All language subtitles for The Devil All The Time_en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,083 --> 00:00:37,083
[somber piano music playing]
2
00:01:01,375 --> 00:01:04,583
[male narrator] If you asked most peoplewhere Knockemstiff, Ohio
3
00:01:04,666 --> 00:01:06,750
or Coal Creek, West Virginia were,
4
00:01:06,833 --> 00:01:09,458
they probably couldn't point 'em outto you on a map.
5
00:01:11,458 --> 00:01:14,125
But I guarantee,they'd be there all the same.
6
00:01:17,083 --> 00:01:21,625
How and why so many peoplefrom those two piddlin' places on that map
7
00:01:21,708 --> 00:01:25,000
could end up connectedhas a lot to do with our story.
8
00:01:26,625 --> 00:01:28,833
Some would claim it was just dumb luck,
9
00:01:28,916 --> 00:01:31,416
while others might swearit was God's intention.
10
00:01:32,083 --> 00:01:35,416
But I'd saywith the way things turned out,
11
00:01:35,500 --> 00:01:36,916
it was a little bit of both.
12
00:01:39,291 --> 00:01:43,458
In 1957, it'd take someoneapproximately ten hours
13
00:01:43,541 --> 00:01:46,125
to drive from Coal Creekto a paper mill town
14
00:01:46,208 --> 00:01:48,208
in southern Ohio called Meade.
15
00:01:48,750 --> 00:01:53,291
Once you got to Meade,Knockemstiff was only a short drive away.
16
00:01:54,416 --> 00:01:56,833
[birds chirping]
17
00:02:02,125 --> 00:02:04,750
Four hundred or so peoplelived in Knockemstiff
18
00:02:04,833 --> 00:02:06,541
in 1957,
19
00:02:06,916 --> 00:02:11,875
nearly all of them connected by bloodby one godforsaken calamity or another,
20
00:02:12,375 --> 00:02:15,750
be it lust or necessityor just plain ignorance.
21
00:02:18,291 --> 00:02:19,833
[dog barking]
22
00:02:20,541 --> 00:02:25,125
The Russells had rented the house on topof the Mitchell flats for nine years now.
23
00:02:25,666 --> 00:02:29,416
But most of the neighbors down belowstill considered them outsiders.
24
00:02:29,500 --> 00:02:30,916
[dog barking]
25
00:02:34,916 --> 00:02:35,916
[boy] Hey, Dad.
26
00:02:39,833 --> 00:02:41,791
[man] You're coming with me today, boy.
27
00:02:42,416 --> 00:02:44,833
[narrator] Years ago,Willard had fitted together
28
00:02:44,916 --> 00:02:47,208
a weathered cross above a fallen tree
29
00:02:47,291 --> 00:02:50,000
in a small clearing behind his house.
30
00:02:51,000 --> 00:02:54,041
He came every morning and eveningto talk to God.
31
00:02:54,458 --> 00:02:58,458
It seemed to his son that his fatherfought the Devil all the time.
32
00:02:58,541 --> 00:03:00,708
[Willard] Now, you pray on...
33
00:03:01,625 --> 00:03:02,791
what happened today.
34
00:03:03,291 --> 00:03:05,208
Now, remember, be honest.
35
00:03:05,750 --> 00:03:07,625
No bullshittin', he'll know.
36
00:03:09,791 --> 00:03:11,125
[narrator] When he prayed,
37
00:03:11,208 --> 00:03:15,041
his mind would often drift backto the war in the South Pacific
38
00:03:15,125 --> 00:03:18,750
and the day that he and a coupleof other soldiers came across the body
39
00:03:18,833 --> 00:03:21,333
of Gunnery Sergeant Miller Jones.
40
00:03:21,416 --> 00:03:23,250
[bombs exploding in the distance]
41
00:03:24,541 --> 00:03:26,375
[insects chirping]
42
00:03:29,125 --> 00:03:30,375
[gunshot in the distance]
43
00:03:34,500 --> 00:03:36,333
[flies buzzing]
44
00:03:39,750 --> 00:03:41,041
[Willard] Holy shit.
45
00:03:41,125 --> 00:03:42,958
[flies buzzing]
46
00:03:53,666 --> 00:03:55,500
[Willard] Fuck. [breathing heavily]
47
00:04:00,791 --> 00:04:01,916
[man] What's it say?
48
00:04:02,500 --> 00:04:03,583
Miller Jones.
49
00:04:03,666 --> 00:04:04,791
[both gasp]
50
00:04:04,875 --> 00:04:06,541
-[man] Fuck!
-[Miller gasping]
51
00:04:08,250 --> 00:04:11,416
[man] We gotta do something.
The Japs just left him up there.
52
00:04:12,250 --> 00:04:14,250
[Miller gasping, wheezing]
53
00:04:17,000 --> 00:04:18,125
[gun cocking]
54
00:04:20,166 --> 00:04:21,625
[gunshot fires]
55
00:04:27,125 --> 00:04:29,125
[bus driver] Next stop, Meade, Ohio.
56
00:04:29,208 --> 00:04:30,625
♪ Dream ♪
57
00:04:33,416 --> 00:04:37,500
♪ When you're feeling blue ♪
58
00:04:39,166 --> 00:04:40,583
[car honking]
59
00:04:41,625 --> 00:04:43,916
["Dream" by Johnny Mercer
continues playing]
60
00:04:44,750 --> 00:04:47,041
-[door chimes open]
-[indistinct chatter]
61
00:04:48,666 --> 00:04:50,000
[door clanks shut]
62
00:04:51,958 --> 00:04:53,791
-Please.
-Thank you.
63
00:04:55,458 --> 00:04:57,750
[narrator]
Right before Willard fell in love,
64
00:04:58,000 --> 00:05:01,333
the man whose seat he tookwould also meet his match.
65
00:05:01,750 --> 00:05:03,625
I'm so sorry. I forgot my damn keys.
66
00:05:03,708 --> 00:05:05,333
Okay. Guy by the window counter.
67
00:05:09,750 --> 00:05:11,375
So, what'll you be having?
68
00:05:13,500 --> 00:05:14,708
Ham and cheese.
69
00:05:16,583 --> 00:05:17,916
[whispers] Ham and cheese.
70
00:05:18,958 --> 00:05:20,708
-Okay.
-You're a little green on the job.
71
00:05:20,791 --> 00:05:22,500
-That obvious, huh?
-[man chuckles]
72
00:05:22,583 --> 00:05:24,458
My brother just got me the job, so...
73
00:05:25,500 --> 00:05:26,708
Ham and cheese.
74
00:05:29,166 --> 00:05:30,083
You take pictures?
75
00:05:30,166 --> 00:05:33,750
[narrator] In the years to come,Carl would call Sandy "the bait,"
76
00:05:33,833 --> 00:05:35,583
and she'd called him "the shooter."
77
00:05:35,666 --> 00:05:39,500
Only when I find a smile
pretty enough to photograph, that is.
78
00:05:39,583 --> 00:05:41,750
[narrator] Both calledtheir victims "the models."
79
00:05:41,833 --> 00:05:43,000
I'll have to think about it.
80
00:05:43,083 --> 00:05:45,583
-[door chimes open]
-[waitress] What can I get ya?
81
00:05:46,625 --> 00:05:48,500
Meatloaf is the blue plate special.
82
00:05:50,458 --> 00:05:53,458
Um--Just coffee and a doughnut.
83
00:06:06,625 --> 00:06:08,208
-Thank you.
-[door chimes open]
84
00:06:08,291 --> 00:06:09,750
-Looks really fine.
-[manager] No!
85
00:06:09,833 --> 00:06:11,000
No!
86
00:06:11,083 --> 00:06:13,416
-Get out. I told you last time.
-Come on, now.
87
00:06:13,500 --> 00:06:15,916
[manager] Next time,
the cops will drag you out.
88
00:06:16,000 --> 00:06:17,583
-[waitress] Excuse me.
-Get out!
89
00:06:17,666 --> 00:06:19,666
I'm just gonna take my break outside.
90
00:06:19,750 --> 00:06:21,375
[homeless man] All right.
91
00:06:22,000 --> 00:06:23,625
-All right!
-[door clanks shut]
92
00:06:25,166 --> 00:06:26,416
[door clanks shut]
93
00:06:28,000 --> 00:06:29,583
[man] Thank you. God bless you.
94
00:06:46,208 --> 00:06:47,875
Did you need anything else?
95
00:06:48,375 --> 00:06:49,541
Um... No, I'm fine.
96
00:06:51,541 --> 00:06:53,041
[soft piano music playing]
97
00:06:57,125 --> 00:06:59,541
That was nice, what you did.
98
00:07:00,250 --> 00:07:02,833
Some people just need a little help
once in a while.
99
00:07:03,333 --> 00:07:04,416
You know what I mean?
100
00:07:06,333 --> 00:07:07,250
Yep.
101
00:07:11,291 --> 00:07:13,083
-Hmm.
-You back home from the war?
102
00:07:14,208 --> 00:07:15,708
Nah, I'm just passing through.
103
00:07:16,791 --> 00:07:18,250
On my way to West Virginia.
104
00:07:19,125 --> 00:07:20,625
My people are from Coal Creek.
105
00:07:23,375 --> 00:07:24,458
That's too bad.
106
00:07:25,958 --> 00:07:27,291
You have a nice face.
107
00:07:28,541 --> 00:07:29,541
[Willard chuckles]
108
00:07:35,375 --> 00:07:36,625
Well... [exhales]
109
00:07:37,750 --> 00:07:38,958
It's nice to meet you.
110
00:07:41,875 --> 00:07:43,250
It's nice to meet you, too.
111
00:07:51,333 --> 00:07:53,916
[man] Is it true
the Japs ate their own dead?
112
00:07:55,000 --> 00:07:57,750
-[Willard] Where'd you hear that?
-Read it in the paper.
113
00:07:59,083 --> 00:08:00,916
[country music playing on the radio]
114
00:08:01,000 --> 00:08:03,833
-[sighs] Lord, that's good stuff.
-Mm-hmm.
115
00:08:03,916 --> 00:08:05,958
-I got three more in my kit.
-Yeah?
116
00:08:06,041 --> 00:08:09,083
Yep. And I've got something else
for you, Uncle Earskell.
117
00:08:11,291 --> 00:08:14,625
Now, this here is supposed to be the gun
118
00:08:15,125 --> 00:08:17,875
that Hitler used to blow his brains out.
119
00:08:20,541 --> 00:08:23,583
[scoffs] You still got
the bullshit in you, ain't you?
120
00:08:23,666 --> 00:08:26,208
-You think that guy lied to me?
-[chuckles] Yeah.
121
00:08:27,625 --> 00:08:29,416
That is a nice gift, though.
122
00:08:30,250 --> 00:08:31,500
-Yeah.
-Thank you.
123
00:08:32,000 --> 00:08:33,082
It's German.
124
00:08:33,166 --> 00:08:34,457
That's a Luger.
125
00:08:35,207 --> 00:08:37,791
-[crickets chirping]
-[country music playing inside]
126
00:08:42,291 --> 00:08:44,500
[woman crying] Oh, come here! Oh...
127
00:08:45,541 --> 00:08:48,000
[sighs] Oh, Lord, I was so worried.
128
00:08:48,083 --> 00:08:49,541
No... [chuckles]
129
00:08:50,208 --> 00:08:51,583
It wasn't that bad.
130
00:08:52,875 --> 00:08:54,208
It wasn't that bad, Mama.
131
00:08:57,583 --> 00:09:01,000
I would ask you to get down
and thank Jesus with me,
132
00:09:01,791 --> 00:09:04,208
but I can smell the liquor on your breath.
133
00:09:04,291 --> 00:09:05,416
I know.
134
00:09:06,166 --> 00:09:07,958
I felt the need to celebrate.
135
00:09:09,250 --> 00:09:10,166
I'm in love.
136
00:09:10,666 --> 00:09:12,958
-What's this girl's name?
-[Earskell clears throat]
137
00:09:13,958 --> 00:09:15,625
Well, I ain't never got her name.
138
00:09:16,083 --> 00:09:16,916
[lighter clicks]
139
00:09:17,000 --> 00:09:18,875
-[Earskell laughs]
-Earskell.
140
00:09:18,958 --> 00:09:20,291
You ain't got her name?
141
00:09:20,375 --> 00:09:21,666
[Earskell laughs]
142
00:09:21,750 --> 00:09:23,833
I left her a dollar tip, though.
143
00:09:23,916 --> 00:09:25,000
[Earskell] A what?
144
00:09:25,083 --> 00:09:26,541
For a cup of coffee?
145
00:09:27,125 --> 00:09:29,083
[Earskell] Well, she won't forget that.
146
00:09:30,125 --> 00:09:32,583
[woman] I know you like this waitress.
147
00:09:32,666 --> 00:09:34,458
Oh, but there's a--
148
00:09:34,541 --> 00:09:37,625
a girl from church I want you to meet.
149
00:09:37,708 --> 00:09:40,291
-I don't wanna go to church, Mama.
-[shushing]
150
00:09:41,041 --> 00:09:44,708
You get some rest. [grunts]
You'll feel better in the morning.
151
00:09:48,333 --> 00:09:50,583
[narrator]
Though he couldn't look at a cross
152
00:09:50,666 --> 00:09:52,333
without thinking of Miller Jones,
153
00:09:52,916 --> 00:09:54,833
he never told anyoneabout the crucified Marine.
154
00:09:56,666 --> 00:09:59,083
-[man] Welcome.
-[woman] Willard.
155
00:09:59,166 --> 00:10:01,958
Willard, I've asked Helen to sit with us.
Go on, Helen.
156
00:10:02,041 --> 00:10:04,291
-Nice to meet you.
-[Willard] Hi, how are you?
157
00:10:06,708 --> 00:10:08,416
Willard just got back, Helen.
158
00:10:08,500 --> 00:10:09,791
-You--
-Welcome home.
159
00:10:11,041 --> 00:10:12,291
[church choir singing]
160
00:10:13,083 --> 00:10:14,291
It's been four days.
161
00:10:14,375 --> 00:10:17,208
[narrator] Willard didn't knowthat Emma had promised God
162
00:10:17,291 --> 00:10:19,708
that in exchangefor bringing him home safe,
163
00:10:19,791 --> 00:10:22,250
she'd make sure he married Helen Hatton.
164
00:10:22,916 --> 00:10:25,958
The girl's family burned upin a house fire
165
00:10:26,041 --> 00:10:27,958
leaving the poor thing all alone.
166
00:10:28,500 --> 00:10:29,958
[pastor] Good gracious.
167
00:10:30,041 --> 00:10:31,250
It's hot, ain't it?
168
00:10:31,333 --> 00:10:33,458
-[crowd] Amen.
-It's bound to get hotter.
169
00:10:33,541 --> 00:10:36,250
Right now, we got two boys
from over in Topperville
170
00:10:36,333 --> 00:10:38,708
-gonna lead the service today.
-[man] All right.
171
00:10:38,791 --> 00:10:41,375
And from what folks tell me,
they got a right good message.
172
00:10:41,916 --> 00:10:44,208
So, let's bring 'em up.
Boys, come on up here.
173
00:10:44,916 --> 00:10:47,000
-Let's make 'em feel welcome.
-[woman] Oh!
174
00:10:47,500 --> 00:10:49,375
[man] Welcome, boys. Welcome.
175
00:10:49,458 --> 00:10:51,291
See that one in the wheelchair?
176
00:10:51,375 --> 00:10:54,541
Drank too much strychnine or antifreeze,
or something is why he can't walk.
177
00:10:54,625 --> 00:10:57,000
So good to see you. Thank you for coming.
178
00:10:57,083 --> 00:10:58,750
Testing their fate, they call it.
179
00:10:59,250 --> 00:11:01,583
It's going too far, the way I see it.
180
00:11:04,916 --> 00:11:06,083
Thank you, Reverend.
181
00:11:08,250 --> 00:11:09,958
My name is Roy Laferty,
182
00:11:10,791 --> 00:11:12,666
and this here is my cousin, Theodore.
183
00:11:16,666 --> 00:11:19,791
Now, the Holy Ghost is going to visit
this little church
184
00:11:19,875 --> 00:11:21,958
that bears his sacred name!
185
00:11:23,125 --> 00:11:25,791
♪ Are you washed ♪
186
00:11:25,875 --> 00:11:27,958
♪ In the blood ♪
187
00:11:28,625 --> 00:11:33,250
♪ In the soul-cleansing bloodOf the Lamb? ♪
188
00:11:34,000 --> 00:11:36,708
♪ Are your garments spotless? ♪
189
00:11:36,791 --> 00:11:39,458
♪ Are they white as snow? ♪
190
00:11:39,541 --> 00:11:40,916
♪ Are you washed ♪
191
00:11:41,000 --> 00:11:43,958
♪ In the blood of the Lamb? ♪
192
00:11:45,000 --> 00:11:47,625
♪ Have you been to Jesus ♪
193
00:11:47,708 --> 00:11:50,250
♪ For His cleansing power? ♪
194
00:11:50,333 --> 00:11:54,833
♪ Are you washedIn the blood of the Lamb? ♪
195
00:11:55,833 --> 00:12:01,125
♪ Are you trusting in his GraceThis hour ♪
196
00:12:01,208 --> 00:12:05,166
♪ Are you washedIn the blood of the Lamb? ♪
197
00:12:05,750 --> 00:12:07,083
[Roy] Come on, Theodore!
198
00:12:11,916 --> 00:12:12,916
Whoo!
199
00:12:13,000 --> 00:12:14,333
[guitar keeps playing]
200
00:12:15,791 --> 00:12:17,833
[Roy] What is it you're most afraid of?
201
00:12:18,791 --> 00:12:19,625
Hmm?
202
00:12:20,750 --> 00:12:23,208
Because if your worst fear is rats, well..
203
00:12:24,625 --> 00:12:27,250
Satan'll make sure
you get your fill of them. Mm.
204
00:12:27,333 --> 00:12:30,291
-[man] That's right, tell 'em, boy.
-Brothers and sisters...
205
00:12:31,083 --> 00:12:32,208
you'll see them,
206
00:12:32,583 --> 00:12:35,083
eating away at you whilst you lay there
207
00:12:35,166 --> 00:12:37,125
unable to lift a single finger.
208
00:12:38,166 --> 00:12:39,833
And it won't ever cease.
209
00:12:40,833 --> 00:12:42,416
A million years
210
00:12:43,000 --> 00:12:44,166
in eternity.
211
00:12:46,708 --> 00:12:48,666
Now, don't even try and figure that up.
212
00:12:48,750 --> 00:12:50,041
[man] Come on, Lord.
213
00:12:50,125 --> 00:12:53,666
Ain't no human head big enough
to calculate misery like that!
214
00:12:53,750 --> 00:12:55,791
-[crowd murmurs]
-[chuckles] Yeah?
215
00:12:55,875 --> 00:12:59,541
And really, brothers and sisters,
ain't no man ever been evil enough,
216
00:12:59,625 --> 00:13:01,541
-not even that Hitler fella...
-That's right.
217
00:13:01,625 --> 00:13:04,958
...come up with the ways
Satan's gonna make them sinners pay
218
00:13:05,041 --> 00:13:07,291
-come the Judgment Day!
-[crowd] Yeah!
219
00:13:07,375 --> 00:13:09,666
Yeah! Yes, that's right, my friends!
220
00:13:09,750 --> 00:13:11,916
[woman] Yes, sir! Praise the Lord!
221
00:13:12,583 --> 00:13:13,541
Amen.
222
00:13:16,500 --> 00:13:18,291
Let me tell you something, friends.
223
00:13:18,375 --> 00:13:19,541
[woman coughs]
224
00:13:20,666 --> 00:13:22,583
Before I found the Holy Ghost...
225
00:13:23,041 --> 00:13:25,375
[sighs deeply]
226
00:13:25,458 --> 00:13:28,125
I was scared plumb to death of spiders.
227
00:13:30,125 --> 00:13:32,500
-Ain't that right, Theodore?
-Mm-hmm.
228
00:13:32,583 --> 00:13:34,291
-[Roy] Mm?
-Hmm.
229
00:13:37,625 --> 00:13:38,875
[Roy] I was a runt,
230
00:13:39,375 --> 00:13:41,708
hiding under my mother's long skirts,
231
00:13:42,458 --> 00:13:44,458
spiders crawling through my dreams...
232
00:13:44,541 --> 00:13:45,458
[man] Hm.
233
00:13:45,541 --> 00:13:47,208
...laying eggs in my nightmares.
234
00:13:48,916 --> 00:13:49,916
They was...
235
00:13:50,583 --> 00:13:52,708
hang in their webs everywhere...
236
00:13:54,041 --> 00:13:55,000
waitin'.
237
00:13:56,291 --> 00:14:00,416
I had fear in me all the time,
awake or asleep, didn't matter.
238
00:14:00,500 --> 00:14:03,083
Now, that's what hell is like,
brothers and sisters!
239
00:14:03,166 --> 00:14:04,625
[woman] Praise the Lord.
240
00:14:04,708 --> 00:14:07,291
[Roy] I got no rest from them devils!
241
00:14:07,375 --> 00:14:08,958
[crowd] Amen!
242
00:14:09,041 --> 00:14:12,708
Not until the Lord gave me strength!
243
00:14:12,791 --> 00:14:14,291
[crowd] Amen!
244
00:14:14,375 --> 00:14:16,000
Brothers and sisters...
245
00:14:16,083 --> 00:14:17,041
[woman] Whoo!
246
00:14:17,583 --> 00:14:18,708
[Roy sighs]
247
00:14:20,541 --> 00:14:22,083
...behold!
248
00:14:23,416 --> 00:14:25,958
The Lord looks out for me now!
249
00:14:26,041 --> 00:14:27,250
[man] Amen!
250
00:14:27,333 --> 00:14:29,583
[crowd gasps and squeaks]
251
00:14:33,583 --> 00:14:35,541
Mark my word, people!
252
00:14:36,250 --> 00:14:40,250
The Spirit will take away your fears
if you're willing!
253
00:14:40,750 --> 00:14:43,625
[Willard] Them spiders,
sure was a nice touch.
254
00:14:43,708 --> 00:14:45,708
I ain't gonna sleep tonight as it is.
255
00:14:47,416 --> 00:14:49,541
I wish Helen left with us.
256
00:14:51,625 --> 00:14:53,333
Well, she might have come with us,
257
00:14:53,833 --> 00:14:55,958
if you'd paid her a little more attention.
258
00:14:58,166 --> 00:15:00,750
The right man
would make a good life for Helen.
259
00:15:01,958 --> 00:15:04,708
[narrator] Emma was concernedsomething bad might happen
260
00:15:04,791 --> 00:15:07,083
if she couldn't keep her promise to God.
261
00:15:07,166 --> 00:15:09,625
["Wheel of Fortune" by Kay Starr playing]
262
00:15:09,708 --> 00:15:13,000
Helen did, in fact, meet the manshe would marry that afternoon.
263
00:15:13,083 --> 00:15:14,708
Bless me, Reverend.
264
00:15:14,791 --> 00:15:15,958
Bless me.
265
00:15:18,500 --> 00:15:21,250
And Willard's mind was alreadyhundreds of miles away.
266
00:15:21,333 --> 00:15:25,583
♪ Will the arrow point my way ♪
267
00:15:27,666 --> 00:15:28,916
Be right there.
268
00:15:30,500 --> 00:15:31,666
I ain't no rush.
269
00:15:33,958 --> 00:15:36,375
-Why, if it isn't--
-I never got your name.
270
00:15:36,458 --> 00:15:39,416
[manager] Charlotte,
second call on chicken over peas.
271
00:15:39,500 --> 00:15:40,916
Be right back with you, hon.
272
00:15:42,000 --> 00:15:43,416
[indistinct chatter]
273
00:15:46,000 --> 00:15:50,791
♪ While the wheel is spinningSpinning, spinning... ♪
274
00:15:50,875 --> 00:15:52,916
[man] See, full-time, I'm a lawyer.
275
00:15:53,000 --> 00:15:55,791
-Real estate isn't my business, but...
-[dog barking]
276
00:15:55,875 --> 00:15:59,208
I own a few of these properties
around Meade, Knockemstiff.
277
00:16:00,958 --> 00:16:02,500
Real long-term investments.
278
00:16:02,583 --> 00:16:05,291
There aren't any sinks in here,
Mr. Dunlap.
279
00:16:05,375 --> 00:16:08,583
[Dunlap] Ain't no running water, missy.
There's a well out back.
280
00:16:09,875 --> 00:16:13,083
♪ For love's precious flame ♪
281
00:16:13,166 --> 00:16:16,458
♪ Oh, wheel of fortune ♪
282
00:16:16,541 --> 00:16:17,916
What do you think, Arvin?
283
00:16:19,916 --> 00:16:24,083
♪ I'm hoping somehow ♪
284
00:16:27,500 --> 00:16:29,500
[mellow music playing]
285
00:16:54,583 --> 00:16:57,083
[narrator]
Though he hadn't talked to God in years,
286
00:16:57,166 --> 00:16:59,500
not a single petition or word of praise
287
00:16:59,583 --> 00:17:02,416
since he'd come acrossthe crucified Marine.
288
00:17:03,041 --> 00:17:05,833
Willard could feel itwelling up inside him now,
289
00:17:06,375 --> 00:17:08,625
the urge to get right with his maker
290
00:17:08,708 --> 00:17:11,165
before something badhappened to his family.
291
00:17:11,790 --> 00:17:14,915
[woman]
♪ Just before the children came ♪
292
00:17:15,500 --> 00:17:19,208
♪ And my room was very quiet ♪
293
00:17:19,708 --> 00:17:23,040
♪ I heard someone call my name ♪
294
00:17:23,540 --> 00:17:27,290
♪ Saying, "Come up hereMy little Bessie" ♪
295
00:17:28,165 --> 00:17:29,583
Where'd you go?
296
00:17:29,666 --> 00:17:31,375
I was just looking the land over.
297
00:17:32,375 --> 00:17:33,458
What you think?
298
00:17:34,166 --> 00:17:35,416
-It's nice.
-[baby cooing]
299
00:17:39,416 --> 00:17:41,291
Rent seems fair for what we get.
300
00:17:42,625 --> 00:17:43,875
We keep saving,
301
00:17:43,958 --> 00:17:45,625
we could probably buy it.
302
00:17:46,291 --> 00:17:48,416
Wouldn't that be something? [chuckles]
303
00:17:48,500 --> 00:17:50,333
Arvin have a home of his own.
304
00:17:50,958 --> 00:17:52,041
[both chuckle]
305
00:17:52,125 --> 00:17:53,625
I never did have that.
306
00:17:54,416 --> 00:17:56,125
[Willard] Things are good, Mama.
307
00:17:56,208 --> 00:17:59,333
We found a placein a holler called Knockemstiff.
308
00:17:59,416 --> 00:18:00,916
[man] Let's move!
309
00:18:01,000 --> 00:18:04,708
[Willard] Arvin just turned one,and he has lots of grass to play on now.
310
00:18:05,083 --> 00:18:07,291
We're saving moneyto buy the house one day.
311
00:18:07,875 --> 00:18:09,958
So things are gonna be tight for a while.
312
00:18:10,875 --> 00:18:12,916
We'll get to you as soon as possible.
313
00:18:14,458 --> 00:18:16,458
Your son, Willard.
314
00:18:19,041 --> 00:18:19,875
P.S...
315
00:18:21,666 --> 00:18:23,291
I got the urge to pray again.
316
00:18:26,166 --> 00:18:27,000
[baby cooing]
317
00:18:27,083 --> 00:18:31,125
"We'll get to you as soon as possible.
Your son Willard.
318
00:18:32,291 --> 00:18:35,166
P.S. I got the urge to pray again."
319
00:18:36,416 --> 00:18:37,833
[car horn honking]
320
00:18:38,333 --> 00:18:39,541
[baby cooing]
321
00:18:39,625 --> 00:18:42,166
-Sure you don't mind watching Lenora?
-[Emma] Sure.
322
00:18:42,250 --> 00:18:45,250
Don't mind. Hand her over here.
Where y'all going?
323
00:18:45,333 --> 00:18:47,750
-We just thought we'd take a ride.
-[Emma grunts]
324
00:18:47,833 --> 00:18:50,666
-Get out of that little house for a bit.
-[Emma chuckles]
325
00:18:52,416 --> 00:18:53,250
[smooches]
326
00:18:53,333 --> 00:18:56,875
[narrator] Though she didn't know it,she'd never see Lenora again.
327
00:18:59,291 --> 00:19:03,916
Seven years later, they foundHelen's body buried in the woods.
328
00:19:04,875 --> 00:19:06,375
I'm thinking we take a walk.
329
00:19:07,500 --> 00:19:09,791
Be fine to pray outside
and adore them trees.
330
00:19:11,208 --> 00:19:13,750
Whatever you want, Roy,
but what about Theodore?
331
00:19:14,541 --> 00:19:16,791
Theodore will be all right
sitting in the car.
332
00:19:16,875 --> 00:19:19,500
That's right.
Don't y'all worry about me.
333
00:19:20,666 --> 00:19:22,625
Maybe I oughta take me a nap.
334
00:19:24,958 --> 00:19:26,666
Just be you and me, sweetheart.
335
00:19:29,083 --> 00:19:30,791
[engine starting]
336
00:19:35,500 --> 00:19:37,333
[engine revvs]
337
00:19:38,708 --> 00:19:39,541
[baby coos]
338
00:19:40,708 --> 00:19:42,041
[dog barking]
339
00:19:43,416 --> 00:19:45,333
[narrator] In 1957,
340
00:19:45,416 --> 00:19:48,208
Arvin Eugene Russell was nine years old.
341
00:19:49,083 --> 00:19:53,000
He was the only kid on the school buswho wasn't somebody's relation.
342
00:19:54,833 --> 00:19:57,958
Three days before,he'd come home with another black eye.
343
00:19:59,125 --> 00:20:01,250
You're coming out back with me today, boy.
344
00:20:06,500 --> 00:20:08,500
You got a deposit to make, sir?
345
00:20:11,541 --> 00:20:13,625
-[Arvin] C'mere, Jack.
-[Willard] Second time.
346
00:20:13,708 --> 00:20:16,666
Those little shits keep picking on him.
It ain't right.
347
00:20:19,416 --> 00:20:21,125
Them boys might be bigger than you.
348
00:20:21,208 --> 00:20:23,458
But the next time
one of them starts his shit,
349
00:20:23,541 --> 00:20:25,083
I want you to finish it.
350
00:20:25,166 --> 00:20:26,375
You understand?
351
00:20:26,458 --> 00:20:27,541
Yes, sir.
352
00:20:35,625 --> 00:20:37,541
Now, you pray on what happened today.
353
00:20:39,666 --> 00:20:40,708
And remember,
354
00:20:41,333 --> 00:20:42,958
be honest, no bullshittin'.
355
00:20:43,750 --> 00:20:44,750
He'll know.
356
00:20:47,208 --> 00:20:48,708
[birds chirping]
357
00:20:51,083 --> 00:20:53,083
[mellow music playing]
358
00:21:03,708 --> 00:21:04,875
[footsteps approaching]
359
00:21:09,083 --> 00:21:11,416
[man] Hell, they having
a little revival meetin'.
360
00:21:12,791 --> 00:21:15,750
Shit, I'm thinking now'd be a good time
to pay his old lady a visit.
361
00:21:15,833 --> 00:21:16,833
[Arvin] Dad?
362
00:21:17,333 --> 00:21:20,541
This here's the Lord's time,
not nobody else's.
363
00:21:20,625 --> 00:21:22,875
[man 1] Probably in bed
keeping it warm for me.
364
00:21:22,958 --> 00:21:24,708
[man 2] Shut the fuck up, Lucas.
365
00:21:24,791 --> 00:21:26,916
[Lucas] Wouldn't you take a piece of that?
366
00:21:27,583 --> 00:21:30,583
Come on, you dumb son of a bitch.
This thing's getting heavy.
367
00:21:31,375 --> 00:21:32,208
[Lucas spits]
368
00:21:38,208 --> 00:21:39,916
[narrator]Despite Arvin's fears,
369
00:21:40,000 --> 00:21:42,666
the two poachersdidn't head to his home that day.
370
00:21:44,375 --> 00:21:47,750
♪ I was trying to be quiet ♪
371
00:21:47,833 --> 00:21:49,750
-♪ And to think ♪
-[Arvin humming along]
372
00:21:49,833 --> 00:21:52,125
♪ Of what you said ♪
373
00:21:53,250 --> 00:21:56,583
♪ Just before the lamps were lighted ♪
374
00:21:57,666 --> 00:21:58,875
[Arvin humming]
375
00:21:58,958 --> 00:22:02,708
♪ Just before the children came ♪
376
00:22:04,125 --> 00:22:07,708
♪ When my room was very quiet ♪
377
00:22:08,750 --> 00:22:12,583
♪ I heard someone call my name ♪
378
00:22:13,583 --> 00:22:17,000
[both]
♪ Saying, "Come up here, my little... ♪
379
00:22:17,083 --> 00:22:18,541
-♪ Arvin ♪-♪ Bessie ♪
380
00:22:18,625 --> 00:22:20,333
-♪ Arvin ♪
-[woman chuckles]
381
00:22:20,416 --> 00:22:21,833
[Willard] Arvin, gonna go gas up.
382
00:22:21,916 --> 00:22:24,500
No sense in you
napping in here like a house cat all day.
383
00:22:24,583 --> 00:22:27,208
-Get off the couch, Jack.
-Can Jack come?
384
00:22:28,416 --> 00:22:29,458
[Willard] Mm-hmm.
385
00:22:29,541 --> 00:22:31,500
-Come on, Jack.
-[Charlotte] Hey.
386
00:22:33,625 --> 00:22:35,000
Will you get me some sugar?
387
00:22:36,041 --> 00:22:36,875
[Willard] Hmm.
388
00:22:56,333 --> 00:22:58,291
[Willard panting]
389
00:22:59,000 --> 00:23:00,083
Roll up your window.
390
00:23:02,083 --> 00:23:03,000
[car door closes]
391
00:23:09,708 --> 00:23:10,833
[Lucas] Motherfucker!
392
00:23:10,916 --> 00:23:12,625
[both grunt]
393
00:23:17,333 --> 00:23:19,583
-[both grunting]
-[Jack barking]
394
00:23:22,125 --> 00:23:25,458
-[man] -Oh, shit! Hey, take it easy!
-[man 2] He's gonna fuckin' kill him!
395
00:23:25,541 --> 00:23:26,666
[Lucas groaning]
396
00:23:26,750 --> 00:23:28,291
[man 2] Come on! Get off him!
397
00:23:28,375 --> 00:23:30,125
[man] That's enough!
You're gonna kill him!
398
00:23:30,208 --> 00:23:32,250
-[Jack barking]
-[car engine starting]
399
00:23:35,291 --> 00:23:36,250
[man] Oh, shit!
400
00:23:38,291 --> 00:23:40,333
-[Jack barking]
-[man] God!
401
00:23:40,416 --> 00:23:43,166
-Stubbs!
-Stubbs, get out here, man!
402
00:23:43,916 --> 00:23:45,875
-Get out of here!
-Come on, give me a hand.
403
00:23:45,958 --> 00:23:47,375
Get the fuck out of here!
404
00:23:47,458 --> 00:23:50,625
[Jack barking]
405
00:23:53,083 --> 00:23:54,166
[door bangs shut]
406
00:23:54,250 --> 00:23:56,416
[Willard panting]
407
00:23:57,791 --> 00:23:58,958
[exhales sharply]
408
00:23:59,500 --> 00:24:01,208
Now you remember what I told you?
409
00:24:02,375 --> 00:24:04,500
About them boys on the bus
that gave you the black eye?
410
00:24:05,791 --> 00:24:07,041
That's what I meant.
411
00:24:08,083 --> 00:24:10,333
[groans] Just gotta pick the right time.
412
00:24:11,208 --> 00:24:12,166
Yes, sir.
413
00:24:12,833 --> 00:24:14,958
There's a lot of no good
sons of bitches out there.
414
00:24:16,333 --> 00:24:18,666
-[breathing heavily]
-More than a hundred?
415
00:24:19,250 --> 00:24:20,208
[chuckles]
416
00:24:20,750 --> 00:24:22,333
Yeah, at least that many.
417
00:24:27,375 --> 00:24:29,333
How about I buy you a candy bar, huh?
418
00:24:29,416 --> 00:24:30,583
[Willard panting]
419
00:24:31,125 --> 00:24:33,666
We gotta get some sugar for Mama too.
420
00:24:33,750 --> 00:24:34,791
[Willard] Mm-hmm.
421
00:24:34,875 --> 00:24:37,500
[narrator]
Arvin would often think back on this day
422
00:24:37,583 --> 00:24:40,125
as the best onehe ever spent with his father.
423
00:24:40,708 --> 00:24:43,291
So what kind of candy bar
you gonna get, huh?
424
00:24:43,375 --> 00:24:45,958
Um... a Charleston Chew, yeah.
425
00:24:46,916 --> 00:24:47,833
Mama?
426
00:24:49,000 --> 00:24:49,916
Mama?
427
00:24:51,000 --> 00:24:51,958
Mama?
428
00:24:53,875 --> 00:24:57,000
-Mama?
-[Jack whines, barks]
429
00:24:57,083 --> 00:24:58,083
Dad!
430
00:24:58,666 --> 00:24:59,625
-[dog whines]
-Mama!
431
00:25:00,416 --> 00:25:03,041
[Willard] No! Charlotte!
432
00:25:03,541 --> 00:25:06,291
Listen to me. Charlotte!
433
00:25:14,291 --> 00:25:17,666
-[Willard] What are you saying?
-[man] The test results aren't good.
434
00:25:18,416 --> 00:25:21,000
The morphine will continue
to dampen the pain but...
435
00:25:21,541 --> 00:25:23,666
there's no way we can destroy that cancer.
436
00:25:29,458 --> 00:25:31,083
[Willard] Let's talk downstairs.
437
00:25:31,875 --> 00:25:33,291
[footsteps departing]
438
00:25:44,375 --> 00:25:47,875
Now... them doctors
can't do your mom any good.
439
00:25:51,458 --> 00:25:52,291
But He can save her.
440
00:25:53,791 --> 00:25:56,166
Yeah, if we just pray hard enough.
441
00:25:58,625 --> 00:25:59,958
The Lord can do anything
442
00:26:00,625 --> 00:26:02,916
-if you just ask him right.
-[Jack whining]
443
00:26:03,416 --> 00:26:04,458
Okay?
444
00:26:05,333 --> 00:26:06,500
Now hold them tight.
445
00:26:07,208 --> 00:26:08,625
And pray like you mean it.
446
00:26:16,291 --> 00:26:17,125
Lord,
447
00:26:17,958 --> 00:26:19,625
please save my wife.
448
00:26:21,916 --> 00:26:24,666
Destroy this cancer inside her, Lord.
449
00:26:26,458 --> 00:26:28,458
We need your help, Lord.
450
00:26:29,541 --> 00:26:33,041
We need your help,
and I know you can do it.
451
00:26:34,000 --> 00:26:35,458
I know you can do it.
452
00:26:35,541 --> 00:26:37,583
Please Lord, please.
453
00:26:37,666 --> 00:26:38,541
[Jack panting]
454
00:26:38,625 --> 00:26:39,791
[loud slap]
455
00:26:41,083 --> 00:26:42,375
Pray, God dammit.
456
00:26:43,250 --> 00:26:45,708
-You want your mama to die?
-No, sir.
457
00:26:45,791 --> 00:26:46,750
Then pray!
458
00:26:49,541 --> 00:26:52,416
Lord, please save my mama!
459
00:26:52,916 --> 00:26:56,750
-Clean the cancer inside of her!
-[Willard] We need your help!
460
00:26:59,166 --> 00:27:01,833
Now you pray, now! You hear me?
461
00:27:01,916 --> 00:27:02,958
Yes, Lord!
462
00:27:03,041 --> 00:27:04,541
Save my mama, Lord!
463
00:27:05,041 --> 00:27:07,250
Please clean the cancer inside of her!
464
00:27:07,333 --> 00:27:08,375
[Jack whining]
465
00:27:08,458 --> 00:27:11,250
And don't be crying, you hear?
Don't be crying!
466
00:27:11,333 --> 00:27:14,791
-Pray like you mean it! Lord!
-[Jack whining, barking]
467
00:27:14,875 --> 00:27:15,875
Spare my wife!
468
00:27:17,791 --> 00:27:19,458
[shakily] Don't take her from me.
469
00:27:20,708 --> 00:27:22,708
[Jack barking]
470
00:27:25,250 --> 00:27:26,666
Don't take her from me.
471
00:27:31,125 --> 00:27:32,750
[crying] Don't take her from me.
472
00:27:35,791 --> 00:27:36,958
[Charlotte moans]
473
00:27:45,666 --> 00:27:46,791
[Charlotte sighs]
474
00:27:51,416 --> 00:27:53,250
[sighing]
475
00:27:54,000 --> 00:27:55,166
[exhales]
476
00:27:57,916 --> 00:28:00,041
Everything's gonna be okay.
477
00:28:00,125 --> 00:28:01,458
God'll hear us.
478
00:28:02,541 --> 00:28:04,041
And he'll take care of Mama.
479
00:28:05,916 --> 00:28:07,083
You good, honey.
480
00:28:08,708 --> 00:28:09,958
[pool balls clacking]
481
00:28:10,041 --> 00:28:13,166
[woman] We got cozy rooms in the back
if you need some company.
482
00:28:14,291 --> 00:28:15,541
I'm fine.
483
00:28:31,541 --> 00:28:35,041
[narrator] It occurred to himthat maybe something more was expected
484
00:28:35,125 --> 00:28:37,625
than just his prayers and sincerity.
485
00:28:40,000 --> 00:28:43,750
God had a tendencyof asking men to make sacrifices
486
00:28:43,833 --> 00:28:45,750
in order to prove their faith.
487
00:28:45,833 --> 00:28:46,875
[Jack barking]
488
00:28:48,000 --> 00:28:49,000
[door shuts]
489
00:29:01,250 --> 00:29:02,541
-[gunshot]
-[loud whine]
490
00:29:02,625 --> 00:29:03,625
[door clicks open]
491
00:29:08,375 --> 00:29:10,000
Dad, no!
492
00:29:10,875 --> 00:29:15,083
Dad, no!
493
00:29:15,166 --> 00:29:16,125
Dad!
494
00:29:16,208 --> 00:29:19,791
Lord, this here is my boy's dog.
495
00:29:20,291 --> 00:29:21,375
We loved him.
496
00:29:22,208 --> 00:29:23,625
He loved him.
497
00:29:29,583 --> 00:29:31,000
Now you take him!
498
00:29:31,083 --> 00:29:32,541
Bring him back!
499
00:29:32,625 --> 00:29:34,041
You save Charlotte!
500
00:29:34,125 --> 00:29:35,125
[Arvin sobs]
501
00:29:35,875 --> 00:29:37,458
It's gonna be all right, Arvin.
502
00:29:38,291 --> 00:29:39,666
It's gonna be all right.
503
00:29:46,750 --> 00:29:48,583
[shovelful of dirt thumps on coffin lid]
504
00:29:51,000 --> 00:29:52,083
[thump]
505
00:29:53,708 --> 00:29:54,791
[thump]
506
00:30:02,666 --> 00:30:04,625
[Willard] I'm thinking
we might take us a trip.
507
00:30:07,041 --> 00:30:09,333
Go down and visit your grandma
in Coal Creek.
508
00:30:11,916 --> 00:30:13,916
You can meet Uncle Earskell.
509
00:30:15,041 --> 00:30:17,041
And that girl that's living with them...
510
00:30:17,875 --> 00:30:19,750
She's just a little younger than you.
511
00:30:19,833 --> 00:30:22,083
Maybe we'll stay for a while.
512
00:30:22,166 --> 00:30:23,541
[door opens]
513
00:30:30,125 --> 00:30:31,208
[Willard] Arvin.
514
00:30:48,541 --> 00:30:50,291
[Arvin] I wish you were here, Jack.
515
00:30:52,875 --> 00:30:54,250
When Dad goes to sleep...
516
00:30:55,458 --> 00:30:58,333
I'm going to bring you down
and give you a proper burial.
517
00:30:59,458 --> 00:31:01,083
Just like they gave to Mama.
518
00:31:02,875 --> 00:31:04,583
[dog barking in the distance]
519
00:31:20,666 --> 00:31:22,083
[flies buzzing]
520
00:31:23,416 --> 00:31:26,166
I'm not doing that no more, you hear me?
521
00:31:26,833 --> 00:31:28,125
I ain't prayin'!
522
00:31:29,416 --> 00:31:30,333
You hear me?
523
00:31:31,583 --> 00:31:33,375
I said I'm not doing that no more.
524
00:31:35,083 --> 00:31:36,583
-You hear me?
-[loud thud]
525
00:31:36,666 --> 00:31:38,291
["Little Things Mean A Lot" playing]
526
00:31:38,375 --> 00:31:42,416
♪ Blow me a kiss from across the room ♪
527
00:31:43,875 --> 00:31:45,833
♪ Say I look nice ♪
528
00:31:45,916 --> 00:31:47,708
♪ When I'm not ♪
529
00:31:47,791 --> 00:31:50,666
There's money to be made
if a man of the law is careful and...
530
00:31:51,333 --> 00:31:52,750
doesn't get a big head.
531
00:31:54,083 --> 00:31:56,416
I wanna get out of my house, Lee.
532
00:31:57,250 --> 00:31:58,541
I told you, sweetie,
533
00:31:59,333 --> 00:32:00,833
it's only matter of time.
534
00:32:01,708 --> 00:32:03,458
And no more parking lots.
535
00:32:04,125 --> 00:32:07,125
No more Pepsi cups. Just a big ole bed.
536
00:32:08,208 --> 00:32:09,041
Yeah.
537
00:32:09,125 --> 00:32:11,125
People like me in this town.
538
00:32:11,916 --> 00:32:13,791
-You know that, honey.
-Mm-hmm.
539
00:32:13,875 --> 00:32:14,791
Yeah.
540
00:32:15,625 --> 00:32:17,416
I'll get myself elected.
541
00:32:18,333 --> 00:32:20,125
-[Lee panting]
-[woman moans softly]
542
00:32:20,208 --> 00:32:21,125
Get a...
543
00:32:21,750 --> 00:32:24,208
-cushy place up in Brewer Heights.
-Mm-hmm.
544
00:32:25,041 --> 00:32:26,208
You see them...
545
00:32:30,125 --> 00:32:31,125
[Lee groans]
546
00:32:31,750 --> 00:32:32,958
[breathes heavily]
547
00:32:36,000 --> 00:32:37,583
That was good. [sighs]
548
00:32:38,291 --> 00:32:39,250
[chuckles]
549
00:32:39,333 --> 00:32:41,125
-You get it all in the cup?
-Yeah.
550
00:32:41,208 --> 00:32:43,833
[dispatcher] Any cars outaround Knockemstiff? Over.
551
00:32:48,750 --> 00:32:51,125
Deputy Bodecker around those parts?
552
00:32:51,750 --> 00:32:53,125
We got a call from Hank over at--
553
00:32:53,208 --> 00:32:54,958
-Fuck.
-Can you get over and check that out?
554
00:32:55,041 --> 00:32:57,250
-Can I come with you?
-Are you crazy?
555
00:32:57,333 --> 00:32:59,666
-Come on.
-Didn't you hear anything I said?
556
00:32:59,750 --> 00:33:01,333
I've got an election to think about.
557
00:33:09,333 --> 00:33:11,500
[car door opens and closes]
558
00:33:13,125 --> 00:33:14,125
[Lee] Well?
559
00:33:14,916 --> 00:33:18,666
Better not be one of them goddamn
window peepers you keep calling about.
560
00:33:18,750 --> 00:33:21,750
[man] I wish it was.
It's about this boy's Daddy.
561
00:33:22,458 --> 00:33:23,583
Well, what is it, son?
562
00:33:25,333 --> 00:33:26,208
He's dead.
563
00:33:26,708 --> 00:33:28,875
And they buried his poor mama today.
564
00:33:29,500 --> 00:33:30,958
It's a damn shame, it is.
565
00:33:31,583 --> 00:33:33,000
Is that blood on your face?
566
00:33:33,500 --> 00:33:34,375
[Arvin] No.
567
00:33:35,416 --> 00:33:37,125
Somebody left us a pie.
568
00:33:43,625 --> 00:33:45,833
-[Arvin] He's right there.
-[Lee] Jesus.
569
00:33:45,916 --> 00:33:47,166
What's that smell?
570
00:33:47,625 --> 00:33:48,666
[flies buzzing]
571
00:33:50,291 --> 00:33:51,458
God dammit, boy.
572
00:33:53,750 --> 00:33:54,875
What the hell is this?
573
00:33:55,125 --> 00:33:56,416
It's a prayer log.
574
00:33:57,291 --> 00:33:58,125
Prayer log?
575
00:33:58,625 --> 00:33:59,500
Yeah.
576
00:34:00,833 --> 00:34:02,416
But it don't work too good.
577
00:34:03,291 --> 00:34:04,708
[baby fussing]
578
00:34:06,666 --> 00:34:07,916
[Helen] Lenora?
579
00:34:08,000 --> 00:34:09,458
Mama's coming, Lenora.
580
00:34:10,333 --> 00:34:12,958
-It's all right.
-[Roy screaming indistinctly]
581
00:34:15,083 --> 00:34:17,166
Hey, it's all right. [tutting]
582
00:34:17,250 --> 00:34:19,958
-[shushes] It's all right.
-[knocking on door]
583
00:34:20,041 --> 00:34:21,541
-[Helen] Roy!
-[thud]
584
00:34:21,625 --> 00:34:22,625
Your dinner's ready.
585
00:34:22,708 --> 00:34:25,791
[Roy] I've got the Holy Ghost in me!
I'm ready to use it!
586
00:34:25,875 --> 00:34:27,125
[knocking continues]
587
00:34:29,666 --> 00:34:30,708
Lord!
588
00:34:31,375 --> 00:34:32,958
-Speak!
-Roy?
589
00:34:33,750 --> 00:34:34,750
[thud]
590
00:34:35,666 --> 00:34:36,958
I've been thinking...
591
00:34:39,333 --> 00:34:42,125
Maybe the Lord wants you
to come out into the light.
592
00:34:45,541 --> 00:34:49,291
I mean, how can you be close to God
stuck in there?
593
00:34:51,458 --> 00:34:53,166
The Lord don't like dark places.
594
00:34:53,250 --> 00:34:55,291
[Roy praying indistinctly]
595
00:34:59,125 --> 00:34:59,958
Roy?
596
00:35:00,041 --> 00:35:04,041
[narrator] Roy'd been bitten on the cheekby a spider while preaching a sermon,
597
00:35:04,125 --> 00:35:06,625
and his head had puffed upas big as a pumpkin.
598
00:35:06,708 --> 00:35:07,833
All right, then.
599
00:35:08,291 --> 00:35:09,458
[plate clinking]
600
00:35:10,458 --> 00:35:11,750
Enjoy your dinner.
601
00:35:12,375 --> 00:35:15,083
[narrator] In the time it tookthe swelling to go down,
602
00:35:15,166 --> 00:35:17,666
he'd become convincedthat the Lord was testing him
603
00:35:17,750 --> 00:35:20,291
to see if he was readyto take on something bigger.
604
00:35:21,416 --> 00:35:25,208
He'd stayed in the dark closetfor a fortnight waiting on an answer.
605
00:35:26,125 --> 00:35:28,875
He smelled worsethan a truck-stop shitter.
606
00:35:29,375 --> 00:35:32,750
[Theodore] ♪ Stealin', stealin' ♪
607
00:35:33,666 --> 00:35:36,833
♪ Pretty mama, don't you tell on me ♪
608
00:35:36,916 --> 00:35:38,333
[Roy muffled praying]
609
00:35:38,416 --> 00:35:42,666
♪ I'm stealin' backTo my same old used to be ♪
610
00:35:43,375 --> 00:35:45,625
[Roy] Lord, is that you?
611
00:35:45,708 --> 00:35:48,125
Oh, no, I'm not scared!
612
00:35:48,208 --> 00:35:50,833
-[Theodore humming]
-[Roy] I trust in you!
613
00:35:50,916 --> 00:35:52,250
-[door opens]
-Glory to God!
614
00:35:52,916 --> 00:35:56,625
I hear you! Yes, I am here!
615
00:35:57,791 --> 00:36:01,666
Helen. Oh, it's so good to see you, honey.
616
00:36:01,750 --> 00:36:04,750
-Been a while, ain't it?
-Is everything all right?
617
00:36:04,833 --> 00:36:06,333
Oh, everything's fine now.
618
00:36:06,875 --> 00:36:09,250
Uh, Roy finally got
himself straightened out.
619
00:36:10,125 --> 00:36:12,750
Well, that's good to hear.
620
00:36:13,750 --> 00:36:17,083
[Helen] "P.S.
I got the urge to pray again."
621
00:36:18,708 --> 00:36:19,916
[car honking]
622
00:36:21,708 --> 00:36:24,250
-Sure you don't mind watching Lenora?
-[Emma] Sure.
623
00:36:24,333 --> 00:36:27,333
Don't mind. Hand her over here.
Where y'all going?
624
00:36:27,416 --> 00:36:29,833
-We just thought we'd take a ride.
-[Emma grunts]
625
00:36:29,916 --> 00:36:32,583
-Get out of that little house for a bit.
-[Emma chuckles]
626
00:36:34,291 --> 00:36:35,625
-There you go.
-[smooches]
627
00:36:36,833 --> 00:36:37,791
Yes.
628
00:36:41,875 --> 00:36:42,875
[brakes screeching]
629
00:36:44,500 --> 00:36:45,500
[door opens]
630
00:36:47,041 --> 00:36:48,583
[Helen humming]
631
00:36:56,958 --> 00:36:59,666
This spot looks about
as good a place as any, don't it?
632
00:37:00,916 --> 00:37:01,833
Yes.
633
00:37:06,875 --> 00:37:08,416
The Lord is here, sweetheart.
634
00:37:08,958 --> 00:37:10,000
I can feel him.
635
00:37:18,583 --> 00:37:19,958
God loves you, Helen.
636
00:37:23,791 --> 00:37:24,708
[gasps]
637
00:37:28,083 --> 00:37:29,125
[Helen grunts]
638
00:37:34,250 --> 00:37:35,166
[groans]
639
00:37:41,416 --> 00:37:43,666
[Helen panting]
640
00:37:46,375 --> 00:37:47,291
Lenora...
641
00:37:54,916 --> 00:37:56,333
[breathing shakily]
642
00:38:33,833 --> 00:38:34,750
God...
643
00:38:37,666 --> 00:38:39,083
I've heard your word.
644
00:38:44,583 --> 00:38:45,583
Helen...
645
00:38:48,000 --> 00:38:49,333
I resurrect you...
646
00:38:55,750 --> 00:38:58,583
with the grace of God in me...
647
00:39:00,875 --> 00:39:02,375
I resurrect you!
648
00:39:05,250 --> 00:39:06,375
Return!
649
00:39:16,166 --> 00:39:17,250
God!
650
00:39:19,041 --> 00:39:20,333
It is time!
651
00:39:24,333 --> 00:39:26,083
Resurrect! Return!
652
00:39:31,208 --> 00:39:34,125
Return, Spirit! Resurrect!
653
00:39:38,375 --> 00:39:39,375
God!
654
00:39:43,333 --> 00:39:44,625
[Roy] Resur--
655
00:39:44,708 --> 00:39:45,958
God!
656
00:39:47,375 --> 00:39:48,625
Resurrect!
657
00:39:51,875 --> 00:39:53,125
Come on, now!
658
00:39:54,916 --> 00:39:56,458
Come on, now, res--
659
00:40:02,000 --> 00:40:03,916
I could tell the police what happened.
660
00:40:05,458 --> 00:40:06,750
That it was an accident.
661
00:40:09,666 --> 00:40:12,333
[Theodore] You stabbed your wife
in the neck with a screwdriver.
662
00:40:12,416 --> 00:40:15,416
Tried to bring her back from the dead
and then buried her body.
663
00:40:15,500 --> 00:40:16,458
[Roy clears throat]
664
00:40:17,208 --> 00:40:19,166
That ain't an accident, Roy.
665
00:40:20,125 --> 00:40:22,708
That sounds like a crazy person
who killed his wife.
666
00:40:28,083 --> 00:40:29,333
Keep driving south.
667
00:40:30,750 --> 00:40:32,541
If we stay off highways,
668
00:40:32,625 --> 00:40:33,750
we should be fine.
669
00:40:33,833 --> 00:40:36,250
["Old Ship Of Zion"
by Ralph Stanley playing]
670
00:40:37,958 --> 00:40:41,750
♪ From the storms of life ♪
671
00:40:42,250 --> 00:40:44,541
♪ I could see ♪
672
00:40:44,625 --> 00:40:45,666
[Theodore groans]
673
00:40:48,208 --> 00:40:50,500
[groans softly] Where are we, Roy?
674
00:40:50,583 --> 00:40:51,875
[insects chirping]
675
00:40:58,625 --> 00:40:59,500
Roy?
676
00:41:07,708 --> 00:41:08,583
Roy?
677
00:41:12,083 --> 00:41:12,916
Roy?
678
00:41:17,375 --> 00:41:18,375
[man] Where about?
679
00:41:19,458 --> 00:41:20,958
C-Coal Creek, West Virginia.
680
00:41:21,041 --> 00:41:22,791
We'll get you close enough, son.
681
00:41:23,500 --> 00:41:25,375
I'm Carl, by the way, this here's Sandy.
682
00:41:26,166 --> 00:41:27,791
Huh? Ain't she somethin'?
683
00:41:29,583 --> 00:41:31,541
Mister, I do appreciate this.
684
00:41:31,625 --> 00:41:34,708
I don't understand
people that won't pick up strangers.
685
00:41:34,791 --> 00:41:37,125
It should be a good thing,
helping someone out.
686
00:41:37,208 --> 00:41:38,458
You sound like a Christian.
687
00:41:38,541 --> 00:41:40,500
Carl used to teach at Sunday school.
688
00:41:40,583 --> 00:41:41,750
Didn't you, babe?
689
00:41:41,833 --> 00:41:42,750
That's right.
690
00:41:43,583 --> 00:41:44,666
That's right.
691
00:41:47,458 --> 00:41:48,625
What's your name, sweetie?
692
00:41:49,500 --> 00:41:50,333
It's Roy.
693
00:41:51,333 --> 00:41:52,708
Roy Laferty.
694
00:41:52,791 --> 00:41:54,708
So what's in West Virginia, Roy?
695
00:41:55,416 --> 00:41:57,166
Going back home to see my daughter.
696
00:41:58,583 --> 00:42:00,833
[Carl] Buddy, come on. [tapping]
697
00:42:01,750 --> 00:42:03,291
Hey, come on.
698
00:42:04,666 --> 00:42:06,041
I wanna show you something.
699
00:42:06,541 --> 00:42:07,541
[Carl] Huh?
700
00:42:21,541 --> 00:42:22,625
What?
701
00:42:22,708 --> 00:42:25,041
I'm giving you a good thing here, buddy.
702
00:42:25,125 --> 00:42:26,000
Come on.
703
00:42:35,666 --> 00:42:37,875
Said I'm giving you
a good thing here, buddy.
704
00:42:39,750 --> 00:42:43,458
I wanna get some shots of your ugly
old mug sitting next to a pretty lady.
705
00:42:44,625 --> 00:42:48,250
Come on, she likes lanky old studs
like yourself. Come on.
706
00:42:52,083 --> 00:42:53,958
What's going on here, mister?
707
00:42:54,041 --> 00:42:56,500
Oh, come on, Jesus Christ, huh?
708
00:42:57,833 --> 00:43:00,750
Pay attention. It's like I said,
you're gonna fuck my wife
709
00:43:00,833 --> 00:43:03,125
and I'm gonna take some pictures,
that's all.
710
00:43:04,791 --> 00:43:05,708
Your wife?
711
00:43:06,916 --> 00:43:07,791
Come on.
712
00:43:09,208 --> 00:43:11,125
I've never heard of such a thing.
713
00:43:12,041 --> 00:43:13,875
I thought you was a good Christian--
714
00:43:13,958 --> 00:43:16,666
Shut the fuck up
and get that welfare suit off, son.
715
00:43:18,083 --> 00:43:20,625
-Jesus.
-Well, I've been run through the wringer!
716
00:43:22,458 --> 00:43:24,625
Do you really want these hands
touching you?
717
00:43:24,708 --> 00:43:25,791
Oh, come on, sweetie.
718
00:43:25,875 --> 00:43:29,625
We'll just take a few pictures and then
the big dumb bastard will leave us alone.
719
00:43:29,708 --> 00:43:32,458
Woman... look at me.
720
00:43:33,875 --> 00:43:36,583
-[Carl] Do what I say, you son of a bitch.
-[gun cocks]
721
00:43:44,625 --> 00:43:45,583
No, I ain't.
722
00:43:45,666 --> 00:43:47,041
[breathing heavily]
723
00:43:49,791 --> 00:43:51,166
[Carl] Oh, Jesus.
724
00:43:57,541 --> 00:43:59,916
Carl, maybe we should just
get out of here.
725
00:44:01,375 --> 00:44:02,416
Oh, forget it. Jesus.
726
00:44:02,500 --> 00:44:04,208
-[Sandy] I'm cold, Carl.
-I know it's cold
727
00:44:04,291 --> 00:44:06,833
[narrator] Roy looked upat the clouds drifting by and wondered
728
00:44:06,916 --> 00:44:10,583
if that's what death would be like,just floating away in the air.
729
00:44:13,083 --> 00:44:16,541
He preached on it for years,but still didn't know what to expect.
730
00:44:18,125 --> 00:44:19,541
Just one thing.
731
00:44:20,041 --> 00:44:21,125
Yeah, what's that?
732
00:44:22,250 --> 00:44:23,833
Her name is Lenora.
733
00:44:25,500 --> 00:44:27,125
What the fuck you talking about?
734
00:44:29,958 --> 00:44:30,958
My little girl.
735
00:44:32,291 --> 00:44:33,708
-Lenor--
-[gunshot]
736
00:44:35,791 --> 00:44:37,000
[gunshot]
737
00:44:40,583 --> 00:44:41,416
[Carl] Come on.
738
00:44:41,500 --> 00:44:44,041
[narrator]
This was still early days for the pair,
739
00:44:44,125 --> 00:44:46,541
and Carl was still working outthe particulars.
740
00:44:46,625 --> 00:44:47,583
[Carl] God damn...
741
00:44:47,666 --> 00:44:51,375
He realized that he would haveto get more selective with his models
742
00:44:51,458 --> 00:44:53,208
if he wanted to keep Sandy onboard.
743
00:44:53,291 --> 00:44:56,208
[Carl] Get some shots off down there
while the light's still good.
744
00:45:07,166 --> 00:45:08,833
[car door opens and closes]
745
00:45:08,916 --> 00:45:10,375
[man] Good day, ma'am.
746
00:45:10,458 --> 00:45:12,000
-You Emma Russell?
-Yes.
747
00:45:14,375 --> 00:45:17,583
[man] I have some papers for you to sign
and the boy here's all yours.
748
00:45:17,666 --> 00:45:18,833
Here, let me have that.
749
00:45:20,291 --> 00:45:21,291
[door opens]
750
00:45:25,833 --> 00:45:26,875
[Emma] Arvin?
751
00:45:31,250 --> 00:45:33,291
Here, you give me that heavy old bag.
752
00:45:36,500 --> 00:45:37,875
[cries] Oh...
753
00:45:39,375 --> 00:45:40,541
[sobs]
754
00:45:43,833 --> 00:45:45,166
[Emma clicks tongue] Oh...
755
00:45:47,416 --> 00:45:48,791
Oh, sweetie,
756
00:45:48,875 --> 00:45:51,208
we are so happy you're here.
757
00:45:54,041 --> 00:45:55,291
This here is your...
758
00:45:55,958 --> 00:45:57,416
your Uncle Earskell.
759
00:45:57,916 --> 00:45:58,791
Hey, there.
760
00:45:59,958 --> 00:46:02,083
This is Lenora.
761
00:46:03,750 --> 00:46:05,875
Lenora is your stepsister.
762
00:46:06,500 --> 00:46:07,541
Hi, Arvin.
763
00:46:10,291 --> 00:46:11,125
Hi.
764
00:46:23,083 --> 00:46:24,250
[Emma] Here we go.
765
00:46:38,500 --> 00:46:40,416
[Earskell] Oh, here we go.
766
00:46:40,500 --> 00:46:44,458
-[Lenora] Happy birthday, Arvin.
-[Emma] Happy birthday, honey.
767
00:46:44,541 --> 00:46:46,833
-[Lenora] Happy birthday!
-[Emma] Oh, no.
768
00:46:47,625 --> 00:46:51,000
[Lenora] ♪ Happy birthday to you ♪
769
00:46:53,333 --> 00:46:55,291
Happy birthday.
770
00:46:55,375 --> 00:46:57,291
[both chuckle]
771
00:46:58,041 --> 00:46:59,333
[inhales deeply]
772
00:46:59,416 --> 00:47:00,333
All right.
773
00:47:02,375 --> 00:47:04,958
[Emma] Make a wish
before that candle burns out.
774
00:47:05,041 --> 00:47:07,000
[Earskell] It looks like a dandy cake.
775
00:47:10,791 --> 00:47:13,041
-Arvin!
-All right, hang on.
776
00:47:17,875 --> 00:47:20,000
[plates clinking]
777
00:47:20,625 --> 00:47:21,541
[Arvin] Thank you.
778
00:47:24,666 --> 00:47:25,625
[clears throat]
779
00:47:26,916 --> 00:47:27,750
Well...
780
00:47:28,708 --> 00:47:30,250
This was your daddy's.
781
00:47:31,208 --> 00:47:32,166
[Earskell sighs]
782
00:47:48,125 --> 00:47:49,125
[Emma] What's that?
783
00:47:50,833 --> 00:47:52,958
[Easrkell]
That's Willard's gun he gave me.
784
00:47:53,666 --> 00:47:55,416
I figure it's time to pass it on.
785
00:47:56,875 --> 00:47:58,250
That's a German Luger.
786
00:47:59,416 --> 00:48:01,083
Brought back from the war.
787
00:48:02,916 --> 00:48:06,083
I... got no use for handguns myself.
788
00:48:06,166 --> 00:48:08,166
But I figure he'd want you to have it.
789
00:48:15,750 --> 00:48:19,291
[sniffles] It's the best present
I ever got. Thank you, Uncle Earskell.
790
00:48:20,500 --> 00:48:22,375
Shotgun's what'll do you good.
791
00:48:24,000 --> 00:48:26,500
Maybe, but I don't have
anything else of his, so...
792
00:48:27,083 --> 00:48:28,375
thank you. [sniffles]
793
00:48:31,125 --> 00:48:32,666
Time does pass.
794
00:48:35,416 --> 00:48:36,666
[boy] Get down there.
795
00:48:36,750 --> 00:48:40,250
[narrator] Boys in school likedto pick on Lenora for her pious manner
796
00:48:40,333 --> 00:48:41,625
and pinched face.
797
00:48:42,125 --> 00:48:46,083
[boy] You're so damn ugly, I'd need a sack
over your head just to get a hard-on.
798
00:48:46,583 --> 00:48:50,083
[narrator] Gene Dinwoodie,Tommy Matson, and Orville Buckman
799
00:48:50,166 --> 00:48:53,541
had managed to corner herby the dumpster behind school.
800
00:48:53,625 --> 00:48:56,083
[boy] Probably fucked your brother,
you brother fucker.
801
00:48:57,583 --> 00:48:58,708
[Arvin] Hey!
802
00:49:00,708 --> 00:49:03,916
-[boy] Come on, get him!
-[Lenora] Please stop! Stop!
803
00:49:05,333 --> 00:49:06,458
God dammit! [grunts]
804
00:49:06,541 --> 00:49:07,875
[groans]
805
00:49:07,958 --> 00:49:10,250
-[Arvin] Get the fuck off me!
-[Lenora] Stop it!
806
00:49:10,333 --> 00:49:11,916
[Arvin] Get off of me! Fuck!
807
00:49:12,416 --> 00:49:14,791
[narrator]
Arvin loved her like his own sister.
808
00:49:14,875 --> 00:49:17,708
-[boy] Sister fucker.
-He would do anything to protect her.
809
00:49:18,833 --> 00:49:20,958
No matter what the weather was,
810
00:49:21,041 --> 00:49:23,750
Lenora would visit her mother's graveafter school.
811
00:49:24,708 --> 00:49:27,208
Some daysshe'd even read the Bible out loud,
812
00:49:27,291 --> 00:49:29,166
and imagine her mother was listening.
813
00:49:30,250 --> 00:49:32,083
Though he wasn't one for praying
814
00:49:32,666 --> 00:49:35,166
Arvin would often drive herand keep her company.
815
00:49:36,333 --> 00:49:37,500
[Lenora] Arvin?
816
00:49:44,875 --> 00:49:47,500
It was a sight
you didn't end up in the hospital.
817
00:49:48,291 --> 00:49:52,000
Yeah, well, there's a lot of no good
sons of bitches out there. [grunts]
818
00:49:52,583 --> 00:49:56,250
Well, Lord, Arvin, you've been saying that
almost since the day I met you.
819
00:49:56,875 --> 00:49:58,625
You know, that's because it's true.
820
00:50:00,708 --> 00:50:03,875
Maybe you should try praying for 'em then.
Would that hurt none?
821
00:50:05,500 --> 00:50:09,333
You already do enough for all of us,
and where's it doing you much good, huh?
822
00:50:10,500 --> 00:50:12,125
You know what would do you good?
823
00:50:12,791 --> 00:50:16,416
To not be wandering behind school
by your own self, like I told you.
824
00:50:18,083 --> 00:50:19,625
Fuckin' Gene Dinwoodie.
825
00:50:23,750 --> 00:50:25,208
Do you ever think about...
826
00:50:26,000 --> 00:50:28,458
how we ended up orphans
living in the same house?
827
00:50:30,625 --> 00:50:31,583
No.
828
00:50:32,583 --> 00:50:34,666
Besides, you might not even be an orphan.
829
00:50:35,625 --> 00:50:37,458
As far as everybody
around here is concerned
830
00:50:37,541 --> 00:50:40,333
your daddy's probably still out there
somewhere alive and kicking.
831
00:50:42,500 --> 00:50:46,000
Fuck, he might even come over that hill
any day now, dancing a jig.
832
00:50:47,916 --> 00:50:49,083
[chuckles] I hope so.
833
00:50:50,666 --> 00:50:52,583
I pray every day he will.
834
00:50:53,916 --> 00:50:55,625
Even if it means he did something?
835
00:50:56,250 --> 00:50:58,083
I've already forgiven him.
836
00:50:58,583 --> 00:50:59,500
Hm.
837
00:51:00,833 --> 00:51:02,041
We could start over.
838
00:51:03,750 --> 00:51:05,250
That's crazy.
839
00:51:05,333 --> 00:51:06,458
No, it's not.
840
00:51:11,125 --> 00:51:12,291
What about your father?
841
00:51:16,083 --> 00:51:17,208
What about him?
842
00:51:18,583 --> 00:51:20,041
I know what my daddy did.
843
00:51:24,750 --> 00:51:25,666
Well...
844
00:51:26,916 --> 00:51:28,458
forgivin' him...
845
00:51:29,708 --> 00:51:30,875
if he could come back.
846
00:51:30,958 --> 00:51:33,791
Well, shut your mouth. We both know
that ain't never gonna happen.
847
00:51:35,250 --> 00:51:36,875
I'm sorry for bringing it up.
848
00:51:36,958 --> 00:51:38,333
[sighs] It's all right.
849
00:51:40,208 --> 00:51:43,875
You know,
I appreciate you always coming with me.
850
00:51:47,000 --> 00:51:49,625
I know you'd probably rather
be doing something else.
851
00:51:51,750 --> 00:51:54,416
We're kin.
We gotta look out for each other.
852
00:51:54,500 --> 00:51:56,083
[man] Lenora! Arvin!
853
00:51:56,708 --> 00:51:57,541
C'mere!
854
00:51:57,625 --> 00:51:58,625
[man coughs]
855
00:51:58,708 --> 00:52:00,041
I might be gone a while.
856
00:52:00,708 --> 00:52:02,041
[man coughs]
857
00:52:02,125 --> 00:52:03,416
I'll be praying for you.
858
00:52:03,500 --> 00:52:04,458
[man coughs]
859
00:52:05,291 --> 00:52:06,583
[man] In the meantime...
860
00:52:07,500 --> 00:52:08,416
[grunts]
861
00:52:09,666 --> 00:52:11,916
my sister's boy from down in Tennessee
862
00:52:12,000 --> 00:52:13,875
is gonna come up and take my place.
863
00:52:15,250 --> 00:52:17,333
He just graduated from one of them...
864
00:52:17,875 --> 00:52:19,166
Bible colleges.
865
00:52:20,041 --> 00:52:24,250
Well, I would appreciate it if you all
would try and make him feel welcome.
866
00:52:26,208 --> 00:52:29,625
Tell your grandmama I'm asking folks
to bring a dish next sermon.
867
00:52:29,708 --> 00:52:30,666
[Lenora] Of course.
868
00:52:31,666 --> 00:52:33,916
[man 2] What you got planned
after school, Arvin?
869
00:52:34,000 --> 00:52:36,916
Cliff Baker says he can get me
on the crew laying blacktop
870
00:52:37,000 --> 00:52:39,583
on the Greenbrier stretch off Route 60.
871
00:52:39,666 --> 00:52:40,583
[man 2] Yeah.
872
00:52:40,666 --> 00:52:42,541
I'm probably just gonna do that. You?
873
00:52:42,625 --> 00:52:44,916
Oh, my old man's holding me here.
874
00:52:45,000 --> 00:52:48,000
Better than getting shipped off
to Vietnam I expect.
875
00:52:48,500 --> 00:52:49,708
Yeah, I suppose so.
876
00:52:50,583 --> 00:52:52,041
[Emma] Everyone says
877
00:52:52,541 --> 00:52:55,250
they like the way I do them, but I--
878
00:52:55,333 --> 00:52:57,708
Well, just get him a big steak then.
879
00:52:57,791 --> 00:52:58,625
[both chuckle]
880
00:52:58,708 --> 00:53:01,083
You know
I can't afford anything like that.
881
00:53:02,083 --> 00:53:05,166
Grandma, quit worrying about it.
He's just a preacher.
882
00:53:05,250 --> 00:53:08,750
Anyway, everyone says ain't no one
doesn't like you, you know that.
883
00:53:09,208 --> 00:53:10,625
So chicken livers it is.
884
00:53:11,708 --> 00:53:12,583
[Emma chuckles]
885
00:53:12,666 --> 00:53:15,166
♪ There's a village ♪
886
00:53:15,250 --> 00:53:17,875
♪ Hidden deep in the valley ♪
887
00:53:18,416 --> 00:53:21,500
♪ Among the pine trees half forlorn ♪
888
00:53:22,125 --> 00:53:25,333
♪ And there on a sunny morning... ♪
889
00:53:26,625 --> 00:53:28,500
It's nice to meet you, Reverend.
890
00:53:28,583 --> 00:53:33,000
[Emma repeating] It's nice to meet you.
891
00:53:33,500 --> 00:53:36,166
-Nice to meet you, Reverend.
-Nice to meet you.
892
00:53:36,250 --> 00:53:39,041
♪ In the little valley town... ♪
893
00:53:39,916 --> 00:53:43,166
[narrator] Emma was knownas one of the best cooks in the county.
894
00:53:43,750 --> 00:53:45,875
When people praised her food,
895
00:53:45,958 --> 00:53:48,375
she always told themthat she couldn't fry an egg
896
00:53:48,458 --> 00:53:49,958
until she found the Lord.
897
00:53:50,791 --> 00:53:53,416
And that he was the onethat guided her hand
898
00:53:53,541 --> 00:53:55,333
and made everything turn out good.
899
00:53:58,166 --> 00:54:00,416
♪ Lead us not into temptation ♪
900
00:54:00,500 --> 00:54:02,625
♪ Bless this hour of meditation ♪
901
00:54:02,708 --> 00:54:05,958
♪ Guide him with eternal love ♪
902
00:54:08,416 --> 00:54:09,708
[sighs] All right.
903
00:54:09,791 --> 00:54:11,375
My heart's in my stomach.
904
00:54:12,166 --> 00:54:13,708
That hat. You know better.
905
00:54:13,791 --> 00:54:16,583
♪ ...the mountains high above ♪
906
00:54:16,666 --> 00:54:20,125
♪ And there, twenty years thereafter ♪
907
00:54:20,625 --> 00:54:23,833
♪ Jimmy was to meet his love ♪
908
00:54:24,875 --> 00:54:25,750
Hello there.
909
00:54:25,833 --> 00:54:27,708
Pleased to meet you, Reverend.
910
00:54:27,791 --> 00:54:28,833
Emma Russell.
911
00:54:28,916 --> 00:54:31,458
Nice to meet you too. What you got there?
912
00:54:32,083 --> 00:54:32,916
[sniffles]
913
00:54:39,166 --> 00:54:41,583
[narrator]
As Preston Teagardin swished the juice
914
00:54:41,666 --> 00:54:43,875
from the chicken liversaround in his mouth,
915
00:54:43,958 --> 00:54:46,791
he felt the stirringsof a sermon coming on.
916
00:54:47,791 --> 00:54:48,666
Blessed...
917
00:54:49,166 --> 00:54:50,833
are they who hunger...
918
00:54:51,500 --> 00:54:52,583
and thirst...
919
00:54:53,583 --> 00:54:54,791
for righteousness.
920
00:54:54,875 --> 00:54:56,708
♪ Bless, oh Lord, this celebration ♪
921
00:54:56,791 --> 00:54:59,666
♪ May their lives be filled with love ♪
922
00:55:01,125 --> 00:55:02,583
Hope you like them, Reverend.
923
00:55:04,291 --> 00:55:06,583
[narrator] Preston lovedthe way people listened to him
924
00:55:06,666 --> 00:55:08,041
and held onto every word.
925
00:55:08,125 --> 00:55:09,166
[Preston] Hmm.
926
00:55:09,250 --> 00:55:12,500
[narrator] He was gratefulhis mother decided all those years ago
927
00:55:12,833 --> 00:55:14,208
that he was going to be a preacher.
928
00:55:15,166 --> 00:55:16,958
He'd never win a fist fight,
929
00:55:17,250 --> 00:55:20,250
but he could recitethe Book of Revelation in his sleep.
930
00:55:34,083 --> 00:55:35,375
Friends...
931
00:55:35,458 --> 00:55:36,375
[clears throat]
932
00:55:38,125 --> 00:55:39,375
there's no doubt...
933
00:55:40,958 --> 00:55:44,458
we're all humble people gathered here.
934
00:55:44,541 --> 00:55:45,916
-[woman] Amen.
-[man] Amen.
935
00:55:46,416 --> 00:55:48,250
Y'all have been awful nice to me
936
00:55:48,875 --> 00:55:51,541
and I thank you from the bottom
of my heart for the welcome.
937
00:55:51,625 --> 00:55:53,583
-[man] Yes.
-[churchgoers whispering]
938
00:55:54,166 --> 00:55:55,166
But friends...
939
00:55:57,666 --> 00:55:58,958
the poor soul...
940
00:55:59,416 --> 00:56:02,291
that brung in them chicken livers
on that beat-up plate...
941
00:56:04,041 --> 00:56:07,291
let's just say I'm inspired to preach
on it for a minute before we eat.
942
00:56:09,666 --> 00:56:10,541
Sure...
943
00:56:11,541 --> 00:56:14,000
some of us are better off than others.
944
00:56:15,000 --> 00:56:16,250
And I see...
945
00:56:17,125 --> 00:56:21,000
plenty of white meat and red meat
946
00:56:21,083 --> 00:56:22,666
laid out on this table.
947
00:56:23,750 --> 00:56:26,875
And I suspect that the folks
that carried them platters in
948
00:56:26,958 --> 00:56:29,791
-eat mighty good sometimes.
-[man] Yes, sir.
949
00:56:29,875 --> 00:56:31,125
But poor people...
950
00:56:32,291 --> 00:56:35,166
got to bring what they can afford.
951
00:56:36,166 --> 00:56:37,500
So them organs...
952
00:56:41,083 --> 00:56:42,416
is a sign to me...
953
00:56:44,166 --> 00:56:45,958
telling me that I should,
954
00:56:46,041 --> 00:56:48,791
as the new preacher of this church,
955
00:56:48,875 --> 00:56:50,708
sacrifice myself.
956
00:56:50,791 --> 00:56:53,541
so that y'all can have a share
of the good meat tonight.
957
00:56:54,083 --> 00:56:56,291
And that's what I'm going to do, friends.
958
00:56:56,375 --> 00:56:58,916
I'm going to eat these organs.
959
00:56:59,833 --> 00:57:02,166
'Cause I model myself
on the good Lord Jesus
960
00:57:02,250 --> 00:57:04,250
whenever he gives me the chance.
961
00:57:04,333 --> 00:57:05,416
And today...
962
00:57:06,125 --> 00:57:08,583
he's blessed me with another opportunity
963
00:57:08,666 --> 00:57:10,708
-to follow in his footsteps.
-[churchgoers] Amen.
964
00:57:10,791 --> 00:57:12,875
[car doors close]
965
00:57:18,416 --> 00:57:21,291
Now, don't you worry
about that pus-gutted blowhard.
966
00:57:21,375 --> 00:57:23,875
I bet he ain't got two nickels
to rub together.
967
00:57:23,958 --> 00:57:26,708
I never been
so embarrassed in all my life.
968
00:57:26,791 --> 00:57:28,625
I could've crawled right under the table.
969
00:57:28,708 --> 00:57:30,958
-All right, I'm gonna go talk to him.
-No, Arvin.
970
00:57:31,041 --> 00:57:32,458
None of that.
971
00:57:32,541 --> 00:57:34,708
He sure ain't the preacher
I was hoping for.
972
00:57:35,625 --> 00:57:39,250
Grandma, that ain't no preacher.
He's as bad as they got on the damn radio.
973
00:57:40,333 --> 00:57:43,125
Heck, I bet he just wanted
them chicken livers all for his own self.
974
00:57:43,208 --> 00:57:44,416
That's why he did that.
975
00:57:44,500 --> 00:57:46,708
You see the way he was gobbling them down.
976
00:57:46,791 --> 00:57:48,625
You shouldn't talk like that, Arvin.
977
00:57:50,500 --> 00:57:53,375
Preacher Teagardin wouldn't be here
if the Lord hadn't sent him.
978
00:57:56,333 --> 00:57:58,208
["Honeycomb" by Jimmie Rodgers plays]
979
00:57:58,791 --> 00:58:00,541
♪ Honeycomb ♪
980
00:58:00,625 --> 00:58:03,458
♪ Well it's a darn good lifeAnd it's kinda funny ♪
981
00:58:03,541 --> 00:58:05,666
♪ How the Lord made the beeAnd the bee made the honey ♪
982
00:58:05,750 --> 00:58:08,583
♪ And the honeybee lookin' for a home ♪
983
00:58:08,666 --> 00:58:10,833
♪ And they called it honeycomb... ♪
984
00:58:10,916 --> 00:58:13,250
[boy shouting] Whoo! Lenora!
985
00:58:13,875 --> 00:58:15,291
[screaming]
986
00:58:15,375 --> 00:58:17,833
-[indistinct yelling]
-Hey, chicken shit!
987
00:58:18,666 --> 00:58:21,541
♪ Made my baby's lipsOh, honeycomb ♪
988
00:58:26,083 --> 00:58:27,916
[Arvin] That preacher's a little flashy.
989
00:58:30,958 --> 00:58:32,125
Are you not coming?
990
00:58:33,500 --> 00:58:35,916
No, I got some things to do
before we go home.
991
00:58:37,958 --> 00:58:40,291
Can't we go do them after I see Mama?
992
00:58:41,625 --> 00:58:43,125
No, you go on, I'll be back.
993
00:58:46,458 --> 00:58:47,541
Go on.
994
00:58:47,625 --> 00:58:48,708
[door opens]
995
00:58:49,666 --> 00:58:51,833
[Lenora humming]
996
00:58:55,041 --> 00:58:56,708
[thunder rumbling]
997
00:58:56,791 --> 00:58:59,208
[radio announcer] ...stand on the vergeof a big breakthrough.
998
00:58:59,375 --> 00:59:03,458
God has said in the next few years,we stand on the verge of paradise.
999
00:59:04,041 --> 00:59:05,500
But there's something wrong.
1000
00:59:05,833 --> 00:59:08,750
And I'm gonna tell you,we've got to have prayer power
1001
00:59:08,833 --> 00:59:10,916
and spiritual power.
1002
00:59:11,416 --> 00:59:14,000
In south Vietnam,soldiers fight with arms.
1003
00:59:14,083 --> 00:59:15,291
but now our spirit...
1004
00:59:15,583 --> 00:59:17,583
[announcer continues indistinctly]
1005
00:59:23,000 --> 00:59:25,000
[footsteps approaching]
1006
00:59:37,708 --> 00:59:39,208
[Preston] Who is it out there?
1007
00:59:41,708 --> 00:59:43,875
Lenora Laferty, Preacher Teagardin.
1008
00:59:44,541 --> 00:59:45,791
Girl, you been crying?
1009
00:59:46,291 --> 00:59:47,291
It's nothing.
1010
00:59:48,666 --> 00:59:50,708
I just get down sometimes--
1011
00:59:52,208 --> 00:59:53,125
Uh...
1012
00:59:55,166 --> 00:59:57,166
The kids at school, they like to tease,
1013
00:59:57,250 --> 00:59:59,833
and I ain't gonna have family there
come next year.
1014
01:00:01,666 --> 01:00:03,458
I was like you when I was your age.
1015
01:00:05,541 --> 01:00:06,666
Full of the Lord.
1016
01:00:07,958 --> 01:00:11,208
Some of them other kids just...
came down hard on me.
1017
01:00:12,458 --> 01:00:13,833
What did you do about it?
1018
01:00:16,541 --> 01:00:17,375
Well...
1019
01:00:18,541 --> 01:00:19,791
it was a rough time.
1020
01:00:20,833 --> 01:00:22,041
They was just jealous.
1021
01:00:23,666 --> 01:00:24,541
Envy.
1022
01:00:25,500 --> 01:00:27,083
Brings out the worst in people.
1023
01:00:28,625 --> 01:00:30,250
Especially the young ones.
1024
01:00:35,000 --> 01:00:37,708
I don't know
if you have anywhere you gotta be.
1025
01:00:38,416 --> 01:00:39,333
But, uh...
1026
01:00:40,250 --> 01:00:41,625
maybe we can take a drive.
1027
01:00:42,791 --> 01:00:46,250
There's a quiet place I found
I like to go and pray on things.
1028
01:00:46,708 --> 01:00:49,541
["Young Love" by Sonny James
playing on the radio]
1029
01:00:52,333 --> 01:00:54,666
♪ They say for every boy and girl ♪
1030
01:00:54,750 --> 01:00:57,125
♪ There's just one loveIn this whole world ♪
1031
01:00:57,208 --> 01:00:59,875
♪ And I know ♪
1032
01:00:59,958 --> 01:01:02,916
♪ I've found mine ♪
1033
01:01:03,000 --> 01:01:05,250
[narrator] Like his father years before,
1034
01:01:05,333 --> 01:01:08,250
Arvin had always been carefulabout picking his time.
1035
01:01:11,500 --> 01:01:13,208
He knew he'd stand a better chance
1036
01:01:13,291 --> 01:01:16,291
if he didn't try to take onall the dirty bastards at once.
1037
01:01:16,375 --> 01:01:17,666
[door opens]
1038
01:01:19,166 --> 01:01:20,458
[door closes]
1039
01:01:20,541 --> 01:01:23,458
♪ Young love, first love ♪
1040
01:01:23,541 --> 01:01:25,375
[woman moaning] What was that?
1041
01:01:28,083 --> 01:01:30,416
Nothing.
It must not have got shut all the way.
1042
01:01:31,541 --> 01:01:33,416
Let's get them bloomers off, come on.
1043
01:01:33,500 --> 01:01:35,250
You-- Close that door!
1044
01:01:37,958 --> 01:01:39,416
Goddamn better be worth it.
1045
01:01:40,083 --> 01:01:41,458
[thunder rumbling]
1046
01:01:46,375 --> 01:01:47,208
[grunts]
1047
01:01:47,291 --> 01:01:48,916
-[Arvin] You piece of shit!
-[girl screams]
1048
01:01:49,000 --> 01:01:50,083
[boy groans]
1049
01:01:50,166 --> 01:01:51,125
[girl] Stop it!
1050
01:01:51,208 --> 01:01:52,958
-[both grunting]
-[Arvin] Motherfucker!
1051
01:01:54,833 --> 01:01:58,041
Hey, Orville, will you start it up, man?
I don't think it's the spark plugs.
1052
01:01:58,125 --> 01:02:00,125
["Young Love" continues playing]
1053
01:02:02,208 --> 01:02:03,291
Hey...
1054
01:02:03,375 --> 01:02:04,500
[car starting]
1055
01:02:05,166 --> 01:02:07,916
No. Hey, Gene, you want another Twinkie?
1056
01:02:08,000 --> 01:02:09,250
I'm all right, thank you.
1057
01:02:12,625 --> 01:02:13,875
Wait--
1058
01:02:14,708 --> 01:02:17,750
Wait! I'm sorry! I'm sorry!
1059
01:02:18,750 --> 01:02:19,750
[groans]
1060
01:02:19,833 --> 01:02:23,541
[Arvin] Want your fuckin' Twinkie now?
Is that what you want?
1061
01:02:25,375 --> 01:02:26,208
[boy] No!
1062
01:02:29,416 --> 01:02:31,166
[Arvin panting]
1063
01:02:32,166 --> 01:02:33,083
[grunts]
1064
01:02:36,500 --> 01:02:38,666
[boy gasping and groaning]
1065
01:02:44,000 --> 01:02:45,500
[boy wheezing]
1066
01:02:46,083 --> 01:02:47,500
You touch my sister again...
1067
01:02:48,666 --> 01:02:49,666
I'll kill you.
1068
01:02:50,166 --> 01:02:51,250
Do you understand me?
1069
01:02:51,333 --> 01:02:52,333
[wheezing] Yes.
1070
01:02:52,416 --> 01:02:55,375
-Do you understand me?
-I'm so sorry. [wheezing]
1071
01:02:57,541 --> 01:02:58,708
[car door bangs shut]
1072
01:03:01,875 --> 01:03:02,833
[groans]
1073
01:03:32,875 --> 01:03:35,125
Now, we can feel the Lord our here,
can't we?
1074
01:03:40,916 --> 01:03:43,125
It's kind of you to come all this way.
1075
01:03:46,833 --> 01:03:48,666
[thunder rumbling]
1076
01:03:53,625 --> 01:03:54,458
Lenora...
1077
01:03:56,875 --> 01:03:59,583
have you truly opened yourself
to the Lord with...
1078
01:04:00,541 --> 01:04:02,416
Preacher Sykes or...
1079
01:04:03,500 --> 01:04:04,666
any other preacher?
1080
01:04:08,041 --> 01:04:08,875
Once...
1081
01:04:10,500 --> 01:04:12,708
Reverend Sykes wept with me.
1082
01:04:12,791 --> 01:04:13,750
[Preston] Hmm.
1083
01:04:15,125 --> 01:04:16,416
That's not my meaning.
1084
01:04:17,625 --> 01:04:19,125
Have you shown yourself
1085
01:04:19,750 --> 01:04:21,166
as the Lord made you?
1086
01:04:25,708 --> 01:04:27,541
You mean in my birthday suit? No.
1087
01:04:28,916 --> 01:04:30,416
-No?
-No.
1088
01:04:31,416 --> 01:04:32,791
To show yourself
1089
01:04:33,250 --> 01:04:35,416
as the Lord made his first children,
1090
01:04:35,916 --> 01:04:38,166
is to truly turn yourself to him...
1091
01:04:39,583 --> 01:04:41,208
and his witnessing of it.
1092
01:04:42,625 --> 01:04:44,166
Now, that's courage itself.
1093
01:04:45,333 --> 01:04:47,500
[thunder rumbling]
1094
01:04:50,541 --> 01:04:52,083
Meaning I take off my clothes?
1095
01:04:55,541 --> 01:04:57,125
Come on and pray with me.
1096
01:04:57,208 --> 01:04:58,458
[inhales deeply]
1097
01:04:59,666 --> 01:05:03,958
Lord, Lenora is showing herself to you.
1098
01:05:04,041 --> 01:05:05,875
See her, Lord,
1099
01:05:05,958 --> 01:05:07,500
as you made her.
1100
01:05:07,583 --> 01:05:09,833
She presents herself to you now.
1101
01:05:10,333 --> 01:05:12,083
Give her the strength.
1102
01:05:25,375 --> 01:05:27,375
[thunder rumbling]
1103
01:05:28,625 --> 01:05:29,625
[Preston chuckles]
1104
01:05:52,583 --> 01:05:53,916
We are together
1105
01:05:55,416 --> 01:05:56,666
before the Lord.
1106
01:05:58,875 --> 01:05:59,916
Amen.
1107
01:06:00,000 --> 01:06:01,041
Amen.
1108
01:06:18,083 --> 01:06:19,000
[Preston chuckles]
1109
01:06:20,125 --> 01:06:21,166
[door closes]
1110
01:06:21,250 --> 01:06:22,708
Sorry I didn't come today.
1111
01:06:23,583 --> 01:06:24,583
It's okay.
1112
01:06:25,416 --> 01:06:27,916
I know there's other things
you wanna be doing probably.
1113
01:06:28,000 --> 01:06:31,250
["Put It Off Until Tomorrow"
by Bill Phillips plays on the radio]
1114
01:06:31,333 --> 01:06:33,958
[Lenora]
So, I can come on my own from now on.
1115
01:06:35,916 --> 01:06:41,750
♪ You say our love is over ♪
1116
01:06:43,291 --> 01:06:45,333
[narrator] Like her mother years ago,
1117
01:06:45,416 --> 01:06:49,375
Lenora felt the same forcethat drew Helen to Roy Laferty.
1118
01:06:50,250 --> 01:06:54,875
The girl imagined that she could touchthe love emanating from the preacher.
1119
01:06:57,125 --> 01:07:02,416
♪ But leave me tomorrow ♪
1120
01:07:02,500 --> 01:07:03,958
♪ Wo-wow ♪
1121
01:07:04,458 --> 01:07:10,083
-♪ You've hurt me enough today ♪
-[sniffles, sighs]
1122
01:07:11,708 --> 01:07:14,833
♪ You've hurt me enough... ♪
1123
01:07:14,916 --> 01:07:17,958
Thirty-three to Athens,
50 to Clarksville...
1124
01:07:19,291 --> 01:07:21,666
Seventy-nine North to Pittsburgh.
1125
01:07:22,750 --> 01:07:23,791
[sniffles]
1126
01:07:23,875 --> 01:07:26,166
Thirty-three, 50, 79.
1127
01:07:27,708 --> 01:07:30,083
Thirty-three, 50, 79.
1128
01:07:30,583 --> 01:07:32,666
Thirty-three, 50, 79.
1129
01:07:33,250 --> 01:07:34,416
Fuck you, Carl!
1130
01:07:34,500 --> 01:07:39,666
♪ You won't be coming back ♪
1131
01:07:40,333 --> 01:07:42,000
♪ So, stay... ♪
1132
01:07:42,083 --> 01:07:43,083
Shit.
1133
01:07:44,958 --> 01:07:45,875
Shit.
1134
01:07:47,541 --> 01:07:51,500
♪ Loneliness isn't far away ♪
1135
01:07:53,041 --> 01:07:55,708
[narrator] It was the summer of 1965,
1136
01:07:55,791 --> 01:08:00,041
and the couple were getting ready for whatwould be their fourteenth road trip.
1137
01:08:02,041 --> 01:08:04,333
Carl had decided long ago
1138
01:08:04,458 --> 01:08:07,500
that young, good-looking hitchhikerswere the best.
1139
01:08:09,041 --> 01:08:11,583
What the fuck is going on out here?
[sighs]
1140
01:08:13,583 --> 01:08:14,625
Couldn't sleep.
1141
01:08:17,500 --> 01:08:18,625
And you went outside for...
1142
01:08:20,375 --> 01:08:22,666
Thought I'd pack the limousine early.
1143
01:08:22,750 --> 01:08:24,250
[dogs barking in the distance]
1144
01:08:27,791 --> 01:08:30,625
We don't pack early, Sandy, that's a rule.
1145
01:08:31,832 --> 01:08:32,791
[sighs]
1146
01:08:34,375 --> 01:08:35,832
-You fucking around?
-No.
1147
01:08:35,916 --> 01:08:37,082
-Work?
-No.
1148
01:08:42,332 --> 01:08:44,541
I gotta go into town
for business tomorrow.
1149
01:08:46,957 --> 01:08:49,375
Think I wanna drive around
in a car full of bags?
1150
01:08:50,957 --> 01:08:52,832
Buying a camera ain't business.
1151
01:08:56,041 --> 01:08:56,957
Hmm.
1152
01:08:57,875 --> 01:08:59,875
[indistinct TV chatter]
1153
01:09:42,750 --> 01:09:44,041
[thumping on door]
1154
01:09:47,375 --> 01:09:48,750
[thumping on door]
1155
01:09:49,250 --> 01:09:51,000
I'm coming, God dammit!
1156
01:09:52,166 --> 01:09:53,125
[thumping]
1157
01:09:53,207 --> 01:09:55,625
-[man] I'll break in if you don't answer.
-Jesus.
1158
01:10:02,583 --> 01:10:04,666
-You don't look too good.
-I was asleep.
1159
01:10:05,958 --> 01:10:07,083
What do you want?
1160
01:10:09,625 --> 01:10:11,083
[Sandy sighs] Huh?
1161
01:10:13,208 --> 01:10:14,458
What are you looking for?
1162
01:10:16,333 --> 01:10:18,375
Stop tearing my damn kitchen apart.
1163
01:10:18,458 --> 01:10:19,625
You got any candy?
1164
01:10:19,708 --> 01:10:22,666
Jane got you sober again? [scoffs]
1165
01:10:27,625 --> 01:10:28,791
Going somewhere?
1166
01:10:29,458 --> 01:10:31,625
Not that it's any of your business,
big brother,
1167
01:10:31,708 --> 01:10:33,541
but I'm going on a little vacation.
1168
01:10:33,625 --> 01:10:34,833
North Carolina.
1169
01:10:41,166 --> 01:10:42,458
Why are you here, Lee?
1170
01:10:43,750 --> 01:10:44,708
[Lee sighs]
1171
01:10:47,500 --> 01:10:48,458
[Lee sighs]
1172
01:10:51,541 --> 01:10:53,166
-[Lee munching]
-Hmm?
1173
01:10:55,958 --> 01:10:58,458
I've been getting a lot of calls
from people about
1174
01:10:58,541 --> 01:11:00,666
girls that someone snatched
out of Tecumseh.
1175
01:11:00,750 --> 01:11:01,875
[munches]
1176
01:11:01,958 --> 01:11:04,166
They even mentioned your name
a couple times.
1177
01:11:04,250 --> 01:11:05,166
That's horseshit.
1178
01:11:10,250 --> 01:11:12,333
I got another election coming up, Sandy.
1179
01:11:13,583 --> 01:11:17,208
Ol' Matthew's out there doing anything
he can to try to make me look bad.
1180
01:11:19,375 --> 01:11:22,000
Is Carl the one pimping you?
That fat son of a bitch?
1181
01:11:22,083 --> 01:11:24,208
No, he's working, making deliveries.
1182
01:11:29,875 --> 01:11:31,000
Deliveries?
1183
01:11:32,458 --> 01:11:33,583
For who?
1184
01:11:33,666 --> 01:11:34,875
Hell if I know.
1185
01:11:35,583 --> 01:11:38,375
But he's bringing home money
that I don't gotta ask you for.
1186
01:11:40,291 --> 01:11:41,291
Is it Leroy?
1187
01:11:44,291 --> 01:11:45,833
Get the fuck out of here, Lee.
1188
01:11:47,833 --> 01:11:49,708
[sighs] Son of a bitch has it coming.
1189
01:11:53,000 --> 01:11:53,875
[sighs]
1190
01:11:53,958 --> 01:11:57,375
Just leave off the horn
until after the election, you understand?
1191
01:11:59,208 --> 01:12:01,458
Don't act like you do nothing wrong.
1192
01:12:16,583 --> 01:12:18,833
I'm the law around here, little sister.
1193
01:12:20,000 --> 01:12:21,708
And that makes all the difference.
1194
01:12:30,833 --> 01:12:32,416
[narrator] Cody Hamilton,
1195
01:12:32,500 --> 01:12:37,000
a 20-year-old carpenter out fishingearly one morning in West Virginia.
1196
01:12:37,083 --> 01:12:39,250
What the fuck are you doing, Sandy?
1197
01:12:40,583 --> 01:12:43,583
["He Says The Same Things To Me"
by Skeeter Davis playing]
1198
01:12:47,166 --> 01:12:50,125
♪ If he did there's no surprise ♪
1199
01:12:50,208 --> 01:12:52,583
-[door opens]
-[woman] Hey, Lee. Sandy's off.
1200
01:12:52,666 --> 01:12:54,333
[song continues playing]
1201
01:13:00,083 --> 01:13:03,916
Leroy's private space
owns up half this dump.
1202
01:13:04,000 --> 01:13:05,916
I'm gonna inspect those whore rooms.
1203
01:13:06,000 --> 01:13:07,916
[woman] Lee, ain't nothin' there.
1204
01:13:11,375 --> 01:13:12,333
Let me by.
1205
01:13:14,000 --> 01:13:14,916
Lawman.
1206
01:13:23,291 --> 01:13:25,666
-[Lee groans]
-[punching]
1207
01:13:28,833 --> 01:13:29,791
[Lee grunts]
1208
01:13:31,458 --> 01:13:34,583
[man] When the man who puts extra money
in your pockets asks why you're as red
1209
01:13:34,666 --> 01:13:35,833
as a newborn baby,
1210
01:13:36,333 --> 01:13:38,083
you tell him who the whore is.
1211
01:13:41,166 --> 01:13:42,583
[Lee breathes heavily]
1212
01:13:42,666 --> 01:13:44,916
["Welcome To My World"
by Jim Reevs playing]
1213
01:13:46,041 --> 01:13:48,916
[narrator] Bodecker believedpeople were like dogs:
1214
01:13:49,375 --> 01:13:52,250
once they start digging,they don't wanna stop.
1215
01:13:53,833 --> 01:13:57,333
First, it would just bethat the Sheriff had a whore for a sister,
1216
01:13:58,125 --> 01:14:01,375
and after that, all the bribesand other shit that had piled up
1217
01:14:01,458 --> 01:14:03,333
since he'd first pinned on a badge.
1218
01:14:04,250 --> 01:14:06,166
And if he wasn't careful,
1219
01:14:06,250 --> 01:14:10,250
eventually someone would find outabout his own dealings with Leroy.
1220
01:14:10,458 --> 01:14:12,041
[Leroy] My boy, my boy.
1221
01:14:14,875 --> 01:14:17,000
-It's been a while.
-[Lee sighs] Yeah.
1222
01:14:17,625 --> 01:14:20,958
-[waitress] Whatcha having, honey?
-Coffee. Ain't staying long.
1223
01:14:22,541 --> 01:14:23,750
You got a new toy?
1224
01:14:23,833 --> 01:14:25,666
[man] It's an English firearm.
1225
01:14:25,750 --> 01:14:26,750
It's really rare.
1226
01:14:27,333 --> 01:14:28,625
It's got special bullets.
1227
01:14:28,708 --> 01:14:29,916
Untraceable.
1228
01:14:30,958 --> 01:14:32,125
[Lee] Untraceable.
1229
01:14:32,208 --> 01:14:33,791
[loud bang, cutlery clanking]
1230
01:14:33,875 --> 01:14:34,875
[waitress] Sorry!
1231
01:14:36,250 --> 01:14:40,333
[Leroy] Word starts going around Sheriff's
got his eye on the girls at Tecumseh.
1232
01:14:41,125 --> 01:14:42,958
That's gonna cost me my money.
1233
01:14:44,250 --> 01:14:47,083
Me losing money
is gonna cost you your cut.
1234
01:14:48,041 --> 01:14:49,708
It didn't have anything to do with you.
1235
01:14:50,916 --> 01:14:51,875
It does now.
1236
01:14:53,541 --> 01:14:56,708
Bobo, you ever go and beat the shit
outta someone I made my money off?
1237
01:14:58,041 --> 01:14:58,916
[Bobo] No.
1238
01:14:59,500 --> 01:15:02,166
Never crossed my mind,
thinking about that.
1239
01:15:05,791 --> 01:15:08,291
Guy running against me
is going door-to-door
1240
01:15:08,375 --> 01:15:11,208
telling folk I look the other way
when it comes to Sandy.
1241
01:15:13,708 --> 01:15:15,000
Bobo, don't eat my scraps.
1242
01:15:16,375 --> 01:15:17,625
Give over the envelope.
1243
01:15:23,250 --> 01:15:24,208
[Leroy sniffles]
1244
01:15:34,708 --> 01:15:35,958
There's debt you owe me.
1245
01:15:37,375 --> 01:15:39,500
What I'm gonna lose at the bar.
1246
01:15:39,583 --> 01:15:40,750
Horse shit.
1247
01:15:40,833 --> 01:15:42,416
You ain't losing nothing there.
1248
01:15:43,041 --> 01:15:44,000
[Leroy] Yeah?
1249
01:15:44,583 --> 01:15:47,208
And you know that
'cause you're a loaded diaper
1250
01:15:47,291 --> 01:15:49,208
like everyone else who works for me
1251
01:15:49,291 --> 01:15:51,750
or because all of Meade
knows you're dirty?
1252
01:15:53,333 --> 01:15:54,208
[sniffles]
1253
01:16:01,166 --> 01:16:03,416
That's your weekly earnings
'til we're square.
1254
01:16:05,708 --> 01:16:07,708
Now, get the fuck out of my diner. [sighs]
1255
01:16:09,666 --> 01:16:12,625
[narrator] Bodecker knewthat Leroy and his errand boy Bobo
1256
01:16:12,708 --> 01:16:15,541
would kill him soon enoughif he made any more trouble.
1257
01:16:17,500 --> 01:16:19,500
He had an election to think about
1258
01:16:19,583 --> 01:16:21,708
and couldn't afford any liabilities.
1259
01:16:22,416 --> 01:16:26,333
[Leroy] My bar is off limits and so isyour whore sister, you understand?
1260
01:16:27,875 --> 01:16:29,416
[man] Thanks for stopping.
1261
01:16:34,125 --> 01:16:35,083
[door closes]
1262
01:16:40,666 --> 01:16:43,875
-[Sandy] What's your name, sweetie?
-Private Gary Matthew Bryson.
1263
01:16:44,375 --> 01:16:45,750
[Sandy] That's a nice name.
1264
01:16:46,458 --> 01:16:50,208
[Carl] You sound like you're at roll call.
Relax, boy.
1265
01:16:50,291 --> 01:16:52,000
[Sandy] Which of them you go by?
1266
01:16:52,083 --> 01:16:55,875
Gary. That was my dad's name,
so at home, I'm Gary Matthew.
1267
01:16:55,958 --> 01:16:58,333
[Sandy] Matthew?
That's from the Bible, ain't it, Carl?
1268
01:16:58,416 --> 01:17:00,416
[Carl] Everything's from the Bible, honey.
1269
01:17:00,500 --> 01:17:02,916
Hell, Ol' Matthew,
he's one of the Apostles.
1270
01:17:03,416 --> 01:17:06,041
You probably knew your name
came out of the Bible, didn't you?
1271
01:17:07,541 --> 01:17:10,125
[Gary] We didn't go to church much
when I was a kid.
1272
01:17:11,083 --> 01:17:12,708
But you've been baptized, right?
1273
01:17:13,500 --> 01:17:14,791
[Gary] Of course.
1274
01:17:14,875 --> 01:17:16,041
We ain't heathens.
1275
01:17:16,125 --> 01:17:18,250
I just don't know much
about the Bible is all.
1276
01:17:18,750 --> 01:17:19,625
Good.
1277
01:17:21,666 --> 01:17:24,375
Lord knows where a person
who ain't saved might end up.
1278
01:17:25,041 --> 01:17:27,166
Hm... Right now it looks like Vietnam.
1279
01:17:30,541 --> 01:17:34,958
[Sandy] It's beautiful, isn't it?
All them trees just going up, up, up.
1280
01:17:36,208 --> 01:17:37,583
That's a good picture.
1281
01:17:38,791 --> 01:17:39,791
[Gary] Sure is.
1282
01:17:41,625 --> 01:17:43,208
You're a nice boy, Gary.
1283
01:17:47,125 --> 01:17:48,375
[Carl humming]
1284
01:17:48,458 --> 01:17:50,416
[Gary] Thanks for inviting me to lunch.
1285
01:17:57,458 --> 01:17:58,750
What do you say we eat, huh?
1286
01:17:59,500 --> 01:18:01,083
[Sandy] What do you want, Gary?
1287
01:18:01,166 --> 01:18:02,583
[Gary] Uh, bologna's good.
1288
01:18:02,666 --> 01:18:04,875
Bologna? You want cheese?
1289
01:18:05,666 --> 01:18:06,625
Yes, please.
1290
01:18:07,166 --> 01:18:08,041
Okay.
1291
01:18:13,166 --> 01:18:14,750
-[Gary] Thank you.
-[Sandy chuckles]
1292
01:18:15,250 --> 01:18:16,416
Here you go, hon.
1293
01:18:27,833 --> 01:18:28,833
[Sandy] Gary?
1294
01:18:30,083 --> 01:18:31,208
Oh, no, thank you.
1295
01:18:31,291 --> 01:18:32,500
You don't drink?
1296
01:18:32,583 --> 01:18:34,083
I don't hold it very well.
1297
01:18:34,625 --> 01:18:36,125
Usually gets me in trouble.
1298
01:18:36,708 --> 01:18:37,625
Well, come on.
1299
01:18:38,708 --> 01:18:40,791
You mean to tell me
you're not gonna have a drink
1300
01:18:40,875 --> 01:18:42,458
with a pretty little thing like her?
1301
01:18:46,708 --> 01:18:48,125
[Gary] Oh, what the hell. [chuckles]
1302
01:18:48,208 --> 01:18:49,125
[Carl] Yeah.
1303
01:18:50,333 --> 01:18:51,458
[Gary clears throat]
1304
01:18:52,041 --> 01:18:53,541
Whoo! That'll wake you up.
1305
01:18:53,625 --> 01:18:54,833
[Sandy and Gary laugh]
1306
01:18:55,208 --> 01:18:57,333
-[Gary] Here.
-No, you go on and take another one.
1307
01:18:59,083 --> 01:19:00,708
-[Gary] Cheers.
-[Carl] Cheers.
1308
01:19:05,791 --> 01:19:06,833
I got an idea.
1309
01:19:08,583 --> 01:19:10,666
Seeing as we might not
see one another again...
1310
01:19:12,166 --> 01:19:14,291
we oughta record this for posterity.
1311
01:19:15,333 --> 01:19:16,333
[Gary clears throat]
1312
01:19:18,166 --> 01:19:20,666
-[Gary] You mean a picture?
-[Carl] Damn right, I mean a picture.
1313
01:19:20,750 --> 01:19:22,541
-Sure, I'm game.
-That's the spirit.
1314
01:19:23,041 --> 01:19:26,208
[Carl] I'll tell you what, Private.
Why don't you just...
1315
01:19:26,291 --> 01:19:29,166
lie down on that blanket there
on your side.
1316
01:19:30,250 --> 01:19:31,333
[Gary] Like that?
1317
01:19:31,416 --> 01:19:32,416
Like that.
1318
01:19:33,416 --> 01:19:35,375
Now, take that bottle and hold it
1319
01:19:35,916 --> 01:19:37,750
like you got it on you all the time.
1320
01:19:40,250 --> 01:19:41,208
[Gary] How's that?
1321
01:19:43,416 --> 01:19:44,416
[camera shutter clicks]
1322
01:19:46,000 --> 01:19:48,250
["Wings Of A Dove"
by Ferlin Husky playing]
1323
01:19:50,625 --> 01:19:54,375
♪ He sends His pure sweet love ♪
1324
01:19:54,458 --> 01:19:56,708
♪ A sign from above ♪
1325
01:19:56,791 --> 01:19:58,375
♪ Sign from above ♪
1326
01:19:58,458 --> 01:20:00,875
♪ On the wings of a dove ♪
1327
01:20:00,958 --> 01:20:02,500
♪ Wings of a dove ♪
1328
01:20:02,583 --> 01:20:05,958
♪ When troubles surround us ♪
1329
01:20:06,666 --> 01:20:09,875
♪ When evils come ♪
1330
01:20:10,750 --> 01:20:13,041
♪ The body grows weak ♪
1331
01:20:13,125 --> 01:20:14,583
♪ Body grows weak ♪
1332
01:20:15,083 --> 01:20:17,166
♪ The spirit grows numb ♪
1333
01:20:17,250 --> 01:20:18,750
♪ Spirit grows numb ♪
1334
01:20:18,833 --> 01:20:22,000
-You're snoozing through Ferlin.
-I don't like this gospel shit.
1335
01:20:24,750 --> 01:20:25,875
[music stops]
1336
01:20:28,458 --> 01:20:29,666
You know, we did him a favor.
1337
01:20:29,750 --> 01:20:32,583
He was just gonna get shot up
and killed in Vietnam anyways.
1338
01:20:36,208 --> 01:20:37,291
God dammit.
1339
01:20:37,958 --> 01:20:40,875
-He wasn't nothing but another model.
-I told you I don't like this anymore.
1340
01:20:40,958 --> 01:20:43,250
Ain't it fair
if I hate the way some of 'em cry?
1341
01:20:43,333 --> 01:20:44,500
Not that you'd appreciate it,
1342
01:20:44,583 --> 01:20:46,875
but tears make for a good photograph.
1343
01:20:47,375 --> 01:20:49,416
[narrator] What Sandy didn't understand
1344
01:20:49,500 --> 01:20:51,458
was that to his way of thinking,
1345
01:20:51,541 --> 01:20:53,250
this was the one true religion.
1346
01:20:54,416 --> 01:20:56,375
Only in the presence of death
1347
01:20:56,875 --> 01:20:59,750
could he feel the presenceof something like God.
1348
01:20:59,833 --> 01:21:00,916
[Gary] No, no, no!
1349
01:21:01,000 --> 01:21:02,083
[Gary screams]
1350
01:21:02,166 --> 01:21:05,041
[sobbing] Please! Please! Please!
1351
01:21:05,541 --> 01:21:06,458
[Gary screams]
1352
01:21:06,541 --> 01:21:09,791
[Carl] Don't you-- Don't you touch
that fuckin' camera there, son.
1353
01:21:11,083 --> 01:21:12,666
[camera shutter clicking]
1354
01:21:13,333 --> 01:21:14,583
[narrator] The sick fuck.
1355
01:21:14,666 --> 01:21:16,291
How about we check into a motel?
1356
01:21:17,041 --> 01:21:20,125
Get a couple of steaks,
and relax for a day or two.
1357
01:21:20,208 --> 01:21:21,291
How does that sound?
1358
01:21:23,375 --> 01:21:26,916
[Sandy] Private Gary Matthew Bryson
won't be reporting to Fort Eustis.
1359
01:21:27,000 --> 01:21:29,750
But he ain't a coward,
he went and got himself killed.
1360
01:21:30,583 --> 01:21:32,541
Buried by the Mechums River
in West Virginia.
1361
01:21:32,625 --> 01:21:34,333
Chopped up pretty bad in a suitcase.
1362
01:21:35,416 --> 01:21:37,166
No, I won't speak to nobody else.
1363
01:21:47,416 --> 01:21:48,875
[Preston] I've heard of cases
1364
01:21:49,375 --> 01:21:51,250
in my reading
1365
01:21:51,333 --> 01:21:53,500
about sin
1366
01:21:54,000 --> 01:21:58,166
where someone got so sick...
1367
01:21:59,666 --> 01:22:01,291
over some sin
1368
01:22:01,791 --> 01:22:03,791
they felt
1369
01:22:03,875 --> 01:22:07,125
they had committed that was so terrible
1370
01:22:07,625 --> 01:22:08,541
that they...
1371
01:22:10,125 --> 01:22:13,125
started imagining things.
1372
01:22:15,333 --> 01:22:17,541
Back, I read a story about...
1373
01:22:18,708 --> 01:22:19,750
people.
1374
01:22:20,333 --> 01:22:21,333
Poor people.
1375
01:22:22,791 --> 01:22:23,708
Barely
1376
01:22:24,416 --> 01:22:25,833
able to write...
1377
01:22:27,250 --> 01:22:28,375
thinking they're...
1378
01:22:29,166 --> 01:22:30,291
the president
1379
01:22:30,916 --> 01:22:31,958
or...
1380
01:22:32,833 --> 01:22:35,666
or a Hollywood celebrity
1381
01:22:35,750 --> 01:22:38,041
like Ava Gardner.
1382
01:22:42,083 --> 01:22:43,583
I--
1383
01:22:49,291 --> 01:22:52,166
I don't understand
what you're talking about.
1384
01:22:54,500 --> 01:22:56,333
The thing is, that's the part of it.
1385
01:22:57,250 --> 01:22:58,458
The book says...
1386
01:22:59,708 --> 01:23:00,750
it's not,
1387
01:23:01,375 --> 01:23:02,958
not understanding.
1388
01:23:04,166 --> 01:23:05,583
See, think about it.
1389
01:23:06,708 --> 01:23:07,791
How...
1390
01:23:09,083 --> 01:23:10,250
could I be
1391
01:23:10,750 --> 01:23:11,750
the daddy...
1392
01:23:12,666 --> 01:23:15,666
when all we done
is spend time with the Lord?
1393
01:23:15,750 --> 01:23:16,750
[door closes]
1394
01:23:20,708 --> 01:23:21,875
[Arvin] Late night?
1395
01:23:24,250 --> 01:23:27,958
[Earskell] Played cards
over at Elder Stubbs's garage again.
1396
01:23:28,708 --> 01:23:30,000
You win this time?
1397
01:23:32,375 --> 01:23:33,916
No, not really.
1398
01:23:34,500 --> 01:23:35,375
[chuckles]
1399
01:23:37,708 --> 01:23:40,000
Saw Fred Dinwoodie over there.
1400
01:23:40,083 --> 01:23:42,458
He said his boy is just about healed up.
1401
01:23:44,333 --> 01:23:46,916
I still think
you could have held back a little bit.
1402
01:23:48,458 --> 01:23:50,541
Well, he ain't bothered Lenora since.
1403
01:23:51,916 --> 01:23:53,750
Him or his candy-ass buddies.
1404
01:23:54,416 --> 01:23:57,416
I gotta go check in on her.
She ain't been feeling too good.
1405
01:23:58,166 --> 01:24:00,833
You keep an eye on her for me
while we're at church.
1406
01:24:00,916 --> 01:24:01,916
[Lenora retches]
1407
01:24:03,791 --> 01:24:04,625
[coughs]
1408
01:24:05,125 --> 01:24:08,750
[narrator] Lenora had stopped asking Arvinto join her at Helen's grave.
1409
01:24:09,333 --> 01:24:10,791
He didn't mind much.
1410
01:24:11,291 --> 01:24:13,416
His mindwould always drift back to Willard
1411
01:24:13,500 --> 01:24:16,166
and the prayer log and his poor dog Jack.
1412
01:24:17,625 --> 01:24:20,666
Besides, he'd gotten a jobworking on the road crew
1413
01:24:20,833 --> 01:24:22,625
and was busy making some money.
1414
01:24:26,000 --> 01:24:28,208
[inhales] I never missed church before.
1415
01:24:29,541 --> 01:24:30,791
[panting]
1416
01:24:32,625 --> 01:24:34,416
[breathing heavily]
1417
01:24:35,250 --> 01:24:36,833
I'm so ashamed.
1418
01:24:39,500 --> 01:24:41,541
You ain't got nothing to be ashamed of.
1419
01:24:41,625 --> 01:24:44,625
I'm sure the Lord will forgive you
for missing one Sunday.
1420
01:24:45,791 --> 01:24:48,625
Ol' Jesus probably had
his fair share of bad mornings.
1421
01:24:50,083 --> 01:24:51,208
[chuckles]
1422
01:24:54,333 --> 01:24:55,791
[whispers] I love you, Arvin.
1423
01:25:04,791 --> 01:25:06,041
[Lenora sighs]
1424
01:25:06,125 --> 01:25:07,750
How's about we, uh... [sniffles]
1425
01:25:08,333 --> 01:25:10,500
go see your mama's grave
when you're better?
1426
01:25:13,291 --> 01:25:14,375
Sound all right?
1427
01:25:17,041 --> 01:25:18,666
[Preston] The good book...
1428
01:25:18,750 --> 01:25:21,458
is filledwith good men
1429
01:25:22,125 --> 01:25:23,375
and women
1430
01:25:23,458 --> 01:25:25,458
suffering delusions.
1431
01:25:27,083 --> 01:25:28,666
Eve in the garden.
1432
01:25:29,916 --> 01:25:30,916
Noah...
1433
01:25:31,500 --> 01:25:33,208
naked, drunk.
1434
01:25:33,875 --> 01:25:35,958
Bringing shame upon his family.
1435
01:25:37,416 --> 01:25:40,041
The idol
the Jews bowed before in the desert.
1436
01:25:43,458 --> 01:25:47,125
And even the Lord Jesus himself
was presented with delusions in the desert
1437
01:25:47,208 --> 01:25:49,500
that only through his faith...
1438
01:25:50,125 --> 01:25:51,500
and his strength...
1439
01:25:52,125 --> 01:25:53,791
-overcame.
-[man 1] Mm-hmm.
1440
01:25:54,291 --> 01:25:55,500
[man 2] Praise Jesus.
1441
01:25:57,000 --> 01:26:01,041
The Lord's delusion in the desert
was a game...
1442
01:26:02,708 --> 01:26:05,458
of the so-called "Devil."
1443
01:26:08,166 --> 01:26:10,458
And what the Lord experienced...
1444
01:26:11,541 --> 01:26:15,041
was a delusion
that would've kept him from saving us!
1445
01:26:15,541 --> 01:26:17,875
But he did not fall for it!
1446
01:26:20,333 --> 01:26:22,583
It is our delusions
1447
01:26:22,666 --> 01:26:24,541
that lead us to sin.
1448
01:26:27,083 --> 01:26:30,958
Striking a mother or a wifefor something that you thought they said.
1449
01:26:32,750 --> 01:26:35,833
Neglecting work or Sunday service,
for that matter.
1450
01:26:35,916 --> 01:26:37,541
[man] Right. You said it.
1451
01:26:38,375 --> 01:26:39,583
Some girl...
1452
01:26:40,250 --> 01:26:43,583
gets a feeling for a fella
and lets him have her holy gift.
1453
01:26:47,875 --> 01:26:49,750
Delusions!
1454
01:26:51,041 --> 01:26:55,166
Blaspheming the Lord
in your mind and in your heart
1455
01:26:55,250 --> 01:26:58,500
for some wrong done to you
by another person.
1456
01:26:58,583 --> 01:26:59,666
[man] That's true.
1457
01:27:02,583 --> 01:27:03,958
You're saying you don't...
1458
01:27:05,000 --> 01:27:07,833
remember all the things
we did in your car?
1459
01:27:11,500 --> 01:27:13,166
I'm saying you must be crazy.
1460
01:27:13,250 --> 01:27:16,750
Coming in the Lord's house
and talking all this trash.
1461
01:27:19,458 --> 01:27:21,458
Look, my advice to you, girl...
1462
01:27:23,458 --> 01:27:25,208
is you figure some way to get rid of it.
1463
01:27:26,666 --> 01:27:28,041
'Cause otherwise...
1464
01:27:29,041 --> 01:27:32,500
it's gonna be you, a whore mother,
1465
01:27:33,500 --> 01:27:36,500
and her little bastard childrunning around,
1466
01:27:36,583 --> 01:27:39,833
living in that poor old woman's housewho raised you.
1467
01:27:41,625 --> 01:27:44,125
If nothing else, think of her.
1468
01:27:44,791 --> 01:27:47,041
She'll die from the shame of it all.
1469
01:27:59,625 --> 01:28:00,708
Come on.
1470
01:28:17,333 --> 01:28:18,208
Come on.
1471
01:28:33,375 --> 01:28:36,458
[narrator] Lenora suddenly knewshe was making a mistake.
1472
01:28:37,916 --> 01:28:39,791
Grandma wouldn't be ashamed
1473
01:28:40,375 --> 01:28:42,791
and she and her baby would be okay.
1474
01:28:45,833 --> 01:28:47,125
[choking]
1475
01:29:00,708 --> 01:29:02,583
Oh, my God!
Oh, my God!
1476
01:29:02,708 --> 01:29:05,000
No! No! No!
1477
01:29:05,083 --> 01:29:06,250
[yells] Grandma!
1478
01:29:07,000 --> 01:29:08,166
Grandma!
1479
01:29:08,333 --> 01:29:10,208
No, no, no!
1480
01:29:13,250 --> 01:29:14,458
Grandma!
1481
01:29:15,375 --> 01:29:16,375
[grunts]
1482
01:29:17,208 --> 01:29:19,083
[somber violin music playing]
1483
01:29:19,500 --> 01:29:20,958
Grandma! [grunts]
1484
01:29:23,375 --> 01:29:26,166
[narrator] No one would knowshe wasn't a suicide
1485
01:29:26,541 --> 01:29:29,875
and that in the end,she was all right with her maker.
1486
01:29:30,333 --> 01:29:31,416
Oh, Lord.
1487
01:29:33,958 --> 01:29:36,458
There's just some things
we can't understand.
1488
01:29:40,291 --> 01:29:42,333
But you take her into your arms.
1489
01:29:42,916 --> 01:29:44,291
[Emma sobbing]
1490
01:29:50,083 --> 01:29:51,375
Uh, ain't somebody...
1491
01:29:52,875 --> 01:29:54,250
saying prayers or...
1492
01:29:55,000 --> 01:29:56,000
[clears throat]
1493
01:29:57,375 --> 01:29:59,583
[somber music continues playing]
1494
01:30:01,166 --> 01:30:02,708
[Emma sobs]
1495
01:30:08,083 --> 01:30:09,500
[breathes heavily]
1496
01:30:12,833 --> 01:30:13,750
[sniffles]
1497
01:30:23,916 --> 01:30:25,666
[indistinct chatter]
1498
01:30:32,041 --> 01:30:33,833
[man 1]
Need to have a word with you, Arvin.
1499
01:30:33,916 --> 01:30:35,750
-[man 2] All right, see ya, buddy.
-[man 3] Yep.
1500
01:30:35,833 --> 01:30:36,833
See ya tomorrow.
1501
01:30:37,333 --> 01:30:38,458
[Arvin] About what?
1502
01:30:40,875 --> 01:30:41,958
[man 1] It's, uh...
1503
01:30:45,000 --> 01:30:46,208
It's about Lenora.
1504
01:30:50,791 --> 01:30:51,791
What about her?
1505
01:30:54,625 --> 01:30:57,250
I came by here instead of home
so nothing's...
1506
01:30:57,958 --> 01:30:59,250
put on your grandmother.
1507
01:31:00,958 --> 01:31:02,333
"Put on"? What do you mean?
1508
01:31:03,875 --> 01:31:04,791
Well...
1509
01:31:07,416 --> 01:31:09,333
ol' Dudley, in the Coroner's...
1510
01:31:10,333 --> 01:31:12,000
I ain't never heard of no Dudley.
1511
01:31:13,000 --> 01:31:15,541
Well, he's a drunk...
but he ain't no liar.
1512
01:31:17,750 --> 01:31:20,291
Did you know Lenora was carrying a baby?
1513
01:31:26,458 --> 01:31:27,625
That's bullshit.
1514
01:31:28,541 --> 01:31:30,125
That son of a bitch is lying.
1515
01:31:31,708 --> 01:31:32,708
I tell ya...
1516
01:31:33,875 --> 01:31:35,166
Dudley ain't a liar.
1517
01:31:36,458 --> 01:31:39,708
He came to me privately
so as your family knew.
1518
01:31:40,541 --> 01:31:41,791
I felt he was right.
1519
01:31:47,458 --> 01:31:50,541
Now, I might've put my foot
in something. It...
1520
01:31:51,166 --> 01:31:52,625
wasn't my intentions.
1521
01:31:55,666 --> 01:31:58,250
You know that preacher
ain't said no words for her.
1522
01:32:00,541 --> 01:32:02,458
Not for people that kill themselves.
1523
01:32:29,833 --> 01:32:31,833
[engine starting]
1524
01:32:38,875 --> 01:32:40,875
[engine revving]
1525
01:32:47,208 --> 01:32:49,041
[moaning]
1526
01:33:01,000 --> 01:33:01,916
[Preston grunts]
1527
01:33:21,708 --> 01:33:23,500
[engine starting]
1528
01:33:57,666 --> 01:33:58,625
[grunts]
1529
01:33:59,250 --> 01:34:00,666
[inhales deeply]
1530
01:34:11,083 --> 01:34:12,000
[sighs] Uncle...
1531
01:34:12,083 --> 01:34:15,375
[narrator] Arvin wanted so muchto be able to tell them goodbye,
1532
01:34:16,000 --> 01:34:18,708
but they would be better offnot knowing anything
1533
01:34:18,791 --> 01:34:20,833
if the law came looking for him.
1534
01:34:20,916 --> 01:34:22,708
You have to be good to Grandma.
1535
01:34:26,625 --> 01:34:29,750
You know that she ain't hardly been out
of her bed since the funeral?
1536
01:34:30,666 --> 01:34:31,583
Yeah.
1537
01:34:32,833 --> 01:34:34,041
Grandma needs you.
1538
01:34:36,000 --> 01:34:36,958
All right?
1539
01:34:49,916 --> 01:34:51,916
[somber violin music playing]
1540
01:35:35,208 --> 01:35:36,375
[Arvin] Dear Grandma...
1541
01:35:37,166 --> 01:35:40,625
I'm writing to youbecause I cannot say goodbye to your face.
1542
01:35:41,333 --> 01:35:45,375
I love you and I will always rememberthe things that you have done for me.
1543
01:35:45,458 --> 01:35:46,416
[door creaks open]
1544
01:35:46,500 --> 01:35:49,666
What I'm about to do,I do because I have to,
1545
01:35:49,750 --> 01:35:51,291
not because I want to.
1546
01:35:51,958 --> 01:35:53,833
Please do not try and find me.
1547
01:35:53,916 --> 01:35:56,375
Love, your grandson, Arvin.
1548
01:36:01,208 --> 01:36:02,250
[lip smacking]
1549
01:36:03,500 --> 01:36:05,166
[Arvin breathes shakily]
1550
01:36:09,333 --> 01:36:11,166
[breathing shakily]
1551
01:36:13,000 --> 01:36:14,208
[exhales]
1552
01:36:19,083 --> 01:36:20,125
[quietly] Excuse me.
1553
01:36:23,000 --> 01:36:24,041
[clears throat]
1554
01:36:24,125 --> 01:36:25,125
Excuse me.
1555
01:36:25,208 --> 01:36:26,250
Preacher?
1556
01:36:30,250 --> 01:36:31,750
Got time for a sinner?
1557
01:36:35,250 --> 01:36:38,125
I've been doing wrong
and I wanna get right by the Lord.
1558
01:36:42,541 --> 01:36:44,208
Well, that's what I'm here for.
1559
01:36:48,208 --> 01:36:49,125
I've done...
1560
01:36:51,250 --> 01:36:52,708
lustful acts.
1561
01:36:55,875 --> 01:36:56,833
Yeah.
1562
01:36:58,041 --> 01:37:00,000
That could be a big problem.
1563
01:37:00,666 --> 01:37:02,125
Especially for the young people.
1564
01:37:03,791 --> 01:37:05,208
Go on, tell me about it.
1565
01:37:07,041 --> 01:37:09,041
I got me a pretty wife at home.
1566
01:37:10,375 --> 01:37:12,791
One that'll do pretty much anything I ask.
1567
01:37:14,625 --> 01:37:16,083
But I treat her real bad.
1568
01:37:17,833 --> 01:37:19,416
Well, when you say anything,
1569
01:37:19,500 --> 01:37:21,208
what do you mean?
1570
01:37:23,583 --> 01:37:24,791
Just what I said.
1571
01:37:26,791 --> 01:37:30,208
Sometimes she'll be going down
on me with...
1572
01:37:30,708 --> 01:37:32,166
[breathing shakily]
1573
01:37:32,875 --> 01:37:34,375
well, you know, her mouth.
1574
01:37:36,250 --> 01:37:38,833
Heck, I get so excited I start forcing it.
1575
01:37:43,208 --> 01:37:44,666
She ever puke on you?
1576
01:37:46,541 --> 01:37:49,333
They got a little trigger,
back there in their throat.
1577
01:37:51,125 --> 01:37:52,833
Yeah, well, that ain't my problem.
1578
01:37:54,000 --> 01:37:55,833
Well, what's the problem then, son?
1579
01:38:00,541 --> 01:38:03,250
This guy I work with
has got himself a daughter.
1580
01:38:04,791 --> 01:38:07,791
Real young thing,
just started high school.
1581
01:38:11,208 --> 01:38:14,500
One day I got this girl in my truck
and I drove her out into the sticks
1582
01:38:14,583 --> 01:38:15,625
and I...
1583
01:38:17,416 --> 01:38:18,750
had my way with her.
1584
01:38:22,708 --> 01:38:24,250
Did she put up a fight?
1585
01:38:26,541 --> 01:38:27,541
No.
1586
01:38:30,791 --> 01:38:32,541
But, you see, the problem is, is...
1587
01:38:34,625 --> 01:38:37,416
once I'd had a taste,
I just couldn't get enough.
1588
01:38:38,750 --> 01:38:41,208
I kept taking that girl there
any chance I got.
1589
01:38:43,458 --> 01:38:44,708
So I'd strip her clothes off.
1590
01:38:48,625 --> 01:38:50,833
But I'd make her pray
before we got started.
1591
01:38:58,583 --> 01:39:00,833
Why don't you take that hat off, boy.
1592
01:39:02,416 --> 01:39:03,500
Sometimes I'd even...
1593
01:39:04,000 --> 01:39:05,333
keep her panties.
1594
01:39:07,791 --> 01:39:08,916
Now, I'd just...
1595
01:39:10,583 --> 01:39:12,875
sniff 'em as she rode off on her bike.
1596
01:39:15,125 --> 01:39:17,416
And then I'd go home
to that whore of a wife of mine
1597
01:39:17,500 --> 01:39:20,125
and make her bake me a cake
like I was celebrating.
1598
01:39:20,208 --> 01:39:21,875
-What in the hell is this?
-[gun cocks]
1599
01:39:21,958 --> 01:39:23,750
You've been spying on me, boy?
1600
01:39:28,625 --> 01:39:31,458
I've been watching your every move
for the last couple weeks.
1601
01:39:34,083 --> 01:39:36,375
You can't get enough
of that Reaster girl, can you?
1602
01:39:36,458 --> 01:39:38,958
[inhales]
Is that how you did my Lenora too?
1603
01:39:43,666 --> 01:39:44,625
So...
1604
01:39:45,708 --> 01:39:46,791
Mrs. Russell's boy?
1605
01:39:50,041 --> 01:39:51,041
All right.
1606
01:39:54,958 --> 01:39:57,041
Don't do anything you'll regret, son.
1607
01:39:57,708 --> 01:40:00,208
Why don't you put the gun down and...
1608
01:40:01,125 --> 01:40:02,708
we can talk all about it.
1609
01:40:03,333 --> 01:40:04,541
Go ahead and talk.
1610
01:40:08,250 --> 01:40:09,166
[clicks tongue]
1611
01:40:10,416 --> 01:40:11,833
It wasn't my fault.
1612
01:40:13,666 --> 01:40:14,666
[scoffs]
1613
01:40:14,750 --> 01:40:16,458
And Lenora...
1614
01:40:18,250 --> 01:40:19,500
was just like this...
1615
01:40:20,833 --> 01:40:22,000
this Reaster girl.
1616
01:40:23,458 --> 01:40:24,791
She wouldn't let me be.
1617
01:40:26,750 --> 01:40:29,875
But I want you to know that I--
1618
01:40:30,541 --> 01:40:33,333
I pray for that girl's soul
1619
01:40:33,416 --> 01:40:35,083
every night.
1620
01:40:35,833 --> 01:40:37,833
Do you pray for her baby's soul too?
1621
01:40:38,458 --> 01:40:40,541
Look, I didn't have...
1622
01:40:40,625 --> 01:40:42,125
nothing to do with that.
1623
01:40:43,500 --> 01:40:44,791
She came to me...
1624
01:40:45,291 --> 01:40:48,875
-saying she got that way from a boy--
-Don't fuckin' lie to me!
1625
01:40:49,666 --> 01:40:50,750
Lies-- [chuckles]
1626
01:40:52,333 --> 01:40:53,541
The lies--
1627
01:40:54,291 --> 01:40:55,541
The lies are hers.
1628
01:40:57,458 --> 01:41:01,041
She got it in her head
that I was the father.
1629
01:41:01,541 --> 01:41:03,708
That I was gonna take care of everything.
1630
01:41:03,791 --> 01:41:05,416
God dammit, boy!
1631
01:41:05,916 --> 01:41:06,958
Listen to me!
1632
01:41:08,666 --> 01:41:12,458
I ain't gonna take the blame
for no bastard child!
1633
01:41:12,541 --> 01:41:14,000
It would ruin me, man.
1634
01:41:14,791 --> 01:41:16,583
You can understand that, can't you?
1635
01:41:17,125 --> 01:41:18,083
Hell!
1636
01:41:19,916 --> 01:41:21,041
Listen to me, boy.
1637
01:41:23,541 --> 01:41:25,541
She was...
1638
01:41:26,583 --> 01:41:27,583
delusional.
1639
01:41:29,791 --> 01:41:30,916
She was crazy.
1640
01:41:34,708 --> 01:41:35,666
You see?
1641
01:41:37,333 --> 01:41:38,875
No, she was just lonely.
1642
01:41:40,666 --> 01:41:41,625
No, man.
1643
01:41:42,541 --> 01:41:44,750
-[gunshot]
-[Preston groans]
1644
01:41:47,208 --> 01:41:49,083
[groaning]
1645
01:41:49,583 --> 01:41:50,833
Please, God!
1646
01:41:51,708 --> 01:41:52,708
Please, God!
1647
01:41:59,541 --> 01:42:00,708
Fuck. [panting]
1648
01:42:05,291 --> 01:42:06,208
[yells]
1649
01:42:06,291 --> 01:42:07,291
-Fuck!
-[drops shell]
1650
01:42:09,625 --> 01:42:10,875
Shit.
1651
01:42:16,250 --> 01:42:17,250
Shit.
1652
01:42:21,625 --> 01:42:23,333
[breathing heavily]
1653
01:42:24,541 --> 01:42:26,875
[panting]
1654
01:42:45,083 --> 01:42:46,041
[groans]
1655
01:42:48,500 --> 01:42:50,875
[narrator]
He had to get away from this place
1656
01:42:50,958 --> 01:42:52,875
or any he ever called home.
1657
01:42:53,833 --> 01:42:56,458
But in this moment, he felt a sudden force
1658
01:42:56,541 --> 01:42:58,875
pulling in back towards Knockemstiff.
1659
01:43:00,500 --> 01:43:02,250
No matter what else happened,
1660
01:43:02,333 --> 01:43:05,875
he had to try to set rightthose things about his father
1661
01:43:05,958 --> 01:43:07,375
that still ate at his heart.
1662
01:43:16,333 --> 01:43:17,916
[engine sputtering]
1663
01:43:36,375 --> 01:43:37,791
[car stops]
1664
01:43:41,375 --> 01:43:44,416
[engine starts and stops]
1665
01:43:44,916 --> 01:43:47,166
Come on.
1666
01:43:49,166 --> 01:43:50,000
Fuck.
1667
01:43:50,083 --> 01:43:52,666
["Needles And Pins"
by Jackie DeShannon playing]
1668
01:43:57,166 --> 01:43:59,166
♪ I saw him today ♪
1669
01:43:59,875 --> 01:44:01,333
♪ I saw his face ♪
1670
01:44:01,416 --> 01:44:03,458
♪ It was a face I loved ♪
1671
01:44:04,083 --> 01:44:05,208
♪ And I knew ♪
1672
01:44:05,708 --> 01:44:07,708
♪ I had to run away ♪
1673
01:44:08,833 --> 01:44:11,791
♪ And get down on my knees and pray ♪
1674
01:44:11,875 --> 01:44:13,208
[Bobo] Morning, Lee.
1675
01:44:13,291 --> 01:44:14,375
[Lee] Heya, Bobo.
1676
01:44:16,125 --> 01:44:17,708
Sorry to come by so early.
1677
01:44:18,916 --> 01:44:21,500
I was on my way to work and...
1678
01:44:22,333 --> 01:44:23,958
I thought I might chew your ear.
1679
01:44:24,041 --> 01:44:24,916
[Bobo] Hm.
1680
01:44:25,000 --> 01:44:27,166
Still thinking
about that gun you showed me.
1681
01:44:28,375 --> 01:44:31,583
Uh... I'm gonna scramble some eggs.
You want some?
1682
01:44:32,083 --> 01:44:32,916
Yeah.
1683
01:44:33,000 --> 01:44:35,000
["Needles And Pins" continues playing]
1684
01:44:37,833 --> 01:44:39,541
I'll take coffee if you got any.
1685
01:44:40,208 --> 01:44:41,166
[Bobo] Coming up.
1686
01:44:44,125 --> 01:44:45,250
Leroy here?
1687
01:44:45,791 --> 01:44:46,833
He's upstairs.
1688
01:44:49,208 --> 01:44:50,875
Pistol's in the dining room.
1689
01:44:52,750 --> 01:44:53,750
Pretty nifty.
1690
01:44:53,833 --> 01:44:54,791
[drawer closes]
1691
01:44:55,875 --> 01:44:58,875
♪ Hey, that's how it begins, uh? ♪
1692
01:45:00,000 --> 01:45:02,666
♪ He'll feel those needles and pins ♪
1693
01:45:02,750 --> 01:45:05,083
♪ A-hurtin' him, a-hurtin' him ♪
1694
01:45:06,500 --> 01:45:07,708
♪ Why can't I... ♪
1695
01:45:07,791 --> 01:45:09,083
It's a fine piece.
1696
01:45:09,166 --> 01:45:11,041
♪ And tell myself I'm wrong ♪
1697
01:45:11,125 --> 01:45:13,333
♪ I'm wrong, so wrong ♪
1698
01:45:14,458 --> 01:45:16,708
Wonder if you'd consider selling me it.
1699
01:45:17,416 --> 01:45:19,250
[Bobo] Well, I just got it.
1700
01:45:19,750 --> 01:45:22,708
But everything's got a price, I guess.
1701
01:45:22,791 --> 01:45:24,166
[eggs sizzling]
1702
01:45:28,500 --> 01:45:31,041
You know,
one thing I never can get is the...
1703
01:45:31,833 --> 01:45:32,916
scoops and water.
1704
01:45:33,458 --> 01:45:35,791
Is it more water to scoops
1705
01:45:36,333 --> 01:45:38,875
or more scoops to water?
1706
01:45:38,958 --> 01:45:40,083
[muffled gunshot]
1707
01:45:45,500 --> 01:45:48,125
[radio announcer]
Jackie DeShannon here on KBWB.
1708
01:45:48,208 --> 01:45:50,791
Jackie first toured with The Beatles...
1709
01:45:50,875 --> 01:45:52,708
[Leroy] "Bobo, go there do this."
1710
01:45:52,791 --> 01:45:54,041
He goes there, does it.
1711
01:45:55,083 --> 01:45:57,041
He's simple. [chuckles]
1712
01:45:57,583 --> 01:45:58,500
You too.
1713
01:46:00,375 --> 01:46:01,375
[slams phone down]
1714
01:46:12,750 --> 01:46:13,791
Huh.
1715
01:46:13,875 --> 01:46:14,875
[gun cocks]
1716
01:46:17,291 --> 01:46:22,125
[radio] ...at Hopkins Automotive.And now, for the WIXY sports scoreboard.
1717
01:46:22,375 --> 01:46:24,416
[radio announcer continues indistinctly]
1718
01:46:26,083 --> 01:46:27,166
[Sandy] Carl?
1719
01:46:28,083 --> 01:46:29,083
I see him.
1720
01:46:31,416 --> 01:46:32,291
Carl?
1721
01:46:35,083 --> 01:46:37,708
-We don't even know where he's going.
-Carl?
1722
01:46:37,791 --> 01:46:39,750
-Just--
-God dammit, Carl.
1723
01:46:39,833 --> 01:46:41,291
He's going to Ohio.
1724
01:46:41,375 --> 01:46:43,375
No one from home. That's your rule.
1725
01:46:45,916 --> 01:46:47,000
[car honks]
1726
01:46:47,083 --> 01:46:49,208
Let's just see where he's going, Sandy.
1727
01:46:53,333 --> 01:46:54,208
Morning.
1728
01:46:54,958 --> 01:46:55,916
Where you headed?
1729
01:46:56,416 --> 01:46:58,041
Meade, Ohio. You heard of it?
1730
01:47:00,666 --> 01:47:02,125
The paper-mill town, right?
1731
01:47:02,208 --> 01:47:03,333
Yeah, that's right.
1732
01:47:06,958 --> 01:47:08,791
We're passing right through it.
1733
01:47:08,875 --> 01:47:10,875
[country music playing on the radio]
1734
01:47:11,708 --> 01:47:13,375
[Carl] What you going to Meade for?
1735
01:47:13,916 --> 01:47:16,041
-Just visiting.
-[Sandy] Got family there?
1736
01:47:18,125 --> 01:47:20,791
No, I used to live there a long time ago.
1737
01:47:21,750 --> 01:47:25,375
[Carl] Well, probably ain't changed much.
Little towns never do.
1738
01:47:28,083 --> 01:47:30,625
[Arvin sighs] Where is it y'all live?
1739
01:47:30,708 --> 01:47:31,875
[Carl] In Chesterfield.
1740
01:47:33,708 --> 01:47:35,708
We're headed up to Chicago, Illinois.
1741
01:47:37,375 --> 01:47:40,000
We like picking up strangers
along the way, don't we?
1742
01:47:40,083 --> 01:47:41,416
Meet new people, don't we, hon?
1743
01:47:43,125 --> 01:47:44,166
Sure do.
1744
01:47:45,250 --> 01:47:46,791
[Carl] Oh, shit.
1745
01:47:47,416 --> 01:47:49,708
My old billy don't work like it used to.
1746
01:47:50,750 --> 01:47:52,166
I'm gonna have to... [sighs]
1747
01:47:52,666 --> 01:47:54,875
pull over and take a leak somewhere here.
1748
01:47:54,958 --> 01:47:56,333
[Carl] Is that all right by you?
1749
01:47:57,833 --> 01:47:58,666
Sure.
1750
01:47:58,750 --> 01:48:01,416
There should be a road
somewhere up here on the right.
1751
01:48:03,791 --> 01:48:05,916
-Here?
-[Carl] No, a little further.
1752
01:48:06,000 --> 01:48:08,625
Little further. Slow down.
Turn in right here.
1753
01:48:08,708 --> 01:48:09,666
This is good.
1754
01:48:36,750 --> 01:48:37,958
[Carl] Right here.
1755
01:48:38,500 --> 01:48:39,625
Yeah, this'll work.
1756
01:48:45,958 --> 01:48:47,083
I won't be long.
1757
01:48:48,500 --> 01:48:49,833
[Carl groans]
1758
01:48:49,916 --> 01:48:50,833
[door bangs shut]
1759
01:48:54,791 --> 01:48:56,083
[Carl sighs]
1760
01:49:04,666 --> 01:49:06,666
[Sandy opens match box]
1761
01:49:12,208 --> 01:49:13,333
Oh, shoot.
1762
01:49:25,916 --> 01:49:28,458
[Carl] Damn.
That's gonna be one fine sunset.
1763
01:49:29,125 --> 01:49:32,500
You have to be patient with me
while I get a few shots off.
1764
01:49:33,833 --> 01:49:34,916
Hon, give me the key.
1765
01:49:36,000 --> 01:49:38,583
Don't you worry none.
We've got some hooch in the back and...
1766
01:49:38,666 --> 01:49:39,791
[breathes heavily]
1767
01:49:39,875 --> 01:49:41,875
Well, Sandy's good company.
1768
01:49:43,500 --> 01:49:45,166
[birds chirping]
1769
01:49:50,791 --> 01:49:52,625
[narrator] The thought of killing Carl
1770
01:49:52,708 --> 01:49:54,541
and taking offwith the boy in the backseat
1771
01:49:54,625 --> 01:49:56,291
suddenly crossed Sandy's mind.
1772
01:50:00,333 --> 01:50:02,000
[Carl muttering]
1773
01:50:03,083 --> 01:50:06,791
He was young, but that didn't meanshe couldn't make it work.
1774
01:50:17,875 --> 01:50:19,916
Tell you what, son. Why don't you ste--
1775
01:50:20,416 --> 01:50:21,958
[shoots twice]
1776
01:50:22,041 --> 01:50:23,291
[Arvin panting]
1777
01:50:23,958 --> 01:50:26,750
[Sandy gasps] Shit!
1778
01:50:26,833 --> 01:50:27,791
[both gasp]
1779
01:50:27,875 --> 01:50:29,791
[Sandy] No! Calm down, please!
1780
01:50:29,875 --> 01:50:31,791
I don't wanna shoot you! Put the gun down!
1781
01:50:32,458 --> 01:50:33,916
-I don't want to shoot.
-I'm so sorry!
1782
01:50:38,791 --> 01:50:39,708
[gasps]
1783
01:50:41,916 --> 01:50:42,916
[groans]
1784
01:50:43,541 --> 01:50:45,625
[Sandy] Carl, you want sandals or heels?
1785
01:50:45,708 --> 01:50:46,625
Heels.
1786
01:50:47,750 --> 01:50:49,250
[Carl singing]
1787
01:50:49,333 --> 01:50:52,333
[narrator] Serial murderersaren't the most trusting kind.
1788
01:50:53,125 --> 01:50:57,166
Carl brought the additional qualityof being maniacally paranoid.
1789
01:50:59,166 --> 01:51:02,458
Sandy's behaviorbefore they left home made him uneasy,
1790
01:51:02,958 --> 01:51:07,166
and Carl thought it'd be better if he wasthe only one with a loaded weapon.
1791
01:51:07,250 --> 01:51:08,458
[Carl singing]
1792
01:51:10,166 --> 01:51:12,291
Poor Sandy never stood a chance.
1793
01:51:12,458 --> 01:51:15,041
[groans, breathes heavily]
1794
01:51:16,583 --> 01:51:18,458
Her gun was loaded with blanks.
1795
01:51:20,833 --> 01:51:23,083
[Arvin panting]
1796
01:51:42,083 --> 01:51:43,291
[narrator] Jim Lacey.
1797
01:51:43,458 --> 01:51:45,208
New Burlington, Indiana.
1798
01:51:46,333 --> 01:51:49,416
Carl never photographeda more symmetrical face.
1799
01:51:49,958 --> 01:51:52,375
This photo really meant something to him.
1800
01:51:52,708 --> 01:51:54,083
Jim had been their first.
1801
01:51:54,166 --> 01:51:55,833
[breathing heavily]
1802
01:52:39,333 --> 01:52:42,333
[radio] Sheriff Bodecker,this is Deputy Howser. Come in. Over.
1803
01:52:43,708 --> 01:52:44,666
Sheriff, you there?
1804
01:52:44,750 --> 01:52:48,250
A farmer called in a double homicideoff the 506. I need you here.
1805
01:52:59,125 --> 01:53:00,833
I'm sorry, Lee. This is fucked up.
1806
01:53:01,333 --> 01:53:02,291
What do you mean?
1807
01:53:02,875 --> 01:53:04,291
It's your sister and her husband.
1808
01:53:10,583 --> 01:53:12,041
[man] Carl was shot twice.
1809
01:53:12,791 --> 01:53:13,875
Sandy once.
1810
01:53:17,500 --> 01:53:19,333
It looks like it was a nine millimeter.
1811
01:53:19,416 --> 01:53:21,083
Sandy got one shot off but...
1812
01:53:22,125 --> 01:53:23,708
her gun was loaded with blanks.
1813
01:53:31,375 --> 01:53:33,583
-[whispers] Jesus Christ.
-[man] Lee?
1814
01:53:37,958 --> 01:53:40,166
Give me a couple minutes here
alone with her.
1815
01:53:45,375 --> 01:53:47,958
[narrator] She'd always beensort of fucked up,
1816
01:53:48,041 --> 01:53:51,416
but Lee blamed Carlfor the way she'd gone downhill.
1817
01:53:52,125 --> 01:53:55,958
Regardless of all that,she was still his baby sister.
1818
01:54:01,708 --> 01:54:05,208
But the sheriff couldn't help but thinkof his own situation for a moment.
1819
01:54:06,041 --> 01:54:08,166
He thought about that photohe found of her
1820
01:54:08,250 --> 01:54:10,458
and worried about what elsepeople might find
1821
01:54:10,541 --> 01:54:12,125
if he didn't get to it first.
1822
01:55:48,125 --> 01:55:49,666
Reverend Roy Laferty,
1823
01:55:50,166 --> 01:55:51,791
Durham, North Carolina.
1824
01:55:52,500 --> 01:55:55,916
Though the poor fucker had beencompletely worthless as a model,
1825
01:55:56,458 --> 01:55:58,750
Carl was insistent on keeping a record
1826
01:55:58,958 --> 01:56:02,208
of both his successes and his failures.
1827
01:56:42,208 --> 01:56:43,208
[man] Howdy.
1828
01:56:44,541 --> 01:56:46,000
You look like you've been traveling.
1829
01:56:49,333 --> 01:56:50,916
-Yeah.
-Where you headed?
1830
01:56:53,750 --> 01:56:56,750
There used to be a house and a barn
up on the hill over there.
1831
01:56:56,833 --> 01:56:58,791
Some lawyer owned it. You know it?
1832
01:56:58,875 --> 01:56:59,875
Sure I do.
1833
01:57:00,666 --> 01:57:02,083
Up in the Mitchell Flats.
1834
01:57:03,708 --> 01:57:04,666
Still there?
1835
01:57:07,000 --> 01:57:08,291
Well, I'll be damned.
1836
01:57:09,458 --> 01:57:11,041
You're that Russell boy, ain't you?
1837
01:57:14,583 --> 01:57:18,250
I just thought, seeing as I was this way,
I'd stop by and see the old place again.
1838
01:57:19,666 --> 01:57:21,125
[dog barking in the distance]
1839
01:57:21,208 --> 01:57:25,250
[sighs] Son, I hate to tell you this,
but that place burned some years ago.
1840
01:57:25,333 --> 01:57:27,000
They think some kids did it.
1841
01:57:27,500 --> 01:57:30,416
Wasn't nobody ever living there
since you and your folks.
1842
01:57:30,958 --> 01:57:34,000
Well, heck, I come all this way,
I may as well walk up there anyways.
1843
01:57:34,083 --> 01:57:37,833
Sure, just cut across Clarence's pasture.
1844
01:57:37,916 --> 01:57:39,166
He won't say nothing.
1845
01:57:41,166 --> 01:57:42,166
[thunder rumbling]
1846
01:57:47,916 --> 01:57:50,541
I never did thank you
for the night my dad died.
1847
01:57:52,333 --> 01:57:53,666
You were awful kind of me,
1848
01:57:53,750 --> 01:57:56,333
and I just want you to know
that I ain't never forgot it.
1849
01:57:57,166 --> 01:58:00,250
You had that pie smeared
all across your face.
1850
01:58:00,791 --> 01:58:04,208
Damn Bodecker thought it was blood.
Remember that?
1851
01:58:04,875 --> 01:58:07,083
Yeah, I remember everything
about that night.
1852
01:58:08,666 --> 01:58:10,500
He ain't the lawman that I expected.
1853
01:58:11,333 --> 01:58:12,833
Shame about his sister though.
1854
01:58:13,500 --> 01:58:14,791
Why? What happened?
1855
01:58:14,875 --> 01:58:17,291
Well, his sister and her husband
were found dead.
1856
01:58:17,833 --> 01:58:19,458
Not far from Meade.
1857
01:58:24,416 --> 01:58:25,375
You come back to see me.
1858
01:58:26,666 --> 01:58:28,125
We'll sit out and drink some beer.
1859
01:58:29,041 --> 01:58:30,125
I'll do that.
1860
01:58:31,375 --> 01:58:32,458
[man] Lee.
1861
01:58:32,541 --> 01:58:36,166
Got a call from Sheriff Thompson
in Lewisburg, West Virginia.
1862
01:58:36,250 --> 01:58:38,041
Wants you to call him back
as soon as possible.
1863
01:58:38,125 --> 01:58:41,000
[Thompson]
I had a man shot down here two days back.
1864
01:58:41,083 --> 01:58:42,583
He was a preacher.
1865
01:58:42,666 --> 01:58:45,708
And we're suspecting it's a boythat used to live up around your parts.
1866
01:58:45,791 --> 01:58:46,833
That right?
1867
01:58:47,333 --> 01:58:48,583
How'd he kill the man?
1868
01:58:48,666 --> 01:58:50,416
A couple shots.
1869
01:58:50,500 --> 01:58:53,916
Pistol. Probably a Lugerthat the boy's known to have.
1870
01:58:55,291 --> 01:58:57,625
-That's a nine millimeter, ain't it?
-That's right.
1871
01:58:59,750 --> 01:59:01,333
What'd you say the boy's name was?
1872
01:59:01,416 --> 01:59:04,000
I didn't say, but it's Arvin Russell.
1873
01:59:04,083 --> 01:59:07,000
Both of his parents died up around there,as I understand it.
1874
01:59:07,083 --> 01:59:09,875
Father was a suicide,and he's been living down here
1875
01:59:09,958 --> 01:59:11,625
with the grandmother and the uncle.
1876
01:59:12,125 --> 01:59:14,666
Listen, I don't think the boy's dangerous.
1877
01:59:15,541 --> 01:59:19,000
From what I'm hearing,this preacher might've deserved killing.
1878
01:59:19,083 --> 01:59:19,916
Is this boy driving?
1879
01:59:20,916 --> 01:59:21,791
Could be.
1880
01:59:21,875 --> 01:59:25,500
He owns an ol' busted up Chevy 3100, '54.
1881
01:59:25,583 --> 01:59:28,000
I don't knowthat it'd make it all the way up there.
1882
01:59:28,083 --> 01:59:30,291
At this point, he might be hitchhiking.
1883
01:59:30,375 --> 01:59:33,000
Dark hair, not bad looking. Quiet.
1884
01:59:33,083 --> 01:59:34,083
[sighs]
1885
01:59:38,708 --> 01:59:40,250
Who's gonna bury Jack?
1886
01:59:45,916 --> 01:59:46,750
I don't know.
1887
01:59:48,416 --> 01:59:50,791
I don't know
who's gonna wanna touch that thing.
1888
01:59:56,333 --> 01:59:58,750
[sighs] Look, kid...
1889
02:00:00,083 --> 02:00:03,208
my daddy didn't do anything
like what your daddy did up there,
1890
02:00:03,291 --> 02:00:05,958
but he did up and leave me,
my mama, and my sister.
1891
02:00:07,958 --> 02:00:11,375
He just went off to the shoe factory
one morning and never came back.
1892
02:00:12,166 --> 02:00:14,916
And there was nothing to do
but forget his sorry ass.
1893
02:00:18,125 --> 02:00:21,041
Some people were born
just so they could be buried.
1894
02:00:27,583 --> 02:00:29,250
[birds chirping]
1895
02:01:39,458 --> 02:01:41,458
[sighs, sniffles]
1896
02:02:18,541 --> 02:02:22,208
[narrator] Arvin thought about the daysleading up to his mother's death,
1897
02:02:22,291 --> 02:02:25,083
how Willard wanted so muchfor her to live.
1898
02:02:25,750 --> 02:02:28,000
His fatherwould have done anything to save her.
1899
02:02:28,625 --> 02:02:32,291
Fuck the blood and stink,the heat and the insects.
1900
02:02:32,833 --> 02:02:33,791
Anything.
1901
02:02:34,291 --> 02:02:36,250
Arvin said to himself.
1902
02:02:36,750 --> 02:02:38,000
[barking in the distance]
1903
02:02:38,083 --> 02:02:42,083
And suddenly he realized,standing in his father's church,
1904
02:02:42,583 --> 02:02:44,541
that he'd had no other choice,
1905
02:02:45,458 --> 02:02:48,791
that Willard had needed to gowherever Charlotte went.
1906
02:02:54,833 --> 02:02:56,916
[footsteps approaching]
1907
02:03:28,833 --> 02:03:30,291
Arvin Russell!
1908
02:03:32,125 --> 02:03:33,666
I know you're down there somewhere!
1909
02:03:35,208 --> 02:03:37,125
It's Sheriff Bodecker, son!
1910
02:03:38,875 --> 02:03:40,416
Got some questions to ask you!
1911
02:03:48,250 --> 02:03:49,333
[gunshot]
1912
02:03:49,833 --> 02:03:50,791
[gun cocking]
1913
02:03:50,875 --> 02:03:52,166
Sorry about that!
1914
02:03:54,416 --> 02:03:56,208
Goddamn bird scared me.
1915
02:04:00,625 --> 02:04:02,083
I ain't here to hurt you!
1916
02:04:05,458 --> 02:04:08,000
And I know that you don't wanna hurt me!
1917
02:04:10,000 --> 02:04:12,166
Come on out so we can have us a talk!
1918
02:04:16,916 --> 02:04:18,000
[gun cocks]
1919
02:04:18,083 --> 02:04:19,875
[panting] Okay.
1920
02:04:35,750 --> 02:04:38,083
[Lee]
I figured this might be where you'd come.
1921
02:04:39,875 --> 02:04:42,000
Remember that night
you brought me up here?
1922
02:04:43,416 --> 02:04:45,500
That was an awful thing your daddy did.
1923
02:04:46,041 --> 02:04:46,916
[stick clatters]
1924
02:04:47,000 --> 02:04:48,125
[gunshot]
1925
02:04:50,083 --> 02:04:53,458
God dammit, boy, don't--
don't fuck with me!
1926
02:05:03,708 --> 02:05:06,375
Put the gun down, Sheriff!
I got one pointed right at you!
1927
02:05:11,958 --> 02:05:13,083
Can't do that, son!
1928
02:05:14,708 --> 02:05:17,250
Just set it on the ground and step away!
1929
02:05:20,458 --> 02:05:21,416
What?
1930
02:05:21,500 --> 02:05:23,791
Just set it on the ground and step away!
1931
02:05:25,500 --> 02:05:29,625
So you can kill me like you did my sister
and that preacher down in West Virginia?!
1932
02:05:31,625 --> 02:05:32,625
[breathes shakily]
1933
02:05:33,125 --> 02:05:35,208
I'm not a bad person, Sheriff.
1934
02:05:36,208 --> 02:05:38,041
That preacher weren't no good!
1935
02:05:39,541 --> 02:05:42,958
He hurt my sister so bad
she killed herself, Sheriff!
1936
02:05:43,041 --> 02:05:44,083
I had no choice!
1937
02:05:50,583 --> 02:05:52,083
[breathes heavily]
1938
02:05:54,541 --> 02:05:57,708
I hate to be the one to tell you this,
Sheriff, but your sister...
1939
02:05:58,291 --> 02:06:00,291
and her husband,
they weren't no good neither!
1940
02:06:00,375 --> 02:06:03,833
I got a snapshot in my pocket here
of her hugging on some dead guy.
1941
02:06:03,916 --> 02:06:05,791
You let loose that gun
and I'll show it to you!
1942
02:06:05,875 --> 02:06:07,000
[gunshots]
1943
02:06:16,500 --> 02:06:17,583
[Lee gasps]
1944
02:06:23,708 --> 02:06:25,083
[bird chirping]
1945
02:06:25,833 --> 02:06:27,625
[breathes heavily]
1946
02:06:30,500 --> 02:06:31,833
[gasps]
1947
02:06:32,833 --> 02:06:34,666
[Arvin panting]
1948
02:06:46,541 --> 02:06:47,666
[exhales]
1949
02:06:55,083 --> 02:06:56,583
I had no choice.
1950
02:06:58,541 --> 02:06:59,583
[gasps]
1951
02:06:59,666 --> 02:07:01,708
They were gonna kill me, I swear.
1952
02:07:04,833 --> 02:07:06,708
I begged her to put the gun down.
1953
02:07:15,375 --> 02:07:16,416
I'm sorry.
1954
02:07:18,458 --> 02:07:21,291
[narrator] Though it seemed to Arvinas if hours went by
1955
02:07:21,375 --> 02:07:24,000
while he listenedto the Sheriff fight to stay alive,
1956
02:07:24,625 --> 02:07:27,916
it actually took the manonly a few minutes to die.
1957
02:07:35,791 --> 02:07:37,125
[breathes heavily]
1958
02:07:43,333 --> 02:07:44,291
[sniffles]
1959
02:08:00,041 --> 02:08:01,500
[dog barking in the distance]
1960
02:08:32,375 --> 02:08:33,375
[car honks]
1961
02:08:39,291 --> 02:08:41,125
[indistinct radio newscast]
1962
02:08:45,041 --> 02:08:46,250
Thank you, mister.
1963
02:08:47,125 --> 02:08:49,000
I didn't think
anybody was gonna pick me up.
1964
02:08:49,875 --> 02:08:51,083
Looks like you had a rough day.
1965
02:08:52,708 --> 02:08:53,541
[Arvin] Yeah.
1966
02:08:53,625 --> 02:08:55,333
Uh, where you headed?
1967
02:08:55,416 --> 02:08:57,666
[Arvin] I ain't figured that out yet.
Where you headed?
1968
02:08:57,750 --> 02:08:58,958
[man] Cincinnati.
1969
02:08:59,041 --> 02:09:00,875
-All right.
-That okay for you?
1970
02:09:01,375 --> 02:09:02,375
[Arvin] Uh...
1971
02:09:03,666 --> 02:09:05,791
Yeah, I've been meaning
to get up that way.
1972
02:09:06,708 --> 02:09:08,750
[reporter] ... to make knownhis final decision
1973
02:09:08,833 --> 02:09:10,250
to significantly increase
1974
02:09:10,333 --> 02:09:13,500
the number of US troopsdeployed to south Vietnam.
1975
02:09:13,583 --> 02:09:17,083
He explained the reason for his actionsin these historic words.
1976
02:09:17,166 --> 02:09:20,375
[Lyndon B. Johnson]
We intend to convince the communists
1977
02:09:21,125 --> 02:09:23,166
that we cannot be defeated
1978
02:09:23,666 --> 02:09:25,416
by force of arms
1979
02:09:26,208 --> 02:09:28,458
or by superior power.
1980
02:09:29,916 --> 02:09:31,791
They're not easily convinced.
1981
02:09:33,000 --> 02:09:36,541
[narrator] Arvin didn't wantto fall asleep sitting next to a stranger,
1982
02:09:37,208 --> 02:09:39,458
and as he fought hard to stay awake,
1983
02:09:39,541 --> 02:09:41,791
his mind began taking him places.
1984
02:09:44,958 --> 02:09:48,416
He started to think maybe the lawwould recognize he had done good.
1985
02:09:51,375 --> 02:09:53,000
Maybe he'd be forgiven.
1986
02:09:53,708 --> 02:09:57,375
Maybe he'd even be able to see Grandmaand Uncle Earskell again.
1987
02:09:58,750 --> 02:10:00,625
Or maybe that was too risky.
1988
02:10:03,458 --> 02:10:04,291
What happened?
1989
02:10:06,833 --> 02:10:08,375
[narrator] But still...
1990
02:10:08,458 --> 02:10:12,083
maybe he'd meet a girl,start a family like his daddy did.
1991
02:10:12,166 --> 02:10:13,541
[Jack barking]
1992
02:10:17,750 --> 02:10:22,625
As the thoughts came, he wasn't sureif he was going backwards or forwards.
1993
02:10:23,791 --> 02:10:25,583
He knew wherever this was,
1994
02:10:26,083 --> 02:10:28,291
it felt nicer than Knockemstiff.
1995
02:10:28,958 --> 02:10:31,541
No fighting or screaming or pain.
1996
02:10:33,166 --> 02:10:36,125
Then the thought of enlistinggot into his brain.
1997
02:10:37,416 --> 02:10:41,041
And he wasn't sure if he was thinkingabout himself or Willard anymore.
1998
02:10:43,750 --> 02:10:46,666
He didn't wantto end up in a war like his father.
1999
02:10:47,208 --> 02:10:49,750
But he was good at fighting.
2000
02:10:50,041 --> 02:10:51,875
Maybe that's where he belonged.
2001
02:10:53,750 --> 02:10:57,375
Grandma would tell him to pray on it,and he'd laugh at her.
2002
02:10:57,916 --> 02:11:00,291
But maybe she knew something he didn't.
2003
02:11:01,333 --> 02:11:04,125
Right now, he needed sleep
2004
02:11:04,541 --> 02:11:07,875
and just felt luckysomeone was giving him a ride.
2005
02:11:07,958 --> 02:11:09,500
[indistinct radio newscast]
2006
02:11:13,958 --> 02:11:16,083
[tranquil violin music playing]
2007
02:13:35,000 --> 02:13:38,000
["Bank Of The Ohio"
by Pokey LeFarge playing]
2008
02:13:39,708 --> 02:13:42,583
♪ I asked my love ♪
2009
02:13:42,666 --> 02:13:45,000
♪ To take a walk ♪
2010
02:13:45,875 --> 02:13:48,541
♪ Just a walk ♪
2011
02:13:48,625 --> 02:13:50,791
♪ A little way ♪
2012
02:13:51,541 --> 02:13:53,791
♪ And as we walked ♪
2013
02:13:53,875 --> 02:13:56,875
♪ Oh, may we talk ♪
2014
02:13:57,500 --> 02:14:02,541
♪ All about our wedding day ♪
2015
02:14:03,166 --> 02:14:08,041
♪ Only say that you'll be mine ♪
2016
02:14:09,166 --> 02:14:14,041
♪ In our home we'll happy be ♪
2017
02:14:14,958 --> 02:14:19,916
♪ Down beside where the waters flow ♪
2018
02:14:20,750 --> 02:14:25,375
♪ On the banks of the Ohio ♪
2019
02:14:26,250 --> 02:14:31,083
♪ I held a knife against her breast ♪
2020
02:14:32,458 --> 02:14:37,375
♪ As into my arms she pressed ♪
2021
02:14:37,875 --> 02:14:43,208
♪ She said Willie, don't you murder me ♪
2022
02:14:43,708 --> 02:14:48,750
♪ I'm unprepared for eternity ♪
2023
02:14:49,583 --> 02:14:54,791
♪ I took her by her lily white hand ♪
2024
02:14:55,375 --> 02:15:00,583
♪ And dragged her down that bank of sand ♪
2025
02:15:01,541 --> 02:15:06,416
♪ There I throwed her in to drown ♪
2026
02:15:06,916 --> 02:15:11,916
♪ I watched her as she floated down ♪
2027
02:15:12,833 --> 02:15:17,958
♪ Was walking home 'tween twelve and one ♪
2028
02:15:19,041 --> 02:15:23,708
♪ Thinkin' of what I had done ♪
2029
02:15:24,416 --> 02:15:29,791
♪ I killed a girl, my love you see ♪
2030
02:15:30,583 --> 02:15:35,333
♪ Because she would not marry me ♪
2031
02:15:36,375 --> 02:15:41,208
♪ The very next morningabout half past four ♪
2032
02:15:42,291 --> 02:15:47,333
♪ The Sheriff came andKnocked on my door ♪
2033
02:15:48,041 --> 02:15:53,083
♪ He said young man come now and go ♪
2034
02:15:53,875 --> 02:15:58,875
♪ To the Banks of the Ohio ♪
2035
02:16:01,791 --> 02:16:03,791
[music ends]
2036
02:16:06,583 --> 02:16:08,958
[suspenseful violin music playing]
141358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.