Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,119 --> 00:00:44,040
Da, da, da.
2
00:00:44,399 --> 00:00:47,640
Dă-mi limba. Da.
Zâmbet. Zâmbiți la mine, iubito.
3
00:00:47,920 --> 00:00:51,080
Haide. Vino aici iubire. Da.
4
00:00:52,960 --> 00:00:55,880
Zâmbet. Da. Zâmbiți la mine.
Da. Zambeste, zambeste...
5
00:00:56,079 --> 00:00:57,960
Da. Arată-mi țâțele tale. Da.
6
00:00:58,920 --> 00:01:00,840
Uita-te la mine. Da, uită-te la mine.
7
00:01:01,399 --> 00:01:04,440
Arată-mi ochii.
Arată-mi ochii, iubito. Da.
8
00:01:04,799 --> 00:01:08,800
Haide. Dă-mi țâțele, dragă.
Da, dă-mi țâțele tale.
9
00:01:09,000 --> 00:01:11,520
Haide, trezește-te!
Deschide-ti picioarele.
10
00:01:11,959 --> 00:01:15,400
Foarte bine. Arată-mi picioarele tale nenorocite.
Foarte bine! Foarte bine.
11
00:01:15,840 --> 00:01:18,200
Uită-te la mine, uită-te la mine. Foarte bine.
12
00:01:18,400 --> 00:01:21,440
Foarte bine. Dă-mi limba.
Limbă. Foarte bine.
13
00:01:21,640 --> 00:01:23,880
Haide, uită-te la mine.
14
00:01:25,239 --> 00:01:28,520
Da. Da. Dați-i drumul. Dați-i drumul.
15
00:01:28,920 --> 00:01:31,240
Uita-te la mine. Uită-te la ochii mei, iubito.
16
00:01:31,879 --> 00:01:33,640
Uitate in ochii mei. Da.
17
00:01:34,920 --> 00:01:37,000
Ce fel de flori vă place?
18
00:01:37,200 --> 00:01:39,800
Flori! Nu-i asa?
19
00:01:40,560 --> 00:01:44,000
Voi pune trandafiri.
Trandafiri. Fiecare femeie îi place trandafirii.
20
00:01:44,200 --> 00:01:46,600
Si de baut?
Ce-ți place?
21
00:01:46,799 --> 00:01:49,240
Șampanie.
- Da, șampanie. Bun.
22
00:01:50,239 --> 00:01:53,360
Și permisul rezident? Hârtii?
23
00:01:56,200 --> 00:01:57,680
E băiatul tău?
24
00:01:58,560 --> 00:02:00,560
Oh, foarte dulce.
25
00:02:00,760 --> 00:02:02,680
Baiat bun.
26
00:02:05,280 --> 00:02:08,760
Bine, Elena. Bine ati venit.
27
00:02:09,360 --> 00:02:13,040
Faceți clientul să se simtă
el este cineva special.
28
00:02:13,240 --> 00:02:17,000
Dacă reușești să faci asta,
este foarte probabil să vă dea ceva în plus.
29
00:02:17,400 --> 00:02:21,320
Cu cât este mai specială dorințele sale,
cu atât mai mult vă puteți dezvolta.
30
00:02:21,520 --> 00:02:23,760
Și pot refuza astfel de dorințe?
31
00:02:23,960 --> 00:02:25,920
Bună.
- Bună.
32
00:02:26,400 --> 00:02:28,480
Voi începe diseară.
- Grozav.
33
00:02:28,879 --> 00:02:30,320
Pa.
- Pa.
34
00:02:31,560 --> 00:02:33,360
Trebuie să fii pregătit să faci ceva.
35
00:02:33,560 --> 00:02:36,720
Orice vrea clientul.
-Orice?
36
00:02:36,919 --> 00:02:39,040
Priveste cu el, indiferent ce vrea.
37
00:02:40,319 --> 00:02:44,760
Am nevoie de un nou loc de muncă.
Lecțiile de pian nu sunt suficiente.
38
00:02:44,960 --> 00:02:48,760
Cu copii este foarte dificil.
39
00:02:48,960 --> 00:02:51,200
Copii!
40
00:02:51,560 --> 00:02:54,640
Haide monștri!
Deschide usa.
41
00:02:59,599 --> 00:03:01,560
Cap sau pajură?
Tails.
42
00:03:08,400 --> 00:03:12,680
Dacă nu funcționează,
vom merge și vom aștepta pe mese.
43
00:03:12,879 --> 00:03:14,920
Sau vom deveni dansatori.
44
00:03:15,120 --> 00:03:18,320
Ascultă, dacă unul dintre noi ne oprește,
amândoi plecăm.
45
00:03:18,520 --> 00:03:22,040
Nici unul dintre noi nu va face asta singură.
- Dreapta. Suntem în asta împreună
46
00:03:23,000 --> 00:03:25,160
Uite ce am găsit.
47
00:03:25,360 --> 00:03:29,320
Dulce, unde ai găsit asta?
Atunci când ați stat cu mine.
48
00:03:29,520 --> 00:03:32,280
Pot să o iau?
- Toate în timp util.
49
00:03:34,039 --> 00:03:36,000
'' Dimensiunea cupelor ''.
50
00:03:39,039 --> 00:03:41,800
Cam de cinci ori pe săptămână.
51
00:03:43,719 --> 00:03:47,160
Asta ne-ar da 500,
sau 2000 pe lună. Fără taxe.
52
00:03:47,879 --> 00:03:51,120
În total, asta înseamnă 4000 de sfaturi suplimentare.
Asta e mult!
53
00:03:51,520 --> 00:03:53,320
'' Băutură preferată ''.
54
00:03:54,479 --> 00:03:57,520
Dar nu trebuie să ne dăm numele adevărate.
55
00:03:57,719 --> 00:04:00,120
Dar e în regulă, corect?
Este inofensiv.
56
00:04:00,560 --> 00:04:02,160
Nici măcar adresa noastră.
57
00:04:04,360 --> 00:04:07,520
''Mancare favorita''.
- Bratwurst cu Sauerkraut.
58
00:04:07,719 --> 00:04:11,920
Cred că alături de alimente, trebuie să spui adevărul.
În caz contrar s-ar putea să te facă să mănânci.
59
00:04:15,599 --> 00:04:17,520
E o slujbă.
60
00:04:21,240 --> 00:04:22,920
Este bine să începem.
61
00:04:23,120 --> 00:04:26,840
Soția mea Sussi este deja acolo.
- Sunt încă în Ausfüllen.
62
00:04:27,040 --> 00:04:29,040
O oră mai târziu ne-a rezervat deja.
63
00:04:29,639 --> 00:04:31,240
Taxi, inclus ..
64
00:04:32,120 --> 00:04:35,200
Voi merge.
A cerut o blondă.
65
00:04:36,120 --> 00:04:38,600
Nu-i pot trimite o pui întunecat.
66
00:04:40,319 --> 00:04:42,400
O să dispar în baie.
67
00:04:44,160 --> 00:04:45,720
Ah...
68
00:04:59,199 --> 00:05:01,800
Deci tu și Lea sunteți amândoi studenți?
69
00:05:02,000 --> 00:05:05,320
Ar trebui să ne gândim la altceva?
- Nu, e bine.
70
00:05:05,879 --> 00:05:07,960
BEI?
- Da.
71
00:05:12,839 --> 00:05:14,760
Prost.
- Prost.
72
00:05:19,040 --> 00:05:20,600
Ah.
73
00:05:23,800 --> 00:05:26,640
Am șase fete care lucrează pentru mine.
74
00:05:26,839 --> 00:05:28,840
Trei modele din est,
75
00:05:29,040 --> 00:05:31,400
Soția mea, Sissi, și voi doi.
76
00:05:32,279 --> 00:05:34,400
Până acum, toată lumea a fost mulțumită.
77
00:05:34,600 --> 00:05:36,880
Clienții, fetele și eu.
78
00:05:37,079 --> 00:05:39,560
Nici un motiv care nu ar trebui să continue, nu-i așa?
79
00:05:39,759 --> 00:05:41,960
Doriți să vizionați un film?
- Da.
80
00:05:42,160 --> 00:05:44,320
Alegeți unul. Un film de box?
81
00:06:17,680 --> 00:06:19,720
Cine e?
82
00:06:19,920 --> 00:06:24,120
Am ascuns.
Trebuie să mă găsești.
83
00:06:38,439 --> 00:06:41,280
Sunteți Sissi?
84
00:06:41,879 --> 00:06:45,520
Haide, nu mă căutați.
85
00:06:45,720 --> 00:06:48,760
Siggi, nu.
86
00:06:50,680 --> 00:06:52,120
Ach!
87
00:06:55,399 --> 00:06:56,920
Hallo.
88
00:07:06,040 --> 00:07:08,240
Deci ce mai aștepți?
Da-ti hainele jos.
89
00:07:08,439 --> 00:07:10,720
Sau vrei să te uiți
televiziune cu el?
90
00:07:10,920 --> 00:07:14,320
Nu are un televizor.
E doar un bătrân.
91
00:07:14,519 --> 00:07:17,440
Sissi nu mai vorbeste nimic.
92
00:07:40,120 --> 00:07:44,080
Parfum și corp.
Trebuie să fie o marcă specială.
93
00:07:44,279 --> 00:07:48,480
Un miros, o poveste.
Orice altceva încurcă pur și simplu oamenii.
94
00:07:57,160 --> 00:07:58,640
Pa! Pa.
95
00:08:07,319 --> 00:08:10,160
Nu uitați să cereți banii.
96
00:08:12,160 --> 00:08:14,400
Numai cash, vă rog.
97
00:08:45,960 --> 00:08:47,480
Hallo.
98
00:08:48,519 --> 00:08:50,240
Prima data?
99
00:08:57,200 --> 00:09:00,880
Dacă o faci fără un cauciuc,
puteți câștiga mai mult ..
100
00:09:08,159 --> 00:09:10,960
Dă-mi-o, o voi face.
101
00:09:11,159 --> 00:09:12,840
Asa de...
102
00:09:41,679 --> 00:09:43,800
O să te întreb din nou.
103
00:10:33,519 --> 00:10:35,840
Cum a fost?
Într-adevăr rău?
104
00:10:38,159 --> 00:10:40,720
Înăuntru și afară, apoi a adormit.
105
00:10:41,320 --> 00:10:44,600
I-am dat o carte.
Tu ce?
106
00:10:45,720 --> 00:10:47,720
Nu a folosit ore întregi.
107
00:12:22,919 --> 00:12:24,480
Bună.
- Hei.
108
00:12:24,679 --> 00:12:28,120
Sunt bucuros ca ești aici.
- Mai degrabă o coincidență. Hanna a vrut să ...
109
00:12:35,080 --> 00:12:39,200
Nu mai vă aflați în Viena?
- Sunt aproape două luni de când am auzit de la tine!
110
00:12:39,399 --> 00:12:41,200
Acum ne putem auzi unii pe alții.
111
00:12:41,399 --> 00:12:44,280
Ce mai faci?
Arati bine. Ca întotdeauna.
112
00:12:44,480 --> 00:12:47,680
Și eu mă simt bine.
Avem un apartament răcoros.
113
00:12:47,879 --> 00:12:51,120
De unde ne-ai primit adresa?
De la mama ta.
114
00:12:51,320 --> 00:12:53,840
Ce-mi poți spune despre studiile tale?
115
00:12:54,039 --> 00:12:58,480
Știți toți acești oameni?
- Nu, doar gazda.
116
00:12:58,679 --> 00:13:02,960
Plec din nou mâine.
Dar acum voi fi aici mai des.
117
00:13:03,159 --> 00:13:05,560
Ne-am putea vedea din nou.
118
00:15:32,960 --> 00:15:34,480
Hallo?
119
00:15:34,679 --> 00:15:36,760
Buna dimineata. Eh bine.
120
00:15:37,159 --> 00:15:38,760
Da, trimite-mi un SMS.
121
00:15:38,960 --> 00:15:42,640
Job, Hanna. Trebuie să te grăbești.
- Sună bine?
122
00:15:42,840 --> 00:15:45,880
Bărbații vin și pleacă,
dar suntem regine.
123
00:15:46,080 --> 00:15:49,120
Cine? Noi, femei
sau noi?
124
00:15:49,320 --> 00:15:50,840
Doar noi doi.
125
00:16:17,000 --> 00:16:20,360
Lăsați banii pe masă.
Sau vrei să vorbești?
126
00:16:20,559 --> 00:16:23,080
Arati bine.
127
00:16:23,279 --> 00:16:24,920
Te rog, ține-ți timpul.
128
00:16:54,639 --> 00:16:57,960
Ați dori ceva de băut?
Am niște șampanie pe gheață.
129
00:16:58,759 --> 00:17:00,720
Haide, pregătește-te.
130
00:17:13,119 --> 00:17:16,080
Care e numele tău?
- Treaba ta.
131
00:18:09,079 --> 00:18:10,760
Și când veniți,
132
00:18:10,960 --> 00:18:13,480
trebuie să devii sălbatic și frumos.
133
00:18:14,359 --> 00:18:17,040
Așa că o văd printr-o crăpătură în ușă.
134
00:18:17,759 --> 00:18:20,600
Atunci te voi vedea,
ca în cazul în care călăriți un cal.
135
00:18:20,799 --> 00:18:23,560
înclinat înapoi, dancing în șa.
136
00:18:23,759 --> 00:18:26,880
Scântei care zboară de la călăriile tale.
137
00:18:27,880 --> 00:18:30,440
O scânteie îmi lovește pielea,
138
00:18:30,640 --> 00:18:34,720
inima mea. Și apoi trag săgeata.
139
00:18:35,480 --> 00:18:39,200
De la arcul meu strâns,
Aproape că te-am lovit.
140
00:18:39,880 --> 00:18:42,120
Ținta mea, poarta ta roșie.
141
00:18:42,319 --> 00:18:45,760
Pe măsură ce curge în
spumă mare ...
142
00:18:48,559 --> 00:18:50,800
Haide haide.
Duceți-mă în gură.
143
00:19:22,000 --> 00:19:25,480
Vedeți, aici este o scenă
din Cartea lui Daniel
144
00:19:26,279 --> 00:19:28,120
din Vechiul Testament,
145
00:19:28,960 --> 00:19:31,640
Susanna, când sa îmbăiat
gradina.
146
00:19:31,839 --> 00:19:35,480
este atacat de cei doi ...
147
00:19:38,720 --> 00:19:41,520
Drăguț din partea noastră să ne vizitați.
- Îmi pare rău.
148
00:19:41,720 --> 00:19:45,000
... va cădea și ea se va confrunta
cu alegerea ...
149
00:19:47,160 --> 00:19:49,560
Te poți grăbi și stai jos?
150
00:19:49,759 --> 00:19:53,120
Și se confruntă cu alegerea
sparge-le cu căsnicia lor,
151
00:19:53,319 --> 00:19:56,240
sau să fie trimis la moarte.
152
00:19:56,440 --> 00:20:00,160
Deoarece Susanna alege moartea,
ea este salvată.
153
00:20:00,359 --> 00:20:03,400
Cei doi judecători sunt trimiși la moarte
154
00:20:03,599 --> 00:20:07,320
din cauza ispitelor
Babilonul era corupt.
155
00:20:24,000 --> 00:20:25,800
Așteptați-mă.
156
00:20:30,279 --> 00:20:31,800
Blub blub.
157
00:20:43,359 --> 00:20:46,800
Unde ai fost?
Te-am sunat de trei ori.
158
00:20:47,000 --> 00:20:48,800
Eram bine.
159
00:20:49,920 --> 00:20:52,320
Cauciucul a gustat oribil.
160
00:20:53,240 --> 00:20:56,840
Dar am primit încă 100 de euro.
Nu-i rău!
161
00:20:58,839 --> 00:21:02,360
A fost absurd. Avea un sutien
și broșe negre.
162
00:21:02,559 --> 00:21:04,200
Liniște!
163
00:21:05,559 --> 00:21:07,000
Harold e aici?
164
00:21:07,200 --> 00:21:08,680
Într-adevăr?
- Noi studiem.
165
00:21:08,880 --> 00:21:10,960
Nu-mi pot imagina de ce îl placi.
166
00:21:14,839 --> 00:21:16,320
Hallo.
167
00:21:17,160 --> 00:21:19,240
Arăți grozav în acele ochelari de soare.
Mulțumesc.
168
00:21:20,160 --> 00:21:23,000
Asta pare a fi o muncă grea.
Aveți un examen?
169
00:21:23,200 --> 00:21:26,560
În curând este un examen.
Ei bine, atunci te voi lăsa să continuați.
170
00:21:28,880 --> 00:21:30,840
Suntem.
Mulțumesc.
171
00:21:36,880 --> 00:21:42,080
E puțin ciudat, dar e drăguț.
Ești chiar mai ciudat.
172
00:21:50,680 --> 00:21:52,200
Hallo?
173
00:21:54,319 --> 00:21:55,880
Hm.
174
00:21:56,079 --> 00:21:57,640
Chiar acum?
175
00:21:58,559 --> 00:22:00,200
Bine. Unde?
176
00:22:00,960 --> 00:22:05,000
Indigo albastru exterior,
sfeclă interioară de șampanie.
177
00:22:26,240 --> 00:22:30,440
Ti-ar placea ceva de baut?
Vorbesc cu o frumoasă doamnă aici.
178
00:22:31,559 --> 00:22:34,280
Secretarul meu o va confirma. Pa.
179
00:22:35,720 --> 00:22:39,840
Viena. Ultimul paradis pentru fumători.
180
00:22:40,039 --> 00:22:43,480
Ca orașul Asterix und Obelix.
Stii asta?
181
00:22:44,200 --> 00:22:48,160
Este interzis aici, dar nu pentru dl March
182
00:22:48,359 --> 00:22:49,840
Mulțumesc.
183
00:22:50,039 --> 00:22:55,000
Macallan, 1950. Nu mai sunt produse.
Nu cel puțin aici.
184
00:22:55,200 --> 00:22:59,320
Cuburile de gheață, doamnă,
Nu sunt în siguranță.
185
00:22:59,519 --> 00:23:00,960
Mulțumesc.
186
00:23:01,880 --> 00:23:03,880
Grozav. Știi ce fac?
187
00:23:06,319 --> 00:23:10,560
Un mut va trăi după propriile reguli.
Acesta este calea de a trăi.
188
00:23:10,759 --> 00:23:12,200
Lea, sănătatea ta!
189
00:23:15,519 --> 00:23:17,880
Învățați medicina veterinară?
190
00:23:18,079 --> 00:23:21,200
Orice zonă particulară?
191
00:23:21,640 --> 00:23:23,600
De exemplu, zoologia?
192
00:23:24,000 --> 00:23:27,280
Sau doar tratamentul animalelor domestice?
193
00:23:27,480 --> 00:23:29,720
Cai sau cobai?
194
00:23:33,799 --> 00:23:35,840
Arăți adorabil.
195
00:23:40,000 --> 00:23:42,240
Îndoiți-vă picioarele mai mult ..
196
00:23:42,480 --> 00:23:44,480
Și ... uită-te la mine, zâmbește.
197
00:23:45,559 --> 00:23:48,120
Acum, vom folosi blițul?
- Da, clipește.
198
00:23:48,599 --> 00:23:50,800
Rapid, mișcă-te!
199
00:23:52,039 --> 00:23:54,560
Cum arătăm? Asa de!
200
00:23:55,359 --> 00:23:57,960
Mâna pe genunchi?
201
00:23:58,640 --> 00:24:00,760
Un zâmbet erotic frumos, te rog.
202
00:24:02,000 --> 00:24:03,760
Super. Da, am o idee.
203
00:24:04,200 --> 00:24:06,280
Pune asta.
- Grozav.
204
00:24:07,519 --> 00:24:10,840
O frumusețe venețiană. Amore!
- grrr.
205
00:24:11,880 --> 00:24:13,440
Exact. Este frumos.
206
00:24:14,240 --> 00:24:15,760
Foarte frumos.
207
00:24:16,440 --> 00:24:18,320
Este absolut frumos.
208
00:24:18,720 --> 00:24:22,120
Bea, cu o mână pe piept.
209
00:24:22,720 --> 00:24:25,160
Parul ...
- Mâna superioară peste ea. Da.
210
00:24:25,559 --> 00:24:27,440
Și întoarce-ți spatele la mine.
211
00:24:27,839 --> 00:24:31,200
Super. Acum continuați să vă mutați mâna ... deci ...
Ceva asemănător cu ..
212
00:24:34,039 --> 00:24:37,200
Grozav.
Sunt o fată rea.
213
00:24:40,079 --> 00:24:44,480
E ca o comandă de pizza.
O diavolo pizza.
214
00:24:45,640 --> 00:24:49,240
Din moment ce nimeni nu ne cunoaște oricum.
Uită-te la cele patru vederi.
215
00:24:50,319 --> 00:24:54,200
Mario nu are atât de multe.
Mă întreb de ce.
216
00:24:54,400 --> 00:24:55,840
Crezi asta?
Nu.
217
00:24:56,039 --> 00:24:59,160
Ai putea intra sub a
nume diferit.
218
00:24:59,359 --> 00:25:00,800
Da. Ce naiba!
219
00:25:01,920 --> 00:25:04,760
Fotografiile sunt minunate.
Ei merg așa.
220
00:25:06,759 --> 00:25:09,840
Hanna și cu mine suntem deliciul tău.
221
00:25:10,039 --> 00:25:12,960
Ar trebui să alegeți culoarea panoului.
222
00:25:13,279 --> 00:25:15,560
Acesta va fi inclus săptămâna viitoare.
223
00:25:17,119 --> 00:25:21,320
Ce e cu șoferul?
224
00:25:22,519 --> 00:25:26,480
Am doar fata pentru tine.
Esti tu.
225
00:25:26,680 --> 00:25:29,240
El mă poate vedea pe mine în fotografie.
226
00:25:29,440 --> 00:25:32,640
Stai drăguț, mă voi întoarce imediat.
227
00:25:33,079 --> 00:25:35,760
Fața nu contează. este
despre pachet.
228
00:25:35,960 --> 00:25:38,520
Nu fac șampanie și caviar.
229
00:25:38,720 --> 00:25:43,360
Doar un moment scump. Da-mi numarul tau
și te sun înapoi.
230
00:25:45,079 --> 00:25:48,120
79801.
231
00:25:48,880 --> 00:25:50,760
Bine. Vorbesc cu tine în curând.
232
00:25:51,440 --> 00:25:55,400
Nu e prea rău.
Nu te poți plânge. Fă-o.
233
00:25:55,599 --> 00:25:58,640
El a cerut pe cineva prost.
Sunt prost?
234
00:25:59,039 --> 00:26:03,160
Trebuie să merg la curs.
El plătește dublu. Bine?
235
00:26:19,039 --> 00:26:22,840
Am făcut prea mult?
Arati bine.
236
00:26:23,039 --> 00:26:24,560
Mergeți la un client?
237
00:26:24,759 --> 00:26:27,840
Cereri speciale, pe care nu le fac în mod normal.
Dar el mi-a cerut în mod special.
238
00:26:28,039 --> 00:26:30,760
Dacă vine repede, încă mai pot ajunge
Universitatea.
239
00:26:30,960 --> 00:26:32,480
Trebuie să plec.
240
00:26:34,440 --> 00:26:35,880
Pa! Pa.
241
00:26:36,599 --> 00:26:40,040
Deci, următorul este Nathalie Merchant.
242
00:26:51,240 --> 00:26:55,080
Îmi place apa.
243
00:26:55,880 --> 00:26:58,040
Este o opacitate densă.
244
00:26:59,680 --> 00:27:03,520
Verde în apă și
creaturile prost.
245
00:27:03,720 --> 00:27:05,960
Și acum sunt pierdut pentru cuvinte.
246
00:27:07,480 --> 00:27:09,640
Părul meu este printre ei, în ei.
247
00:27:10,119 --> 00:27:11,680
doar apa.
248
00:27:12,480 --> 00:27:14,680
oglinda la fel de valabilă
249
00:27:14,880 --> 00:27:17,600
îmi interzice să te văd
diferit.
250
00:27:18,920 --> 00:27:22,080
Linia umedă dintre mine
si eu. Mulțumesc
251
00:27:22,480 --> 00:27:25,040
La revedere.
La revedere.
252
00:27:29,599 --> 00:27:31,480
Asta nu înseamnă nimic.
253
00:27:31,680 --> 00:27:35,160
Luați o pauză de la ea.
Altfel, va dura prea mult.
254
00:27:36,079 --> 00:27:39,960
Este mai degrabă un semn bun.
Probabil că ești bun.
255
00:27:40,920 --> 00:27:46,120
Mai bine aș pleca. Asta nu are sens.
Sunteți în siguranță în etapa următoare.
256
00:27:46,319 --> 00:27:47,880
Ti-ar placea o cafea?
257
00:27:48,480 --> 00:27:50,880
Tot ce ating, se destramă.
258
00:27:51,079 --> 00:27:54,960
Intrerupere de sarcina? Măr? Ciocolată? Dextroză?
259
00:27:56,640 --> 00:27:58,880
Esti dragut. Mulțumesc.
260
00:28:01,920 --> 00:28:05,680
Da, deja sa terminat.
Am esuat.
261
00:28:05,880 --> 00:28:09,320
Nu am făcut progrese.
Sunteți gata?
262
00:30:04,759 --> 00:30:09,080
Uite dragă, super dulce. Du-te la Luke.
- Luke! Luke!
263
00:30:09,759 --> 00:30:13,880
Astăzi am o babysitter.
Un finn.
264
00:30:14,319 --> 00:30:19,080
Este experimentat?
- Nici o idee, e muzician.
265
00:30:20,599 --> 00:30:22,600
Nimic, am terminat.
266
00:30:24,039 --> 00:30:27,320
El este singurul care a răspuns
la anunțul meu.
267
00:30:27,519 --> 00:30:30,200
Ai încercat toate cele trei?
Nu, doar pentru că ...
268
00:30:30,400 --> 00:30:32,680
Unul este chel?
269
00:30:34,319 --> 00:30:35,760
Bine.
270
00:30:38,920 --> 00:30:41,520
Nu este ars de soare.
- O da.
271
00:30:42,720 --> 00:30:47,240
Încă mai am niște fotografii acasă.
Au fost atâtea răspunsuri.
272
00:30:47,440 --> 00:30:51,840
Dintr-un singur anunț.
Dar cele mai multe erau false. Și eu.
273
00:30:52,519 --> 00:30:55,760
Nu m-am referit la copii ...
bine, stii cum este.
274
00:30:55,960 --> 00:30:57,520
Nu sunt prost.
275
00:30:57,720 --> 00:31:01,320
Și tu ești atât de drăguț și de drăguț.
- Da, dar nu atât de strictă.
276
00:31:17,279 --> 00:31:19,200
Frau Lea Huber?
- Da.
277
00:31:19,400 --> 00:31:22,560
Mulțumesc foarte mult.
Am nevoie de o semnătură.
278
00:31:23,599 --> 00:31:26,680
Mulțumesc. La revedere.
- O zi bună.
279
00:31:35,000 --> 00:31:39,680
Se pare ca de la Claus,
te vrea înapoi ca gospodină.
280
00:31:48,519 --> 00:31:51,080
Nu ar trebui să punem asta în bancă?
281
00:31:51,279 --> 00:31:54,320
Cutia de pantofi AChanel este doar
ca un loc bun.
282
00:31:56,119 --> 00:31:57,680
Ce s-a întâmplat?
283
00:31:57,880 --> 00:32:01,160
Continuă să am un sentiment amuzant.
284
00:32:03,319 --> 00:32:05,840
Vei trece testul, știu asta.
285
00:32:09,720 --> 00:32:12,600
Klosterneuburger Madonna,
începutul secolului al XIV-lea.
286
00:32:12,799 --> 00:32:17,400
Creat stilistic de la
o lucrare franceză din 1270.
287
00:32:18,200 --> 00:32:19,800
Corect.
288
00:32:22,279 --> 00:32:23,840
Umm ...
289
00:32:24,960 --> 00:32:29,000
Hristos pe cruce cu
îndurerea Maria.
290
00:32:29,799 --> 00:32:33,120
Reprezentarea barocă.
recognoscibil
291
00:32:34,559 --> 00:32:36,000
Umm ...
292
00:32:37,119 --> 00:32:40,480
Hristos pe cruce este corect, dar ...
293
00:32:41,279 --> 00:32:43,040
Cine este figura femeii?
294
00:32:45,920 --> 00:32:48,240
Uitați-vă la caracteristici.
295
00:32:49,279 --> 00:32:51,320
Salbgef_.
296
00:32:51,519 --> 00:32:55,600
Nici o îndemnare!
297
00:32:55,799 --> 00:33:01,000
Este Maria Magdalena
de Martino Altomonte. Belvedere inferioară.
298
00:33:02,400 --> 00:33:05,840
Cred că 1728.
299
00:33:06,039 --> 00:33:09,240
Poți să spui de păr ...
300
00:33:09,440 --> 00:33:11,320
.. și gâtul larg.
301
00:33:11,519 --> 00:33:13,680
Acestea sunt caracteristicile lui Salbgefa ...
302
00:33:13,880 --> 00:33:16,800
și cred că există o parcurgere ..
303
00:33:18,640 --> 00:33:20,680
Corect.
Da.
304
00:33:50,480 --> 00:33:53,920
La naiba, am uitat asta.
Mă voi întoarce la tine.
305
00:34:17,679 --> 00:34:19,880
Intră. Te simți confortabil
306
00:34:21,239 --> 00:34:24,360
Ce vrei să bei?
Am mulțumit destul.
307
00:34:24,559 --> 00:34:27,400
Încă mai puteam bea ceva.
308
00:34:27,599 --> 00:34:30,400
Champagner? Da?
309
00:34:30,599 --> 00:34:32,640
As prefera
- Bine.
310
00:34:36,159 --> 00:34:38,320
De ce l-ai sărutat pe tipul ăsta?
311
00:34:39,079 --> 00:34:41,880
Trebuie să-ți faci propriile reguli.
312
00:34:42,079 --> 00:34:43,640
Aceasta este o slujbă Leah.
313
00:34:44,599 --> 00:34:46,480
Sunt în control, nu-ți face griji.
314
00:34:50,000 --> 00:34:52,000
Pot să te sărut?
315
00:34:52,199 --> 00:34:54,040
Mă săruți în fiecare zi oricum.
316
00:34:57,719 --> 00:34:59,480
Un Martini.
317
00:35:00,519 --> 00:35:01,960
Mulțumesc.
318
00:35:18,679 --> 00:35:21,160
Nu fii laș. Este distractiv.
319
00:35:32,280 --> 00:35:34,520
Asta gâdilă!
320
00:36:25,880 --> 00:36:28,520
Nu, vino aici!
321
00:36:39,480 --> 00:36:41,520
Oh, dracu '.
322
00:36:45,239 --> 00:36:48,960
La naiba. Imi pare rau.
Va rog sa ma scuzati.
323
00:36:53,960 --> 00:36:55,400
Da?
324
00:36:56,239 --> 00:36:58,960
Ce? Trebuie să știți acum?
325
00:37:00,199 --> 00:37:03,360
Plata unei dezvoltări include:
326
00:37:03,559 --> 00:37:07,360
prevederea măsurilor de restructurare,
327
00:37:07,559 --> 00:37:12,480
Reevaluarea activelor și a proiectului
costurile pentru compania noastră în China.
328
00:37:13,760 --> 00:37:18,440
Profiturile filialei merg
societății-mamă.
329
00:37:18,639 --> 00:37:20,400
Pentru că asta e profit!
330
00:37:20,960 --> 00:37:24,560
Da. Crezi că îți poți aminti asta?
331
00:37:26,000 --> 00:37:31,040
Se face un dividend de 1,3 și
o plată de peste 1,5 milioane de euro.
332
00:37:31,239 --> 00:37:35,640
De asemenea, reduce costurile consiliului
cu un miliard.
333
00:37:35,840 --> 00:37:38,040
Mă îngrijorează că ar trebui să-l pui
acest lucru în scris.
334
00:37:39,079 --> 00:37:42,800
Spune-mi nenorocitul. Stii cat e ceasul?
335
00:37:43,039 --> 00:37:44,520
La dracu '!
336
00:37:54,360 --> 00:37:56,200
Scuzati-ma.
337
00:37:57,159 --> 00:37:58,680
Imi pare rau.
338
00:38:04,719 --> 00:38:06,600
Saruta reciproc.
339
00:38:10,480 --> 00:38:12,040
Sărută bine.
340
00:38:18,719 --> 00:38:21,000
Acum sânii ei.
341
00:38:24,559 --> 00:38:26,280
Saruta-i pe stomac.
342
00:38:33,039 --> 00:38:34,560
Inferior.
343
00:38:37,679 --> 00:38:40,240
Saruta-i intre picioare.
344
00:38:44,039 --> 00:38:46,840
KISS ÎNTRE LUCILE LUI!
345
00:38:53,440 --> 00:38:56,760
Streichle sie zwischen den Beinen, komm.
346
00:39:00,320 --> 00:39:02,040
Pune-ți degetele în ea.
347
00:39:04,079 --> 00:39:05,720
Lins cu degetul curat.
348
00:39:06,480 --> 00:39:09,120
Trebuie să îți pui degetul înăuntru.
349
00:39:23,840 --> 00:39:25,640
Sărută-o pe țâțele ei.
350
00:39:36,440 --> 00:39:38,720
Acum între picioarele ei.
351
00:39:42,320 --> 00:39:44,920
Ține-ți degetul.
352
00:39:47,440 --> 00:39:49,680
Duceți-o cu degetul.
353
00:40:03,840 --> 00:40:06,880
Știți ce Dostojewski
a spus despre bani?
354
00:40:08,880 --> 00:40:11,320
"Banii sunt liberi"
355
00:40:12,800 --> 00:40:14,400
Și acum vă întreb:
356
00:40:15,320 --> 00:40:17,760
Vrei să faci ceva pentru bani?
357
00:40:22,159 --> 00:40:23,960
Ce?
358
00:40:36,039 --> 00:40:38,360
Credeam că nu va veni niciodată.
359
00:40:39,119 --> 00:40:42,360
Pentru că banii sunt datorate, am totul sub control.
360
00:40:45,360 --> 00:40:47,440
Acum vine recompensa.
361
00:42:00,400 --> 00:42:04,160
Dragostea este răbdătoare.
Iubirea este bunatate.
362
00:42:04,559 --> 00:42:07,960
Nu este nimic de ce sa te excitati despre ..
363
00:42:08,800 --> 00:42:10,960
Nu vă faceți griji.
364
00:42:11,599 --> 00:42:15,720
Nu este nepoliticos.
Nu caută niciun avantaj.
365
00:42:15,920 --> 00:42:18,640
Nu poate provoca furie.
366
00:42:19,360 --> 00:42:21,760
Nu poartă rău,
367
00:42:25,000 --> 00:42:27,280
dar se bucură în adevăr.
368
00:42:27,679 --> 00:42:31,480
Protejează toată lumea,
crede toate lucrurile,
369
00:42:32,000 --> 00:42:35,280
speră toate lucrurile, suportă toate lucrurile
370
00:42:35,920 --> 00:42:38,160
Dragostea lui nu se termină niciodată
371
00:42:38,800 --> 00:42:42,320
Dragostea nu se termină niciodată.
372
00:42:42,519 --> 00:42:45,720
Sună rău, nu-i așa?
- Nu ești fericit?
373
00:42:45,920 --> 00:42:47,760
Da, foarte mult.
374
00:42:49,480 --> 00:42:51,080
Să ne uităm la tine.
375
00:42:51,559 --> 00:42:55,280
Pah ... Nebun.
- Mereu am visat la asta.
376
00:43:09,280 --> 00:43:12,600
Te-ai îngrijorat?
- Mă exasperați ..
377
00:43:12,800 --> 00:43:16,080
Mă gândeam la tot felul de lucruri.
Oricum, sunteți aici acum.
378
00:43:17,679 --> 00:43:19,240
Nu ești rece?
379
00:43:19,440 --> 00:43:23,480
Cum te poti casatori in mijlocul iernii?
- Am crezut că este mai puțin convențional.
380
00:43:23,679 --> 00:43:26,920
Sora ta nu arata frumos?
- Da, arată minunat.
381
00:43:27,320 --> 00:43:31,000
Bună ziua tâmpenie.
- ce nunta minunata?
382
00:43:31,400 --> 00:43:33,000
Leah mai studiază?
383
00:43:33,199 --> 00:43:36,840
Stă pe propriile sale picioare,
ea nu are nevoie de un susținător de familie.
384
00:43:37,039 --> 00:43:40,240
Nu am învățat nimic,
Acum sunt divorțat.
385
00:43:40,440 --> 00:43:43,440
Nu toată lumea are talentul tău.
386
00:43:55,400 --> 00:44:00,080
Suntem prea departe înapoi,
coborârea gâtului.
387
00:44:00,280 --> 00:44:01,800
Foarte bine.
388
00:44:02,559 --> 00:44:04,000
Foarte frumos.
389
00:44:04,199 --> 00:44:07,200
O mulțime de zâmbete. Asta e bine!
390
00:44:07,840 --> 00:44:09,480
Încă o dată, toți se uită la mine.
391
00:44:09,679 --> 00:44:11,400
Brânză.
- Asta e.
392
00:44:12,320 --> 00:44:16,680
Uita-te la birdie.
Lăsați mireasa și mirele sărut.
393
00:44:16,880 --> 00:44:18,400
Un sarut te rog.
394
00:44:27,039 --> 00:44:28,480
Acțiune!
395
00:44:38,000 --> 00:44:39,480
La naiba.
396
00:44:59,239 --> 00:45:02,080
Unde e prietena ta?
Ma părăsit.
397
00:45:02,280 --> 00:45:03,840
Fată sensibilă.
398
00:45:05,000 --> 00:45:06,560
Stai aici mult timp?
399
00:45:06,760 --> 00:45:09,120
O țigară sau două ..
400
00:45:09,920 --> 00:45:11,960
Ei bine, fii atent ..
401
00:45:13,079 --> 00:45:15,120
A fost Macht mor Anwaltei?
402
00:45:15,880 --> 00:45:20,720
Scriu o teză despre Dreptul Internațional
în Londra.
403
00:45:21,440 --> 00:45:24,120
Ce-mi poți spune despre studiile tale?
- Știi tu ...
404
00:45:25,800 --> 00:45:31,480
Am început la 80 la 100.000.
În șase ani ar trebui să fiu de la 130 la 200.000.
405
00:45:32,000 --> 00:45:35,320
Și apoi particip la profit.
406
00:45:35,519 --> 00:45:37,040
Felicitări!
407
00:45:38,159 --> 00:45:40,200
Vei sta mai mult?
De ce?
408
00:45:40,800 --> 00:45:42,240
Nu sunt plictisit.
409
00:45:46,159 --> 00:45:49,760
E deja deja târziu, dacă vrei
pentru a începe în martie.
410
00:45:49,960 --> 00:45:54,400
În mod normal, trebuie să vă înregistrați cu un an mai devreme.
În caz contrar, nu mai rămâne nimic.
411
00:45:54,599 --> 00:45:57,280
Maldive tocmai a plecat.
412
00:45:57,480 --> 00:46:01,160
Nu-mi pasă unde. Nu contează?
Dar este viața ta.
413
00:46:01,360 --> 00:46:04,640
Berlinul poate?
- Să vedem ce e liber.
414
00:46:29,960 --> 00:46:31,760
Hei.
- Salut.
415
00:46:31,960 --> 00:46:33,440
Aici!
416
00:46:35,559 --> 00:46:38,480
Încet!
Sa mergem.
417
00:46:39,599 --> 00:46:41,160
Tine strans!
418
00:47:20,679 --> 00:47:22,880
Hei, spune-mi ceva acum.
419
00:47:25,599 --> 00:47:28,880
Ceva, poate puțin murdar.
420
00:47:30,320 --> 00:47:32,440
Sunteți porc murdar?
421
00:47:33,519 --> 00:47:36,200
Tu porniți de porc. Ești șobolan puțin urât.
422
00:47:36,760 --> 00:47:40,360
Pot pune niște ouă înăuntru.
- hm ... Poate apa potabilă.
423
00:47:40,920 --> 00:47:44,000
Cunt! Tu cunt !.
424
00:47:44,559 --> 00:47:48,320
Luați-mă în mână.
425
00:47:50,360 --> 00:47:53,000
Da, sunt gata pentru tine.
426
00:47:53,960 --> 00:47:55,680
Tu nenorocitule.
427
00:47:55,880 --> 00:47:58,720
Poți să-mi săruți fundul, tu
cu fanteziile tale bolnave.
428
00:47:58,920 --> 00:48:02,040
Ești bolnav în cap,
bastard sărac.
429
00:48:03,000 --> 00:48:04,440
Nu spune asta.
430
00:48:06,079 --> 00:48:07,760
Nu spune asta.
431
00:48:12,320 --> 00:48:14,880
Spune-mi din nou pe celălalt. Asta a fost ...
432
00:48:15,639 --> 00:48:18,760
Spune-mi din nou despre ouă.
433
00:48:19,920 --> 00:48:21,680
Da, spune:
434
00:48:23,119 --> 00:48:25,240
Kurt, mă apropii de ouă.
435
00:48:26,840 --> 00:48:29,600
Kurt, mă apropii de ouă.
Nu!
436
00:48:29,800 --> 00:48:32,240
Mâna ta trebuie să fie pe vârtejul meu.
437
00:48:33,079 --> 00:48:35,160
Da, și acum spuneți din nou ...
438
00:48:35,519 --> 00:48:37,800
Mă îndrept spre ouă.
Da!
439
00:48:38,360 --> 00:48:41,840
Da? Călătoresc cu ouăle.
-Da!
440
00:48:43,920 --> 00:48:46,320
Călătoresc pe ouă ..
- Mai repede!
441
00:48:46,519 --> 00:48:49,600
Călătoresc pe ouă ..
- Mai tare! Mai repede!
442
00:48:49,800 --> 00:48:51,800
Bine?
- Ou! Prea greu!
443
00:48:52,000 --> 00:48:55,800
Călătoresc pe ouă ..
- Mai tare!
444
00:48:56,000 --> 00:48:57,600
AUA!
445
00:48:57,800 --> 00:49:01,480
Haide, mai greu!
Mai tare! Îți scot ouăle.
446
00:49:13,760 --> 00:49:15,400
E minunat?
Hm.
447
00:49:16,599 --> 00:49:18,160
Da?
- Da.
448
00:49:19,719 --> 00:49:23,480
Destul de bine?
- Destul de mult.
449
00:49:24,880 --> 00:49:27,640
Aah!
450
00:49:27,840 --> 00:49:30,040
Opriți-l1
- Nu.
451
00:49:31,480 --> 00:49:33,040
Spune-mi te rog!
Vă rog.
452
00:49:34,039 --> 00:49:35,560
Din nou.
Te rog te rog.
453
00:49:44,239 --> 00:49:45,680
Aah!
454
00:49:51,599 --> 00:49:56,560
Putem rămâne aici, dar trebuie să ne scoatem pantofii.
455
00:50:03,599 --> 00:50:05,080
Eu ...
456
00:50:06,440 --> 00:50:08,080
Este pentru dumneavoastră.
457
00:50:08,280 --> 00:50:11,920
Ah! mai intai luam un duș,
atunci puteți să o anulați.
458
00:50:12,119 --> 00:50:14,400
Știi unde este baia? Dreapta?
459
00:50:25,119 --> 00:50:27,040
Știți unde este baia?
460
00:50:42,440 --> 00:50:44,320
Astăzi, doar noi!
461
00:50:54,840 --> 00:50:56,920
Îți place darul tău?
462
00:53:20,880 --> 00:53:22,320
Stop.
463
00:53:22,519 --> 00:53:24,720
Asculta !
464
00:53:29,719 --> 00:53:33,120
Aș putea să vă dau un prestigiu mai sensibil.
465
00:53:33,320 --> 00:53:35,680
Ce?
- Să mergem la schi ..
466
00:53:35,880 --> 00:53:38,160
Am putea pleca la o vacanță de schi ..
467
00:53:45,239 --> 00:53:47,360
Nu pot merge la schi ..
468
00:53:47,960 --> 00:53:50,480
Nu am abilitățile.
469
00:53:53,239 --> 00:53:58,120
și dacă nu folosiți un agent, există
mai mulți bani pentru tine.
470
00:54:03,159 --> 00:54:06,080
Deci tu ești antreprenorul tău.
- Da, da.
471
00:54:06,719 --> 00:54:10,320
A patra generație.
Tatăl meu este, de asemenea, numit Kurt.
472
00:54:24,320 --> 00:54:26,200
Două vodce.
473
00:54:28,280 --> 00:54:32,400
De când ai băut vodca?
Tocmai am început, mă adaptez.
474
00:55:04,400 --> 00:55:05,960
Să mergem la mine?
475
00:55:09,039 --> 00:55:10,560
În locul tău?
476
00:55:13,320 --> 00:55:15,360
Ce sunt eu pentru tine?
477
00:55:15,559 --> 00:55:18,360
Întotdeauna este vorba de nenorocit?
Întotdeauna despre sex?
478
00:55:18,559 --> 00:55:21,280
Ești ceva mai mult decât atât.
- Eu dorm cu toata lumea.
479
00:55:21,480 --> 00:55:23,240
Ce?
Eu dorm cu toata lumea.
480
00:55:23,440 --> 00:55:28,560
Și mă plătesc și eu.
Deci, dacă vrei să te futi, atunci te va costa.
481
00:55:28,760 --> 00:55:33,400
Ce vrei? Do
crezi că e ciudat sau ce?
482
00:55:33,599 --> 00:55:37,640
Plătiți, dacă vreți să vă dați din nou,
ca toți ceilalți.
483
00:55:40,559 --> 00:55:43,440
Nu este adevarat.
Acest lucru este ridicol ...
484
00:55:43,840 --> 00:55:46,760
Ești egoist, nu simți nimic.
Nimic nimic!
485
00:55:46,960 --> 00:55:51,440
Ascunde în spatele cărților tale, salivând în fiecare piept.
486
00:55:51,639 --> 00:55:53,080
Ești mort.
487
00:55:58,320 --> 00:56:00,000
Veți face asta pentru mine?
488
00:56:44,800 --> 00:56:47,200
Credeam că ai plecat.
489
00:56:47,400 --> 00:56:50,200
Deci, tot iadul merge acolo sus ..
490
00:56:50,400 --> 00:56:54,400
Robert este o dansatoare strălucitoare.
Mă simt de parcă aș fi în vârstă de douăzeci de ani.
491
00:56:54,599 --> 00:56:59,120
Nu știu cum o face.
Sophie era peste tot.
492
00:56:59,320 --> 00:57:00,760
Bine? Și tu?
493
00:57:00,960 --> 00:57:04,720
Arăți atât de palid.
Ar trebui să petreceți câteva zile cu noi.
494
00:57:04,920 --> 00:57:08,520
Știi ce?
Mergem la Gruber.
495
00:57:08,719 --> 00:57:11,440
Unde e Sophie?
496
00:57:11,639 --> 00:57:14,680
Avem banii, deci
cel mai bun barbat ...
497
00:57:43,679 --> 00:57:46,880
Traseul de acasă este singurul deschis în acest moment.
498
00:57:47,079 --> 00:57:49,520
Dar asta nu ne va opri.
499
00:57:50,119 --> 00:57:53,080
Acum doriți să preluați compania,
sau ce?
500
00:57:53,280 --> 00:57:56,320
Eu merg.
501
00:57:56,519 --> 00:58:00,960
Sunați când plecați.
Le-am luat din mâncare.
502
00:58:02,400 --> 00:58:05,800
Un semn bun.
- Și-a dat seama despre ce este vorba.
503
00:58:06,000 --> 00:58:09,200
Ce faci?
- Ne-am tăiat.
504
00:58:09,400 --> 00:58:11,920
Iar bărbații îi iubesc pur și simplu scindarea.
505
00:58:15,039 --> 00:58:18,160
Ce sa întâmplat de fapt
la șofer?
506
00:58:18,360 --> 00:58:21,440
Așteaptă și vezi ce Crăciun
sezonul de cumparaturi aduce ..
507
00:58:23,000 --> 00:58:25,040
Imaginea asta e teribilă.
508
00:58:33,079 --> 00:58:35,000
Semper libera.
509
00:58:36,480 --> 00:58:38,640
Esti nebun!
510
00:58:43,800 --> 00:58:46,480
Mergem pentru o băutură.
Pentru Crăciun.
511
00:59:00,239 --> 00:59:01,720
Bine.
512
00:59:02,800 --> 00:59:05,840
Lea, o slujbă. Tu mergi cu Tony.
O ora.
513
00:59:06,039 --> 00:59:09,040
Nu cereți nimic.
O voi primi mai târziu.
514
00:59:09,239 --> 00:59:12,200
Îți dă un ceas pentru mine.
515
00:59:13,599 --> 00:59:15,200
Ce-ai spus, un ceas?
516
00:59:15,400 --> 00:59:19,000
Mario, am crezut că ...
- Du-te!
517
00:59:20,000 --> 00:59:22,360
Ce se întâmplă?
- Revin imediat.
518
00:59:24,920 --> 00:59:27,920
Ai auzit povestea asta?
Un tip bate la ușa unui bordel.
519
00:59:28,119 --> 00:59:31,720
Doamna este destul de bătrână și se apropie încet de ușă.
520
00:59:31,920 --> 00:59:34,560
El bate mai tare și mai tare, pong, pong, pong.
521
00:59:34,960 --> 00:59:37,200
Deoarece ha are o nevoie reală.
522
00:59:38,159 --> 00:59:43,120
Când deschide ușa,
există un tip stând complet gol.
523
00:59:43,320 --> 00:59:47,000
Picioare în ipsos, brațe în ipsos, două cârje.
Îi întreabă:
524
00:59:48,280 --> 00:59:51,480
- Dragă, ești sigur că poți
de fapt, îți dai seama?
525
00:59:52,280 --> 00:59:56,800
El răspunde:
"" Cu ce credeți că am bătut? ""
526
01:00:17,000 --> 01:00:19,640
Fără mine, nu ești nimic.
Tu stii asta?
527
01:00:22,440 --> 01:00:25,640
Pentru tine asta e doar un joc, dar nu pentru mine.
528
01:00:25,840 --> 01:00:28,360
Pentru mine este viața mea.
Intelegi?
529
01:00:31,280 --> 01:00:34,480
Știți de ce m-am căsătorit cu Sissi?
- Nu.
530
01:00:34,679 --> 01:00:38,000
Dar stiu.
Ce crezi de fapt?
531
01:00:38,199 --> 01:00:41,920
Că am o pușcă.
Stau la fereastră și văd totul.
532
01:00:42,119 --> 01:00:45,240
Când merge la cumpărături,
când ea ia câinele la plimbare.
533
01:00:45,440 --> 01:00:48,560
Când vorbește cu cineva, atunci ...
534
01:00:50,920 --> 01:00:53,640
O dracu 'pentru un ceas,
este ridicol.
535
01:00:55,119 --> 01:00:57,920
Obținem brusc morale?
Dracu 'este naibii.
536
01:00:58,880 --> 01:01:01,040
O voi împușca.
537
01:01:01,400 --> 01:01:04,840
Ce ai dori?
- Proseco, o sticlă.
538
01:01:07,360 --> 01:01:11,960
Sesiunea cu bătrânul a fost rău.
Aproape că nu a reușit să se ridice.
539
01:01:12,159 --> 01:01:16,000
M-am speriat să o rup.
Era atât de mică.
540
01:01:16,199 --> 01:01:18,640
A trebuit să o țin.
- Nu a fost rănit?
541
01:01:18,840 --> 01:01:23,120
Nu era foarte frumos.
Dar să nu mai vorbim despre asta.
542
01:01:23,320 --> 01:01:26,200
Ai avut vreodată un orgasm?
- Da...
543
01:01:28,119 --> 01:01:30,240
Corpul, uneori, răspunde simplu
544
01:01:33,480 --> 01:01:35,440
Da, sigur.
- Mă simt atât de fierbinte.
545
01:01:35,639 --> 01:01:40,120
Amândoi simțim la fel.
546
01:01:40,320 --> 01:01:43,200
24 ore de serviciu.
Ne întoarcem imediat la tine.
547
01:01:43,639 --> 01:01:46,520
Doamnelor doriți să plătiți?
548
01:01:46,719 --> 01:01:50,360
Nu pot plăti.
Nu am nimic de purtat.
549
01:01:50,559 --> 01:01:54,680
Trebuie să găsim o soluție,
dar du-te rog! Acum!
550
01:02:12,199 --> 01:02:15,000
Control de trafic.
551
01:02:15,199 --> 01:02:17,320
Acesta este un act oficial.
552
01:02:21,719 --> 01:02:24,120
2,8 pe mie.
553
01:02:25,039 --> 01:02:27,280
Ar trebui să ne înscriem.
554
01:02:28,400 --> 01:02:31,800
Hanna, mă duc în direcția greșită
o stradă cu sens unic.
555
01:02:33,239 --> 01:02:35,400
Călătoriți în zona pietonală.
556
01:02:42,320 --> 01:02:44,560
Catedrala St Stephens.
Pot vedea turnul.
557
01:02:44,760 --> 01:02:47,520
Catedrala construită în 1365,
nu, 1469.
558
01:02:47,719 --> 01:02:51,760
și din 1723, Biserica Mitropolitană
din Viena.
559
01:02:51,960 --> 01:02:54,520
De unde știu deodată toate astea?
560
01:02:55,400 --> 01:03:00,320
Opriți, mă simt rău.
Opreste-te acolo. Încă te miști ...
561
01:03:12,760 --> 01:03:15,040
Rahat!
562
01:03:15,719 --> 01:03:17,520
O Doamne!
563
01:03:20,599 --> 01:03:23,440
Nu!
564
01:03:25,400 --> 01:03:27,480
De ce plângi?
565
01:03:28,239 --> 01:03:31,720
Rahat! Trebuie să ieșim și să împingem.
566
01:03:37,239 --> 01:03:39,560
Ce s-a întâmplat?
567
01:03:40,480 --> 01:03:43,720
Hanna, oprește-te!
- Da, o să mă opresc.
568
01:03:44,960 --> 01:03:48,280
Apoi, opriți-vă.
- Da, dar trebuie să te oprești.
569
01:03:49,360 --> 01:03:51,080
Nu am nimic.
570
01:03:51,280 --> 01:03:53,120
Așa am identificat până acum.
571
01:03:53,320 --> 01:03:55,200
Ați fost de acord până acum.
572
01:03:56,719 --> 01:04:00,960
Încerci să-l impresionezi pe Claus?
- Taci!
573
01:04:01,159 --> 01:04:04,160
Nu te va crede.
- Cap mare!
574
01:04:19,239 --> 01:04:21,120
Imi pare rau..
575
01:04:23,239 --> 01:04:24,720
Și eu.
576
01:04:27,199 --> 01:04:29,800
Data viitoare când am turnat.
577
01:04:30,000 --> 01:04:33,320
Ce fel de turnare?
- Dacă mă acceptă, o să ascult ..
578
01:04:34,159 --> 01:04:35,760
Aha.
579
01:04:37,400 --> 01:04:39,920
Mă duc la Berlin, următorul mandat.
580
01:04:48,079 --> 01:04:51,040
Aș vrea să te ocupi de Mario.
581
01:04:51,960 --> 01:04:53,600
Bine.
582
01:05:06,079 --> 01:05:08,320
Hallo. Salut, hallo.
583
01:05:10,599 --> 01:05:12,040
(Trklingel)
584
01:05:12,239 --> 01:05:14,040
Puteți răspunde, vă rog?
585
01:05:17,800 --> 01:05:19,600
Urăsc florile.
586
01:05:21,360 --> 01:05:23,240
Hai, Suprise!
587
01:05:23,440 --> 01:05:25,480
Doamne, vărul meu nebun.
588
01:05:25,679 --> 01:05:28,600
Cui sunați nebun?
Esti nebun!
589
01:05:29,000 --> 01:05:32,640
Pot să vă prezint?
Dragul meu prieten, Alfredo.
590
01:05:33,639 --> 01:05:35,280
Hallo.
- Hallo, Alfredo.
591
01:05:35,480 --> 01:05:37,800
Ne jucăm împreună la teatru.
592
01:05:41,159 --> 01:05:42,960
Îl cunosc.
593
01:05:43,800 --> 01:05:46,760
Mă mișc de sete, unde e vinul?
Acolo.
594
01:05:46,960 --> 01:05:49,120
Ah, super.
- Te ocupi.
595
01:05:49,960 --> 01:05:52,680
Spune,
cum îți poți permite asta?
596
01:05:52,880 --> 01:05:56,720
Te cunosc de la Școala Dramatică.
Ne-am întâlnit la examenul de admitere.
597
01:05:56,920 --> 01:06:01,120
Ai plecat înainte
al doilea examen.
598
01:06:01,320 --> 01:06:02,960
Unde ai mers?
599
01:06:04,639 --> 01:06:06,960
Specialitatea lui Leah fuge.
600
01:06:07,159 --> 01:06:10,360
Acum am o treabă mai bună.
Ce e aia?
601
01:06:11,039 --> 01:06:14,080
Serviciul Emergancy Mobile.
Păi, asta pare interesant.
602
01:06:14,480 --> 01:06:18,440
Munca sociala. Distribuirea hranei și a altor lucruri.
603
01:06:18,840 --> 01:06:23,400
Plata nu e rea, nu?
Ce faci bine?
604
01:06:23,599 --> 01:06:27,800
Îmi dai un contact?
Aș putea să fac un loc de muncă pe o parte.
605
01:06:28,000 --> 01:06:30,000
Aveți și un loc de muncă pe partea Alfredo?
606
01:06:30,360 --> 01:06:33,640
Ați avut pregătire?
Nu, oricine o poate face.
607
01:06:34,039 --> 01:06:37,280
Hannah merge la Berlin.
- După Berlin?
608
01:06:37,480 --> 01:06:39,480
Urmatorul termen.
- Erasmus.
609
01:06:39,679 --> 01:06:43,680
Pot să vorbesc singur.
- Dar suntem inca in standby.
610
01:06:43,880 --> 01:06:46,480
Unde locuiți? Cu parintii tai?
611
01:06:49,000 --> 01:06:51,560
Am luat un împrumut.
612
01:06:51,760 --> 01:06:56,120
Alfredo trăiește din arte.
- Mă duc să plătesc facturile.
613
01:06:56,320 --> 01:06:59,880
Ei bine, nu sunteți deja bogați?
- Leah!
614
01:07:00,280 --> 01:07:02,640
Nu contează. Nu este secret.
615
01:07:02,840 --> 01:07:07,200
Soțul meu a murit acum doi ani
și sunt singură.
616
01:07:07,400 --> 01:07:09,120
Mai ales.
617
01:07:09,400 --> 01:07:11,040
Sunt doar babysitter.
618
01:07:11,239 --> 01:07:15,600
Poate că am o șansă.
Noi, finlandezii, avem multă răbdare.
619
01:08:47,399 --> 01:08:50,680
Mulțumesc mult. Noapte buna.
Noapte buna.
620
01:09:00,159 --> 01:09:01,640
Hei.
621
01:10:07,000 --> 01:10:09,280
Credeam că mă lași.
622
01:10:14,560 --> 01:10:16,680
Citiți-mă.
623
01:10:27,479 --> 01:10:32,400
"Cremă bătută, zahăr și un vârf de sare
aduce la fierbere într-o oală și da ...
624
01:10:33,760 --> 01:10:38,320
scoateți din căldură,
adăugați untul și ciocolata.
625
01:10:38,520 --> 01:10:42,120
Se amestecă până când ciocolata are
complet dizolvat.
626
01:10:43,359 --> 01:10:47,840
Lăsați amestecul să se răcească ușor,
apoi amestecați în lapte rece.
627
01:10:48,039 --> 01:10:51,160
Până la un aluat strălucitor.
628
01:10:51,359 --> 01:10:55,600
Uneori se pare că
amestecul a cedat.
629
01:10:56,359 --> 01:10:59,400
În acest caz, în timp ce încă se răcește ...
630
01:10:59,600 --> 01:11:03,280
adăugați lapte rece suplimentar
până la netedă.
631
01:11:07,319 --> 01:11:10,520
Hanna!
Hanna, trezește-te. Avem o slujbă.
632
01:11:11,079 --> 01:11:13,280
Ce fel de slujbă?
633
01:11:13,479 --> 01:11:17,480
Nu v-ați deconectat încă.
- Nu, am uitat. Scuze.
634
01:11:17,680 --> 01:11:20,840
Nu este adevarat.
Și, de asemenea, nu amuzant!
635
01:11:22,640 --> 01:11:25,680
Haideți. Da? Imi pare rau.
636
01:12:13,800 --> 01:12:15,520
In cele din urma.
- Bună.
637
01:12:18,640 --> 01:12:20,360
Lea.
638
01:12:20,560 --> 01:12:25,360
Lizzie.
Cine e cu mine în saună?
639
01:12:27,399 --> 01:12:30,600
Vreau să spun, cine e primul la mine în saună?
640
01:12:30,800 --> 01:12:33,240
Haide. Revinoti.
641
01:12:34,760 --> 01:12:36,560
Arătați-mi ce aveți de oferit.
642
01:12:52,800 --> 01:12:55,840
Ce?
Imi place de ea.
643
01:12:56,479 --> 01:12:58,560
Această curvă obrază.
644
01:12:58,760 --> 01:13:00,640
Întoarce-te ca să te văd.
645
01:13:05,479 --> 01:13:07,160
Bine.
646
01:13:09,279 --> 01:13:12,120
Trei ore, Edgar. Dați-le banii.
647
01:13:21,880 --> 01:13:23,920
Vii mai târziu.
648
01:13:35,760 --> 01:13:38,360
Esti nou? Nu te cunosc.
- Nu.
649
01:13:38,560 --> 01:13:40,600
Frumos. Mai adânc. Mai repede.
650
01:13:41,960 --> 01:13:44,000
Vrei o "Bloody Mary"
- Nu.
651
01:13:45,680 --> 01:13:47,200
Unde este toaleta?
652
01:14:07,600 --> 01:14:11,360
Haide! Merge!
653
01:14:23,520 --> 01:14:26,360
Sunt așa de fierbinte.
- Nu-i de mirare.
654
01:15:01,159 --> 01:15:05,600
Ciuperca este foarte contagioasă.
De asemenea, trebuie să-i spuneți partenerului dvs.
655
01:15:05,800 --> 01:15:07,320
Altceva?
- Nu, mulțumesc.
656
01:15:14,119 --> 01:15:16,360
Salut. Ce faci aici?
657
01:15:17,159 --> 01:15:20,200
Avem un loc comercial.
Mozart Balls.
658
01:15:22,039 --> 01:15:25,320
Am nevoie de niște comprimate analgezice
pentru gâtul meu.
659
01:15:25,520 --> 01:15:28,840
Tot ce vă pot oferi este
Antroson sau Brocolon.
660
01:15:29,039 --> 01:15:31,400
Brokolon, te rog.
- 3,70 Euro.
661
01:15:31,600 --> 01:15:33,400
7o ...
- Mulțumesc.
662
01:15:33,960 --> 01:15:36,640
Este foarte neplăcut.
Este o boală profesională.
663
01:15:37,199 --> 01:15:38,680
Si tu?
664
01:15:39,199 --> 01:15:40,800
Pe mine...
665
01:15:44,119 --> 01:15:47,040
Încercați o altă încercare
la Școala Actorie?
666
01:15:47,239 --> 01:15:49,680
Nu știu. Mă duc la audiții.
667
01:15:57,000 --> 01:16:00,840
Când zilele par lung,
Pasărea se întoarce acasă.
668
01:16:01,359 --> 01:16:05,480
Apoi, pauzele de primăvară și culorile reapare.
669
01:16:05,680 --> 01:16:07,760
iar griul dispare pur și simplu.
670
01:16:10,000 --> 01:16:11,680
Sunteți foarte versatil.
671
01:16:11,880 --> 01:16:14,520
Să ne întâlnim din nou?
- Nu știu.
672
01:16:20,560 --> 01:16:22,120
Oricând vrei.
673
01:16:36,199 --> 01:16:39,040
Totul este în regulă. Examinarea de rutină.
Si tu?
674
01:16:39,439 --> 01:16:43,080
Am o slujbă.
M- a rezervat trei ore.
675
01:16:43,279 --> 01:16:45,520
Cred că este un client obișnuit.
676
01:17:04,800 --> 01:17:06,640
Am sunat la agenție.
677
01:17:09,239 --> 01:17:11,280
Am rezervat trei ore.
678
01:17:12,760 --> 01:17:14,480
Și ești mândru de asta?
679
01:17:16,359 --> 01:17:18,120
Am vrut sa te vad.
680
01:17:19,159 --> 01:17:22,400
Credeam că ești cu tatăl tău
în New York.
681
01:17:22,600 --> 01:17:26,120
A trebuit să participe la o recepție pentru
Ambasador pentru Bombay.
682
01:17:29,880 --> 01:17:32,200
Ai scormonit prin camera mea.
683
01:17:33,159 --> 01:17:34,600
Nu am făcut-o
684
01:17:34,800 --> 01:17:38,320
Tocmai v-am deschis laptopul, asta-i tot.
685
01:17:42,560 --> 01:17:44,040
De ce faci asta?
686
01:17:50,880 --> 01:17:53,560
Am vrut să văd dacă acesta este cine sunteți.
687
01:17:55,239 --> 01:17:56,840
Nu sunt eu.
688
01:17:58,560 --> 01:18:00,080
Nu.
689
01:18:01,439 --> 01:18:03,200
Aceasta este Lisa ..
690
01:18:03,399 --> 01:18:07,120
Dimensiunea cupelor 80B
Adaptabil și dispus să învețe.
691
01:18:07,319 --> 01:18:11,200
Greacă, Franceză ...
- Și ce pot să fac pentru tine?
692
01:18:12,359 --> 01:18:14,040
Vreau sa dorm cu tine.
693
01:18:49,960 --> 01:18:51,920
Poți dormi cu Lisa.
694
01:21:40,279 --> 01:21:42,560
Pot să o fac din nou fără prezervativ?
695
01:22:11,479 --> 01:22:14,760
Scuzati-ma.
Nu poți dormi aici ..
696
01:22:18,159 --> 01:22:19,920
Scuză-mă te rog
697
01:22:20,640 --> 01:22:23,960
Scuzați-mă.
Nu poți dormi aici ..
698
01:22:24,159 --> 01:22:25,600
Ridica-te. Vă rog.
699
01:22:26,000 --> 01:22:27,480
Mulțumesc..
700
01:22:28,439 --> 01:22:31,320
Unde ai fost?
Am fost ingrijorat!
701
01:22:31,520 --> 01:22:33,160
Spune-i că o vom ridica.
702
01:22:33,359 --> 01:22:35,040
Cine naiba suntem noi?
703
01:22:35,560 --> 01:22:37,160
Vom trimite un taxi.
704
01:22:37,359 --> 01:22:40,960
O companie mică pe care o folosim ..
705
01:22:41,159 --> 01:22:44,400
Taxi e pe calea asta ..
706
01:22:44,600 --> 01:22:46,720
Te vom ridica.
Unde esti?
707
01:22:48,359 --> 01:22:49,840
Bine. Ne vedem în curând.
708
01:22:50,479 --> 01:22:51,920
Dreapta!
709
01:22:59,600 --> 01:23:01,840
Ai luat droguri?
Ce s-a întâmplat?
710
01:23:12,760 --> 01:23:17,040
Apoi vechiul fart vine prin ușă
cu Mandi mic.
711
01:23:17,239 --> 01:23:19,520
tencuiala, tencuiala.
712
01:23:19,720 --> 01:23:21,880
Heyt, privi afară!
-Idiot!
713
01:23:22,079 --> 01:23:24,720
Deschideți ușa și totul este în ipsos.
714
01:23:24,920 --> 01:23:28,520
Arme în tencuială, picioare în tencuială, degete în ipsos,
și ea îi spune ...
715
01:23:28,720 --> 01:23:31,480
Crezi că ești în stare?
716
01:23:33,359 --> 01:23:36,480
El răspunde:
Cum crezi că am bătut la ușă.
717
01:23:46,319 --> 01:23:48,120
Distrează-te, Oida.
718
01:23:51,439 --> 01:23:52,960
E pe Companie.
719
01:23:53,159 --> 01:23:56,880
Vino prințesă, vom merge și vom lua micul dejun.
- Și Lisa?
720
01:23:57,079 --> 01:23:58,640
Acum vino cu mine.
721
01:23:58,840 --> 01:24:00,920
Care, desigur, sa încheiat complet.
722
01:24:16,439 --> 01:24:18,840
Asta este serios.
Taci!
723
01:24:32,560 --> 01:24:34,040
Ești treaz din nou?
724
01:24:35,159 --> 01:24:36,680
Nu geh!
725
01:24:47,920 --> 01:24:49,960
Ce este?
726
01:24:51,079 --> 01:24:52,600
Salut?
727
01:24:56,960 --> 01:24:58,760
Ce este in neregula cu tine??
728
01:25:00,640 --> 01:25:02,120
Nu geh!
729
01:25:37,079 --> 01:25:38,520
Asa de...
730
01:25:58,520 --> 01:26:01,840
Haide, fă ceva. Bine facut ...
731
01:26:04,520 --> 01:26:05,960
Nu geh!
732
01:26:09,119 --> 01:26:10,640
Bule.
733
01:26:10,960 --> 01:26:12,880
Da. Da. Da.
734
01:26:13,479 --> 01:26:16,080
Haide haide!
735
01:26:31,520 --> 01:26:33,080
Rahat! ...
736
01:26:38,760 --> 01:26:40,320
Nu, pleaca...
737
01:26:44,760 --> 01:26:46,760
Tu blestemă, tu!
738
01:26:46,960 --> 01:26:48,480
Tu ...
739
01:26:51,000 --> 01:26:53,560
Fă ceva! Fă ceva!
740
01:26:53,960 --> 01:26:55,520
Fă ceva!
741
01:26:57,800 --> 01:26:59,560
Curvă!
742
01:27:22,319 --> 01:27:24,240
Mă duc să am o țigară.
743
01:27:47,239 --> 01:27:51,160
Ce? Nu am terminat încă.
744
01:27:56,479 --> 01:27:58,080
Hanna?
745
01:28:02,359 --> 01:28:06,400
Ce i-ai făcut ei?
Ce ai facut?
746
01:29:50,399 --> 01:29:51,840
Ach ...
747
01:30:11,119 --> 01:30:14,080
Aș vrea să iau ceva.
- Poți avea totul.
748
01:30:14,880 --> 01:30:16,880
Nu mai sunt mulți bani rămași.
749
01:30:31,079 --> 01:30:32,600
Nu pleca. Vă rog.
750
01:31:02,600 --> 01:31:04,240
Sissi.
751
01:31:05,880 --> 01:31:08,360
E teribil, ce sa întâmplat.
752
01:31:08,560 --> 01:31:10,000
Lisa are ...
753
01:31:11,119 --> 01:31:12,600
Ea e moartă.
754
01:31:13,199 --> 01:31:15,560
artere.
755
01:31:15,760 --> 01:31:17,400
Ma duc acasa.
756
01:31:17,600 --> 01:31:20,640
Poliția este deja acolo. Da.
757
01:31:55,840 --> 01:31:58,360
Fiul tău a plătit timp de patru zile.
758
01:31:58,560 --> 01:32:01,320
Dacă doriți extrase, cum ar fi francezii,
759
01:32:01,680 --> 01:32:04,640
atunci trebuie să-mi plătiți direct.
760
01:32:04,840 --> 01:32:07,440
Afacerea. Îmi place asta.
761
01:32:07,640 --> 01:32:10,440
Deci tu și Leah studiați legea.
762
01:32:12,199 --> 01:32:15,560
Asta trebuie să te facă destul de creativ.
763
01:32:16,960 --> 01:32:19,320
Întotdeauna am vrut să fac actorie.
764
01:32:19,520 --> 01:32:22,640
Dar mama mea a vrut să fac ceva
mai practic.
765
01:32:26,720 --> 01:32:29,560
Spuneți tuturor aceeași poveste?
766
01:32:29,760 --> 01:32:32,160
Un miros, o poveste.
56205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.