Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:02,654
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:02,698 --> 00:00:04,439
WHERE THE HELL
IS MY DAUGHTER?
3
00:00:04,482 --> 00:00:07,007
WE DIDN'T KNOW
SHE WAS MISSING
UNTIL TODAY.
4
00:00:07,050 --> 00:00:08,356
NOBODY DID.
5
00:00:08,399 --> 00:00:10,401
WE'RE GONNA GET
EVERYONE BACK.
6
00:00:10,445 --> 00:00:12,229
MADI: I REMEMBER THINGS.
7
00:00:12,273 --> 00:00:13,578
CLARKE:
YOUR SKETCHBOOK?
8
00:00:13,622 --> 00:00:16,973
MADI, DON'T TELL
ANYONE THAT...
9
00:00:17,017 --> 00:00:18,496
EVER.
10
00:00:18,540 --> 00:00:20,411
CLARKE: WE NEED TO GET
TO OUR FRIENDS.
11
00:00:25,764 --> 00:00:27,636
THERE'S YOUR BRIDGE. GO.
12
00:00:27,679 --> 00:00:29,072
YOU'RE COMING
WITH US.
13
00:00:29,116 --> 00:00:30,378
NOW MOVE.
14
00:00:30,421 --> 00:00:33,163
YOU SHOULD HAVE
MORE FAITH, CLARKE.
15
00:00:33,207 --> 00:00:35,078
MY THRONE.
16
00:00:35,122 --> 00:00:36,471
THE BOOK.
17
00:00:42,259 --> 00:00:44,827
CLARKE: BELLAMY...
18
00:00:44,870 --> 00:00:46,742
DON'T MAKE ME DO THIS.
19
00:00:46,785 --> 00:00:49,614
THE FATE OF THE ENTIRE
HUMAN RACE IS AT STAKE.
20
00:00:49,658 --> 00:00:51,529
I HAVE NO CHOICE
BUT TO SHARE THIS.
21
00:00:51,573 --> 00:00:52,965
I'M SORRY.
22
00:00:53,009 --> 00:00:54,576
ME, TOO.
23
00:00:54,619 --> 00:00:56,056
UNH!
24
00:00:58,928 --> 00:01:00,973
[SOBBING]
25
00:01:10,026 --> 00:01:14,074
[GASPING AND SOBBING]
26
00:01:21,777 --> 00:01:23,344
MADI: CLARKE!
27
00:01:25,520 --> 00:01:27,043
WHAT IS IT?
WHAT HAPPENED?
28
00:01:30,873 --> 00:01:32,135
CLARKE: WHERE ARE WE?
29
00:01:32,179 --> 00:01:34,094
THE SECOND DAWN
BUNKER.
30
00:01:34,137 --> 00:01:36,270
JACKSON: OTHERWISE KNOWN
AS HELL.
31
00:01:36,313 --> 00:01:37,836
EARTH?
32
00:01:39,969 --> 00:01:41,449
HOW?
33
00:01:41,492 --> 00:01:43,799
CADOGAN: THIS PLACE IS
PERFECT FOR YOU.
34
00:01:48,064 --> 00:01:49,848
NANO-TRACKING PROGRAM.
35
00:01:52,590 --> 00:01:55,506
WHAT IS IT YOU SAY?
MAY WE MEET AGAIN.
36
00:02:02,470 --> 00:02:04,167
GAIA: WELCOME HOME, MOTHER.
37
00:02:05,821 --> 00:02:07,214
GAIA?
38
00:02:22,011 --> 00:02:23,882
MADI: SEDA, HOW
ARE YOU HERE?
39
00:02:27,147 --> 00:02:29,018
GOOD QUESTION.
40
00:02:30,759 --> 00:02:32,891
HE TURNED OFF THE STONE.
41
00:02:32,935 --> 00:02:36,330
BEFORE THE BRIDGE CLOSED,
WE WENT THROUGH...
42
00:02:36,373 --> 00:02:37,679
UNH!
43
00:02:37,722 --> 00:02:39,724
LANDING HERE.
44
00:02:41,117 --> 00:02:44,816
GAIA: NO. HOW?
45
00:02:44,860 --> 00:02:46,296
THE CLOSING BRIDGE
DEFAULTS
46
00:02:46,340 --> 00:02:48,690
TO THE PLANETARY ORIGIN
OF OUR DNA.
47
00:02:48,733 --> 00:02:50,692
YOUR JOURNEY ENDS
HERE, TOO.
48
00:02:50,735 --> 00:02:52,650
GAIA, VOICE-OVER: HE WOULD NOT
STOP TALKING WHILE WE FOUGHT.
49
00:02:52,694 --> 00:02:54,478
HE SAID WHEN YOU'RE CAUGHT
IN A CLOSING BRIDGE,
50
00:02:54,522 --> 00:02:56,219
IT DEFAULTS
TO THE PLANETARY ORIGIN
51
00:02:56,263 --> 00:02:58,526
OF YOUR DNA, EARTH.
52
00:02:58,569 --> 00:02:59,875
FOR ALL MANKIND.
53
00:02:59,918 --> 00:03:01,181
I'M NO MAN.
54
00:03:01,224 --> 00:03:04,314
UNH! UNH! UGH!
55
00:03:04,358 --> 00:03:06,142
ARR!
56
00:03:11,321 --> 00:03:13,062
WHERE'S THE HEAD?
57
00:03:13,105 --> 00:03:15,195
GAIA: BURIED
WITH THE REST OF HIM.
58
00:03:15,238 --> 00:03:18,023
INDRA: UNTIL TODAY,
NO ONE EVEN KNEW
YOU WERE MISSING.
59
00:03:18,067 --> 00:03:20,243
HOW LONG HAVE YOU
BEEN ALONE HERE?
60
00:03:20,287 --> 00:03:23,507
A FEW DAYS UNTIL
THE OTHERS ARRIVED
THIS MORNING.
61
00:03:23,551 --> 00:03:25,944
I THOUGHT IT WOULD BE
THE REST OF MY LIFE.
62
00:03:25,988 --> 00:03:27,468
WE'RE TOGETHER NOW.
63
00:03:30,645 --> 00:03:34,301
CLARKE: ECHO
AND OCTAVIA--
WHERE ARE THEY?
64
00:03:47,096 --> 00:03:49,359
MADI: IT'S SO GREEN.
65
00:03:52,101 --> 00:03:53,320
THEY'RE OVER HERE.
66
00:03:56,236 --> 00:03:57,846
MURPHY: EARTH
IS BACK.
67
00:04:07,464 --> 00:04:08,770
HEY.
68
00:04:08,813 --> 00:04:11,425
-JAX!
-HEY, BABY.
69
00:04:11,468 --> 00:04:13,514
OH, IT'S GOOD
TO SEE YOU.
70
00:04:13,557 --> 00:04:14,819
I MISSED YOU.
71
00:04:14,863 --> 00:04:16,908
RAVEN: HEY.
OCTAVIA: HI.
72
00:04:16,952 --> 00:04:19,955
MADI: HEY!
NIYLAH: HEY.
73
00:04:19,998 --> 00:04:22,000
MADI: IT'S GOOD
TO SEE YOU.
74
00:04:22,044 --> 00:04:23,872
HI.
75
00:04:23,915 --> 00:04:25,134
MADI: YOU WEREN'T INSIDE.
76
00:04:25,177 --> 00:04:26,744
-HEY.
-HEY.
77
00:04:28,790 --> 00:04:30,574
WHERE'S BELLAMY?
78
00:04:35,536 --> 00:04:37,320
CLARKE?
79
00:04:40,497 --> 00:04:41,759
DEAD.
80
00:04:44,675 --> 00:04:46,460
HE'S DEAD.
81
00:04:46,503 --> 00:04:47,939
BELLAMY?
82
00:04:47,983 --> 00:04:49,201
CLARKE, HE WAS FINE
WHEN WE LEFT.
83
00:04:49,245 --> 00:04:50,333
I'M A LITTLE CONFU--
84
00:04:50,377 --> 00:04:51,639
I KILLED HIM.
85
00:05:03,868 --> 00:05:06,393
I HAD TO.
86
00:05:06,436 --> 00:05:07,698
WHY?
87
00:05:10,527 --> 00:05:14,966
MADI'S SKETCHBOOK.
HE HAD IT,
88
00:05:15,010 --> 00:05:18,143
AND HE KNEW THAT
SHE STILL HAS
THE MEMORIES
89
00:05:18,187 --> 00:05:19,884
OF THE COMMANDER.
90
00:05:19,928 --> 00:05:23,105
SHE WOULD NEVER
BE SAFE.
91
00:05:23,148 --> 00:05:25,890
I BEGGED HIM TO
STOP.
92
00:05:25,934 --> 00:05:27,849
I TRIED TO GET
THE BOOK BACK,
93
00:05:27,892 --> 00:05:30,373
BUT HE...
94
00:05:30,417 --> 00:05:32,636
I TRIED EVERYTHING,
I PROMISE.
95
00:05:32,680 --> 00:05:34,246
I TRIED.
96
00:05:37,424 --> 00:05:39,339
I'M SO SORRY.
97
00:05:49,784 --> 00:05:51,133
I UNDERSTAND.
98
00:05:54,397 --> 00:05:56,094
SO WOULD THE OLD BELLAMY.
99
00:05:58,445 --> 00:06:01,970
THE ONE THAT WOULD DO
ANYTHING FOR HIS BABY SISTER
100
00:06:02,013 --> 00:06:04,233
AND THE PEOPLE HE LOVED.
101
00:06:13,329 --> 00:06:16,898
YOU CAN HATE ME
IF YOU WANT TO.
102
00:06:16,941 --> 00:06:18,943
GOD KNOWS I DO.
103
00:06:24,340 --> 00:06:27,343
WE LOST HIM
A LONG TIME AGO.
104
00:06:27,387 --> 00:06:31,042
HE NEEDED ALL THIS CHAOS
TO MAKE SENSE,
105
00:06:31,086 --> 00:06:33,001
ALL THE VIOLENCE,
106
00:06:33,044 --> 00:06:36,047
ALL THE PEOPLE
WE'VE KILLED.
107
00:06:36,091 --> 00:06:40,008
HE COULDN'T ACCEPT
THAT IT'S ALL MEANINGLESS.
108
00:06:40,051 --> 00:06:41,966
CADOGAN GAVE HIM MEANING,
109
00:06:42,010 --> 00:06:44,665
AND THAT MEANING IS
WHAT KILLED HIM...
110
00:06:46,667 --> 00:06:48,233
NOT YOU.
111
00:07:42,549 --> 00:07:44,507
GAIA: NO ONE WANTS
TO LIVE HERE,
112
00:07:44,551 --> 00:07:46,944
BUT IT WILL DO
UNTIL WE BUILD OUR OWN SHELTER.
113
00:07:46,988 --> 00:07:48,642
THERE IS A RIVER CLOSE BY,
114
00:07:48,685 --> 00:07:51,732
SO THERE IS PLENTY
OF DRINKING WATER.
115
00:07:51,775 --> 00:07:54,517
JACKSON: WHAT ABOUT FOOD?
YOU CHECK THE HYDROFARM?
116
00:07:54,561 --> 00:07:56,301
GAIA: NOTHING.
THAT WHOLE LEVEL
117
00:07:56,345 --> 00:07:59,391
WAS DESTROYED
IN THE FIRE.
118
00:07:59,435 --> 00:08:01,263
MILLER: WHERE IS BLODREINA?
119
00:08:02,743 --> 00:08:04,396
SHE DIDN'T COME
BACK INSIDE.
120
00:08:04,440 --> 00:08:06,224
INDRA: AVOIDING
HER DEMONS.
121
00:08:06,268 --> 00:08:07,922
I DON'T BLAME HER.
122
00:08:07,965 --> 00:08:09,619
GABRIEL: HAVE YOU FOUND
ANOTHER FOOD SOURCE?
123
00:08:09,663 --> 00:08:11,534
WE HEAR BIRDS, INSECTS,
SO THERE MUST--
124
00:08:11,578 --> 00:08:14,972
RAVEN: WHAT ABOUT POWER,
HOT WATER?
125
00:08:15,016 --> 00:08:16,670
THAT'S IT.
I'M OUT OF HERE.
126
00:08:16,713 --> 00:08:18,628
WHERE'S THE FUNKY BALL
WITH THE GREEN LIGHT?
127
00:08:18,672 --> 00:08:20,282
JORDAN: A WAY OUT
IS THE FIRST THING
WE LOOKED FOR.
128
00:08:20,325 --> 00:08:22,197
THERE'S NO STONE HERE.
129
00:08:22,240 --> 00:08:23,720
GABRIEL:
NO. THERE HAS TO BE.
130
00:08:23,764 --> 00:08:25,592
THAT'S HOW CADOGAN GOT
HIS PEOPLE OUT.
131
00:08:25,635 --> 00:08:27,594
NIYLAH: WE LIVED HERE
FOR 6 YEARS.
132
00:08:27,637 --> 00:08:29,117
I THINK WE WOULD
HAVE SEEN IT.
133
00:08:29,160 --> 00:08:30,510
RAVEN: ONE WAY
TO FIND OUT.
134
00:08:32,990 --> 00:08:34,905
JORDAN: RAVEN,
WE TRIED THAT.
135
00:08:34,949 --> 00:08:37,038
OUR HELMETS SHOWED
NO TRACE OF THE STONE
ANYWHERE.
136
00:08:39,693 --> 00:08:42,347
100 FEET
STRAIGHT DOWN.
137
00:08:42,391 --> 00:08:44,698
THEY GAVE YOU TRASH HELMETS
SO YOU COULDN'T GET OUT.
138
00:08:44,741 --> 00:08:46,351
MURPHY: PERFECT.
SO WE JUMP TO SANCTUM,
139
00:08:46,395 --> 00:08:48,963
HAVE A HOT SHOWER,
STOCK UP ON SUPPLIES.
140
00:08:49,006 --> 00:08:51,574
BRING MY PEOPLE
HOME.
141
00:08:51,618 --> 00:08:54,403
-RAVEN, CAN I?
-YEAH.
142
00:09:01,279 --> 00:09:02,585
[OTHERS SHOUTING]
143
00:09:02,629 --> 00:09:04,065
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
144
00:09:04,108 --> 00:09:06,546
IT'S THE ONLY WAY
OUT OF HERE!
145
00:09:06,589 --> 00:09:09,200
EARTH IS OUR HOME.
146
00:09:09,244 --> 00:09:11,942
EVERYONE WHO IS FROM HERE
IS HERE...
147
00:09:13,204 --> 00:09:15,903
EVERYONE WE CARE ABOUT,
148
00:09:15,946 --> 00:09:18,558
AND I WILL NOT LOSE
ANYONE ELSE.
149
00:09:21,909 --> 00:09:23,475
LET'S CHOOSE A ROOM.
150
00:09:51,068 --> 00:09:53,593
PRETTY PICTURES,
DON'T YOU THINK?
151
00:09:56,204 --> 00:09:58,423
THESE RESTRAINTS
WON'T DO AT ALL.
152
00:10:00,904 --> 00:10:02,514
YOU'RE LUCKY MY PEOPLE
BROUGHT YOU HERE,
153
00:10:02,558 --> 00:10:05,126
OR YOU'D BE DEAD
RIGHT NOW.
154
00:10:05,169 --> 00:10:06,780
I FEEL LUCKY.
155
00:10:10,740 --> 00:10:12,916
DID YOU DRAW THIS?
156
00:10:12,960 --> 00:10:16,616
NO...BUT I KNOW
WHO DID.
157
00:10:19,401 --> 00:10:22,578
OHH. INCREDIBLE.
158
00:10:22,622 --> 00:10:25,059
YES. OUR MEDICINE
IS INCREDIBLE.
159
00:10:25,102 --> 00:10:27,714
SO IS OUR ABILITY
TO DIG THROUGH
YOUR MEMORIES,
160
00:10:27,757 --> 00:10:29,411
BUT I'D RATHER
SAVE THE TIME.
161
00:10:29,454 --> 00:10:31,065
WHAT DO YOU WANT?
162
00:10:31,108 --> 00:10:33,937
FIRST, I'LL NEED
ASSURANCES.
163
00:10:33,981 --> 00:10:35,939
SANCTUM IS MINE.
164
00:10:35,983 --> 00:10:37,854
WE DESTROY THE STONE.
165
00:10:37,898 --> 00:10:39,987
YOU PEOPLE NEVER
COME BACK.
166
00:10:41,989 --> 00:10:43,773
THE STONES ARE
INDESTRUCTIBLE,
167
00:10:43,817 --> 00:10:46,646
BUT, YES, YOU CAN
HAVE SANCTUM,
168
00:10:46,689 --> 00:10:49,692
NOT THAT IT'LL MATTER.
169
00:10:49,736 --> 00:10:53,478
I DON'T THINK YOU
COMPREHEND WHAT
THIS MEANS.
170
00:10:53,522 --> 00:10:56,568
IT MEANS SOMEONE HAS
MEMORIES THAT ARE
NOT THEIR OWN,
171
00:10:56,612 --> 00:10:59,354
MEMORIES THAT YOU REQUIRE
IN ORDER TO START A WAR
172
00:10:59,397 --> 00:11:02,444
WITH WHOEVER MADE
THE STONES,
173
00:11:02,487 --> 00:11:05,316
A WAR I WANT
NO PART OF.
174
00:11:05,360 --> 00:11:07,841
ONE PLANET WILL BE FINE,
THANK YOU VERY MUCH.
175
00:11:07,884 --> 00:11:10,408
NOT A WAR,
THE LAST WAR,
176
00:11:10,452 --> 00:11:13,934
AND YOU'LL BE PART
OF IT WHETHER YOU
LIKE IT OR NOT.
177
00:11:13,977 --> 00:11:15,544
HOW'S THAT?
178
00:11:15,587 --> 00:11:17,938
IF WE WIN,
WE TRANSCEND,
179
00:11:17,981 --> 00:11:20,549
EVOLVING BEYOND
THESE MEAT SACKS
180
00:11:20,592 --> 00:11:22,682
THAT AGE AND DIE,
BECOMING ONE
181
00:11:22,725 --> 00:11:25,554
WITH A UNIVERSAL
CONSCIOUSNESS.
182
00:11:25,597 --> 00:11:28,775
I LIKE THIS MEAT SACK.
IT'S NEW.
183
00:11:28,818 --> 00:11:30,602
-THIS WILL BE BETTER.
-HMM.
184
00:11:30,646 --> 00:11:34,084
AND WHETHER YOU
FIGHT WITH US OR NOT,
185
00:11:34,128 --> 00:11:36,913
EVEN YOU
WILL TRANSCEND.
186
00:11:36,957 --> 00:11:39,220
EVERY MEMBER
OF THE HUMAN
FAMILY WILL.
187
00:11:39,263 --> 00:11:42,223
GOOD LUCK WITH THAT.
188
00:11:42,266 --> 00:11:44,747
DO WE HAVE A DEAL
OR NOT?
189
00:11:44,791 --> 00:11:47,141
YOU FOOL.
190
00:11:47,184 --> 00:11:49,447
IF WE LOSE, IT WON'T
MATTER WHAT PLANET
YOU'RE ON
191
00:11:49,491 --> 00:11:51,449
OR WHETHER YOU'RE
FIGHTING.
192
00:11:51,493 --> 00:11:54,191
EVERY MEMBER
OF THE HUMAN
FAMILY DIES.
193
00:11:58,413 --> 00:12:00,328
CLARKE'S CHILD.
194
00:12:04,071 --> 00:12:05,289
MADI.
195
00:12:05,333 --> 00:12:07,074
OF COURSE.
BELLAMY KNEW.
196
00:12:07,117 --> 00:12:08,510
THAT'S WHY SHE
KILLED HIM.
197
00:12:08,553 --> 00:12:09,772
THANK YOU.
198
00:12:11,208 --> 00:12:13,863
[DOOR CHIMES, OPENS]
199
00:12:13,907 --> 00:12:16,736
SHEIDHEDA: SHE'LL NEVER
LET YOU TAKE HER CHILD.
200
00:12:16,779 --> 00:12:18,520
I WON'T BE ASKING.
201
00:12:18,563 --> 00:12:21,436
OF COURSE NOT. YOU'LL SEND
A STRIKE TEAM NO DOUBT,
202
00:12:21,479 --> 00:12:23,090
THEY'LL FIGHT YOU,
THE CHILD, AS WELL.
203
00:12:23,133 --> 00:12:25,396
IF SHE GETS KILLED,
YOU'LL HAVE NOTHING.
204
00:12:29,096 --> 00:12:32,229
-YOU HAVE A BETTER IDEA?
-YES.
205
00:12:32,273 --> 00:12:33,578
SEND ME.
206
00:12:40,585 --> 00:12:42,196
-YOU?
-MMM.
207
00:12:42,239 --> 00:12:43,806
WHO WANTS
NO PART OF THIS.
208
00:12:43,850 --> 00:12:47,027
THAT WAS BEFORE I KNEW
WHAT WAS AT STAKE.
209
00:12:47,070 --> 00:12:51,074
ALTHOUGH TRANSCEND
OR DIE HAS A NICE
RING TO IT,
210
00:12:51,118 --> 00:12:54,861
IT REALLY ISN'T
MUCH OF A CHOICE, IS IT?
211
00:12:56,471 --> 00:12:59,909
I'VE BEEN
IN THE CHILD'S HEAD.
212
00:12:59,953 --> 00:13:02,782
I KNOW HER BETTER
THAT SHE KNOWS HERSELF.
213
00:13:04,871 --> 00:13:07,438
HOW WELL DOES YOUR
STRIKE TEAM KNOW HER?
214
00:13:07,482 --> 00:13:10,920
I'LL GET HER BACK,
BUT THEN OUR DEAL
STILL STANDS.
215
00:13:18,275 --> 00:13:19,973
TAKE HIM
TO THE BRIDGE.
216
00:13:20,016 --> 00:13:21,583
[DOOR CHIMES AND OPENS]
217
00:13:31,985 --> 00:13:33,900
JACKSON: I DON'T WANT
TO TAKE INVENTORY.
218
00:13:35,336 --> 00:13:37,729
SO DON'T.
219
00:13:37,773 --> 00:13:39,209
WE TOOK EVERYTHING
WE COULD CARRY
220
00:13:39,253 --> 00:13:40,820
WHEN WE MARCHED
FOR THE VALLEY.
221
00:13:44,040 --> 00:13:46,521
DO YOUR REMEMBER
OUR FIRST NIGHT
IN OUR DESERT TENT?
222
00:13:50,917 --> 00:13:52,527
HEY. YOU OK?
223
00:13:52,570 --> 00:13:54,834
I TOLD BELLAMY
I'D FORGIVE HIM.
224
00:13:56,226 --> 00:13:57,749
NOW I CAN'T.
225
00:14:04,321 --> 00:14:05,845
TALK TO ME.
226
00:14:08,021 --> 00:14:10,850
HE FORGAVE ME FOR
EVERYTHING I DID HERE.
227
00:14:12,764 --> 00:14:15,158
I WONDER IF MY FATHER
WOULD DO THAT.
228
00:14:16,768 --> 00:14:20,337
I DON'T THINK HE WOULD.
229
00:14:20,381 --> 00:14:23,688
YOUR FATHER WANTED
YOU TO LIVE, NATE.
230
00:14:23,732 --> 00:14:27,562
THAT'S WHY HE GAVE UP
HIS SPOT IN THIS BUNKER,
231
00:14:27,605 --> 00:14:30,173
AND YOU HAVE.
232
00:14:30,217 --> 00:14:32,175
YOU ARE.
233
00:14:34,961 --> 00:14:37,789
CLARKE'S RIGHT.
234
00:14:37,833 --> 00:14:41,532
EVERYONE WE CARE
ABOUT THAT'S LEFT
IS HERE.
235
00:14:44,013 --> 00:14:46,755
WE THOUGHT SANCTUM
WAS OUR SECOND CHANCE...
236
00:14:48,017 --> 00:14:50,019
BUT I THINK THIS IS.
237
00:14:56,417 --> 00:14:58,593
NIYLAH: WELCOME TO
NIYLAH'S REC ROOM.
238
00:14:58,636 --> 00:15:02,031
NO CURSING, NO SPITTING,
NO KILLING.
239
00:15:04,120 --> 00:15:08,081
GABRIEL: HUH. NO WAY.
A PIANO.
240
00:15:08,124 --> 00:15:10,126
I USED TO TICKLE
THE IVORIES.
241
00:15:10,170 --> 00:15:11,519
JORDAN, HOLD THIS.
242
00:15:11,562 --> 00:15:13,086
IT'S BEEN OVER
200 YEARS, BUT, UH...
243
00:15:13,129 --> 00:15:14,609
[PLAYS LOW NOTES]
244
00:15:14,652 --> 00:15:16,480
OUT OF TUNE.
245
00:15:16,524 --> 00:15:18,830
WHAT ARE YOU DOING?
246
00:15:18,874 --> 00:15:22,747
OHH. THERE WERE
TOO MANY RULES
WHEN WE LIVED HERE.
247
00:15:22,791 --> 00:15:25,837
I FOUND MY WAY
AROUND MOST OF THEM.
248
00:15:25,881 --> 00:15:27,361
[GRUNTS]
249
00:15:31,800 --> 00:15:34,934
-THE BAR'S OPEN.
-AHH. IS IT SAFE?
250
00:15:34,977 --> 00:15:36,892
IT WAS NEVER SAFE.
251
00:15:36,936 --> 00:15:39,025
[GABRIEL TUNING PIANO]
252
00:15:41,941 --> 00:15:44,552
GOD, THAT'S AWFUL.
253
00:15:44,595 --> 00:15:47,598
IT WAS YOUR DAD'S RECIPE.
254
00:15:57,347 --> 00:16:00,916
[GAGGING]
255
00:16:00,960 --> 00:16:02,396
SMOOTH.
256
00:16:06,182 --> 00:16:08,184
NIYLAH: ECHO.
257
00:16:10,012 --> 00:16:11,971
[SIGHS]
258
00:16:14,147 --> 00:16:16,540
[PIANO TUNING CONTINUES]
259
00:16:19,891 --> 00:16:21,415
I'M TIRED.
260
00:16:23,286 --> 00:16:26,811
-I'LL GO WITH YOU.
-NO.
261
00:16:26,855 --> 00:16:27,987
I'M GONNA.
262
00:16:28,030 --> 00:16:29,336
NIYLAH: SHE NEEDS SPACE.
263
00:16:29,379 --> 00:16:31,860
JORDAN: AND WE NEED
TO DRINK.
264
00:16:33,557 --> 00:16:37,039
HOPE: OH. NO, NO,
THANK YOU.
265
00:16:37,083 --> 00:16:39,433
I'M TIRED, TOO.
266
00:16:39,476 --> 00:16:41,217
MY DAD MADE IT.
267
00:16:46,266 --> 00:16:49,486
OK. HMM.
268
00:16:51,053 --> 00:16:52,663
-OH, MY--
-HA HA HA!
269
00:16:52,707 --> 00:16:54,926
[COUGHING]
270
00:16:54,970 --> 00:16:57,755
-IT'S GOOD, RIGHT?
-NO. THAT'S AWFUL. MMM.
271
00:16:57,799 --> 00:16:59,714
OH, MAN.
272
00:17:02,630 --> 00:17:05,459
THIS'LL DO UNTIL WE CAN
REBUILD ABOVE GROUND.
273
00:17:07,330 --> 00:17:11,595
PICK A BED. YOU'LL BE
LESS MAD AT ME IN THE MORNING.
274
00:17:15,164 --> 00:17:17,297
ALL THESE BEDS SHOULD BE
FILLED WITH PEOPLE.
275
00:17:17,340 --> 00:17:21,257
OH, MADI,
I'M REALLY NOT
IN THE MOOD TO ARGUE.
276
00:17:28,873 --> 00:17:32,660
YOU DECIDED FOR ME...AGAIN.
277
00:17:35,184 --> 00:17:38,013
I DECIDED
FOR EVERYONE.
278
00:17:38,057 --> 00:17:41,016
THAT'S WHAT I DO.
279
00:17:41,060 --> 00:17:44,237
JUST LIKE YOU DECIDED
TO KILL BELLAMY.
280
00:17:46,978 --> 00:17:48,893
I DID THAT
TO SAVE YOU.
281
00:17:48,937 --> 00:17:50,939
I DIDN'T ASK YOU TO,
282
00:17:50,982 --> 00:17:52,941
AND NOW YOU HAVE TO LIVE
WITH THAT!
283
00:17:52,984 --> 00:17:54,682
I DON'T WANT THAT
FOR YOU!
284
00:17:56,292 --> 00:17:59,730
I KNOW YOU'RE MAD THAT
I STRANDED US HERE,
285
00:17:59,774 --> 00:18:02,994
BUT REMEMBER
SHALLOW VALLEY,
286
00:18:03,038 --> 00:18:05,910
WHEN IT WAS JUST US
AND ALL WE WANTED WAS
FOR OUR FRIENDS--
287
00:18:05,954 --> 00:18:09,436
YOUR FRIENDS.
WHAT ABOUT MINE?
288
00:18:09,479 --> 00:18:11,090
I WAS STARTING TO BUILD
MY OWN LIFE.
289
00:18:11,133 --> 00:18:13,048
I HAVE FRIENDS
IN SANCTUM.
290
00:18:13,092 --> 00:18:15,703
PICASSO IS THERE, LUCA.
291
00:18:15,746 --> 00:18:17,705
YOU THINK YOU'RE
PROTECTING ME,
292
00:18:17,748 --> 00:18:20,142
BUT YOU'RE NOT.
293
00:18:20,186 --> 00:18:22,101
YOU RUINED MY LIFE.
294
00:18:23,624 --> 00:18:25,234
JUST LIKE YOU
RUINED YOUR OWN.
295
00:18:27,715 --> 00:18:30,239
MADI, WAIT.
296
00:18:30,283 --> 00:18:33,155
THIS PLACE IS HUGE.
YOU CAN'T JUST WANDER
OFF IN THE DARK.
297
00:18:33,199 --> 00:18:36,071
[THUMP]
298
00:18:36,115 --> 00:18:39,770
I WON'T. DON'T FOLLOW ME.
299
00:18:49,128 --> 00:18:51,347
MURPHY: OH, LET
THERE BE LIGHT.
300
00:18:52,696 --> 00:18:55,090
EMORI: THAT'S MY GIRL. HA.
301
00:18:55,134 --> 00:18:57,223
[DOOR OPENS]
302
00:18:59,573 --> 00:19:01,183
WELL, THANKS
FOR YOUR HELP.
303
00:19:01,227 --> 00:19:02,967
NOW WE FIND
THE STONE,
304
00:19:03,011 --> 00:19:04,230
ASSUMING YOU CAN
FIX THIS.
305
00:19:04,273 --> 00:19:05,666
YOU'RE KIDDING, RIGHT?
306
00:19:05,709 --> 00:19:07,102
I'M NOT A MIRACLE
WORKER, MURPHY.
307
00:19:07,146 --> 00:19:08,625
I BEG TO DIFFER.
308
00:19:08,669 --> 00:19:10,192
COME ONE. YOU KNOW
WE CAN'T LEAVE
309
00:19:10,236 --> 00:19:11,628
ALL THOSE PEOPLE
ON SANCTUM NOW
THAT WE KNOW
310
00:19:11,672 --> 00:19:13,413
IT'S SURVIVABLE HERE.
311
00:19:13,456 --> 00:19:15,545
THE PEOPLE ON SANCTUM ARE
BETTER OFF WITHOUT US.
312
00:19:15,589 --> 00:19:17,547
UNTIL THE NEXT
ECLIPSE MAYBE.
313
00:19:17,591 --> 00:19:19,201
CLARKE IS WRONG.
314
00:19:19,245 --> 00:19:20,985
SOME OF THOSE PEOPLE
ARE FROM HERE, RAVEN,
315
00:19:21,029 --> 00:19:22,639
WONKRU,
ELIGIUS PRISONERS.
316
00:19:22,683 --> 00:19:24,685
EARTH IS THEIR
HOME, TOO.
317
00:19:24,728 --> 00:19:27,340
LET ME ASK YOU
SOMETHING.
318
00:19:27,383 --> 00:19:29,080
WHEN YOU LET HATCH
AND HIS BUDDIES DIE,
319
00:19:29,124 --> 00:19:30,865
WAS THAT JUST TO
SAVE YOUR FRIENDS?
320
00:19:35,261 --> 00:19:38,220
WE PASSED A WORKSHOP
DOWN HERE.
321
00:19:38,264 --> 00:19:41,397
6 YEARS OF WATCHING
BELLAMY MANIPULATE
HER ON THE RING.
322
00:19:44,444 --> 00:19:45,706
[SIGHS]
323
00:19:45,749 --> 00:19:48,230
DAMN IT.
324
00:19:48,274 --> 00:19:49,710
I KNOW.
325
00:19:53,496 --> 00:19:56,412
I MISS HIM, TOO.
326
00:19:56,456 --> 00:19:59,154
YEAH.
327
00:20:20,436 --> 00:20:22,351
INDRA: DID LINCOLN
TEACH YOU THAT?
328
00:20:27,574 --> 00:20:30,185
YOU WEREN'T
MY ONLY TEACHER.
329
00:20:30,229 --> 00:20:33,971
NO. JUST THE BEST.
330
00:20:37,192 --> 00:20:39,890
IT'S YOUR WATCH
IN THE ROTUNDA.
331
00:20:41,979 --> 00:20:45,722
NO WAY. I'M NOT
GOING BACK DOWN THERE.
332
00:20:45,766 --> 00:20:48,725
FINE.
333
00:20:48,769 --> 00:20:50,814
THEN NEITHER AM I.
334
00:20:52,947 --> 00:20:55,732
I TOLD YOU ONCE
WE MOURN THE DEAD
335
00:20:55,776 --> 00:20:58,300
WHEN THE WAR IS OVER.
336
00:20:58,344 --> 00:21:01,260
SO IS IT OVER?
337
00:21:01,303 --> 00:21:03,218
I HOPE SO.
338
00:21:05,829 --> 00:21:08,267
I SAW YOU DAYS AGO,
BUT FOR YOU,
339
00:21:08,310 --> 00:21:10,747
IT'S BEEN 10 YEARS
ON ANOTHER PLANET,
340
00:21:10,791 --> 00:21:12,662
YET STILL YOU HAVEN'T
MADE PEACE
341
00:21:12,706 --> 00:21:14,490
WITH WHAT HAPPENED HERE.
342
00:21:14,534 --> 00:21:15,883
I THOUGHT I DID.
343
00:21:17,406 --> 00:21:19,974
AND THEN SEEING
THE FIGHTING PIT AGAIN,
344
00:21:20,017 --> 00:21:22,716
I DON'T KNOW.
345
00:21:22,759 --> 00:21:26,285
WE DID WHAT WE HAD
TO DO TO SURVIVE,
346
00:21:26,328 --> 00:21:31,420
BUT IF IT IS YOUR PENANCE
TO SIT HERE
347
00:21:31,464 --> 00:21:33,074
IN THE FREEZING COLD,
348
00:21:33,117 --> 00:21:35,032
THEN IT IS MY PENANCE, TOO,
349
00:21:35,076 --> 00:21:37,252
BECAUSE I AM
EQUALLY GUILTY
350
00:21:37,296 --> 00:21:39,298
ABOUT WHAT HAPPENED
DOWN THERE.
351
00:21:40,603 --> 00:21:42,475
WE WERE ALL BLODREINA.
352
00:21:54,138 --> 00:21:57,577
NOW COME ON. WE'LL FACE
YOUR DEMONS TOGETHER.
353
00:22:04,105 --> 00:22:05,498
YOU WIN.
354
00:22:29,739 --> 00:22:32,960
OCTAVIA, VOICE-OVER:
CONCLAVE RULES. CONCLAVE RULES.
355
00:22:33,003 --> 00:22:34,527
[CHEERING]
356
00:22:34,570 --> 00:22:37,660
WIN THE FIGHT,
SAVE YOUR LIFE.
357
00:22:37,704 --> 00:22:39,314
[CROWD SHOUTING]
358
00:22:39,358 --> 00:22:41,577
[WEAPONS CLATTERING]
359
00:22:43,623 --> 00:22:49,498
[CROWD CHANTING,
"OMON GON OSON!"]
360
00:22:55,374 --> 00:22:57,376
I USED TO RESENT WHEN YOU
WOULD LOOK AT HER LIKE THAT.
361
00:22:57,419 --> 00:23:00,030
-GAIA.
-I DON'T ANYMORE.
362
00:23:01,597 --> 00:23:04,426
I AM GLAD OCTAVIA
CAME TO YOU.
363
00:23:04,470 --> 00:23:06,863
SHE WAS ALWAYS MORE WARRIOR
THAN I.
364
00:23:06,907 --> 00:23:10,432
I AM SORRY
THAT I WASN'T.
365
00:23:10,476 --> 00:23:13,827
I'M THE ONE
WHO'S SORRY.
366
00:23:13,870 --> 00:23:16,569
MY CHILD,
DON'T YOU KNOW?
367
00:23:18,440 --> 00:23:20,399
YOU'RE MY SEDA.
368
00:23:22,488 --> 00:23:24,533
[BRIDGE OPENING]
369
00:23:24,577 --> 00:23:26,187
HERE THEY COME!
370
00:23:27,580 --> 00:23:28,929
ON ME!
371
00:23:28,972 --> 00:23:30,496
GAIA!
372
00:23:44,640 --> 00:23:47,687
WHAT WAS THAT?
WHY OPEN THE BRIDGE
AND NOT USE IT?
373
00:23:47,730 --> 00:23:51,560
INDRA: THEY USED IT.
SOMEONE'S HERE.
374
00:23:53,040 --> 00:23:54,650
I CAN FEEL IT.
375
00:23:54,694 --> 00:23:56,609
GAIA: THEY'RE HERE
FOR MADI.
376
00:23:56,652 --> 00:23:58,175
GO WARN CLARKE.
I'LL STAY AND MAKE SURE
377
00:23:58,219 --> 00:23:59,829
NO ONE ELSE COMES THROUGH.
378
00:23:59,873 --> 00:24:01,918
I'M NOT LEAVING
YOU AGAIN.
379
00:24:01,962 --> 00:24:03,572
OCTAVIA: I'LL GO.
380
00:24:08,534 --> 00:24:10,623
[SHEIDHEDA BREATHING]
381
00:24:13,930 --> 00:24:15,062
AHH.
382
00:24:20,459 --> 00:24:23,070
[PIANO PLAYING BEETHOVEN'S
"MOONLIGHT SONATA"]
383
00:24:40,914 --> 00:24:42,742
CLARKE: THEY'RE HERE
FOR MADI.
384
00:24:42,785 --> 00:24:45,179
WHERE IS SHE?
385
00:24:45,222 --> 00:24:46,746
WE HAD A FIGHT.
386
00:24:49,662 --> 00:24:51,141
I HAVE TO FIND HER.
387
00:24:52,839 --> 00:24:54,318
HMM.
388
00:24:55,581 --> 00:24:56,625
CLARKE: MADI!
389
00:24:56,669 --> 00:24:58,322
[ECHOING]
390
00:24:58,366 --> 00:25:00,411
[PIANO CONTINUES]
391
00:25:06,243 --> 00:25:08,681
HEY. I LIKE
THAT SONG.
392
00:25:13,599 --> 00:25:16,210
HOPE: HA HA HA!
WHAT? NO. HA HA HA!
393
00:25:21,258 --> 00:25:22,782
UM...
394
00:25:26,220 --> 00:25:28,091
I'M--I'M SORRY. I...
395
00:25:33,444 --> 00:25:36,230
GABRIEL: THIS IS THE PART
WHERE YOU GO AFTER HER,
MI HERMANO.
396
00:25:40,582 --> 00:25:42,976
HI, MADI.
397
00:25:43,019 --> 00:25:44,717
NIYLAH: MADI'S HERE?
398
00:25:46,936 --> 00:25:49,112
OHH.
399
00:25:49,156 --> 00:25:50,853
THERE SHE IS.
400
00:25:55,118 --> 00:25:57,425
IT'S OK, NIYLAH.
YOU CAN DRINK
IN FRONT OF ME.
401
00:25:57,468 --> 00:25:59,688
UH, SHE'S HAD ENOUGH
ANYWAY.
402
00:25:59,732 --> 00:26:02,996
NIYLAH: WHAT?
I'M FINE.
403
00:26:03,039 --> 00:26:04,606
MADI?
404
00:26:04,650 --> 00:26:07,000
IF YOU CAN HEAR ME...
405
00:26:07,043 --> 00:26:09,045
OCTAVIA: SHE WASN'T
ON LEVEL 6 EITHER.
406
00:26:12,048 --> 00:26:14,747
THERE'S 4 MORE LEVELS.
WE'LL FIND HER.
407
00:26:16,139 --> 00:26:18,315
OK.
408
00:26:18,359 --> 00:26:19,882
[DOOR OPENS]
409
00:26:21,667 --> 00:26:23,016
[VOMITS]
410
00:26:23,059 --> 00:26:24,931
[COUGHING]
411
00:26:27,803 --> 00:26:29,283
THE PARTY'S OVER.
412
00:26:31,285 --> 00:26:32,634
GROWNUPS.
413
00:26:38,335 --> 00:26:41,164
WILL YOU PLAY
SOMETHING ELSE?
414
00:26:41,208 --> 00:26:44,733
AHH. I'LL DO BETTER
THAN THAT.
415
00:26:44,777 --> 00:26:48,041
HAVE A SEAT.
I'LL TEACH YOU.
416
00:26:48,084 --> 00:26:50,870
-REALLY?
-YEAH. IT'S EASY.
417
00:26:50,913 --> 00:26:54,961
IT'S ONLY TAKEN ME
200 YEARS TO FIGURE OUT. HEH.
418
00:26:55,004 --> 00:26:56,440
MADI?
419
00:26:58,355 --> 00:26:59,792
ANSWER ME!
420
00:26:59,835 --> 00:27:02,664
HANDS LIKE THIS. OK.
421
00:27:02,708 --> 00:27:06,059
[SHEIDHEDA BREATHING]
422
00:27:06,102 --> 00:27:07,713
GABRIEL:
WE'RE GONNA PLAY A C.
423
00:27:07,756 --> 00:27:10,280
[PLAYS C]
424
00:27:10,324 --> 00:27:11,586
MADI!
425
00:27:16,722 --> 00:27:19,638
[DOOR OPENS]
426
00:27:19,681 --> 00:27:21,248
[NIYLAH BELCHES]
427
00:27:25,078 --> 00:27:26,427
YOU'RE DRUNK.
428
00:27:28,081 --> 00:27:29,648
AND YOU SAID YOU
WERE TIRED,
429
00:27:29,691 --> 00:27:32,607
BUT YOU'RE STILL UP,
SO...
430
00:27:32,651 --> 00:27:33,869
[SIGHS]
431
00:27:37,220 --> 00:27:39,832
WHY ARE YOU
STILL UP, ECHO?
432
00:27:39,875 --> 00:27:41,224
NOT ECHO.
433
00:27:43,400 --> 00:27:44,663
ASH.
434
00:27:47,404 --> 00:27:49,668
MY NAME IS ASH.
435
00:27:49,711 --> 00:27:52,366
DON'T WORRY. I NEVER
TOLD BELLAMY EITHER.
436
00:27:53,846 --> 00:27:55,543
6 YEARS,
437
00:27:55,586 --> 00:27:58,633
AND I NEVER
TOLD HIM MY REAL NAME.
438
00:27:58,677 --> 00:28:01,723
EVERY DAY, I'D WAKE UP
AND THINK TO MYSELF
439
00:28:01,767 --> 00:28:03,507
"TODAY'S THE DAY."
440
00:28:05,727 --> 00:28:08,208
BUT NO.
441
00:28:08,251 --> 00:28:10,253
WHEN I FINALLY TOLD SOMEONE,
442
00:28:10,297 --> 00:28:12,038
IT WAS TO SAVE MY LIFE.
443
00:28:15,345 --> 00:28:17,434
ECHO WAS A COWARD.
444
00:28:18,784 --> 00:28:20,002
NO.
445
00:28:22,483 --> 00:28:26,705
NOT A COWARD.
HUMAN.
446
00:28:28,489 --> 00:28:32,623
I WANTED HIM TO SEE ME
AS THIS PERSON I'VE BECOME,
447
00:28:32,667 --> 00:28:37,324
NOT PITY ME FOR WHO I WAS
OR WHAT I WENT THROUGH OR--
448
00:28:37,367 --> 00:28:39,848
HE DID. HE WOULDN'T
HAVE STAYED WITH YOU
THAT LONG
449
00:28:39,892 --> 00:28:42,721
IF HE COULDN'T SEE
THE REAL YOU, ECHO.
450
00:28:53,514 --> 00:28:55,646
I MEAN ASH.
451
00:28:57,561 --> 00:29:01,130
YOU'RE NOT THE ONLY ONE
WITH SECRETS.
452
00:29:01,174 --> 00:29:04,220
I WAS NAMED
FOR QUEEN NIA.
453
00:29:04,264 --> 00:29:07,920
WHAT? BUT YOU'RE TRIKRU.
454
00:29:07,963 --> 00:29:11,358
MY FATHER'S SIDE.
455
00:29:11,401 --> 00:29:13,534
MY MOTHER WAS AZGEDA.
456
00:29:13,577 --> 00:29:16,058
THAT'S WHY WE LIVED
SO FAR OUT IN THE WOODS.
457
00:29:18,408 --> 00:29:20,715
SO NO ONE WOULD SEE
HER SCARS.
458
00:29:25,720 --> 00:29:28,941
WE ARE WHO WE
CHOOSE TO BE,
459
00:29:28,984 --> 00:29:31,726
AND WE DON'T OWE
ANYONE OUR PAIN.
460
00:29:37,123 --> 00:29:39,255
[MURPHY SIGHS]
461
00:29:39,299 --> 00:29:41,388
WHAT IS TAKING YOU
SO LONG?
462
00:29:45,131 --> 00:29:47,655
MIRACLES TAKE TIME.
463
00:29:47,698 --> 00:29:50,963
HERO MURPHY'S KIND
OF FREAKING ME OUT.
464
00:29:51,006 --> 00:29:53,530
I KNOW...
465
00:29:53,574 --> 00:29:55,837
BUT IT'S HOT.
466
00:29:55,881 --> 00:29:57,839
I'M RIGHT HERE,
AND ALSO I'M NOT A HERO.
467
00:29:57,883 --> 00:29:59,623
I JUST THINK THE PEOPLE
ON SANCTUM DESERVE
468
00:29:59,667 --> 00:30:01,669
TO LIVE ON A PLANET
THAT DOESN'T EAT THEM
469
00:30:01,712 --> 00:30:03,802
OR OCCASIONALLY DRIVE
THEM INSANE.
470
00:30:05,064 --> 00:30:07,675
[HOPE SOBBING]
471
00:30:22,995 --> 00:30:24,518
MURPHY: HEY.
472
00:30:24,561 --> 00:30:28,043
WE HAVEN'T, UH,
PROPERLY MET. I AM--
473
00:30:28,087 --> 00:30:30,132
JOHN MURPHY.
474
00:30:30,176 --> 00:30:32,352
I'VE HEARD STORIES.
475
00:30:32,395 --> 00:30:33,919
I TEND TO PLAY WELL
IN STORIES.
476
00:30:33,962 --> 00:30:37,444
HMM. NOT THESE.
477
00:30:37,487 --> 00:30:40,403
THOSE STORIES. YES.
478
00:30:42,536 --> 00:30:44,451
YOU OK?
479
00:30:45,931 --> 00:30:48,281
JORDAN: HEY, MURPHY.
480
00:30:48,324 --> 00:30:50,936
I...GOT THIS.
481
00:30:53,242 --> 00:30:56,811
OK. I WAS HIS FAVORITE,
THOUGH,
482
00:30:56,855 --> 00:30:58,465
WASN'T I, JORDAN?
483
00:31:03,296 --> 00:31:05,820
JORDAN: I AM SORRY
I UPSET YOU.
484
00:31:05,864 --> 00:31:09,476
I HAVEN'T SPENT A LOT
OF TIME WITH PEOPLE, AND...
485
00:31:09,519 --> 00:31:12,218
SOMETIMES I JUST
MISREAD THINGS.
486
00:31:12,261 --> 00:31:14,263
YEAH. ME, TOO. HEH.
487
00:31:28,843 --> 00:31:30,236
I WAS HAVING FUN
DANCING,
488
00:31:30,279 --> 00:31:33,369
-AND I THOUGHT YOU--
-I WAS.
489
00:31:33,413 --> 00:31:36,546
I JUST STARTED
TO FEEL GUILTY.
490
00:31:36,590 --> 00:31:37,939
I KNOW.
491
00:31:40,420 --> 00:31:42,291
I FELT THE SAME
WHEN I WOKE FROM CRYO
492
00:31:42,335 --> 00:31:44,076
AND MY PARENTS
WERE GONE.
493
00:31:45,860 --> 00:31:48,210
IT TAKES TIME,
BUT IT DOES GET EASIER.
494
00:31:56,566 --> 00:31:58,003
WE SHOULD GET BACK.
495
00:31:58,046 --> 00:31:59,526
YOU DON'T HAVE TO
DANCE IF YOU--
496
00:31:59,569 --> 00:32:01,876
LET'S DANCE HERE.
497
00:32:01,920 --> 00:32:03,704
-THERE'S NO MUSIC.
-MMM.
498
00:32:13,757 --> 00:32:15,237
OK.
499
00:32:15,281 --> 00:32:16,543
HA HA!
500
00:32:18,414 --> 00:32:19,894
OK.
501
00:32:27,119 --> 00:32:28,598
[DOOR OPENS]
502
00:32:28,642 --> 00:32:32,080
CLARKE: MADI,
WHERE ARE YOU?
503
00:32:32,124 --> 00:32:34,169
MADI! MADI!
504
00:32:34,213 --> 00:32:35,823
HOPE: CLARKE?
MURPHY: HEY, HEY. WHAT?
505
00:32:35,866 --> 00:32:37,172
WHOA, WHOA.
WHAT HAPPENED?
506
00:32:37,216 --> 00:32:39,261
CLARKE: IS MADI
WITH YOU?
507
00:32:39,305 --> 00:32:41,916
DID YOU FIX IT?
I NEED TO FIND THE STONE.
508
00:32:41,960 --> 00:32:45,137
MURPHY: OH, NOW YOU
WANT TO FIND THE STONE?
509
00:32:45,180 --> 00:32:47,530
I'M SORRY, MURPHY.
YOU WERE RIGHT.
510
00:32:47,574 --> 00:32:48,967
WE NEED TO LEAVE.
511
00:32:49,010 --> 00:32:51,056
RAVEN: WHY?
WHAT HAPPENED?
512
00:32:51,099 --> 00:32:52,579
DISCIPLES ARE AFTER MADI.
513
00:32:52,622 --> 00:32:53,884
HAS ANYONE SEEN HER?
514
00:32:53,928 --> 00:32:56,017
SHE'S IN THE REC ROOM.
515
00:32:56,061 --> 00:32:58,585
CLARKE: YOU'RE SURE?
HOPE: YEAH.
516
00:32:58,628 --> 00:33:01,631
SHEIDHEDA: UNH!
OCTAVIA: OHH!
517
00:33:01,675 --> 00:33:04,895
CLARKE: NO, NO, NO.
NO, NO!
518
00:33:04,939 --> 00:33:06,332
MADI!
519
00:33:07,507 --> 00:33:08,769
MADI!
520
00:33:08,812 --> 00:33:13,295
E, E, F, G.
521
00:33:13,339 --> 00:33:15,515
YEAH. IT'S THAT EASY.
522
00:33:15,558 --> 00:33:18,344
IT'S ONLY 5 NOTES,
BUT...
523
00:33:18,387 --> 00:33:21,477
YEAH, IT ALMOST
FEELS...FAMILIAR.
524
00:33:21,521 --> 00:33:25,438
HMM. THAT IS THE BEAUTY
OF MR. BEETHOVEN.
525
00:33:25,481 --> 00:33:28,789
OK. TRY AGAIN,
BUT THIS TIME, I WANT--
526
00:33:32,706 --> 00:33:33,968
[GROANS]
527
00:33:34,012 --> 00:33:35,361
[HITS KEYS]
528
00:33:40,322 --> 00:33:42,063
[GLASS BREAKS]
529
00:33:42,107 --> 00:33:43,804
[SHEIDHEDA BREATHING]
530
00:33:50,680 --> 00:33:51,942
AAH!
531
00:33:51,986 --> 00:33:54,206
OHH, OHH, HELP!
GET AWAY FROM ME!
532
00:33:54,249 --> 00:33:57,557
UNH! AAH! AAH!
533
00:33:57,600 --> 00:33:59,602
SHEIDHEDA: HUH!
534
00:33:59,646 --> 00:34:01,169
AHH.
535
00:34:04,651 --> 00:34:07,045
HELLO, MADI.
536
00:34:07,088 --> 00:34:12,615
IT SEEMS YOU'RE THE KEY
TO THE TRANSCENDENCE
OF THE HUMAN RACE.
537
00:34:12,659 --> 00:34:15,314
THEY SENT ME
TO BRING YOU BACK,
538
00:34:15,357 --> 00:34:18,056
BUT, YOU SEE,
539
00:34:18,099 --> 00:34:21,668
I DON'T WANT TO
TRANSCEND.
540
00:34:21,711 --> 00:34:24,410
I WANT TO REIGN.
541
00:34:24,453 --> 00:34:26,629
THEY GAVE ME A CHOICE--
542
00:34:26,673 --> 00:34:31,199
USE THESE TO BRING
YOU BACK PEACEFULLY
543
00:34:31,243 --> 00:34:34,115
OR THIS...
544
00:34:34,159 --> 00:34:36,857
IF YOU WOULDN'T GO
WILLINGLY.
545
00:34:36,900 --> 00:34:39,077
[INHALES]
546
00:34:39,120 --> 00:34:41,818
I PREFER OPTION 3--
547
00:34:43,907 --> 00:34:47,868
TO GUT YOU LIKE A PIG.
548
00:34:47,911 --> 00:34:50,523
[SHEIDHEDA AND GABRIEL
GRUNTING]
549
00:34:50,566 --> 00:34:51,828
GABRIEL: GO!
550
00:34:53,482 --> 00:34:55,832
INDRA'S IN THE ROTUNDA.
GET HELP!
551
00:35:01,273 --> 00:35:03,405
HELP! CLARKE!
552
00:35:06,887 --> 00:35:08,628
MADI: HELP!
553
00:35:08,671 --> 00:35:11,326
GAIA, INDRA!
554
00:35:11,370 --> 00:35:12,893
GAIA: DO YOU HEAR THAT?
555
00:35:12,936 --> 00:35:14,938
MADI: HELP!
GAIA: IT SOUNDS LIKE MADI.
556
00:35:16,853 --> 00:35:19,334
WE LET THEM IN.
ON ME.
557
00:35:19,378 --> 00:35:22,032
MADI: GABRIEL NEEDS HELP!
558
00:35:22,076 --> 00:35:23,512
GAIA: MADI?
MADI: HE'S HERE!
559
00:35:23,556 --> 00:35:26,298
-MADI, WHAT IS IT?
-HELP! NO!
560
00:35:28,778 --> 00:35:29,823
YOU.
561
00:35:29,866 --> 00:35:31,346
SHEIDHEDA: ME.
562
00:35:34,741 --> 00:35:35,872
US.
563
00:35:35,916 --> 00:35:37,483
GAIA: MADI, CLEAR OUT.
564
00:35:39,224 --> 00:35:40,660
YAAH!
565
00:35:40,703 --> 00:35:42,618
[ALL GRUNTING]
566
00:35:58,373 --> 00:36:00,158
RAAH!
567
00:36:00,201 --> 00:36:01,681
AGH!
568
00:36:08,775 --> 00:36:10,342
AGH!
569
00:36:10,385 --> 00:36:12,605
UNH. NOT TODAY.
570
00:36:12,648 --> 00:36:14,172
AAH!
571
00:36:29,709 --> 00:36:31,145
CLARKE: MURPHY,
GIVE IT UP.
572
00:36:31,189 --> 00:36:32,494
IT'S NEVER GONNA BREAK.
573
00:36:32,538 --> 00:36:34,801
[MURPHY HITS WINDOW]
574
00:36:34,844 --> 00:36:36,803
YOU WERE SAYING?
575
00:36:36,846 --> 00:36:38,108
JORDAN: NICE JOB, MURPHY.
576
00:36:38,152 --> 00:36:39,719
ALL IN A DAY'S WORK,
MY FRIENDS.
577
00:36:39,762 --> 00:36:41,808
CLARKE: THANKS, MURPHY.
ALL RIGHT. LET'S GO.
578
00:36:47,509 --> 00:36:48,989
[GROANS]
579
00:36:53,559 --> 00:36:54,995
GABRIEL.
580
00:36:55,038 --> 00:36:57,476
NO, NO, NO, NO.
581
00:36:57,519 --> 00:36:59,826
[GABRIEL GRUNTING]
582
00:36:59,869 --> 00:37:01,784
HOPE...MY FRIEND.
583
00:37:01,828 --> 00:37:05,005
I'M RIGHT HERE.
I'M WITH YOU.
584
00:37:05,048 --> 00:37:07,312
CLARKE: WHERE IS SHE?
585
00:37:07,355 --> 00:37:08,704
MADI.
586
00:37:08,748 --> 00:37:11,141
[BREATHING HEAVILY]
587
00:37:11,185 --> 00:37:12,447
SHEIDHEDA.
588
00:37:14,536 --> 00:37:17,060
I TRIED. UNH.
589
00:37:17,104 --> 00:37:19,498
MADI: I'M RIGHT HERE.
590
00:37:19,541 --> 00:37:22,457
THANK GOD.
ARE YOU HURT?
591
00:37:25,417 --> 00:37:27,070
MADI: HE SAVED MY LIFE.
592
00:37:29,116 --> 00:37:31,901
SHEIDHEDA GOT AWAY.
593
00:37:31,945 --> 00:37:37,037
HE STABBED HIMSELF
IN THE GUT AND...DISAPPEARED.
594
00:37:37,080 --> 00:37:39,387
OCTAVIA: I KNOW
HOW THAT WORKS.
595
00:37:39,431 --> 00:37:41,563
CADOGAN WILL SEND
MORE DISCIPLES.
596
00:37:41,607 --> 00:37:44,305
CLARKE: WE HAVE TO GET
BACK TO SANCTUM NOW.
597
00:37:44,349 --> 00:37:46,873
THE STONE.
598
00:37:46,916 --> 00:37:48,222
FIND THE STONE.
599
00:37:48,266 --> 00:37:49,658
RAVEN: I COULDN'T FIX
THE HELMET.
600
00:37:49,702 --> 00:37:51,834
GABRIEL: SHEIDHEDA'S.
HE LEFT IT.
601
00:37:58,450 --> 00:38:00,234
IT'S DAMAGED.
IT CAN'T PINPOINT
602
00:38:00,278 --> 00:38:01,801
THE EXACT LOCATION.
603
00:38:04,282 --> 00:38:05,587
THE STONE'S HERE.
604
00:38:07,502 --> 00:38:08,938
MILLER: WHAT'D WE MISS?
605
00:38:12,377 --> 00:38:15,380
-TELL ME WHAT HAPPENED.
-I DON'T KNOW.
606
00:38:15,423 --> 00:38:18,339
GABRIEL: NO.
NO, NO, NO, NO.
607
00:38:18,383 --> 00:38:20,123
I'M READY.
608
00:38:21,864 --> 00:38:24,171
MURPHY: WHAT DO YOU MEAN
THE STONE'S HERE? WHERE?
609
00:38:24,214 --> 00:38:25,694
I DON'T KNOW.
610
00:38:25,738 --> 00:38:27,217
WE FIND IT,
611
00:38:27,261 --> 00:38:29,350
WE GO BACK TO SANCTUM,
WE GET OUR ARMY.
612
00:38:29,394 --> 00:38:33,006
MADI: CLARKE, YOU'RE NOT
GOING TO WAR OVER ME.
613
00:38:33,049 --> 00:38:35,965
IF THEY TRY TO
TAKE YOU, I AM.
614
00:38:36,009 --> 00:38:37,706
MURPHY: ALL OF US ARE.
615
00:38:37,750 --> 00:38:40,883
[GABRIEL GRUNTING]
616
00:38:40,927 --> 00:38:43,495
NO ONE ELSE IS GETTING
KILLED TRYING TO PROTECT ME.
617
00:38:50,328 --> 00:38:52,373
MADI!
618
00:38:52,417 --> 00:38:54,810
-MAYBE I SHOULD JUST--
-ABSOLUTELY NOT.
619
00:38:54,854 --> 00:38:56,334
GABRIEL: UNH!
620
00:38:56,377 --> 00:38:57,552
[COUGHING]
621
00:38:57,596 --> 00:38:58,814
DO SOMETHING!
622
00:38:58,858 --> 00:39:02,122
HOPE, I WANT THIS.
IT'S OK.
623
00:39:03,906 --> 00:39:05,865
OCTAVIA: IN PEACE,
MAY YOU LEAVE THIS SHORE.
624
00:39:05,908 --> 00:39:08,128
IN LOVE...
625
00:39:08,171 --> 00:39:09,477
NO.
626
00:39:09,521 --> 00:39:11,697
MAY YOU FIND THE NEXT.
627
00:39:11,740 --> 00:39:15,396
SAFE PASSAGE
ON YOUR TRAVELS
628
00:39:15,440 --> 00:39:18,530
UNTIL OUR FINAL JOURNEY
ON THE GROUND.
629
00:39:18,573 --> 00:39:20,706
[SPEAKING SPANISH]
630
00:39:20,749 --> 00:39:21,968
MAY WE MEET AGAIN.
631
00:39:22,011 --> 00:39:24,013
OTHERS: MAY WE MEET AGAIN.
632
00:39:24,057 --> 00:39:26,015
[GABRIEL GASPS]
633
00:39:31,543 --> 00:39:33,153
GOD!
634
00:39:33,196 --> 00:39:35,503
[CRYING]
635
00:39:40,421 --> 00:39:42,684
MADI?
636
00:39:42,728 --> 00:39:44,469
MADI?!
637
00:39:46,296 --> 00:39:47,646
THE VENT.
638
00:39:47,689 --> 00:39:48,951
WHAT?
639
00:39:54,522 --> 00:39:57,743
RAVEN, MURPHY,
FIND THAT STONE!
640
00:39:57,786 --> 00:40:00,180
GAIA: MADI, PUT
THE KNIFE DOWN.
641
00:40:00,223 --> 00:40:01,747
DON'T TAKE
ANOTHER STEP.
642
00:40:03,270 --> 00:40:05,359
INDRA: I AM SORRY.
I DID NOT KNOW
643
00:40:05,403 --> 00:40:07,361
WHAT SHE WANTED
UNTIL IT WAS TOO LATE.
644
00:40:07,405 --> 00:40:09,798
MADI: OCTAVIA SAID CADOGAN WOULD
JUST KEEP SENDING MORE PEOPLE
645
00:40:09,842 --> 00:40:11,234
UNTIL HE GETS ME.
646
00:40:11,278 --> 00:40:13,323
NO ONE WILL EVER BE SAFE.
647
00:40:13,367 --> 00:40:15,717
GAIA: MADI, PLEASE
DON'T DO THIS.
648
00:40:15,761 --> 00:40:18,590
MADI: I TOLD YOU NO ONE
ELSE IS DYING TO SAVE ME.
649
00:40:18,633 --> 00:40:22,028
MADI...PLEASE.
650
00:40:23,203 --> 00:40:24,552
I LOVE YOU, CLARKE.
651
00:40:24,596 --> 00:40:26,685
-NO!
-UNH!
652
00:40:38,914 --> 00:40:40,350
HOPE: BE PREPARED!
653
00:40:40,394 --> 00:40:41,743
THEY'LL BE INVISIBLE.
654
00:40:45,530 --> 00:40:47,619
[BEEPING]
655
00:40:47,662 --> 00:40:50,230
BOMB!
656
00:40:50,273 --> 00:40:51,492
HYAH!
657
00:40:51,536 --> 00:40:52,928
[BEEPING ACCELERATES]
658
00:40:57,237 --> 00:40:59,413
[EXPLOSION]
659
00:41:01,807 --> 00:41:04,331
[RUMBLING]
660
00:41:17,518 --> 00:41:19,085
WHAT THE HELL
WAS THAT?
661
00:41:30,575 --> 00:41:32,228
EMORI, IT WAS NOTHING.
COME BACK.
662
00:41:32,272 --> 00:41:34,317
QUIET. LISTEN.
663
00:41:34,361 --> 00:41:36,189
[METAL BENDING]
664
00:41:36,232 --> 00:41:37,930
[BOOM]
665
00:41:37,973 --> 00:41:40,236
[CEMENT CRACKING]
43050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.