Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,100 --> 00:00:04,960
HAILEY: Previously on "T@gged":
2
00:00:05,030 --> 00:00:06,430
[gunshot]
Monkeyman is dead.
3
00:00:06,500 --> 00:00:08,260
Now there's this bigger group
coming after us,
4
00:00:08,330 --> 00:00:10,500
all different animals.
5
00:00:10,560 --> 00:00:13,100
ELISIA: I found a website
called the Helen Zoo.
6
00:00:13,160 --> 00:00:15,030
It's a place for kids
to post revenge fantasies
7
00:00:15,100 --> 00:00:17,600
about their bullies.
8
00:00:17,660 --> 00:00:19,800
HAILEY: Sean has a red hoodie
like Pigmania.
9
00:00:19,860 --> 00:00:22,330
‐ You all right?
You seem stressed.
10
00:00:22,400 --> 00:00:24,400
ROWAN: Dunbar Rakes.
Why do you have that?
11
00:00:24,460 --> 00:00:26,260
‐ I went to camp with him
when I was little.
12
00:00:26,330 --> 00:00:29,300
I'm a bad guy, Rowan.
Stay away from me.
13
00:00:29,360 --> 00:00:32,630
ELISIA: There were four girls
that Dunbar wanted to punish.
14
00:00:32,700 --> 00:00:33,760
You're the fourth.
15
00:00:33,830 --> 00:00:34,900
HAILEY: Nicki's cause of death
16
00:00:34,960 --> 00:00:36,330
was officially ruled a suicide.
17
00:00:36,400 --> 00:00:37,600
ROWAN: I don't believe that.
18
00:00:37,660 --> 00:00:40,030
‐ I told you to stay away.
‐ Why?
19
00:00:40,100 --> 00:00:41,130
ASH: Who's in the hospital?
20
00:00:41,200 --> 00:00:43,160
‐ My dad.
The big C.
21
00:00:43,230 --> 00:00:44,460
ASH: You're something
different.
22
00:00:44,530 --> 00:00:45,500
ZOE: So are you.
23
00:00:45,560 --> 00:00:46,860
[gunshots]
24
00:00:46,930 --> 00:00:48,730
ELISIA: They don't know
if he's going to make it.
25
00:00:48,800 --> 00:00:50,700
♪♪ ♪♪
26
00:00:50,760 --> 00:00:52,000
ROWAN: Brandon's King Cobra.
27
00:00:52,060 --> 00:00:53,260
‐ I can get rid
of Brandon.
28
00:00:53,330 --> 00:00:54,630
All I have to do is send
an anonymous tip
29
00:00:54,700 --> 00:00:57,230
to the authorities.
‐ Yeah, do it.
30
00:00:57,300 --> 00:00:59,700
BRANDON: I started it,
but I... I can't stop it.
31
00:00:59,760 --> 00:01:02,240
♪♪ ♪♪
32
00:01:02,300 --> 00:01:03,870
HAILEY: What is that?
33
00:01:03,940 --> 00:01:07,640
♪♪ ♪♪
34
00:01:07,700 --> 00:01:09,130
[sepulchral slam]
35
00:01:09,200 --> 00:01:11,140
[fitful electronic music]
36
00:01:11,200 --> 00:01:12,500
BRANDON: Did you get the mask?
37
00:01:12,570 --> 00:01:15,300
SEAN: Yeah, I got it,
just in time.
38
00:01:15,370 --> 00:01:17,340
BRANDON: Did you get the
location?
39
00:01:17,400 --> 00:01:18,870
‐ Uh, yeah, I'm still waiting
on a text.
40
00:01:18,940 --> 00:01:20,600
BRANDON: [sighs]
41
00:01:20,670 --> 00:01:22,040
You're gonna go, right?
42
00:01:22,100 --> 00:01:24,040
‐ Dude, shit, I told you
I'll go.
43
00:01:24,100 --> 00:01:26,340
Everything okay in there?
BRANDON: Yeah.
44
00:01:26,400 --> 00:01:28,800
I'm having the best time.
It's a blast.
45
00:01:28,870 --> 00:01:30,870
Look, Sean,
I gotta go.
46
00:01:30,940 --> 00:01:32,900
Just be careful.
47
00:01:32,970 --> 00:01:35,000
[desolate music]
48
00:01:35,070 --> 00:01:36,940
[cell phone chimes]
49
00:01:37,000 --> 00:01:44,240
♪♪ ♪♪
50
00:01:45,040 --> 00:01:48,200
[video game gunfire]
51
00:01:53,800 --> 00:01:56,740
[pulsing dance music]
52
00:01:56,800 --> 00:02:02,610
♪♪ ♪♪
53
00:02:02,680 --> 00:02:05,610
[rap music]
54
00:02:05,680 --> 00:02:06,980
♪♪ ♪♪
55
00:02:07,040 --> 00:02:08,510
MAN: She kicks me.
She tries to kick me
56
00:02:08,580 --> 00:02:10,640
in the bag, but she ends up
kicking me in the balls,
57
00:02:10,710 --> 00:02:11,980
and I screamed like a girl.
58
00:02:12,040 --> 00:02:13,740
MAN: You gotta shoot
one of those.
59
00:02:13,810 --> 00:02:16,740
[video game gunfire, screaming]
60
00:02:16,810 --> 00:02:19,740
[strained rock music]
61
00:02:19,810 --> 00:02:27,040
♪♪ ♪♪
62
00:02:28,080 --> 00:02:31,210
[bass‐heavy music]
63
00:02:31,280 --> 00:02:34,840
MAN: Hold the shit, man.
64
00:02:34,910 --> 00:02:36,440
Come on, do it.
65
00:02:36,510 --> 00:02:38,880
You got it, dude.
66
00:02:38,940 --> 00:02:40,540
Yes.
All right.
67
00:02:40,610 --> 00:02:47,640
♪♪ ♪♪
68
00:02:56,680 --> 00:02:57,980
[cell phone vibrates]
69
00:02:58,040 --> 00:03:00,980
[music crescendos]
70
00:03:01,050 --> 00:03:08,280
♪♪ ♪♪
71
00:03:17,480 --> 00:03:19,620
‐ Hello?
72
00:03:19,680 --> 00:03:22,020
Yeah, I‐I am.
73
00:03:22,080 --> 00:03:26,250
I can come in tomorrow
to get his things.
74
00:03:26,320 --> 00:03:27,720
[melancholy music]
75
00:03:27,780 --> 00:03:29,450
Um...
76
00:03:29,520 --> 00:03:30,920
I d‐‐
77
00:03:30,980 --> 00:03:33,220
Do you need me to make
any of those arrangements now?
78
00:03:33,280 --> 00:03:36,480
I‐‐yes, please,
please call back tomorrow.
79
00:03:36,550 --> 00:03:39,780
♪♪ ♪♪
80
00:03:39,850 --> 00:03:41,580
No, I'm‐‐
I'm, uh...
81
00:03:41,650 --> 00:03:43,020
♪♪ ♪♪
82
00:03:43,080 --> 00:03:45,520
I'm not alone.
I...
83
00:03:45,580 --> 00:03:47,820
I'm with
some of my friends...
84
00:03:47,880 --> 00:03:49,380
♪♪ ♪♪
85
00:03:49,450 --> 00:03:52,120
So I'm okay.
86
00:03:52,180 --> 00:03:53,950
I'll be okay.
87
00:03:54,020 --> 00:03:56,950
[suspenseful music]
88
00:03:57,020 --> 00:03:58,080
♪♪ ♪♪
89
00:03:58,150 --> 00:03:59,220
ROWAN: Hey.
HAILEY: Hi.
90
00:03:59,280 --> 00:04:00,420
‐ Did you get Elisia's message?
91
00:04:00,480 --> 00:04:01,890
‐ Yeah, I did.
Where is she?
92
00:04:01,960 --> 00:04:03,860
‐ I don't know.
ELISIA: Hailey.
93
00:04:03,920 --> 00:04:05,560
‐ Hi.
ELISIA: You're okay?
94
00:04:05,620 --> 00:04:07,220
‐ What do you mean?
95
00:04:07,290 --> 00:04:10,690
‐ I got your text
saying you needed help.
96
00:04:10,760 --> 00:04:12,490
♪♪ ♪♪
97
00:04:12,560 --> 00:04:15,690
‐ We got the exact same message
from you.
98
00:04:15,760 --> 00:04:18,690
[foreboding music]
99
00:04:18,760 --> 00:04:25,990
♪♪ ♪♪
100
00:05:22,860 --> 00:05:24,730
Run!
101
00:05:24,800 --> 00:05:29,430
WOMAN: I tagged you guys.
102
00:05:29,500 --> 00:05:32,260
[dramatic music]
103
00:05:37,460 --> 00:05:40,600
["Come Say Hello"by Superhumanoids playing]
104
00:05:40,660 --> 00:05:47,700
♪♪ ♪♪
105
00:06:08,200 --> 00:06:12,940
WOMAN: ♪♪ I see you ♪♪
106
00:06:13,000 --> 00:06:14,840
♪♪ ♪♪
107
00:06:14,900 --> 00:06:19,700
♪♪ Watching me ♪♪
108
00:06:19,770 --> 00:06:22,970
♪♪ If we ♪♪
109
00:06:23,040 --> 00:06:24,740
♪♪ Don't ♪♪
110
00:06:24,800 --> 00:06:26,970
♪♪ Speak ♪♪
111
00:06:27,040 --> 00:06:29,700
♪♪ We can't ♪♪
112
00:06:29,770 --> 00:06:30,870
♪♪ Get ♪♪
113
00:06:30,940 --> 00:06:33,670
♪♪ What we ♪♪
114
00:06:33,740 --> 00:06:34,670
♪♪ Need ♪♪
115
00:06:34,740 --> 00:06:36,970
♪♪ How long ♪♪
116
00:06:37,040 --> 00:06:40,740
♪♪ Can nothing keep me here ♪♪
117
00:06:40,800 --> 00:06:42,940
[school bell rings]
118
00:06:43,000 --> 00:06:44,840
♪♪ ♪♪
119
00:06:44,900 --> 00:06:46,640
‐ Nice hair.
120
00:06:46,700 --> 00:06:49,100
‐ Thanks.
121
00:06:49,170 --> 00:06:51,300
I needed a change.
122
00:06:51,370 --> 00:06:53,170
‐ Tell me about it.
123
00:06:53,240 --> 00:06:54,770
‐ What'd you do this weekend?
124
00:06:54,840 --> 00:06:56,340
‐ Hide under the covers.
You?
125
00:06:56,400 --> 00:06:59,070
‐ I moved stuff from my dad's
to my mom's.
126
00:06:59,140 --> 00:07:01,440
I tried to stay busy, you know?
Distract myself.
127
00:07:03,410 --> 00:07:06,940
I didn't get any messages.
Did you?
128
00:07:07,010 --> 00:07:08,380
[desolate music]
129
00:07:08,440 --> 00:07:10,110
Have you heard from Hailey?
130
00:07:10,180 --> 00:07:12,040
I texted her, like,
a million times.
131
00:07:12,110 --> 00:07:13,940
‐ No, she ghosted me, too.
132
00:07:14,010 --> 00:07:17,080
‐ Should we be worried?
133
00:07:17,140 --> 00:07:18,880
‐ I mean,
she was so freaked out
134
00:07:18,940 --> 00:07:21,010
after that bonfire.
135
00:07:21,080 --> 00:07:22,640
Like, shell‐shocked
or something.
136
00:07:22,710 --> 00:07:25,410
‐ I've literally never seen her
like that.
137
00:07:25,480 --> 00:07:26,840
I called,
but her mom picked up,
138
00:07:26,910 --> 00:07:29,110
and she said that Hailey
was sick.
139
00:07:29,180 --> 00:07:30,210
I texted her, though.
I told her
140
00:07:30,280 --> 00:07:31,640
to meet us at her locker
141
00:07:31,710 --> 00:07:33,710
before Nicki's assembly.
142
00:07:33,780 --> 00:07:36,110
‐ I mean, clearly,
we're still all processing
143
00:07:36,180 --> 00:07:38,380
what we saw Friday night,
144
00:07:38,440 --> 00:07:40,640
but I'm just gonna say it
out loud.
145
00:07:40,710 --> 00:07:42,040
Zoe is King Cobra,
146
00:07:42,110 --> 00:07:44,540
or... Queen Cobra.
147
00:07:44,610 --> 00:07:47,280
‐ Are we absolutely,
100% sure, though?
148
00:07:47,340 --> 00:07:49,240
I mean,
'cause she was wearing a mask.
149
00:07:49,310 --> 00:07:50,810
‐ I didn't need
to see her face.
150
00:07:50,880 --> 00:07:52,340
I saw six feet of spider leg.
151
00:07:52,410 --> 00:07:54,910
It's Zoe.
152
00:07:54,980 --> 00:07:56,240
‐ You know,
I actually recognized
153
00:07:56,310 --> 00:07:57,940
someone else there, too.
154
00:07:58,010 --> 00:07:59,510
‐ Who?
155
00:07:59,580 --> 00:08:01,320
‐ Sean, I think.
156
00:08:01,380 --> 00:08:02,920
‐ Really?
‐ Yeah, and I was thinking,
157
00:08:02,980 --> 00:08:05,720
maybe that's also why Hailey
was so freaked out.
158
00:08:05,780 --> 00:08:07,080
Maybe she recognized him, too.
159
00:08:07,150 --> 00:08:09,050
[suspenseful music]
160
00:08:09,120 --> 00:08:11,020
‐ What if Zoe had someone
shoot Ash?
161
00:08:11,080 --> 00:08:12,780
What if it was Sean?
162
00:08:12,850 --> 00:08:14,820
Why would anyone
want Ash dead?
163
00:08:14,880 --> 00:08:17,280
‐ You know what?
I have first period with her.
164
00:08:17,350 --> 00:08:18,850
I'm just gonna come out
and ask her.
165
00:08:18,920 --> 00:08:20,350
♪♪ ♪♪
166
00:08:20,420 --> 00:08:22,920
We're gonna end this.
167
00:08:22,980 --> 00:08:24,780
[school bell rings]
168
00:08:28,320 --> 00:08:29,680
TEACHER: Good morning.
169
00:08:29,750 --> 00:08:31,620
I'm filling in for Ms. Dawson
for a while.
170
00:08:31,680 --> 00:08:33,050
Let's get started.
171
00:08:33,120 --> 00:08:34,850
All right.
Greg?
172
00:08:34,920 --> 00:08:36,920
GREG: Here.
TEACHER: Joey?
173
00:08:36,980 --> 00:08:38,180
‐ Here.
174
00:08:38,250 --> 00:08:41,820
TEACHER: Rowan.
‐ Here.
175
00:08:41,880 --> 00:08:44,120
Zoe.
176
00:08:44,180 --> 00:08:46,180
Zoe Desaul?
177
00:08:46,250 --> 00:08:47,320
[desolate music]
178
00:08:47,380 --> 00:08:49,880
Hannah?
HANNAH: Here.
179
00:08:49,950 --> 00:08:52,480
TEACHER: Alice.
ALICE: Here.
180
00:08:52,550 --> 00:08:56,020
TEACHER: Trina.
TRINA: Here.
181
00:08:56,080 --> 00:08:58,420
TEACHER: Luther.
LUTHER: Here.
182
00:08:58,480 --> 00:09:01,360
‐ Tony.
TONY: Yeah?
183
00:09:01,420 --> 00:09:04,660
TEACHER: Jennifer.
JENNIFER: Here.
184
00:09:04,720 --> 00:09:06,120
TEACHER: Jamal?
185
00:09:06,190 --> 00:09:07,660
JAMAL: Here.
186
00:09:07,720 --> 00:09:09,190
TEACHER: Brandon?
187
00:09:09,260 --> 00:09:11,320
Brandon Darrow?
188
00:09:11,390 --> 00:09:13,120
MAN: He got busted.
189
00:09:13,190 --> 00:09:14,420
He's locked up.
190
00:09:14,490 --> 00:09:16,120
TEACHER: Okay.
All right.
191
00:09:16,190 --> 00:09:17,260
All right.
[laughter]
192
00:09:17,320 --> 00:09:19,090
Yes, it's funny.
It's funny.
193
00:09:19,160 --> 00:09:20,490
Emily?
194
00:09:20,560 --> 00:09:21,990
EMILY: Here!
195
00:09:22,060 --> 00:09:24,560
TEACHER: Katie.
KATIE: Here.
196
00:09:24,620 --> 00:09:27,320
TEACHER: Dara?
197
00:09:27,390 --> 00:09:29,820
Daniel?
DANIEL: Here.
198
00:09:29,890 --> 00:09:32,120
TEACHER: Edgar.
EDGAR: Here.
199
00:09:32,190 --> 00:09:39,420
♪♪ ♪♪
200
00:09:55,160 --> 00:09:57,360
‐ Zoe wasn't in class.
201
00:09:57,420 --> 00:09:59,890
I texted her, but King Cobra
texted back.
202
00:09:59,960 --> 00:10:03,560
‐ Well, then, she definitely
wants us to know she's KC.
203
00:10:03,630 --> 00:10:05,100
‐ Yeah, you know, maybe Stinger
can dig up
204
00:10:05,160 --> 00:10:07,700
some more dirt on Zoe.
205
00:10:07,760 --> 00:10:09,430
Hey, where's Ms. Dawson?
206
00:10:09,500 --> 00:10:11,400
‐ Oh, she, um‐‐she got
called up for deployment.
207
00:10:11,460 --> 00:10:14,260
She was shipped off
this weekend.
208
00:10:14,330 --> 00:10:15,830
Yeah, it's weird.
I didn't realize how much
209
00:10:15,900 --> 00:10:18,930
I liked having her
right next door until she left.
210
00:10:19,000 --> 00:10:24,030
Now, without Jake
and without Ash, it's...
211
00:10:24,100 --> 00:10:28,200
[sighs]
212
00:10:28,260 --> 00:10:31,100
‐ Where is she?
213
00:10:31,160 --> 00:10:34,700
‐ It's Hailey.
She's always late.
214
00:10:34,760 --> 00:10:39,260
‐ Yeah, but she wouldn't miss
Nicki's assembly.
215
00:10:39,330 --> 00:10:41,560
PRINCIPAL: This week
is suicide prevention week.
216
00:10:41,630 --> 00:10:44,530
It is tragic and alarming
that we've lost
217
00:10:44,600 --> 00:10:47,060
two students to suicide
this semester:
218
00:10:47,130 --> 00:10:50,160
Nicki Sullivan
and Dunbar Rakes.
219
00:10:50,230 --> 00:10:52,130
We recognize that this is
220
00:10:52,200 --> 00:10:54,460
a complicated
and sensitive subject,
221
00:10:54,530 --> 00:10:56,530
so we want to have
an open dialogue,
222
00:10:56,600 --> 00:10:57,500
starting today.
223
00:10:57,560 --> 00:10:59,300
If you are confused or scared,
224
00:10:59,360 --> 00:11:01,270
if you need
to talk to someone,
225
00:11:01,340 --> 00:11:02,800
we have counselors
who will listen
226
00:11:02,870 --> 00:11:04,840
in a safe
and private environment.
227
00:11:04,900 --> 00:11:06,840
If you are suffering
from depression,
228
00:11:06,900 --> 00:11:08,740
ask for help.
229
00:11:08,800 --> 00:11:10,000
Depression is treatable,
230
00:11:10,070 --> 00:11:12,270
and you deserve a chance
to find healing.
231
00:11:12,340 --> 00:11:14,440
And pay attention
to your peers.
232
00:11:14,500 --> 00:11:16,400
Someone close to you
might be depressed
233
00:11:16,470 --> 00:11:18,240
or thinking about taking
their own life,
234
00:11:18,300 --> 00:11:20,900
and there are several
warning signs for suicide,
235
00:11:20,970 --> 00:11:22,240
including increased use
236
00:11:22,300 --> 00:11:23,800
of alcohol or drugs,
237
00:11:23,870 --> 00:11:25,170
acting recklessly,
238
00:11:25,240 --> 00:11:27,040
isolation
from family and friends,
239
00:11:27,100 --> 00:11:28,370
but if you are concerned
240
00:11:28,440 --> 00:11:30,070
that someone is thinking
about suicide,
241
00:11:30,140 --> 00:11:32,440
it's okay to ask him or her
the hard question:
242
00:11:32,500 --> 00:11:36,040
"Are you thinking
about taking your own life?"
243
00:11:36,100 --> 00:11:39,170
And it's important
to really listen.
244
00:11:39,240 --> 00:11:41,200
A student who's suffered
a painful loss
245
00:11:41,270 --> 00:11:43,040
wants to speak with you today.
246
00:11:43,100 --> 00:11:46,370
This is Tessa Mitchell,
Nicki Sullivan's cousin.
247
00:11:48,440 --> 00:11:49,940
‐ [sighs]
248
00:11:50,000 --> 00:11:51,370
Um...
249
00:11:51,440 --> 00:11:54,600
My cousin Nicki killed herself
250
00:11:54,670 --> 00:11:57,100
only a few weeks ago.
251
00:11:57,170 --> 00:11:58,600
We didn't hang out
all the time.
252
00:11:58,670 --> 00:12:00,170
Uh...
253
00:12:00,240 --> 00:12:03,910
Only on the weekends,
when our moms got together.
254
00:12:03,980 --> 00:12:05,480
I mean,
255
00:12:05,540 --> 00:12:07,510
we barely paid attention
to each other at school,
256
00:12:07,580 --> 00:12:09,040
but, uh,
257
00:12:09,110 --> 00:12:12,440
Nicki's my best friend.
258
00:12:12,510 --> 00:12:15,540
I wanted to talk
to you guys today
259
00:12:15,610 --> 00:12:17,080
because right before
260
00:12:17,140 --> 00:12:21,080
Nicki took her own life,
a video was released,
261
00:12:21,140 --> 00:12:23,310
and you all saw it.
I know you did.
262
00:12:25,910 --> 00:12:27,840
I can't imagine how
263
00:12:27,910 --> 00:12:29,180
exposed and vulnerable
264
00:12:29,240 --> 00:12:31,980
Nicki must have felt
that night.
265
00:12:32,040 --> 00:12:33,510
Yeah, uh...
266
00:12:33,580 --> 00:12:35,610
How embarrassed
and‐‐and scared
267
00:12:35,680 --> 00:12:37,440
she must have been,
268
00:12:37,510 --> 00:12:40,380
knowing that everybody
was talking about that video,
269
00:12:40,440 --> 00:12:42,640
watching it.
270
00:12:42,710 --> 00:12:44,780
There are all these signs
271
00:12:44,840 --> 00:12:48,080
that somebody may be thinking
about hurting themselves,
272
00:12:48,140 --> 00:12:49,640
but today, I want
to talk to you guys
273
00:12:49,710 --> 00:12:53,180
about the connection
between suicide and bullying.
274
00:12:53,240 --> 00:12:56,940
Releasing someone's
private video is hateful,
275
00:12:57,010 --> 00:12:58,610
and anyone who commented
on that video,
276
00:12:58,680 --> 00:13:02,420
or watched that video,
is a bully.
277
00:13:02,480 --> 00:13:04,420
And look,
I made some mistakes, too,
278
00:13:04,480 --> 00:13:05,780
but we all have to be
more careful
279
00:13:05,850 --> 00:13:07,950
about what we put online
280
00:13:08,020 --> 00:13:10,180
and whose life it may ruin.
281
00:13:13,480 --> 00:13:16,120
Because I, uh...
282
00:13:16,180 --> 00:13:19,180
I can't imagine how Nicki
must have felt that night.
283
00:13:20,880 --> 00:13:23,180
Her parents were out of town
284
00:13:23,250 --> 00:13:26,480
and she was all alone.
285
00:13:26,550 --> 00:13:28,280
And she‐‐
286
00:13:28,350 --> 00:13:30,420
she didn't leave a note.
287
00:13:30,480 --> 00:13:32,620
I don't‐‐uh,
I don't know why she‐‐
288
00:13:32,680 --> 00:13:38,520
I'm not sure why she didn't
leave a note.
289
00:13:38,580 --> 00:13:41,450
PRINCIPAL: And Tessa
is absolutely right.
290
00:13:41,520 --> 00:13:43,020
Bullying is one
of the risk factors
291
00:13:43,080 --> 00:13:45,250
we're going to be discussing
this week,
292
00:13:45,320 --> 00:13:46,520
so after this, we're gonna‐‐
293
00:13:46,580 --> 00:13:48,220
we're gonna split you up
into groups
294
00:13:48,280 --> 00:13:49,720
and we're gonna be talking...
295
00:13:58,750 --> 00:14:01,960
‐ Hey, uh, Elisia.
296
00:14:02,020 --> 00:14:03,290
‐ Aren't you my teacher's aide?
297
00:14:03,360 --> 00:14:05,060
‐ Yeah, Mr. Barrett's
algebra class.
298
00:14:05,120 --> 00:14:06,760
You're friends
with Hailey, right?
299
00:14:06,820 --> 00:14:08,260
‐ So?
‐ Well, I'm Hawk.
300
00:14:08,320 --> 00:14:10,320
We've been hanging out.
‐ You're Hawk, her tutor.
301
00:14:10,390 --> 00:14:12,920
‐ Yeah.
Do you know where she's at?
302
00:14:12,990 --> 00:14:14,320
‐ Uh...
303
00:14:14,390 --> 00:14:16,260
I, um‐‐
I gotta get to class.
304
00:14:16,320 --> 00:14:17,820
HAWK: Hey, I'm serious.
I haven't seen her, like,
305
00:14:17,890 --> 00:14:19,420
all day, and she just went MIA
on me this weekend.
306
00:14:19,490 --> 00:14:24,160
‐ Look, I don't know.
I don't know.
307
00:14:24,220 --> 00:14:27,160
[foreboding music]
308
00:14:27,220 --> 00:14:28,790
♪♪ ♪♪
309
00:14:28,860 --> 00:14:30,520
‐ Sean.
310
00:14:30,590 --> 00:14:32,160
Sean.
Sean.
311
00:14:32,220 --> 00:14:33,920
♪♪ ♪♪
312
00:14:33,990 --> 00:14:35,620
‐ What?
313
00:14:35,690 --> 00:14:38,490
‐ You were at the bonfire
on Friday, weren't you?
314
00:14:38,560 --> 00:14:40,460
‐ No.
‐ You scared Hailey
315
00:14:40,520 --> 00:14:42,460
at her audition.
316
00:14:42,520 --> 00:14:44,420
I saw the pig mask,
and she even told me
317
00:14:44,490 --> 00:14:45,860
that you have a red hoodie.
‐ What pig mask?
318
00:14:45,920 --> 00:14:48,090
‐ The one I found
in your locker.
319
00:14:48,160 --> 00:14:50,990
You were at the bonfire,
weren't you?
320
00:14:51,060 --> 00:14:53,890
Yeah, that's what I thought.
321
00:14:53,960 --> 00:14:55,690
Where's Zoe?
322
00:14:55,760 --> 00:14:58,690
[eerie music]
323
00:14:58,760 --> 00:15:05,100
♪♪ ♪♪
324
00:15:05,160 --> 00:15:06,800
[school bell rings]
325
00:15:06,860 --> 00:15:08,360
[rap music]
326
00:15:08,430 --> 00:15:10,660
MAN: ♪♪ They say sleep
is the cousin of death ♪♪
327
00:15:10,730 --> 00:15:12,660
♪♪ ♪♪
328
00:15:12,730 --> 00:15:14,730
♪♪ Well, envy is the sister
of hate ♪♪
329
00:15:14,800 --> 00:15:18,130
‐ Hey, Tessa?
330
00:15:18,200 --> 00:15:21,530
♪♪ ♪♪
331
00:15:21,600 --> 00:15:25,460
Look, I just want to say
I'm so sorry.
332
00:15:25,530 --> 00:15:27,160
‐ Thanks, Rowan.
333
00:15:27,230 --> 00:15:29,130
‐ You know my name?
334
00:15:29,200 --> 00:15:30,860
‐ Nicki talked about you
a lot.
335
00:15:30,930 --> 00:15:32,160
Yeah, she was really glad
336
00:15:32,230 --> 00:15:34,700
that you guys
were getting close.
337
00:15:34,760 --> 00:15:36,800
Um, I‐‐I just wanted to ask,
338
00:15:36,860 --> 00:15:39,460
since‐‐since you were
hanging out with her before,
339
00:15:39,530 --> 00:15:42,100
did you‐‐did you
notice anything?
340
00:15:42,160 --> 00:15:45,100
ROWAN: What do you mean?
341
00:15:45,160 --> 00:15:46,960
‐ Uh...
342
00:15:47,030 --> 00:15:49,600
I just still can't believe
that she did it.
343
00:15:49,660 --> 00:15:51,860
You know, I'm just‐‐I'm just
trying to understand it.
344
00:15:51,930 --> 00:15:53,930
‐ Oh, Tessa, I didn't really
know her that well.
345
00:15:54,000 --> 00:15:55,930
Um...
I'll see you round.
346
00:15:56,000 --> 00:15:58,400
‐ Yeah.
347
00:16:02,140 --> 00:16:05,070
[bass‐heavy music]
348
00:16:05,140 --> 00:16:12,370
♪♪ ♪♪
349
00:16:15,170 --> 00:16:16,640
‐ Nice digs.
350
00:16:16,700 --> 00:16:19,170
‐ The Feds were trailing my IP,
so I split.
351
00:16:19,240 --> 00:16:21,840
I only live in bars
and churches.
352
00:16:21,900 --> 00:16:23,270
Pretty much the same thing.
353
00:16:23,340 --> 00:16:25,040
‐ What'd you find?
‐ Nothing.
354
00:16:25,100 --> 00:16:27,000
It's like Zoe Desaul
doesn't exist.
355
00:16:27,070 --> 00:16:28,740
No address,
no Social Security number,
356
00:16:28,800 --> 00:16:30,100
no birth certificate...
‐ Well, then,
357
00:16:30,170 --> 00:16:31,370
it's a really good thing
358
00:16:31,440 --> 00:16:32,570
it's easy to swipe
personal files
359
00:16:32,640 --> 00:16:33,740
from the admin office.
360
00:16:33,800 --> 00:16:35,940
Oh, she has a Flash account.
361
00:16:36,000 --> 00:16:38,440
Her last post said,
362
00:16:38,500 --> 00:16:41,200
"Camp."
363
00:16:41,270 --> 00:16:43,400
‐ Is that Camp Terrerro?
364
00:16:43,470 --> 00:16:46,000
What if Zoe went to camp
with Brandon, Sean, and Trevor?
365
00:16:46,070 --> 00:16:47,700
Hailey said they all went
to camp together,
366
00:16:47,770 --> 00:16:48,900
even Dunbar.
367
00:16:48,970 --> 00:16:52,070
‐ Where is Hailey?
368
00:16:52,140 --> 00:16:53,840
ROWAN: She was acting
really weird
369
00:16:53,900 --> 00:16:56,370
after the bonfire.
370
00:16:56,440 --> 00:16:57,870
She didn't go to school today.
371
00:16:57,940 --> 00:17:00,510
She won't return our calls.
372
00:17:00,580 --> 00:17:02,380
I'm positive
that Sean was there,
373
00:17:02,440 --> 00:17:05,880
and he was wearing
a mask, so...
374
00:17:05,940 --> 00:17:07,480
maybe that
really messed Hailey up.
375
00:17:07,540 --> 00:17:09,810
‐ Yeah, so you saw people
standing around a fire,
376
00:17:09,880 --> 00:17:12,180
wearing masks,
and then what?
377
00:17:12,240 --> 00:17:14,340
‐ And then we‐‐
we just turned and ran.
378
00:17:14,410 --> 00:17:15,980
‐ They didn't even chase us,
379
00:17:16,040 --> 00:17:18,440
which is even creepier.
380
00:17:18,510 --> 00:17:20,110
We were all so tense
in Hailey's car
381
00:17:20,180 --> 00:17:21,780
on the way home.
She didn't even say a word
382
00:17:21,840 --> 00:17:23,010
the whole time.
383
00:17:23,080 --> 00:17:25,180
We all got a text
at the bonfire.
384
00:17:25,240 --> 00:17:26,840
‐ Yeah, mine said,
385
00:17:26,910 --> 00:17:30,010
"Welcome to the emptiness.
We're here to hollow you out."
386
00:17:30,080 --> 00:17:31,710
Mine said, "Warning:
We're watching,
387
00:17:31,780 --> 00:17:32,910
and we're listening."
388
00:17:32,980 --> 00:17:34,810
‐ And Hailey's said, uh,
389
00:17:34,880 --> 00:17:36,610
"Be afraid.
Be very afraid.
390
00:17:36,680 --> 00:17:38,310
He's coming."
391
00:17:38,380 --> 00:17:39,740
She showed us her phone,
392
00:17:39,810 --> 00:17:40,810
but she didn't say anything.
393
00:17:40,880 --> 00:17:42,010
She didn't say a word
394
00:17:42,080 --> 00:17:43,480
when she dropped us off.
395
00:17:43,540 --> 00:17:44,940
You know,
her mom says she's sick,
396
00:17:45,010 --> 00:17:47,080
but I'm wondering...
397
00:17:47,140 --> 00:17:48,810
I should check on her.
398
00:17:48,880 --> 00:17:51,910
‐ Yeah.
ROWAN: Yeah.
399
00:17:51,980 --> 00:17:53,340
Hey.
400
00:17:53,410 --> 00:17:56,580
Zoe posted
a couple seconds ago.
401
00:17:56,640 --> 00:17:57,940
Look.
402
00:17:58,010 --> 00:18:00,150
I texted her in class,
saying "Where are you?"
403
00:18:00,220 --> 00:18:03,050
Look at the caption.
ELISIA: "Here I am."
404
00:18:03,120 --> 00:18:04,680
STINGER: It's geotagged.
405
00:18:04,750 --> 00:18:07,080
That studio's downtown.
406
00:18:07,150 --> 00:18:09,180
ELISIA: I'll go.
‐ I'll go with you.
407
00:18:09,250 --> 00:18:11,720
‐ No, go make sure
Hailey is okay.
408
00:18:11,780 --> 00:18:13,020
‐ Okay.
409
00:18:13,080 --> 00:18:14,920
I'll go get Zoe's address
from school,
410
00:18:14,980 --> 00:18:16,380
and then I'll go
to Hailey's house.
411
00:18:16,450 --> 00:18:17,680
I'll meet you
at the ditch after.
412
00:18:17,750 --> 00:18:19,380
‐ Yeah.
413
00:18:19,450 --> 00:18:22,580
[suspenseful music]
414
00:18:22,650 --> 00:18:25,520
♪♪ ♪♪
415
00:18:25,580 --> 00:18:27,650
Did you find anything out
for me?
416
00:18:27,720 --> 00:18:29,120
‐ No.
417
00:18:29,180 --> 00:18:30,580
You should stop asking around
at the grotto.
418
00:18:30,650 --> 00:18:31,950
You're gonna get hurt.
419
00:18:32,020 --> 00:18:34,350
‐ Look, someone must have seen
Ash that night.
420
00:18:34,420 --> 00:18:37,320
Must have seen someone
following him.
421
00:18:37,380 --> 00:18:39,150
Did you get the police files?
422
00:18:39,220 --> 00:18:40,880
‐ All the PD user hashes
are salted,
423
00:18:40,950 --> 00:18:42,620
so brute force is out.
424
00:18:42,680 --> 00:18:44,620
Even with a GP farm,
I can't get in.
425
00:18:44,680 --> 00:18:46,780
‐ [scoffs]
Whatever.
426
00:18:46,850 --> 00:18:48,150
Are the cops too smart for you?
427
00:18:48,220 --> 00:18:50,220
Is this just too hard for you?
428
00:18:50,280 --> 00:18:51,720
Maybe I need to find
someone better.
429
00:18:51,780 --> 00:18:54,620
‐ Look, I'm the best,
and I can't get in.
430
00:18:54,680 --> 00:18:57,250
‐ Then clearly,
you're not the best.
431
00:18:57,320 --> 00:19:00,060
Look, I‐‐I need to know
who shot Ash.
432
00:19:00,120 --> 00:19:02,160
Okay?
So just figure it out.
433
00:19:02,220 --> 00:19:04,690
[electronic music]
434
00:19:04,760 --> 00:19:06,520
‐ See you later, alligator.
435
00:19:06,590 --> 00:19:08,890
♪♪ ♪♪
436
00:19:08,960 --> 00:19:11,560
‐ Bye, loser.
437
00:19:14,920 --> 00:19:16,120
FRICKS:
Promised him I'd file
438
00:19:16,190 --> 00:19:18,160
a missing person's report.
Rowan.
439
00:19:18,220 --> 00:19:19,660
‐ Dad.
‐ Hey.
440
00:19:19,720 --> 00:19:21,890
‐ What are you doing here?
‐ Where's Hailey, Rowan?
441
00:19:21,960 --> 00:19:23,760
‐ I don't know.
You‐‐
442
00:19:23,820 --> 00:19:25,320
you told me she was sick.
443
00:19:25,390 --> 00:19:27,560
‐ Well, have you
even seen her today?
444
00:19:27,620 --> 00:19:29,690
‐ They said she didn't show up
for class.
445
00:19:29,760 --> 00:19:33,260
She left her phone.
Now why would she do that?
446
00:19:33,320 --> 00:19:34,490
And‐‐and all weekend long,
447
00:19:34,560 --> 00:19:36,120
she was so quiet
and so distracted.
448
00:19:36,190 --> 00:19:37,760
Was she using?
Was she on something?
449
00:19:37,820 --> 00:19:39,090
‐ No, absolutely not.
450
00:19:39,160 --> 00:19:40,520
‐ Honey, please tell me.
451
00:19:40,590 --> 00:19:42,560
‐ No, Mrs. Judson,
she wasn't
452
00:19:42,620 --> 00:19:43,860
on anything.
453
00:19:43,920 --> 00:19:45,220
‐ Okay, I'm going
to the office.
454
00:19:45,290 --> 00:19:47,360
Excuse me.
‐ I'll be right there.
455
00:19:47,420 --> 00:19:48,960
‐ Dad, she told me
she was sick.
456
00:19:49,020 --> 00:19:50,420
‐ Do you have any idea
where Hailey would have gone?
457
00:19:50,490 --> 00:19:52,090
‐ No.
She told me she was sick.
458
00:19:52,160 --> 00:19:53,590
I don't know!
Dad, she wouldn't just leave.
459
00:19:53,660 --> 00:19:54,990
‐ Okay, okay, okay.
Just don't worry about it.
460
00:19:55,060 --> 00:19:56,290
We got this.
461
00:19:56,360 --> 00:19:59,060
I'm sure she's fine.
We'll get her.
462
00:19:59,120 --> 00:20:00,930
How are you doing?
463
00:20:01,000 --> 00:20:02,500
‐ I'm‐‐I'm okay.
464
00:20:02,560 --> 00:20:03,930
‐ And your mom?
465
00:20:04,000 --> 00:20:05,660
[melancholy music]
466
00:20:05,730 --> 00:20:08,830
‐ She's fine.
Yeah, we're all fine.
467
00:20:08,900 --> 00:20:11,260
‐ You know, you can come home
any time you want.
468
00:20:11,330 --> 00:20:12,730
‐ Dad, I'm sorry.
I told Elisia
469
00:20:12,800 --> 00:20:14,760
I was going to study with her,
so I‐‐I gotta go.
470
00:20:14,830 --> 00:20:18,930
♪♪ ♪♪
471
00:20:19,000 --> 00:20:20,130
‐ [sighs]
472
00:20:20,200 --> 00:20:23,130
[foreboding music]
473
00:20:23,200 --> 00:20:25,230
♪♪ ♪♪
474
00:20:25,300 --> 00:20:27,500
WOMAN: Yeah, see you tomorrow.
WOMAN: Bye!
475
00:20:27,560 --> 00:20:32,730
♪♪ ♪♪
476
00:20:32,800 --> 00:20:34,830
[distant siren wailing]
477
00:20:34,900 --> 00:20:38,130
[eerie musical crescendo]
478
00:20:38,200 --> 00:20:41,130
[percussive music]
479
00:20:41,200 --> 00:20:48,430
♪♪ ♪♪
480
00:20:59,540 --> 00:21:01,570
‐ Zoe!
481
00:21:01,640 --> 00:21:05,740
♪♪ ♪♪
482
00:21:05,800 --> 00:21:07,670
Zoe!
483
00:21:07,740 --> 00:21:14,670
♪♪ ♪♪
484
00:21:14,740 --> 00:21:16,200
Hello?
485
00:21:16,270 --> 00:21:17,970
Hello, is anyone there?
Row‐‐
486
00:21:18,040 --> 00:21:20,170
Hello?
Please help!
487
00:21:20,240 --> 00:21:21,800
Is anyone there?
[faint hissing]
488
00:21:21,870 --> 00:21:29,100
♪♪ ♪♪
489
00:21:34,270 --> 00:21:37,400
[dramatic music]
490
00:21:37,470 --> 00:21:41,900
♪♪ ♪♪
491
00:21:41,970 --> 00:21:43,800
[breathing heavily]
492
00:21:43,870 --> 00:21:45,070
Ah!
493
00:21:45,140 --> 00:21:52,370
♪♪ ♪♪
494
00:21:55,840 --> 00:21:58,770
[spacey music]
495
00:21:58,840 --> 00:22:06,080
♪♪ ♪♪
496
00:22:36,240 --> 00:22:37,680
WOMAN: I tagged you guys.
497
00:22:37,740 --> 00:22:44,980
♪♪ ♪♪
34254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.