02,709 --> 00:20:04,611
This is a real thing
that really happened.
245
00:20:04,644 --> 00:20:05,846
You can't just break
stuff around here.
246
00:20:05,878 --> 00:20:08,180
This place barely makes
enough money as it is.
247
00:20:08,213 --> 00:20:11,183
He's just trying to take
your mind off our ghost
248
00:20:11,217 --> 00:20:12,686
so that you can do your show.
249
00:20:12,719 --> 00:20:14,287
Wait, you
actually have a ghost?
250
00:20:14,319 --> 00:20:15,221
- Yeah.
- No.
251
00:20:15,255 --> 00:20:16,823
No, we do not have a ghost.
252
00:20:16,855 --> 00:20:20,192
This theater has a
twisted history, man.
253
00:20:20,226 --> 00:20:22,829
She's a tragedy nut, King
Lear's her favorite play.
254
00:20:22,862 --> 00:20:24,464
Gets me every time.
255
00:20:24,497 --> 00:20:26,166
Well, I'll pretend
that makes sense to me.
256
00:20:26,199 --> 00:20:27,634
Good luck finding that ghost.
257
00:20:27,666 --> 00:20:29,836
You know about the story
of what happened here?
258
00:20:29,868 --> 00:20:31,670
It's brutal and it's awesome.
259
00:20:31,703 --> 00:20:32,739
And it's not real.
260
00:20:32,771 --> 00:20:33,807
Shut up, Andy!
261
00:20:33,839 --> 00:20:35,108
You don't know that.
262
00:20:38,243 --> 00:20:40,813
It was probably Bryce that
broke the lock, anyway.
263
00:20:40,846 --> 00:20:41,780
I'm good, actually.
264
00:20:41,814 --> 00:20:43,283
I have a show to get ready for.
265
00:20:46,685 --> 00:20:48,254
Do you actually
think it was Bryce?
266
00:20:48,288 --> 00:20:48,889
Hey!
267
00:20:55,228 --> 00:20:56,196
Yo, Myles.
268
00:20:59,432 --> 00:21:00,433
Reggie Ray.
269
00:21:01,401 --> 00:21:02,302
The one and only.
270
00:21:02,335 --> 00:21:04,171
Oh, I'm a big fan.
271
00:21:05,672 --> 00:21:07,141
Kind words, man.
272
00:21:07,941 --> 00:21:09,608
Come on in, I thought
we should get together
273
00:21:09,642 --> 00:21:12,211
and have a chat about how
our big show's gonna go.
274
00:21:12,244 --> 00:21:13,279
Sure.
275
00:21:21,520 --> 00:21:25,192
So which one of my movies
sold you on my comic genius?
276
00:21:25,224 --> 00:21:26,292
Kid's Quest?
277
00:21:27,527 --> 00:21:28,528
Tiny Ninjas?
278
00:21:29,862 --> 00:21:32,231
I think it was
Time Leapers III.
279
00:21:33,566 --> 00:21:36,569
My nephews almost
disowned me for that one.
280
00:21:36,603 --> 00:21:38,337
Part four wasn't bad, though.
281
00:21:38,371 --> 00:21:39,840
I'll take your word for it.
282
00:21:40,874 --> 00:21:43,809
So, listen, I had a chance
to ask around about you.
283
00:21:43,843 --> 00:21:45,545
People say you're funny.
284
00:21:45,577 --> 00:21:47,314
You talked to my mother.
285
00:21:47,346 --> 00:21:49,583
Look at that line.
286
00:21:49,615 --> 00:21:50,884
Good stuff, Myles.
287
00:21:52,285 --> 00:21:54,621
I'd drop the "mother,"
though, too formal.
288
00:21:54,653 --> 00:21:57,223
"Mom" is shorter and funnier.
289
00:21:57,257 --> 00:21:58,458
Brevity, Myles.
290
00:21:58,490 --> 00:22:00,660
I'll try to keep that in mind.
291
00:22:00,692 --> 00:22:03,462
Hey, you wanna take
advantage of the spread?
292
00:22:03,496 --> 00:22:04,698
They got some good stuff here.
293
00:22:04,730 --> 00:22:06,200
I never eat before a show.
294
00:22:13,905 --> 00:22:15,576
Listen, let's
cut to the chase.
295
00:22:17,509 --> 00:22:19,346
Whose name is out
there on the flyer?
296
00:22:20,946 --> 00:22:22,248
Both of ours.
297
00:22:22,281 --> 00:22:23,317
Really?
298
00:22:24,017 --> 00:22:24,817
Yeah.
299
00:22:24,851 --> 00:22:26,453
Yours is on top in
the big letters,
300
00:22:26,486 --> 00:22:28,722
and mine is down below
in tiny little letters.
301
00:22:29,922 --> 00:22:31,357
I must've missed that.
302
00:22:31,391 --> 00:22:32,826
But my point's the same.
303
00:22:34,426 --> 00:22:36,730
Whose name is on top in
the big, bold letters?
304
00:22:40,767 --> 00:22:42,501
Oh, that's your name.
305
00:22:42,535 --> 00:22:44,304
Your name is on top in
the big letters and...
306
00:22:44,336 --> 00:22:45,372
Whose name is at the bottom
in the tiny, little letters?
307
00:22:45,404 --> 00:22:47,007
That's my name.
308
00:22:47,039 --> 00:22:48,807
Exactly.
309
00:22:48,840 --> 00:22:50,476
See, I've been doing
these comedy shows
310
00:22:50,509 --> 00:22:52,511
longer than I've been
doing these kids' movies,
311
00:22:52,545 --> 00:22:55,981
and these people are
here to see my comeback.
312
00:22:56,015 --> 00:22:57,517
Naturally.
313
00:22:57,549 --> 00:22:59,019
But the opening act, I
mean, it's important, too.
314
00:22:59,051 --> 00:23:01,387
You get to warm up the crowd.
315
00:23:01,421 --> 00:23:03,557
Everybody's psyched
up for the big show.
316
00:23:04,523 --> 00:23:06,392
But don't overstep.
317
00:23:06,425 --> 00:23:07,394
Know your place.
318
00:23:08,594 --> 00:23:11,431
It's not easy to do,
it takes a finesse.
319
00:23:12,597 --> 00:23:14,600
When looking at you, I know
320
00:23:14,634 --> 00:23:16,470
you're a man who
knows his place.
321
00:23:18,538 --> 00:23:19,740
Thanks for the advice.
322
00:23:21,441 --> 00:23:22,642
Any time.
323
00:23:22,674 --> 00:23:24,443
I like to think of
myself as a mentor.
324
00:23:25,577 --> 00:23:27,579
See, this business,
it's got rules,
325
00:23:27,613 --> 00:23:30,317
and I just wanted to make
sure that we got together
326
00:23:30,349 --> 00:23:32,351
and shared the same vision about
327
00:23:32,384 --> 00:23:33,886
how it's gonna go down tonight.
328
00:23:33,920 --> 00:23:35,355
Can you please excuse me now?
329
00:23:35,387 --> 00:23:36,889
I really gotta get
ready for my set.
330
00:23:37,990 --> 00:23:39,692
Preparation is key.
331
00:23:39,726 --> 00:23:40,694
Break a leg, Myles.
332
00:23:50,470 --> 00:23:52,572
Hi, everyone, I'm Myles Parks.
333
00:23:52,605 --> 00:23:54,341
Reggie Ray can go fuck himself.
334
00:24:42,688 --> 00:24:45,425
Ooh, whoa,
what's up with you?
335
00:24:48,594 --> 00:24:50,630
Pressure's really
getting to you, huh?
336
00:24:53,699 --> 00:24:54,534
No.
337
00:24:58,805 --> 00:25:00,374
Dude, what's up?
338
00:25:04,443 --> 00:25:07,114
There's a dead body
in my dressing room.
339
00:25:08,647 --> 00:25:09,648
No shit?
340
00:25:10,583 --> 00:25:12,652
Why would I joke about
something like that?
341
00:25:12,684 --> 00:25:15,087
I don't know, 'cause
you're a comedian
342
00:25:15,121 --> 00:25:16,523
and that's your job?
343
00:25:16,556 --> 00:25:18,124
Like I'm on the
clock right now?
344
00:25:18,156 --> 00:25:20,125
Don't get upset.
345
00:25:20,159 --> 00:25:22,629
I dig it, it's my kind of humor.
346
00:25:24,029 --> 00:25:26,432
But if you think I'm
really that gullible,
347
00:25:26,465 --> 00:25:28,434
you and Andy can
go fuck yourselves.
348
00:25:28,468 --> 00:25:30,003
Nice try, though.
349
00:25:37,977 --> 00:25:39,646
Nelson,
we need to talk.
350
00:25:39,679 --> 00:25:40,780
Okay.
351
00:25:40,813 --> 00:25:41,980
Sorry, he's a little bit...
352
00:25:42,013 --> 00:25:43,115
It's cool, I work
in the theater.
353
00:25:43,148 --> 00:25:45,551
Everybody's got a crazy process.
354
00:25:45,585 --> 00:25:46,920
Nelson, you're not
gonna believe this.
355
00:25:46,952 --> 00:25:48,454
No, you're not
gonna believe this.
356
00:25:48,488 --> 00:25:49,589
No, listen, this is serious!
357
00:25:49,622 --> 00:25:50,824
Can it.
358
00:25:50,856 --> 00:25:51,758
Remember last night,
I was telling you
359
00:25:51,790 --> 00:25:53,659
I was working on something big?
360
00:25:53,692 --> 00:25:56,996
- Yeah, I don't know.
- Well, it came through.
361
00:25:57,028 --> 00:25:58,464
What are we talking about?
362
00:25:58,498 --> 00:26:00,232
Guess who's coming
to the show tonight?
363
00:26:00,266 --> 00:26:02,000
Isabella Hooper.
364
00:26:02,034 --> 00:26:03,135
Who's Isabella Hooper?
365
00:26:03,169 --> 00:26:06,072
She's the booking
agent for the Daily Dish.
366
00:26:07,240 --> 00:26:08,575
The Daily Dish?
367
00:26:08,607 --> 00:26:10,876
Every successful
comic in the last decade
368
00:26:10,910 --> 00:26:13,613
got their start
on the Daily Dish.
369
00:26:13,645 --> 00:26:15,548
Once you're in, you're in.
370
00:26:16,548 --> 00:26:17,550
Come here.
371
00:26:24,557 --> 00:26:26,492
Look at those people.
372
00:26:27,626 --> 00:26:29,895
If you impress those
people tonight,
373
00:26:29,929 --> 00:26:32,599
your days of worrying
about rent are over.
374
00:26:34,066 --> 00:26:35,235
Isabella Hooper, huh?
375
00:26:36,568 --> 00:26:41,074
True, my vision, my tenacity,
376
00:26:41,973 --> 00:26:43,576
it's partly responsible.
377
00:26:44,977 --> 00:26:46,112
But she's here for you.
378
00:26:48,814 --> 00:26:49,649
I'll show you.
379
00:26:50,682 --> 00:26:52,018
I sent her this.
380
00:26:55,186 --> 00:26:56,522
Remember that?
381
00:26:56,556 --> 00:26:57,923
Portland, '15.
382
00:26:59,325 --> 00:27:00,293
That was right before...
383
00:27:00,326 --> 00:27:01,627
Stop it.
384
00:27:01,661 --> 00:27:04,596
Before, before.
385
00:27:04,630 --> 00:27:05,765
It's before the medication.
386
00:27:06,464 --> 00:27:10,002
Myles, that's the Myles we need.
387
00:27:11,636 --> 00:27:13,706
That's the one that got
Isabella's attention.
388
00:27:14,673 --> 00:27:16,608
And that's why I'm asking you
389
00:27:16,642 --> 00:27:19,946
to hold off on taking
the pills, for one night.
390
00:27:22,080 --> 00:27:23,015
For this.
391
00:27:24,817 --> 00:27:25,751
You got one shot,
392
00:27:26,919 --> 00:27:28,855
and, if it doesn't
land, there's no way
393
00:27:28,887 --> 00:27:31,090
I'm getting Isabella
back for a second look.
394
00:27:32,157 --> 00:27:34,560
This is it, you understand?
395
00:27:37,096 --> 00:27:39,199
All right, good.
396
00:27:43,068 --> 00:27:44,270
Can I make a suggestion?
397
00:27:45,371 --> 00:27:46,973
Ditch the jacket.
398
00:27:47,006 --> 00:27:48,274
It looks like it's
seen better days,
399
00:27:48,307 --> 00:27:50,943
and maybe those weren't
too good, either.
400
00:27:50,977 --> 00:27:52,312
- See you.
- Yeah.
401
00:27:52,345 --> 00:27:53,646
I'll figure something out.
402
00:29:03,182 --> 00:29:04,683
Hey.
403
00:29:04,717 --> 00:29:06,920
Nelson said you wanted
to know about wardrobe?
404
00:29:08,453 --> 00:29:10,255
It's in the hallway on the
other side of the theater,
405
00:29:10,288 --> 00:29:11,790
right before you get
to the prop room.
406
00:29:11,824 --> 00:29:13,359
Right, thanks.
407
00:29:13,392 --> 00:29:14,394
Just doing my job.
408
00:29:25,171 --> 00:29:25,971
Hello?
409
00:29:26,005 --> 00:29:26,906
Hey.
410
00:29:26,939 --> 00:29:28,642
Are you the wardrobe guy?
411
00:29:31,844 --> 00:29:33,313
It's for a show next month.
412
00:29:34,279 --> 00:29:35,781
Not working?
413
00:29:36,715 --> 00:29:38,850
Is the character a '70s pimp?
414
00:29:38,884 --> 00:29:41,453
Whatever, yeah, I
am the wardrobe guy.
415
00:29:41,487 --> 00:29:42,455
I was
told I should maybe
416
00:29:42,488 --> 00:29:44,791
get a new jacket from you.
417
00:29:44,824 --> 00:29:45,658
That's good advice.
418
00:29:45,692 --> 00:29:47,760
A nice-fitting jacket
goes a long way.
419
00:29:48,493 --> 00:29:50,062
Come on over, I'll measure you.
420
00:29:58,903 --> 00:30:00,338
You nervous?
421
00:30:00,372 --> 00:30:01,708
Why?
422
00:30:01,740 --> 00:30:03,108
Because you're
sweating like two rats
423
00:30:03,142 --> 00:30:05,144
humping in a wool sock.
424
00:30:05,176 --> 00:30:08,380
Oh, yeah, I guess I am.
425
00:30:08,413 --> 00:30:10,249
I'll have to take one of
our jackets in to fit you.
426
00:30:10,281 --> 00:30:11,983
Come back in a bit, and
I'll have you set up.
427
00:30:12,017 --> 00:30:13,486
I appreciate it.
428
00:30:13,519 --> 00:30:14,620
There's a bathroom
down the hallway.
429
00:30:14,653 --> 00:30:17,390
It's not much, but you can
take a whore's bath there.
430
00:30:18,223 --> 00:30:19,791
Excuse me?
431
00:30:19,825 --> 00:30:23,362
You know,
freshen up in the sink.
432
00:30:23,394 --> 00:30:24,230
Thanks.
433
00:30:25,297 --> 00:30:26,399
See you soon.
434
00:30:49,954 --> 00:30:51,290
What have you been doing?
435
00:30:52,458 --> 00:30:54,460
Just a little manual labor.
436
00:30:54,492 --> 00:30:56,962
Helps me loosen up
before big shows.
437
00:30:56,996 --> 00:30:58,064
Manual labor?
438
00:31:00,266 --> 00:31:03,803
I was actually hoping to
find some place to freshen up.
439
00:31:03,836 --> 00:31:06,072
Some place that's not
a public restroom.
440
00:31:07,306 --> 00:31:09,275
I can help you with that.
441
00:31:09,307 --> 00:31:10,143
Follow me.
442
00:31:16,882 --> 00:31:17,549
Nice.
443
00:31:17,583 --> 00:31:19,185
It's my private bathroom.
444
00:31:19,218 --> 00:31:20,452
You're welcome to use it.
445
00:31:44,210 --> 00:31:45,877
Your door's broken.
446
00:31:45,911 --> 00:31:48,847
I never bothered fixing
it, is that a problem?
447
00:31:48,881 --> 00:31:50,283
No, it's cool.
448
00:31:57,056 --> 00:31:58,458
It's totally all cool.
449
00:32:18,309 --> 00:32:19,211
Myles?
450
00:32:48,606 --> 00:32:50,308
Is somebody in here?
451
00:33:11,029 --> 00:33:11,631
Boo!
452
00:33:11,663 --> 00:33:13,965
What the fuck?
453
00:33:13,999 --> 00:33:14,901
Man!
454
00:33:17,001 --> 00:33:18,904
You're just here to see
me with my shirt off.
455
00:33:18,938 --> 00:33:20,573
No, you're not really my type.
456
00:33:20,605 --> 00:33:22,909
Oh, because I'm a man?
457
00:33:22,942 --> 00:33:26,278
Hardy har, your lesbian
joke is so antiquated.
458
00:33:26,311 --> 00:33:27,913
It's actually kinda cute,
459
00:33:27,946 --> 00:33:31,683
like a racist
grandpa or something.
460
00:33:31,717 --> 00:33:33,486
You just called me cute.
461
00:33:33,519 --> 00:33:35,188
- I heard it.
- Whatever.
462
00:33:36,321 --> 00:33:37,188
Donna wants to talk to you.
463
00:33:37,221 --> 00:33:38,691
She's up in her office.
464
00:33:38,723 --> 00:33:42,260
Thanks, I'll try not to
remember that you called me cute.
465
00:33:42,294 --> 00:33:45,498
For the record, when I
said you're not my type,
466
00:33:45,530 --> 00:33:47,500
I meant old.
467
00:33:47,532 --> 00:33:50,035
Ouch, I'm only 30.
468
00:33:50,068 --> 00:33:51,537
Yeah, exactly.
469
00:33:51,569 --> 00:33:54,573
I'll let you get back to
wrestling with your mortality.
470
00:36:55,487 --> 00:36:56,322
Excuse me.
471
00:36:58,590 --> 00:36:59,459
What's up, man?
472
00:37:01,293 --> 00:37:02,128
Nothing.
473
00:37:02,927 --> 00:37:04,262
What's up with you?
474
00:37:05,931 --> 00:37:07,365
Yeah, I was just
waiting for Donna.
475
00:37:07,398 --> 00:37:08,800
I had a few questions about,
476
00:37:10,235 --> 00:37:11,137
look, do you need...
477
00:37:11,170 --> 00:37:12,605
She was just right here.
478
00:37:15,273 --> 00:37:16,641
I guess I'll get
out of your hair
479
00:37:16,675 --> 00:37:19,411
and let you finish up
whatever is going on here, so.
480
00:37:19,443 --> 00:37:21,213
Andy, sit down.
481
00:37:25,751 --> 00:37:27,620
Myles, can I help
you with something?
482
00:37:29,621 --> 00:37:30,523
I need a towel.
483
00:37:31,757 --> 00:37:32,925
There's one in there.
484
00:37:32,958 --> 00:37:34,193
Oh.
485
00:37:53,579 --> 00:37:55,181
Can I help you?
486
00:37:55,213 --> 00:37:58,349
Yeah, I'm Nelson, I manage
tonight's opening act.
487
00:37:58,382 --> 00:38:00,885
Hey, man, that's awesome.
488
00:38:00,918 --> 00:38:03,688
Really, congratulations.
489
00:38:03,722 --> 00:38:05,424
Can you close the
door behind you?
490
00:38:09,360 --> 00:38:12,664
I was told to talk
to Bryce about music cues.
491
00:38:12,697 --> 00:38:16,501
I'm Bryce,
I do the music cues.
492
00:38:16,534 --> 00:38:18,203
Who told you to come talk to me?
493
00:38:18,237 --> 00:38:20,306
Andy, the stage manager.
494
00:38:20,338 --> 00:38:22,740
Yeah, I know who Andy is.
495
00:38:22,773 --> 00:38:24,609
I work here, okay?
496
00:38:24,643 --> 00:38:26,311
Fucking Andy.
497
00:38:26,344 --> 00:38:27,913
Said he tried
to call you on the radio.
498
00:38:27,945 --> 00:38:29,181
Oh, this piece of shit?
499
00:38:30,581 --> 00:38:31,650
Is there a problem?
500
00:38:33,284 --> 00:38:36,888
No, everything
is swell, Nelson.
501
00:38:37,822 --> 00:38:41,226
So, do you have any
specific sound cues in mind
502
00:38:41,260 --> 00:38:43,329
you want played for your talent?
503
00:38:44,695 --> 00:38:48,967
No, just whatever
you think's best.
504
00:38:49,001 --> 00:38:51,903
Just whatever I think is best?
505
00:38:51,936 --> 00:38:54,272
Yeah, you're the sound guy.
506
00:38:54,306 --> 00:38:58,277
First of all, I'm not
the sound guy, Nelson.
507
00:38:58,309 --> 00:39:00,411
I'm the deputy
fucking stage manager.
508
00:39:00,445 --> 00:39:03,615
I run the whole show
running through my hands.
509
00:39:03,648 --> 00:39:06,251
It's a lot of responsibility,
510
00:39:06,284 --> 00:39:08,686
and I take it very,
very seriously.
511
00:39:08,719 --> 00:39:10,655
Thirdly, you come
all the way up here
512
00:39:10,688 --> 00:39:11,690
just to tell me
that you don't have
513
00:39:11,722 --> 00:39:13,491
any specific sound cues in mind?
514
00:39:14,425 --> 00:39:15,594
What's the second thing?
515
00:39:15,626 --> 00:39:16,829
Excuse me?
516
00:39:16,862 --> 00:39:20,865
You said, "first of
all," and "thirdly,"
517
00:39:20,898 --> 00:39:22,333
but you forgot the second thing.
518
00:39:22,367 --> 00:39:26,339
It was the thing
about the, uh,
519
00:39:27,505 --> 00:39:29,274
clearly you weren't
paying attention,
520
00:39:29,307 --> 00:39:30,708
which is my point.
521
00:39:30,742 --> 00:39:34,680
Stop wasting my time, and
let me get back to work.
522
00:39:34,713 --> 00:39:35,614
Okay.
523
00:39:35,646 --> 00:39:36,849
You know, I was told to come by
524
00:39:36,882 --> 00:39:39,385
and check in with
you, regardless, so.
525
00:39:39,418 --> 00:39:42,621
Oh, I'll be talking with Andy
about this, don't you worry.
526
00:39:42,653 --> 00:39:44,289
I won't.
527
00:39:44,322 --> 00:39:46,491
I feel very confident knowing
the show is in your hands.
528
00:40:00,405 --> 00:40:01,707
Thanks.
529
00:40:01,739 --> 00:40:02,707
Really needed that.
530
00:40:05,110 --> 00:40:06,378
Would you like a drink?
531
00:40:09,681 --> 00:40:10,983
Sure, why not?
532
00:40:17,521 --> 00:40:18,724
What are you working on?
533
00:40:21,059 --> 00:40:23,762
It's a
play I'm writing.
534
00:40:23,795 --> 00:40:25,431
You write?
535
00:40:25,463 --> 00:40:26,298
That's great.
536
00:40:28,467 --> 00:40:32,405
Is it a comedy like,
Moliere, was it?
537
00:40:34,139 --> 00:40:35,774
Good memory.
538
00:40:35,806 --> 00:40:37,942
Not exactly, no.
539
00:40:37,976 --> 00:40:38,844
What's it about?
540
00:40:39,978 --> 00:40:41,880
It's called Contrapasso.
541
00:40:43,014 --> 00:40:44,750
Contrapasso?
542
00:40:44,782 --> 00:40:46,351
It's from Dante's Inferno.
543
00:40:47,251 --> 00:40:50,822
It refers to the relationship
between one's sins
544
00:40:50,856 --> 00:40:54,360
and their corresponding
punishment in hell.
545
00:40:56,161 --> 00:40:58,331
The punishment
must fit the crime.
546
00:40:59,130 --> 00:41:00,865
That's basically it, yes.
547
00:41:02,067 --> 00:41:03,469
Is the story personal?
548
00:41:04,570 --> 00:41:07,573
We all have crimes we
want to atone for, don't we?
549
00:41:13,677 --> 00:41:16,114
Hey, have you seen
or heard anything
550
00:41:16,148 --> 00:41:17,350
weird around here?
551
00:41:18,650 --> 00:41:20,085
Such as?
552
00:41:20,117 --> 00:41:24,389
Well, I heard this
theater has some history.
553
00:41:26,557 --> 00:41:28,494
Tragic history.
554
00:41:28,527 --> 00:41:30,695
All theaters have
history, Myles.
555
00:41:30,728 --> 00:41:33,431
Perhaps you should focus
on your show tonight.
556
00:41:33,465 --> 00:41:35,401
Doors will open in 45 minutes.
557
00:41:47,045 --> 00:41:49,414
Try to stay out
of trouble, okay?
558
00:42:02,927 --> 00:42:03,762
Jared?
559
00:42:06,565 --> 00:42:07,566
Is the jacket ready?
560
00:42:29,554 --> 00:42:30,756
Jared?
561
00:43:36,588 --> 00:43:38,190
Hey.
562
00:43:38,222 --> 00:43:39,291
Hey there.
563
00:43:39,324 --> 00:43:40,626
Where's Jared?
564
00:43:42,193 --> 00:43:44,096
He wasn't in here
when I showed up.
565
00:43:44,128 --> 00:43:47,532
He said he'd have a jacket
for me for the show tonight.
566
00:43:47,565 --> 00:43:49,268
When did he say that?
567
00:43:49,300 --> 00:43:50,134
Earlier.
568
00:43:53,304 --> 00:43:54,906
No!
569
00:43:54,940 --> 00:43:56,807
I mean, he's not in there.
570
00:43:56,840 --> 00:43:58,610
I was just using that to change.
571
00:44:00,344 --> 00:44:01,646
I told him to go talk to Donna
572
00:44:01,679 --> 00:44:02,815
and he never showed up.
573
00:44:03,981 --> 00:44:05,951
I'm sure he'll
follow up with her eventually.
574
00:44:06,952 --> 00:44:08,287
What's this?
575
00:44:08,320 --> 00:44:10,055
It's mine.
576
00:44:10,088 --> 00:44:10,990
What is it?
577
00:44:12,289 --> 00:44:13,724
Medication.
578
00:44:13,757 --> 00:44:15,826
Medication, seriously?
579
00:44:15,860 --> 00:44:16,929
Yes, seriously.
580
00:44:20,632 --> 00:44:22,534
What do you have?
581
00:44:26,137 --> 00:44:29,041
You said this place
had some tragic history.
582
00:44:29,074 --> 00:44:29,942
Yeah?
583
00:44:29,974 --> 00:44:30,976
I wanna know more.
584
00:44:32,177 --> 00:44:33,012
Okay.
585
00:44:34,746 --> 00:44:36,548
Let me take care
of something first.
586
00:44:37,815 --> 00:44:39,650
Meet me in the basement.
587
00:45:07,277 --> 00:45:08,946
I like what
you've done with the place.
588
00:45:08,980 --> 00:45:12,717
This is supposed to
be where it all began.
589
00:45:12,751 --> 00:45:14,119
Where what began?
590
00:45:14,152 --> 00:45:17,655
In the early days, the
theater employed company actors.
591
00:45:17,688 --> 00:45:21,125
The main actor and actress
had been together for years.
592
00:45:21,159 --> 00:45:22,760
They even had a child.
593
00:45:22,793 --> 00:45:25,396
And people would come from
all around to see them
594
00:45:25,429 --> 00:45:30,635
because they were so
magnetic and wonderful,
595
00:45:31,702 --> 00:45:34,038
but that came with a price.
596
00:45:34,072 --> 00:45:36,407
One of the theater
patrons, a widow,
597
00:45:36,440 --> 00:45:41,379
immensely wealthy, fell
in love with the actor.
598
00:45:41,413 --> 00:45:42,681
So is she the ghost?
599
00:45:42,713 --> 00:45:44,248
The widow, no.
600
00:45:44,282 --> 00:45:46,218
The actress is
the ghost, then.
601
00:45:46,251 --> 00:45:48,153
Maybe, shut up and listen.
602
00:45:49,788 --> 00:45:53,992
The actor decided to marry
this widow for her money,
603
00:45:54,025 --> 00:45:57,663
and he wanted his
girlfriend, the actress,
604
00:45:57,695 --> 00:45:59,730
to be his mistress,
and he would care
605
00:45:59,764 --> 00:46:01,900
for her and the
kids financially.
606
00:46:01,932 --> 00:46:03,869
That's pretty
generous, actually.
607
00:46:03,902 --> 00:46:06,338
The actress didn't
see it that way.
608
00:46:06,371 --> 00:46:11,309
She felt betrayed,
she wanted revenge.
609
00:46:12,342 --> 00:46:13,744
So...
610
00:46:13,777 --> 00:46:15,079
She killed the
kid and sent the body
611
00:46:15,112 --> 00:46:17,081
up on the stage during
the performance.
612
00:46:17,114 --> 00:46:18,817
Dude, you ruined it!
613
00:46:18,849 --> 00:46:21,786
Yeah, this horrific story
is totally ruined now.
614
00:46:21,820 --> 00:46:23,455
Yeah, sorry to gave
away the ending, guys.
615
00:46:23,487 --> 00:46:26,257
I was setting it up
so beautifully, too.
616
00:46:26,291 --> 00:46:28,727
So who is this ghost, the kid?
617
00:46:28,760 --> 00:46:30,128
Oh come on, it's all BS.
618
00:46:30,161 --> 00:46:31,363
Look, haven't you ever noticed
619
00:46:31,396 --> 00:46:33,365
it sounds an awful
lot like Medea?
620
00:46:33,398 --> 00:46:35,333
Like Medea's Family Reunion?
621
00:46:35,365 --> 00:46:37,402
Dude, it's a
fucking Greek tragedy.
622
00:46:37,434 --> 00:46:38,936
I thought it was
a guy making jokes,
623
00:46:38,969 --> 00:46:40,771
dressed up like
somebody's grandma.
624
00:46:40,804 --> 00:46:42,473
- I should watch those movies.
- No, oh my God.
625
00:46:42,507 --> 00:46:45,744
You can at least admit,
there's an uncanny resemblance.
626
00:46:45,777 --> 00:46:48,480
Life imitates art.
627
00:46:48,512 --> 00:46:50,114
I think you've
got that backwards.
628
00:46:50,148 --> 00:46:52,350
Okay, so in this supposedly
fake, maybe true, story,
629
00:46:52,382 --> 00:46:53,951
what happens next?
630
00:46:53,985 --> 00:46:56,054
Well, that's the best part.
631
00:46:56,086 --> 00:46:58,489
The actor was in the
middle of his performance,
632
00:46:58,523 --> 00:47:03,162
and when he saw the
body, he just snapped.
633
00:47:04,795 --> 00:47:09,701
He started laughing, and
he never stopped.
634
00:47:10,768 --> 00:47:11,969
Not ever?
635
00:47:12,003 --> 00:47:13,939
Yeah, yeah, yeah, they
evacuated the theater,
636
00:47:13,972 --> 00:47:16,508
and the actress accidentally
locked herself down here.
637
00:47:16,541 --> 00:47:18,276
So who is the goddamn ghost?
638
00:47:18,309 --> 00:47:20,379
It's the actress, obviously.
639
00:47:21,813 --> 00:47:23,115
Tots obs, guys.
640
00:47:23,148 --> 00:47:25,851
Also obvious why a ghost
would hurt a human.
641
00:47:25,884 --> 00:47:29,487
It's like you've never
read a book or seen a movie.
642
00:47:29,521 --> 00:47:30,956
It's kind of sad.
643
00:47:32,222 --> 00:47:34,793
Okay, aren't
ghosts non-corporeal?
644
00:47:34,826 --> 00:47:36,528
Oh, so you're a
ghost hunter now?
645
00:47:36,561 --> 00:47:38,864
Did I miss your two am
show on basic cable?
646
00:47:38,896 --> 00:47:40,998
There are different
kinds of ghosts.
647
00:47:41,032 --> 00:47:41,833
Don't take it personally.
648
00:47:41,865 --> 00:47:43,367
She's always like this.
649
00:47:43,400 --> 00:47:44,869
Different kinds of ghosts?
650
00:47:44,902 --> 00:47:48,873
Yeah, like
poltergeists or phantoms.
651
00:47:48,907 --> 00:47:50,242
Of the opera?
652
00:47:50,275 --> 00:47:51,943
You guys are stupid.
653
00:47:51,976 --> 00:47:54,211
All I'm saying is that
unexplained deaths
654
00:47:54,244 --> 00:47:56,080
have happened in this theater,
655
00:47:56,114 --> 00:47:57,349
and, when they've happened,
656
00:47:57,382 --> 00:48:00,085
they've blamed it
on Laughing Linda.
657
00:48:00,117 --> 00:48:01,286
Laughing Linda?
658
00:48:01,318 --> 00:48:02,487
That's a horrible name.
659
00:48:02,519 --> 00:48:03,420
I didn't name her.
660
00:48:03,454 --> 00:48:04,890
Why is she Laughing Linda?
661
00:48:04,922 --> 00:48:06,490
Wasn't he the one who
didn't stop laughing?
662
00:48:06,523 --> 00:48:09,027
Shouldn't he be Laughing Larry?
663
00:48:09,059 --> 00:48:10,895
His name was Clifton.
664
00:48:10,929 --> 00:48:11,997
I think you're
missing the point.
665
00:48:12,030 --> 00:48:14,932
Actually, I think you're
both missing the point.
666
00:48:14,965 --> 00:48:16,902
This story is stupid, Bethany.
667
00:48:16,934 --> 00:48:17,768
Yeah, Bethany.
668
00:48:17,802 --> 00:48:19,904
You're the one who
asked to hear it.
669
00:48:26,110 --> 00:48:27,878
Don't worry about her, she
loves this kind of stuff.
670
00:48:27,911 --> 00:48:29,446
She would kill for
something horrible to happen
671
00:48:29,480 --> 00:48:30,414
while she was here.
672
00:48:31,615 --> 00:48:33,184
Come on, I gotta lock the door.
673
00:48:47,965 --> 00:48:48,800
Shit!
674
00:48:53,972 --> 00:48:54,573
Fuck!
675
00:49:05,148 --> 00:49:05,983
Ants!
676
00:49:08,018 --> 00:49:09,253
Andy, do you copy?
677
00:49:09,286 --> 00:49:12,156
Andy, something
spilled on the mixer.
678
00:49:15,360 --> 00:49:16,195
Cocksucker!
679
00:49:33,677 --> 00:49:36,080
- Donna's?
- It could've been.
680
00:49:36,114 --> 00:49:37,215
Are you ignoring me?
681
00:49:38,181 --> 00:49:38,983
No.
682
00:49:39,016 --> 00:49:40,284
Where is everybody?
683
00:49:40,318 --> 00:49:41,119
Everybody who?
684
00:49:41,152 --> 00:49:42,621
Everybody!
685
00:49:42,653 --> 00:49:45,257
Okay, Bryce, you know it's
a skeleton crew tonight.
686
00:49:45,289 --> 00:49:46,657
We're not putting on King Lear.
687
00:49:46,690 --> 00:49:48,359
Did you try your radio?
688
00:49:48,393 --> 00:49:51,362
Dude, I've been telling
you, my radio's broken,
689
00:49:51,396 --> 00:49:53,231
and it's not like
anyone else around here
690
00:49:53,264 --> 00:49:55,300
uses their radio.
691
00:49:55,333 --> 00:49:56,501
He's right, half
the time I end
692
00:49:56,534 --> 00:49:59,237
up yelling into my headset at
someone who's not even there.
693
00:49:59,269 --> 00:50:01,005
I look like a total douche bag.
694
00:50:01,039 --> 00:50:03,909
And that, dear Andy,
is why I don't use mine.
695
00:50:03,942 --> 00:50:05,644
You're lucky you
barely volunteer.
696
00:50:05,677 --> 00:50:07,345
Yeah, I'm real lucky.
697
00:50:07,378 --> 00:50:08,680
Hello!
698
00:50:08,713 --> 00:50:10,315
Can I help
you with something?
699
00:50:10,347 --> 00:50:11,250
I might have...
700
00:50:13,351 --> 00:50:14,986
Do we have any backup
mixers somewhere?
701
00:50:15,018 --> 00:50:16,020
Why?
702
00:50:16,054 --> 00:50:16,889
Well, do we?
703
00:50:18,056 --> 00:50:19,023
Yeah, probably.
704
00:50:19,958 --> 00:50:20,592
The basement?
705
00:50:22,960 --> 00:50:26,997
Hey, heads up, new
lock on the door.
706
00:50:27,030 --> 00:50:29,433
Have fun, don't let
Laughing Linda get you.
707
00:50:33,371 --> 00:50:35,606
He believes in it,
too, you know he does.
708
00:50:35,639 --> 00:50:37,241
Fuck, goddamn it.
709
00:51:23,320 --> 00:51:24,188
Hello!
710
00:51:24,222 --> 00:51:26,257
I'm down here!
711
00:51:30,293 --> 00:51:32,163
Andy, quit fucking around.
712
00:51:33,398 --> 00:51:34,766
What the fuck?
713
00:51:34,798 --> 00:51:36,768
Some sort of Laughing
Linda bullshit, Bethany?
714
00:51:36,800 --> 00:51:39,003
It's a good prank,
but cut it out.
715
00:52:38,695 --> 00:52:39,498
Isabella.
716
00:52:40,364 --> 00:52:41,199
Miss Hooper.
717
00:52:42,632 --> 00:52:45,069
Hi, Miss Hooper, I'm Nelson
Fritch, I'm Myles' agent.
718
00:52:45,103 --> 00:52:46,637
Yes, I know, I remember.
719
00:52:46,670 --> 00:52:48,239
Thank you so much for
coming to the show tonight.
720
00:52:48,271 --> 00:52:50,407
He is really excited
to have you here.
721
00:52:50,440 --> 00:52:51,608
I really appreciate it.
722
00:52:51,641 --> 00:52:52,844
Can I meet him
before the show?
723
00:52:52,876 --> 00:52:54,778
I'd like to wish him luck.
724
00:52:54,811 --> 00:52:56,681
Sure, absolutely, follow me.
725
00:53:10,360 --> 00:53:11,261
Bryce.
726
00:54:25,469 --> 00:54:27,539
They're gonna come and find you.
727
00:54:27,572 --> 00:54:29,240
Right after the show,
the cops will get
728
00:54:29,273 --> 00:54:30,508
an anonymous call, they're
gonna come and get you,
729
00:54:30,541 --> 00:54:32,177
you son of a bitch!
730
00:54:50,961 --> 00:54:52,197
Not now!
731
00:54:54,599 --> 00:54:57,434
Hey, Myles, this
is Isabella Hooper.
732
00:54:58,603 --> 00:54:59,938
Pleased to meet
you, Mr. Parks.
733
00:55:02,440 --> 00:55:04,208
You seem to have gotten
something on your shirt.
734
00:55:04,242 --> 00:55:08,947
Oh, well, just
trying my best here.
735
00:55:13,251 --> 00:55:14,286
What?
736
00:55:15,452 --> 00:55:17,355
You're just not
what I expected.
737
00:55:19,623 --> 00:55:24,195
Well, some performers
just have a crazy process.
738
00:55:27,664 --> 00:55:30,867
So true, so true.
739
00:55:30,900 --> 00:55:31,969
Crazy process.
740
00:55:32,003 --> 00:55:34,639
Well, good luck tonight, Myles.
741
00:55:35,840 --> 00:55:37,509
I guess we'll see
if this pans out.
742
00:55:51,322 --> 00:55:52,390
Myles.
743
00:55:53,690 --> 00:55:54,491
Hi, Donna.
744
00:55:59,297 --> 00:55:59,998
Everything okay?
745
00:56:00,030 --> 00:56:01,233
It's nothing.
746
00:56:03,000 --> 00:56:04,436
It's almost showtime for you.
747
00:56:06,369 --> 00:56:07,871
Whatever it is,
you can tell me.
748
00:56:12,476 --> 00:56:14,613
The ownership is
selling the theater.
749
00:56:17,648 --> 00:56:18,483
Oh.
750
00:56:20,784 --> 00:56:22,420
I'm sorry to hear that.
751
00:56:22,452 --> 00:56:24,355
I really shouldn't
be surprised.
752
00:56:25,322 --> 00:56:27,658
They never appreciated
this place, not like I did.
753
00:56:29,059 --> 00:56:31,895
This theater is everything
that I have always wanted.
754
00:56:33,030 --> 00:56:35,333
Maybe the new owners
will keep you on.
755
00:56:35,365 --> 00:56:37,367
Oh, Myles, they're
gonna tear it down.
756
00:56:37,400 --> 00:56:40,971
It's probably gonna be a
condominium or parking lot.
757
00:56:41,905 --> 00:56:43,340
That's terrible, I'm sorry.
758
00:56:44,307 --> 00:56:45,742
You know, I shouldn't
burden you with this.
759
00:56:45,775 --> 00:56:47,411
It's extremely unprofessional.
760
00:56:47,445 --> 00:56:49,314
Is there something
I can help you with?
761
00:56:52,650 --> 00:56:54,052
I got a stain on my shirt.
762
00:56:55,452 --> 00:56:59,356
Oh, what?
763
00:57:00,590 --> 00:57:01,425
This?
764
00:57:12,836 --> 00:57:14,672
I wish I could help.
765
00:57:17,507 --> 00:57:18,576
You're very sweet.
766
00:57:21,378 --> 00:57:23,347
I'm sorry I was
condescending earlier.
767
00:57:24,782 --> 00:57:28,353
I think I was worried that
this show would be the last,
768
00:57:29,452 --> 00:57:30,521
and I took it out on you.
769
00:57:33,023 --> 00:57:36,594
I hope this show helps
you find success.
770
00:57:38,061 --> 00:57:38,896
You deserve it.
771
00:57:41,164 --> 00:57:42,634
You're a good man, Myles.
772
00:57:44,135 --> 00:57:48,573
You deserve everything I
am sure is coming to you.
773
00:57:50,807 --> 00:57:51,643
I hope not.
774
00:58:13,597 --> 00:58:15,367
WTF, Bryce,
where are you?
775
00:58:20,838 --> 00:58:22,974
Hey, have you seen Bryce?
776
00:58:24,141 --> 00:58:25,476
No, not since
he barged through
777
00:58:25,509 --> 00:58:26,711
the hallway in a hissy fit.
778
00:58:26,744 --> 00:58:28,012
He's not answering his radio.
779
00:58:28,045 --> 00:58:29,514
We need music out
there, and I don't think
780
00:58:29,547 --> 00:58:31,014
anybody's manning
the control booth.
781
00:58:31,047 --> 00:58:33,417
Well, I can't man
the control booth,
782
00:58:33,451 --> 00:58:34,952
but I can woman it.
783
00:58:36,085 --> 00:58:37,821
Even better,
thank you so much.
784
00:58:37,855 --> 00:58:38,822
- Seriously.
- Yep.
785
00:58:44,695 --> 00:58:48,199
Hey, it's gonna be fine.
786
00:58:48,231 --> 00:58:49,534
We got this.
787
00:58:49,567 --> 00:58:51,702
We're not putting
on King Lear, right?
788
00:58:51,735 --> 00:58:53,471
Yeah, thanks, Bethany.
789
00:58:55,873 --> 00:58:58,543
Hey, you know that I've
always dug you, right?
790
00:58:58,576 --> 00:59:02,713
Dug, did you just say
that you've always dug me?
791
00:59:02,746 --> 00:59:04,449
I don't know, it
just kinda slipped out.
792
00:59:04,481 --> 00:59:06,451
- Sorry if I...
- Hey, it's okay.
793
00:59:07,684 --> 00:59:08,820
I already know.
794
00:59:09,987 --> 00:59:12,456
Would you want to
go out for drinks
795
00:59:12,489 --> 00:59:13,223
after this, maybe?
796
00:59:13,257 --> 00:59:14,192
I don't drink.
797
00:59:14,224 --> 00:59:15,992
Oh, okay, yeah.
798
00:59:16,025 --> 00:59:21,031
But we can get high
in my car if you want.
799
00:59:22,132 --> 00:59:24,969
Yeah, that sounds nice.
800
00:59:25,001 --> 00:59:26,204
- Okay.
- Okay.
801
00:59:26,237 --> 00:59:27,538
Okay.
802
00:59:27,570 --> 00:59:28,940
- Okay, cool.
- Cool.
803
00:59:28,972 --> 00:59:30,474
I'll see you after the show.
804
00:59:30,507 --> 00:59:31,107
- Okay.
- Okay.
805
00:59:31,141 --> 00:59:32,543
Yeah.
806
00:59:50,994 --> 00:59:52,996
Did I see
what I think I saw?
807
00:59:53,864 --> 00:59:55,566
Is that a tongue twister?
808
00:59:55,599 --> 00:59:56,700
What?
809
00:59:56,733 --> 00:59:59,237
You know, to help you
prepare, loosen up the tongue.
810
00:59:59,269 --> 01:00:01,105
I always say, I'm
not the fig plucker,
811
01:00:01,137 --> 01:00:03,039
nor the fig plucker's
son, but I'll pluck figs
812
01:00:03,072 --> 01:00:04,942
til the fig plucker comes.
813
01:00:04,974 --> 01:00:08,112
See, it's funny 'cause you
end up saying "pig fucker."
814
01:00:08,144 --> 01:00:09,547
Cut the shit.
815
01:00:09,579 --> 01:00:12,016
I saw Isabella Hooper
with your agent.
816
01:00:12,048 --> 01:00:13,518
How'd you get her here, huh?
817
01:00:13,550 --> 01:00:15,018
She's here to see you?
818
01:00:15,052 --> 01:00:17,054
She's here to give me
a spot on the Daily Dish.
819
01:00:17,086 --> 01:00:18,155
Oh yeah?
820
01:00:18,188 --> 01:00:21,559
And when I upstage you,
how's that gonna play out?
821
01:00:21,592 --> 01:00:23,594
Well, she's here looking
for stand-up comedians,
822
01:00:23,626 --> 01:00:25,228
so I'm not all that worried.
823
01:00:25,262 --> 01:00:26,564
I am a comedian!
824
01:00:26,597 --> 01:00:28,666
No, you were a comedian until
825
01:00:28,699 --> 01:00:29,800
you sold out to make a bunch
826
01:00:29,833 --> 01:00:31,903
of shitty, big
budget, family movies
827
01:00:31,936 --> 01:00:34,305
that are painfully unfunny.
828
01:00:34,338 --> 01:00:36,274
Meanwhile, you cash big
ass checks with sums
829
01:00:36,306 --> 01:00:38,542
that you think somehow
correlate to your talent
830
01:00:38,576 --> 01:00:41,112
and can't figure out
why everyone else
831
01:00:41,144 --> 01:00:43,047
thinks you're washed
up and depressing.
832
01:00:44,280 --> 01:00:47,317
Well, good luck on
your victory tour.
833
01:00:47,351 --> 01:00:49,053
The audience might
be disappointed,
834
01:00:49,085 --> 01:00:50,721
but maybe you can
convince yourself,
835
01:00:50,753 --> 01:00:53,590
with one last check,
that you've still got it.
836
01:00:53,623 --> 01:00:55,292
You're a piece of shit.
837
01:00:55,326 --> 01:00:58,663
There is such a thing as
comedy karma, you know.
838
01:00:58,695 --> 01:01:00,664
Clearly, you would know.
839
01:01:00,697 --> 01:01:02,666
Fuck you, Myles!
840
01:01:02,699 --> 01:01:03,900
Fuck you!
841
01:01:09,672 --> 01:01:10,674
Donna?
842
01:01:14,612 --> 01:01:15,313
Hello.
843
01:01:15,346 --> 01:01:16,981
We are ready to go out there.
844
01:01:24,989 --> 01:01:26,222
Donna?
845
01:01:49,713 --> 01:01:51,182
Hey, look, Donna, I'm
sorry to disturb you,
846
01:01:51,215 --> 01:01:53,617
but I think we're about ready
to get started out there.
847
01:02:02,291 --> 01:02:03,126
Ew.
848
01:02:16,072 --> 01:02:17,340
Bethany here.
849
01:02:17,373 --> 01:02:19,976
I found Bryce's headset.
850
01:02:20,010 --> 01:02:23,147
Queuing music now.
851
01:02:34,791 --> 01:02:35,826
Shit.
852
01:03:09,193 --> 01:03:10,461
Bryce.
853
01:03:10,494 --> 01:03:11,329
Hey, moron.
854
01:03:33,382 --> 01:03:35,385
My work here is done,
855
01:03:37,820 --> 01:03:39,089
Handy Andy.
856
01:03:55,838 --> 01:03:57,842
Nelson, listen...
857
01:03:57,875 --> 01:04:00,443
I don't wanna talk to
you right now, Myles.
858
01:04:00,476 --> 01:04:01,745
Excuse me?
859
01:04:01,778 --> 01:04:04,380
You're acting
crazy with Isabella.
860
01:04:04,414 --> 01:04:05,816
I don't need this.
861
01:04:05,849 --> 01:04:08,085
Isn't this how you
wanted me, more edgy?
862
01:04:08,117 --> 01:04:10,253
I'm funnier when I'm
an asshole, right?
863
01:04:10,286 --> 01:04:11,821
You're not just
being an asshole.
864
01:04:11,855 --> 01:04:12,655
I don't know what this is.
865
01:04:12,688 --> 01:04:13,923
I've never seen you
like this before.
866
01:04:13,956 --> 01:04:14,858
What's going on?
867
01:04:14,891 --> 01:04:16,393
So now you wanna listen to me?
868
01:04:16,425 --> 01:04:18,194
Don't you wanna tell me
how it's just my nerves?
869
01:04:18,228 --> 01:04:19,764
Fuck you, okay?
870
01:04:19,797 --> 01:04:21,432
I'm doing everything I can here
871
01:04:21,465 --> 01:04:23,834
to set you up for success.
872
01:04:23,867 --> 01:04:26,437
You're talented, I
think you're talented.
873
01:04:27,570 --> 01:04:29,773
I just want them to know, too.
874
01:04:29,806 --> 01:04:32,041
So it's all for me, right,
you get nothing out of this?
875
01:04:32,074 --> 01:04:33,243
What
is wrong with you?
876
01:04:33,277 --> 01:04:35,846
You know what, I
took my pills, Nelson.
877
01:04:35,878 --> 01:04:36,980
I took them.
878
01:04:37,014 --> 01:04:38,782
They didn't help.
879
01:04:38,815 --> 01:04:40,817
But at least you don't
have to worry about me.
880
01:04:40,851 --> 01:04:41,885
I'm still an asshole...
881
01:04:41,918 --> 01:04:43,153
I gave you sugar pills!
882
01:04:49,025 --> 01:04:50,027
I switched them out.
883
01:04:51,228 --> 01:04:52,363
I took the bottle.
884
01:04:54,530 --> 01:04:56,333
I thought, if you
didn't take them
885
01:04:56,365 --> 01:04:58,369
for a few hours,
it'd be no big deal.
886
01:05:00,170 --> 01:05:02,039
Okay, you wanna know
what's really going on?
887
01:05:02,072 --> 01:05:03,807
You think you can handle it?
888
01:05:03,840 --> 01:05:06,509
I'm willing to do whatever
it takes for our big night.
889
01:05:06,543 --> 01:05:07,878
Are you?
890
01:05:20,923 --> 01:05:21,793
It was here.
891
01:05:22,893 --> 01:05:23,594
No, it wasn't, Myles.
892
01:05:23,626 --> 01:05:25,096
You don't understand.
893
01:05:26,329 --> 01:05:27,864
I might, try me.
894
01:05:27,898 --> 01:05:30,934
I know you think this is
about Mia, but it's not.
895
01:05:30,967 --> 01:05:33,136
Let's not talk about
that right now, okay?
896
01:05:33,170 --> 01:05:35,405
You're going on in 15 minutes.
897
01:05:36,373 --> 01:05:37,809
Well, I'll try my best.
898
01:05:38,909 --> 01:05:40,244
I was trying to help you.
899
01:05:42,278 --> 01:05:44,014
You understand that, right?
900
01:05:44,047 --> 01:05:46,983
Look, whatever shit you've
done, I've done way worse.
901
01:05:49,585 --> 01:05:50,887
I could use a drink.
902
01:05:52,188 --> 01:05:53,389
Talk to Donna.
903
01:05:53,422 --> 01:05:54,625
I'm sure she'd be
happy to share.
904
01:05:54,657 --> 01:05:56,259
All right.
905
01:05:56,293 --> 01:05:57,995
I think we both could use one.
906
01:05:58,661 --> 01:06:00,096
I'm good, you go ahead.
907
01:06:04,134 --> 01:06:06,170
All right, I'll see
you after the show.
908
01:06:07,237 --> 01:06:08,072
Good luck, Myles.
909
01:06:21,083 --> 01:06:21,918
Hello?
910
01:06:23,119 --> 01:06:24,487
Donna?
911
01:07:32,054 --> 01:07:36,059
Myles,
Myles, who did this, Myles?
912
01:07:36,092 --> 01:07:37,126
Myles.
913
01:08:37,686 --> 01:08:38,689
Oh my God.
914
01:09:24,100 --> 01:09:24,801
Fuck you.
915
01:13:29,546 --> 01:13:30,681
No!
916
01:13:42,891 --> 01:13:46,496
I'm serious, Myles, you
better not fuck this up!
917
01:13:46,529 --> 01:13:48,032
I'm the headliner!
918
01:13:50,033 --> 01:13:52,436
Oh, my fucking career's over.
919
01:14:17,961 --> 01:14:19,829
You killed her.
920
01:14:19,863 --> 01:14:20,664
You killed her.
921
01:15:36,506 --> 01:15:37,474
Who are you?
922
01:15:52,921 --> 01:15:53,990
That's funny.
923
01:16:38,768 --> 01:16:40,136
The best music.
924
01:16:40,168 --> 01:16:42,204
Hey, radio
lovers, Jay Barilla here.
925
01:16:42,238 --> 01:16:43,139
Man, the story
breaking this morning
926
01:16:43,172 --> 01:16:45,509
about the tragedy at
the Reggie Ray show.
927
01:16:45,542 --> 01:16:47,210
Can you believe this?
928
01:16:47,243 --> 01:16:49,145
Last night, around the
time the show was starting,
929
01:16:49,177 --> 01:16:51,046
the curtains parted to
reveal the opening act,
930
01:16:51,079 --> 01:16:53,649
Myles Parks, murdered
on the stage.
931
01:16:54,583 --> 01:16:56,552
By the way, had anybody heard
932
01:16:56,586 --> 01:16:58,255
of this Myles Parks guy before?
933
01:16:58,287 --> 01:16:59,622
I hadn't, so I looked him up,
934
01:16:59,655 --> 01:17:03,260
and he has, had, real talent.
935
01:17:03,292 --> 01:17:04,860
Ever since the news
of his murder broke,
936
01:17:04,894 --> 01:17:07,264
this video on YouTube
of a performance of his
937
01:17:07,296 --> 01:17:10,299
at a Portland nightclub in
2015 has been blowing up.
938
01:17:10,332 --> 01:17:14,537
This guy is, was,
really, really funny.
939
01:17:14,570 --> 01:17:17,207
His video is, let me see here,
940
01:17:17,239 --> 01:17:20,609
wow, it's up to two
million views and climbing.
941
01:17:20,643 --> 01:17:23,012
If you get a chance to check
it out, don't hesitate.
942
01:17:23,046 --> 01:17:24,280
This is one of the funniest sets
943
01:17:24,314 --> 01:17:25,715
I've seen in a long time.
944
01:17:25,747 --> 01:17:27,650
It's funnier than
anything Reggie Ray
945
01:17:27,684 --> 01:17:30,052
has done in decades, I
can tell you that much.
946
01:17:30,086 --> 01:17:31,320
Anyway, the official
word is that there
947
01:17:31,354 --> 01:17:33,990
may be more victims in
last night's tragedy,
948
01:17:34,023 --> 01:17:35,324
but the police are
keeping a tight lid
949
01:17:35,358 --> 01:17:37,293
on the story at the moment.
950
01:17:37,327 --> 01:17:38,595
Okay, back to some music.
951
01:17:38,627 --> 01:17:40,329
This next song is
called Short Night
952
01:17:40,363 --> 01:17:42,666
by the band Glass Dolls.
953
01:17:42,698 --> 01:17:44,333
Stay safe out there, folks.
954
01:17:44,367 --> 01:17:46,670
There might be a
killer on the loose.
955
01:17:58,412 --> 01:18:03,412
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
65711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.