Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,130
WOMAN: Previously on
"T@gged"...
2
00:00:05,200 --> 00:00:06,600
‐ And who are you
hanging out with?
3
00:00:06,660 --> 00:00:08,530
‐ Found a new crowd.
Some people I met online.
4
00:00:08,600 --> 00:00:11,600
‐ I promise you, I am going
to stop this once and for all.
5
00:00:11,660 --> 00:00:13,430
‐ I wish you'd never
climbed through my window.
6
00:00:13,500 --> 00:00:15,200
You really
shouldn't trust him.
7
00:00:15,260 --> 00:00:17,300
‐ He cares about you.
We're looking for Zoe too.
8
00:00:17,360 --> 00:00:19,760
‐ She's dead.
‐ What?
9
00:00:19,830 --> 00:00:21,200
‐ Zoe's dead.
10
00:00:21,260 --> 00:00:23,200
‐ Who is Mr. Empty?
‐ An online urban legend.
11
00:00:23,260 --> 00:00:25,060
MAN: The one, the only.
12
00:00:25,130 --> 00:00:28,200
‐ Elisia, do you know Jai?
Jai Mathis?
13
00:00:28,260 --> 00:00:29,860
Look, she knows something
about Nicki.
14
00:00:29,930 --> 00:00:32,700
‐ Stay out of this, okay?
You do no wanna get involved.
15
00:00:32,760 --> 00:00:34,060
[phone chimes]
16
00:00:34,130 --> 00:00:35,730
[tense music]
17
00:00:35,800 --> 00:00:37,330
WOMAN: Look for Jake's gun.
18
00:00:37,400 --> 00:00:41,530
It's been missing since
the night somebody shot Ash.
19
00:00:41,600 --> 00:00:43,860
WOMAN: I tagged you guys.
20
00:00:43,930 --> 00:00:47,160
[dog barking, whimpering]
21
00:00:52,230 --> 00:00:54,730
‐ Jake's gun is gone.
22
00:00:54,800 --> 00:00:56,230
This is bad.
23
00:00:56,300 --> 00:00:58,460
‐ I can't believe someone
was in Tessa's room.
24
00:00:58,530 --> 00:01:01,470
‐ Well, she tweeted this
morning, so she's still alive.
25
00:01:01,540 --> 00:01:03,040
That's fantastic.
26
00:01:03,100 --> 00:01:04,440
‐ Why Tessa?
27
00:01:04,500 --> 00:01:06,740
‐ Probably because she's
so damn nosey.
28
00:01:06,800 --> 00:01:09,470
I mean, she won't stop
asking about Nicki.
29
00:01:09,530 --> 00:01:13,940
And she's suspicious about
this one girl named Jai Mathis.
30
00:01:14,000 --> 00:01:15,570
She stole Jai's phone,
31
00:01:15,640 --> 00:01:17,870
and Jai had a photo of me
at the grotto
32
00:01:17,940 --> 00:01:20,040
the night Ash got shot.
33
00:01:20,100 --> 00:01:22,640
The night I was
supposed to be dead.
34
00:01:22,700 --> 00:01:25,470
‐ So Jai is a zoo member.
35
00:01:25,540 --> 00:01:29,100
‐ Maybe she knows
who shot Ash.
36
00:01:29,170 --> 00:01:31,640
Maybe she shot Ash.
37
00:01:31,700 --> 00:01:33,440
‐ Was Zoe even KingCobra?
38
00:01:33,500 --> 00:01:36,100
‐ Maybe the real KingCobra
killed Zoe.
39
00:01:36,170 --> 00:01:38,370
‐ Maybe it's exactly
what Brandon was saying.
40
00:01:38,440 --> 00:01:40,040
You know, that it's spreading.
41
00:01:40,100 --> 00:01:43,970
From Brandon to Zoe
to somebody else.
42
00:01:44,040 --> 00:01:46,440
Well, maybe it's Jai.
43
00:01:46,500 --> 00:01:48,840
[phone chimes]
44
00:01:48,900 --> 00:01:51,840
[tense music]
45
00:01:51,900 --> 00:01:54,170
♪♪ ♪♪
46
00:01:54,240 --> 00:01:57,870
‐ It's‐‐it's Mr. Empty.
47
00:01:57,940 --> 00:02:05,180
♪♪ ♪♪
48
00:02:18,670 --> 00:02:21,010
‐ Just like always.
49
00:02:21,080 --> 00:02:24,210
And we can't tell anyone.
‐ We're trapped.
50
00:02:24,280 --> 00:02:25,810
Jake's gun has
my fingerprints on it,
51
00:02:25,880 --> 00:02:28,540
and KingCobra has a video
of me burying it right here.
52
00:02:28,610 --> 00:02:30,880
What if KingCobra used Jake's
gun to shoot Ash?
53
00:02:30,940 --> 00:02:32,840
I was at the grotto that night.
54
00:02:32,910 --> 00:02:36,340
I don't‐‐
I don't have an alibi.
55
00:02:36,410 --> 00:02:37,980
Maybe Hailey
did the right thing.
56
00:02:38,040 --> 00:02:39,440
Maybe we should leave town.
57
00:02:39,510 --> 00:02:43,110
‐ No, no, we can't let them
scare us away.
58
00:02:43,180 --> 00:02:46,180
I'll protect you, I promise.
I promise.
59
00:02:46,240 --> 00:02:49,140
[phone chimes]
60
00:02:51,980 --> 00:02:53,310
It's Trevor.
61
00:02:53,380 --> 00:02:54,840
[shouting and grunting
on video game]
62
00:02:54,910 --> 00:02:59,240
TREVOR: Nice.
63
00:02:59,310 --> 00:03:02,180
Dude, you suck.
BRANDON: Shut up.
64
00:03:04,020 --> 00:03:05,480
‐ What is he doing here?
65
00:03:05,550 --> 00:03:08,820
‐ Chill, sis.
66
00:03:08,880 --> 00:03:10,250
‐ Is she my birthday present?
67
00:03:10,320 --> 00:03:12,120
Trev, I told you
not to get me anything.
68
00:03:12,180 --> 00:03:13,780
‐ I'm leaving.
TREVOR: No, stay.
69
00:03:13,850 --> 00:03:16,180
Stay, please.
Look, I knew you wouldn't come
70
00:03:16,250 --> 00:03:18,480
if I told you
he was gonna be here.
71
00:03:18,550 --> 00:03:21,280
‐ [gruff voice]
Stay with us, Rowan.
72
00:03:21,350 --> 00:03:22,950
‐ You were in my room?
73
00:03:23,020 --> 00:03:25,150
And seriously, you made it
sound like something was wrong
74
00:03:25,220 --> 00:03:27,280
in your text.
‐ There is.
75
00:03:27,350 --> 00:03:28,750
Look, having my best friend
76
00:03:28,820 --> 00:03:32,180
and my pseudo sibling fight
is the worst.
77
00:03:32,250 --> 00:03:34,050
You guys are trying to
figure out the same thing,
78
00:03:34,120 --> 00:03:35,320
so help each other.
79
00:03:35,380 --> 00:03:37,220
‐ Yeah, not interested.
‐ Whoa!
80
00:03:37,280 --> 00:03:39,420
‐ Brandon knows
how to find KingCobra.
81
00:03:43,320 --> 00:03:45,580
‐ Trevor told me Zoe's dead.
82
00:03:45,650 --> 00:03:49,050
‐ Really? You have
anything to do with that?
83
00:03:49,120 --> 00:03:50,920
‐ [sighs]
84
00:03:50,980 --> 00:03:53,880
Come on, Rowan,
I might be a liar,
85
00:03:53,950 --> 00:03:56,180
but I am not a murderer.
86
00:04:04,760 --> 00:04:08,760
‐ We've been getting
messages from KC since then.
87
00:04:08,820 --> 00:04:10,520
Hasn't stopped.
88
00:04:12,590 --> 00:04:15,160
‐ I know Zoe's
boyfriend's name.
89
00:04:15,220 --> 00:04:18,490
Well, his first name.
‐ What is it?
90
00:04:18,560 --> 00:04:21,160
‐ Oh, I thought we weren't
working together.
91
00:04:21,220 --> 00:04:23,020
‐ Does it start with an L?
92
00:04:23,090 --> 00:04:25,920
‐ How'd you know that?
93
00:04:25,990 --> 00:04:29,860
‐ Then I know his last name.
94
00:04:29,920 --> 00:04:32,660
‐ Lance.
‐ Broadly.
95
00:04:32,720 --> 00:04:34,150
‐ And voila.
96
00:04:41,120 --> 00:04:43,890
[gentle music]
97
00:04:43,960 --> 00:04:51,190
♪♪ ♪♪
98
00:05:12,700 --> 00:05:14,730
‐ Shit!
99
00:05:24,900 --> 00:05:27,130
[groans]
100
00:06:02,640 --> 00:06:05,570
[mysterious music]
101
00:06:05,640 --> 00:06:12,670
♪♪ ♪♪
102
00:06:31,040 --> 00:06:34,740
‐ L. Broadly was the last
person to check out this book,
103
00:06:34,800 --> 00:06:37,640
so I guessed the letter L.
104
00:06:37,700 --> 00:06:40,840
‐ Clever girl.
105
00:06:40,900 --> 00:06:42,540
‐ Did you find anything yet?
106
00:06:42,600 --> 00:06:44,140
‐ No Lance Broadly.
107
00:06:44,200 --> 00:06:45,940
Zero social blade.
108
00:06:46,000 --> 00:06:48,600
Who doesn't have an Insta?
109
00:06:48,670 --> 00:06:52,000
‐ Look, this is the page where
the piece was torn out.
110
00:06:52,070 --> 00:06:53,800
See?
111
00:06:53,870 --> 00:06:55,670
BRANDON: Yeah.
112
00:06:55,740 --> 00:06:58,940
So Lance checks out
a book from the library,
113
00:06:59,000 --> 00:07:00,740
a book Zoe has read before.
114
00:07:00,800 --> 00:07:04,140
He tears out a specific line,
and he sends it to her.
115
00:07:05,740 --> 00:07:07,410
Why?
116
00:07:10,180 --> 00:07:13,740
ROWAN: Wait, look.
117
00:07:13,810 --> 00:07:15,080
‐ What is it?
118
00:07:15,140 --> 00:07:18,580
‐ I don't know.
119
00:07:18,640 --> 00:07:20,140
‐ Let me see it.
120
00:07:22,910 --> 00:07:25,110
‐ Maybe if we find out
who Lance Broadly is,
121
00:07:25,180 --> 00:07:28,610
we can get answers
about Zoe.
122
00:07:28,680 --> 00:07:31,010
Maybe he's KingCobra.
123
00:07:31,080 --> 00:07:34,440
‐ It's a phone number.
124
00:07:36,210 --> 00:07:38,480
‐ Let's call it.
125
00:07:38,540 --> 00:07:39,940
‐ Wait.
126
00:07:40,010 --> 00:07:42,240
‐ Why?
‐ What's your plan?
127
00:07:42,310 --> 00:07:43,880
We need a plan.
128
00:07:43,940 --> 00:07:45,710
[line ringing]
129
00:07:45,780 --> 00:07:47,240
ALISON: Hello.
130
00:07:47,310 --> 00:07:49,880
‐ Hey, I got a new phone.
Who is this?
131
00:07:49,940 --> 00:07:52,080
ALISON: It's Alison.
Who are you?
132
00:07:52,140 --> 00:07:54,040
‐ It's Lance.
Lance Broadly.
133
00:07:54,110 --> 00:07:57,010
[call ends]
134
00:07:57,080 --> 00:07:58,340
‐ Idiot.
135
00:07:58,410 --> 00:08:00,020
‐ What was I supposed to do?
136
00:08:00,080 --> 00:08:01,420
‐ Not that.
137
00:08:01,480 --> 00:08:03,980
Nice.
138
00:08:04,050 --> 00:08:06,680
When do you leave
for the army again?
139
00:08:13,820 --> 00:08:16,750
[techno music]
140
00:08:16,820 --> 00:08:23,280
♪♪ ♪♪
141
00:08:23,350 --> 00:08:25,680
‐ Can you trace this message?
142
00:08:25,750 --> 00:08:27,680
‐ Patience, okay?
You can't rush genius.
143
00:08:27,750 --> 00:08:29,480
Now, is this the first time
that Mr. Empty
144
00:08:29,550 --> 00:08:31,520
has messaged any of you guys?
‐ Yeah.
145
00:08:31,580 --> 00:08:33,620
I, um‐‐I don't know
if it's the same person
146
00:08:33,680 --> 00:08:36,880
as KC or if there are
more of them.
147
00:08:36,950 --> 00:08:38,280
‐ Maybe I can see
if the messages
148
00:08:38,350 --> 00:08:40,580
are coming from
one phone or two.
149
00:08:42,050 --> 00:08:44,220
ELISIA: Did you find anything
suspicious about Hawk?
150
00:08:44,280 --> 00:08:46,250
I still think
something's up with him.
151
00:08:46,320 --> 00:08:49,250
‐ No, not yet.
‐ Look up Jai Mathis.
152
00:08:49,320 --> 00:08:52,450
[pop music playing softly]
153
00:08:52,520 --> 00:08:59,560
♪♪ ♪♪
154
00:09:01,420 --> 00:09:03,990
Wait.
155
00:09:04,060 --> 00:09:05,720
I recognize her.
156
00:09:05,790 --> 00:09:09,290
I‐‐I saw her walking
up to Nicki's house.
157
00:09:09,360 --> 00:09:13,390
She was‐‐she was there
the night Nicki died.
158
00:09:16,190 --> 00:09:19,790
I just‐‐I just want this
to be over.
159
00:09:23,190 --> 00:09:25,020
‐ You seen this video?
160
00:09:25,090 --> 00:09:26,890
40 million views.
161
00:09:26,960 --> 00:09:29,190
Mr. Empty's finest.
162
00:09:32,860 --> 00:09:35,790
[suspenseful music]
163
00:09:35,860 --> 00:09:43,090
♪♪ ♪♪
164
00:10:00,600 --> 00:10:04,130
[child laughing]
165
00:10:04,200 --> 00:10:05,730
[screaming]
166
00:10:05,800 --> 00:10:07,530
‐ [laughs]
You asshole.
167
00:10:07,600 --> 00:10:09,660
That's not funny.
168
00:10:12,330 --> 00:10:14,460
Gosh, it feels so good
to laugh again.
169
00:10:16,130 --> 00:10:18,500
We've all just been
so on edge.
170
00:10:21,430 --> 00:10:25,030
‐ Are you and Ash together?
171
00:10:25,100 --> 00:10:27,830
‐ Why?
172
00:10:27,900 --> 00:10:29,800
‐ Sorry, that was strange.
173
00:10:29,860 --> 00:10:32,160
Disregard previous question.
174
00:10:32,230 --> 00:10:34,960
Must recalibrate mechanics
behind thinking out loud.
175
00:10:35,030 --> 00:10:36,960
‐ [chuckles]
176
00:10:37,030 --> 00:10:40,430
♪♪ ♪♪
177
00:10:40,500 --> 00:10:43,100
I think he's in love
with someone else.
178
00:10:48,200 --> 00:10:50,130
What about you?
179
00:10:50,200 --> 00:10:51,630
You seem like the perfect catch
180
00:10:51,700 --> 00:10:55,200
with your nerdy little
bachelor pad.
181
00:10:55,260 --> 00:10:59,600
‐ The girls love hard drives.
182
00:10:59,660 --> 00:11:02,700
‐ No girlfriend here.
183
00:11:02,770 --> 00:11:08,040
♪♪ ♪♪
184
00:11:08,100 --> 00:11:09,870
Chess? Rematch?
185
00:11:09,940 --> 00:11:11,570
I won't let you win
this time.
186
00:11:11,640 --> 00:11:15,140
MAN: ♪♪ You get me high,
my satellite ♪♪
187
00:11:15,200 --> 00:11:20,800
♪♪ ♪♪
188
00:11:20,870 --> 00:11:23,100
[doorbell chimes]
189
00:11:25,940 --> 00:11:27,470
‐ What now?
190
00:11:27,540 --> 00:11:30,970
‐ Uh, I think you left this
in the gym.
191
00:11:31,040 --> 00:11:33,570
‐ Great.
192
00:11:33,640 --> 00:11:35,240
‐ Can I come in?
193
00:11:35,300 --> 00:11:36,800
‐ How do you know
where I live?
194
00:11:36,870 --> 00:11:40,100
‐ Oh, I do the mailings
for the Hillon newsletter.
195
00:11:40,170 --> 00:11:43,240
So I kinda know
where everyone lives.
196
00:11:43,300 --> 00:11:46,340
‐ Hmm.
That's disturbing.
197
00:11:50,240 --> 00:11:52,100
TESSA: Where are your parents?
198
00:11:52,170 --> 00:11:54,570
‐ They take an anniversary
trip every year.
199
00:11:54,640 --> 00:11:56,670
‐ That's adorable.
200
00:11:56,740 --> 00:11:59,300
‐ [chuckles]
Yeah.
201
00:11:59,370 --> 00:12:02,540
‐ So you're not winning
any hostess awards.
202
00:12:02,610 --> 00:12:04,040
‐ Right.
203
00:12:04,110 --> 00:12:05,640
What's your poison?
204
00:12:05,710 --> 00:12:07,740
‐ Uh, do you have
anything with bubbles?
205
00:12:07,810 --> 00:12:10,980
And I'm starving.
206
00:12:11,040 --> 00:12:13,010
‐ You're high‐maintenance.
207
00:12:13,080 --> 00:12:16,010
[pop music playing softly]
208
00:12:16,080 --> 00:12:18,110
♪♪ ♪♪
209
00:12:18,180 --> 00:12:21,110
[tense music]
210
00:12:21,180 --> 00:12:28,410
♪♪ ♪♪
211
00:13:14,450 --> 00:13:17,220
M‐R M‐T.
212
00:13:19,780 --> 00:13:22,520
Mr. M‐T.
213
00:13:25,020 --> 00:13:26,720
Mr. Empty.
214
00:13:26,780 --> 00:13:30,180
[tense music]
215
00:13:30,250 --> 00:13:37,480
♪♪ ♪♪
216
00:13:39,020 --> 00:13:42,350
[line ringing]
217
00:13:52,350 --> 00:13:54,150
ALISON: Hey, leave
your name and number,
218
00:13:54,220 --> 00:13:55,980
and I'll call you back.
219
00:13:56,050 --> 00:13:57,580
[beep]
220
00:13:57,650 --> 00:14:00,120
‐ Hi, Alison.
My name is Rowan.
221
00:14:00,190 --> 00:14:02,190
I need to talk to you.
222
00:14:02,260 --> 00:14:06,720
I'll be behind Padre's
tonight at ten p. m.
223
00:14:06,790 --> 00:14:09,020
It's about Mr. Empty.
224
00:14:17,490 --> 00:14:19,520
[beeps]
225
00:14:32,320 --> 00:14:34,560
‐ Where did you get this?
226
00:14:38,620 --> 00:14:43,120
‐ Um...that was‐‐that was
dropped off at the hospital.
227
00:14:43,190 --> 00:14:46,890
I‐‐I forgot about it.
228
00:14:46,960 --> 00:14:49,190
‐ You hid it from me.
229
00:14:54,160 --> 00:14:58,220
‐ Zoe‐‐Zoe was using you
to hurt me.
230
00:14:58,290 --> 00:15:00,830
‐ You don't know that.
231
00:15:03,030 --> 00:15:04,860
‐ What‐‐I don't‐‐
232
00:15:04,930 --> 00:15:06,760
Why are you defending her?
233
00:15:06,830 --> 00:15:09,700
Why‐‐why did you kiss her?
‐ This isn't about her.
234
00:15:09,760 --> 00:15:11,630
‐ No, this is about her.
This is all about her.
235
00:15:11,700 --> 00:15:14,500
‐ No, this is about us.
‐ And you lied to me!
236
00:15:21,260 --> 00:15:23,230
I know you guys hooked up.
237
00:15:23,300 --> 00:15:26,360
I got a video.
238
00:15:26,430 --> 00:15:29,160
You guys are practically
naked in it.
239
00:15:41,800 --> 00:15:44,130
‐ [groaning]
240
00:15:44,200 --> 00:15:46,430
You know what's on this drive?
241
00:15:50,160 --> 00:15:53,100
Information about Olive.
242
00:15:53,160 --> 00:15:55,330
Her new last name,
243
00:15:55,400 --> 00:15:59,440
the school she goes to,
a few photos.
244
00:16:01,900 --> 00:16:04,570
Zoe found my little sister.
245
00:16:04,640 --> 00:16:06,540
‐ What‐‐
246
00:16:06,600 --> 00:16:09,340
Why?
Why would she do that?
247
00:16:09,400 --> 00:16:12,700
‐ Zoe asked me
about my family,
248
00:16:12,770 --> 00:16:17,000
and I told her things.
249
00:16:17,070 --> 00:16:20,200
Things I've only
told one other person.
250
00:16:22,900 --> 00:16:24,540
You.
251
00:16:25,970 --> 00:16:29,100
Zoe cares about me.
252
00:16:29,170 --> 00:16:31,640
‐ She's dead, Ash.
253
00:16:31,700 --> 00:16:33,570
‐ What?
254
00:16:33,640 --> 00:16:35,840
‐ Zoe's dead.
255
00:16:38,240 --> 00:16:40,470
Murdered a couple nights ago.
256
00:16:44,200 --> 00:16:46,440
I'm sorry.
257
00:16:48,700 --> 00:16:50,100
[door closes]
258
00:16:50,170 --> 00:16:52,400
‐ [groans]
259
00:17:01,010 --> 00:17:03,940
[tense music]
260
00:17:04,010 --> 00:17:11,240
♪♪ ♪♪
261
00:17:31,210 --> 00:17:33,280
[phone chimes]
262
00:18:06,980 --> 00:18:10,250
MAN: ♪♪ Hi ♪♪
263
00:18:10,320 --> 00:18:13,880
♪♪ Don't ♪♪
264
00:18:13,950 --> 00:18:16,550
‐ Rowan.
265
00:18:16,620 --> 00:18:18,150
‐ Alison?
266
00:18:27,350 --> 00:18:30,280
‐ Look, I shouldn't be here.
267
00:18:30,350 --> 00:18:33,080
‐ Do you know
who Lance Broadly is?
268
00:18:34,680 --> 00:18:37,850
Your number was written
in his library book.
269
00:18:37,920 --> 00:18:39,780
Who is he?
‐ I don't know.
270
00:18:39,850 --> 00:18:41,680
‐ What about Mr. Empty?
271
00:18:45,550 --> 00:18:48,520
‐ Look, Mr. Empty
gave me this phone.
272
00:18:48,580 --> 00:18:50,120
He's the only one
who has the number.
273
00:18:50,180 --> 00:18:52,720
It's the same phone
you called.
274
00:18:52,780 --> 00:18:54,620
‐ I need to find him.
275
00:18:54,680 --> 00:18:56,880
‐ I'm assuming
you need something.
276
00:18:56,950 --> 00:19:00,220
It's the only reason anyone
goes looking for him.
277
00:19:00,290 --> 00:19:03,920
You need something
you can't get normal ways.
278
00:19:03,990 --> 00:19:06,190
‐ Wait, have you met him?
279
00:19:06,260 --> 00:19:08,020
In person?
280
00:19:08,090 --> 00:19:10,090
‐ Never.
He calls.
281
00:19:10,160 --> 00:19:12,290
He always calls.
282
00:19:13,490 --> 00:19:15,720
‐ Did you know Dunbar Rakes?
283
00:19:15,790 --> 00:19:18,690
‐ I mean, I went to camp with
him and his vampire cousin.
284
00:19:18,760 --> 00:19:20,420
‐ What, you know Zoe?
285
00:19:20,490 --> 00:19:23,090
‐ Last summer she slept with,
like, half the boys at camp.
286
00:19:23,160 --> 00:19:24,720
She's a skank.
287
00:19:24,790 --> 00:19:26,420
Look, I really
shouldn't be here.
288
00:19:26,490 --> 00:19:28,390
He can't know
I'm talking to you.
289
00:19:28,460 --> 00:19:30,590
‐ I need to find him.
290
00:19:33,390 --> 00:19:35,060
‐ He made me do things.
291
00:19:35,120 --> 00:19:36,620
‐ What things?
292
00:19:36,690 --> 00:19:38,560
‐ If you want something,
he'll give it to you,
293
00:19:38,620 --> 00:19:41,290
but then he knows your secrets
and he controls you.
294
00:19:41,360 --> 00:19:44,520
‐ Alison, what did
you do for him?
295
00:19:45,720 --> 00:19:47,320
‐ Errands.
296
00:19:48,690 --> 00:19:51,560
I'm one of his empties.
I do things for him.
297
00:19:51,620 --> 00:19:54,290
I take photos of people,
I get dirt on them.
298
00:19:54,360 --> 00:19:56,190
Maybe I scare them
a little bit,
299
00:19:56,260 --> 00:19:58,790
but I've never hurt anyone.
300
00:19:58,860 --> 00:20:00,860
He wants me to hurt someone,
301
00:20:00,930 --> 00:20:03,330
and I won't.
302
00:20:03,400 --> 00:20:05,600
‐ We're gonna stop him.
303
00:20:05,660 --> 00:20:07,500
‐ Don't go looking
for him, okay?
304
00:20:07,560 --> 00:20:09,260
Whatever you think you need,
it's not worth it.
305
00:20:09,330 --> 00:20:11,560
You can't stop him.
306
00:20:13,400 --> 00:20:15,400
‐ I need to find him.
307
00:20:15,460 --> 00:20:17,360
Please.
308
00:20:19,030 --> 00:20:22,500
‐ Missed connections on Flash.
309
00:20:25,030 --> 00:20:27,600
[suspenseful music]
310
00:20:27,660 --> 00:20:29,900
[engine revs]
311
00:20:29,960 --> 00:20:37,200
♪♪ ♪♪
312
00:21:07,740 --> 00:21:10,740
[dog barks distantly]
313
00:21:35,940 --> 00:21:38,170
‐ Jai?
314
00:21:41,500 --> 00:21:43,540
Hello?
315
00:21:46,700 --> 00:21:48,740
Jai?
316
00:21:50,200 --> 00:21:53,170
[dramatic music]
317
00:21:53,240 --> 00:22:00,480
♪♪ ♪♪
318
00:22:18,880 --> 00:22:21,740
[dog barks distantly]
319
00:22:21,810 --> 00:22:25,780
[dramatic music]
320
00:22:25,840 --> 00:22:33,080
♪♪ ♪♪
321
00:22:48,310 --> 00:22:50,540
WOMAN: I tagged you guys.
21893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.