Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,662 --> 00:01:10,365
This story is based on
real-life events.
2
00:01:33,392 --> 00:01:37,124
I talked to the party rep,
start election prep tomorrow.
3
00:01:37,830 --> 00:01:40,197
For your presidential race?,
4
00:01:41,667 --> 00:01:43,465
Listen to yourself.
5
00:01:44,070 --> 00:01:47,040
For your Daechung city mayoral election.
6
00:01:52,244 --> 00:01:55,509
Sir, thank you!
I'll do my best!
7
00:01:56,649 --> 00:02:01,143
Choi hasa candidate,
he'll provide competition.
8
00:02:01,654 --> 00:02:03,122
He's just after money.
9
00:02:03,723 --> 00:02:05,521
I'm fine with that.
10
00:02:05,992 --> 00:02:08,962
Without it, people may think that
you backed me unfairly.
11
00:02:09,495 --> 00:02:10,155
You idiot.
12
00:02:11,864 --> 00:02:13,559
Are you funding the election?
13
00:02:15,101 --> 00:02:17,079
No, sir, I misspoke.
14
00:02:17,103 --> 00:02:18,901
Think before you talk.
15
00:02:19,772 --> 00:02:24,437
Put it in your head
why I asked you to do this chore.
16
00:02:25,544 --> 00:02:26,511
My apologies, sir.
17
00:02:29,215 --> 00:02:32,651
Look after Ji-eun too,
you'll need her support.
18
00:02:33,319 --> 00:02:34,309
I'll look after her.
19
00:02:34,620 --> 00:02:38,853
Good, and keep your lid on things
20
00:02:38,991 --> 00:02:42,359
until your candidacy
becomes official.
21
00:02:42,895 --> 00:02:43,760
I understand, sir.
22
00:02:47,400 --> 00:02:50,836
Sorry for keeping you waiting!
23
00:02:51,003 --> 00:02:53,472
I've never seen so many
people for a publication party.
24
00:02:54,006 --> 00:02:54,871
Congratulations.
25
00:02:55,808 --> 00:02:58,743
This is someone
I trust implicitly.
26
00:03:00,846 --> 00:03:04,926
Good afternoon. I'm Lee Kyung-suk,
pleasure to meet you.
27
00:03:04,950 --> 00:03:07,248
I heard you got
big ambitions.
28
00:03:07,586 --> 00:03:11,216
I aspire to become a great
politician like Senator Yeom.
29
00:03:11,791 --> 00:03:13,068
Big ambitions, indeed.
30
00:03:13,092 --> 00:03:15,584
He still has much to learn,
please help him.
31
00:03:15,928 --> 00:03:17,589
Shall we go?
This way.
32
00:03:19,932 --> 00:03:22,367
Great to meet you,
Mayor Lee.
33
00:03:52,364 --> 00:03:59,703
TRUE FICTION
34
00:04:19,792 --> 00:04:20,759
Yes, novelist Yeom.
35
00:04:22,828 --> 00:04:24,887
It looked like you pulled
an all-nighter, so I slipped out.
36
00:04:24,997 --> 00:04:26,362
I made you breakfast.
37
00:04:26,766 --> 00:04:28,928
Why did you take my car?
38
00:04:29,168 --> 00:04:30,533
Your father asked me to bring it,
39
00:04:30,603 --> 00:04:33,834
Your father asked me to bring it,
40
00:04:33,906 --> 00:04:38,935
Paranoid old man,
must he hide it in the woods?
41
00:04:39,578 --> 00:04:41,171
He's just being cautious.
42
00:04:42,748 --> 00:04:43,977
And he left that to you?
43
00:04:45,751 --> 00:04:46,775
You're a big boy now.
44
00:04:47,186 --> 00:04:48,950
Even got to meet
the party rep.
45
00:04:49,255 --> 00:04:51,383
You got your wish.
46
00:04:52,057 --> 00:04:53,183
So when will you be home?
47
00:04:53,659 --> 00:04:56,219
I got a funeral to attend,
so I'll be out all night.
48
00:04:57,363 --> 00:04:59,491
And drink all night long?
49
00:05:00,299 --> 00:05:03,599
If I greet and leave,
they'll give me shit.
50
00:05:03,769 --> 00:05:05,237
Eating shit is your job.
51
00:05:08,908 --> 00:05:10,034
Is someone beside you?
52
00:05:10,409 --> 00:05:11,342
Of course not.
53
00:05:12,311 --> 00:05:15,508
Know your place,
don't leave any trace in my car.
54
00:05:16,115 --> 00:05:17,549
Leave traces? I'm not a kid.
55
00:05:19,985 --> 00:05:21,282
Fucking bastard...
56
00:05:25,024 --> 00:05:25,786
Not you.
57
00:05:31,997 --> 00:05:35,900
She hasn't changed one bit.
58
00:05:36,735 --> 00:05:38,499
She's got sixth sense.
59
00:05:39,071 --> 00:05:41,540
Your excuse is way too obvious.
60
00:05:42,741 --> 00:05:43,731
It may seem obvious.
61
00:05:44,543 --> 00:05:48,343
It's part of work,
my record is 5 funerals in a week.
62
00:05:49,114 --> 00:05:53,381
Yeah? If you're too busy,
no need to come to mine.
63
00:05:55,654 --> 00:05:56,280
Okay.
64
00:06:04,330 --> 00:06:05,855
It's a narrow road, drive slow.
65
00:06:06,632 --> 00:06:08,293
I'm in a rush.
66
00:06:14,340 --> 00:06:15,239
What the shit?
67
00:06:16,775 --> 00:06:18,106
Car has the right of way.
68
00:06:18,611 --> 00:06:21,444
A mayor shouldn't be rude
to the people.
69
00:06:21,947 --> 00:06:25,110
The mayor is on the road,
he should've moved.
70
00:06:25,284 --> 00:06:26,843
- Am I right?
- Sure.
71
00:06:28,888 --> 00:06:31,084
- Am I right?
- Stop it.
72
00:06:31,690 --> 00:06:34,421
Hold still, the mayor is
surveying the people.
73
00:07:02,054 --> 00:07:02,987
Dammit...
74
00:08:29,441 --> 00:08:30,203
Come here.
75
00:08:35,280 --> 00:08:36,338
Let me get some air!
76
00:08:55,300 --> 00:08:56,563
What are you doing?
77
00:09:59,765 --> 00:10:01,042
Vehicle owner : Yeom Ji-eun
78
00:10:01,066 --> 00:10:02,158
Yeom Ji-eun
79
00:10:05,237 --> 00:10:07,296
Yeom Ji-eun
80
00:10:17,316 --> 00:10:19,045
Lee Kyung-suk
81
00:10:34,466 --> 00:10:37,527
- Shit.
- What?
82
00:11:09,134 --> 00:11:10,260
Help!
83
00:11:11,904 --> 00:11:13,235
Save us!
84
00:11:14,106 --> 00:11:15,073
Over here!
85
00:11:16,008 --> 00:11:17,806
Stop it,
it's hopeless.
86
00:11:18,010 --> 00:11:21,810
There, I see smoke.
Help us!
87
00:11:27,419 --> 00:11:29,717
Hello! Oh my god!
88
00:11:34,560 --> 00:11:35,584
Who is that?
89
00:11:36,795 --> 00:11:38,320
Cover your face as much as possible.
90
00:11:39,264 --> 00:11:41,028
Who cares, no one will remember.
91
00:11:41,166 --> 00:11:44,534
We were out driving and got lost, okay?
92
00:11:44,736 --> 00:11:46,170
We got nothing to do with the cottage.
93
00:11:46,438 --> 00:11:48,429
Then why are we on this boat?
94
00:11:51,176 --> 00:11:52,234
Just do as I say.
95
00:12:09,361 --> 00:12:10,453
Thank you so much.
96
00:12:12,030 --> 00:12:13,930
You can't use other people's boat.
97
00:12:14,700 --> 00:12:16,896
Sorry about that.
98
00:12:18,203 --> 00:12:19,637
Are you the owner?
99
00:12:21,273 --> 00:12:22,832
I'm just a caretaker.
100
00:12:24,076 --> 00:12:28,104
If you trespass and use the boat,
I could get fired.
101
00:12:28,981 --> 00:12:29,709
Sorry.
102
00:12:30,549 --> 00:12:33,746
She's never been in one,
she wanted to ride it.
103
00:12:35,254 --> 00:12:36,221
It's okay.
104
00:12:40,726 --> 00:12:41,625
By any chance,
105
00:12:43,161 --> 00:12:44,560
did you see my Goldey?
106
00:12:45,597 --> 00:12:46,826
He disappeared suddenly.
107
00:12:50,802 --> 00:12:51,792
I'm not sure.
108
00:12:56,208 --> 00:12:57,073
Thank you.
109
00:12:59,144 --> 00:13:00,441
Where did he go?
110
00:13:03,749 --> 00:13:08,585
Dang it... There was a caretaker?
This is bad.
111
00:13:10,889 --> 00:13:14,655
You sure... you really didn't see him?
112
00:13:16,261 --> 00:13:17,023
No.
113
00:13:19,831 --> 00:13:21,458
Come warm yourself up.
114
00:13:28,173 --> 00:13:29,470
Are you cooking something good?
115
00:13:29,775 --> 00:13:30,674
Well, you know.
116
00:13:31,910 --> 00:13:36,108
Could I use the washroom
inside the house?
117
00:13:37,449 --> 00:13:38,575
I can't bring in strangers.
118
00:13:42,621 --> 00:13:43,315
Follow me.
119
00:13:44,289 --> 00:13:45,313
Thank you.
120
00:14:13,185 --> 00:14:15,210
The owner doesn't come by often?
121
00:14:16,254 --> 00:14:17,653
It's almost always empty,
122
00:14:18,590 --> 00:14:20,615
so my friends and I
come here for a barbecue.
123
00:14:21,526 --> 00:14:22,322
Is that so?
124
00:14:23,462 --> 00:14:27,160
They're coming later, will you join us?
125
00:14:27,733 --> 00:14:29,827
No, don't let us bother your meal.
126
00:14:31,203 --> 00:14:35,731
It's okay, I don't eat much,
and there's plenty of food.
127
00:14:37,676 --> 00:14:40,543
When my wife comes out,
I'll ask her.
128
00:14:41,980 --> 00:14:42,970
Wife?
129
00:14:44,316 --> 00:14:45,909
Yes, what is it?
130
00:14:46,618 --> 00:14:47,881
Nothing.
131
00:14:50,989 --> 00:14:54,254
May I use the washroom too?
132
00:14:54,459 --> 00:14:55,324
Go ahead.
133
00:14:55,794 --> 00:14:57,159
Thank you.
134
00:15:20,118 --> 00:15:21,051
Honey.
135
00:15:22,487 --> 00:15:24,353
He wants us to stay for a meal.
136
00:15:25,457 --> 00:15:26,754
Go prepare this.
137
00:16:03,195 --> 00:16:05,323
This place has really nice view.
138
00:16:06,498 --> 00:16:07,795
The owner must be rich.
139
00:16:09,468 --> 00:16:11,732
A woman of my age is the owner,
140
00:16:12,437 --> 00:16:13,927
probably from a rich family.
141
00:16:14,439 --> 00:16:15,702
Is that so?
142
00:16:17,275 --> 00:16:20,142
You got a tent too?
143
00:16:20,912 --> 00:16:22,471
I may pass out if we drink.
144
00:16:24,249 --> 00:16:25,114
Yeah?
145
00:16:25,217 --> 00:16:27,982
It'll take 1-2 hours until the meat is cooked.
146
00:16:29,254 --> 00:16:30,346
Okay, I see.
147
00:16:38,663 --> 00:16:40,631
That bastard may sleep here.
148
00:16:43,401 --> 00:16:46,268
Ji-young, I've been thinking,
149
00:16:47,072 --> 00:16:49,803
ask him to give you
a ride on the boat.
150
00:16:49,975 --> 00:16:50,965
I'll sneak the bags inside then.
151
00:16:51,676 --> 00:16:53,235
With a total stranger?
152
00:16:53,645 --> 00:16:54,908
Do me this favor.
153
00:16:56,214 --> 00:16:58,876
You should've said
you were the owner.
154
00:16:59,417 --> 00:17:01,784
And start a gossip that
I came with a mistress?
155
00:17:02,787 --> 00:17:04,585
Or say you came here
on an errand.
156
00:17:05,957 --> 00:17:10,019
It's the old man's first big order.
If this goes bad, I got no candidacy.
157
00:17:11,263 --> 00:17:12,958
Please, baby?
158
00:17:13,365 --> 00:17:16,266
Do me this favor, I'll be in the car.
159
00:17:26,745 --> 00:17:32,548
Daechung mayor's win
voided due to bribery charges
160
00:17:39,758 --> 00:17:43,058
Here.
Thanks for these.
161
00:17:43,295 --> 00:17:43,921
Sure.
162
00:17:45,530 --> 00:17:48,056
Are you writing something?
163
00:17:49,000 --> 00:17:49,796
Not at all.
164
00:17:50,835 --> 00:17:51,996
Are you a writer?
165
00:17:52,404 --> 00:17:53,803
No, of course not.
166
00:17:56,341 --> 00:17:58,867
Could you give me some?
167
00:18:03,715 --> 00:18:05,012
Thank you.
168
00:18:07,786 --> 00:18:10,221
Your husband must be tired.
169
00:18:11,122 --> 00:18:12,089
My husband?
170
00:18:15,860 --> 00:18:19,194
Yes, he must be tired
for some reason.
171
00:18:23,568 --> 00:18:24,694
By the way,
172
00:18:25,870 --> 00:18:27,668
do you know how to
operate that boat?
173
00:18:28,506 --> 00:18:29,667
- Boat?
- Yes.
174
00:18:30,942 --> 00:18:32,910
- Do you want to ride?
- Sure!
175
00:18:34,179 --> 00:18:35,340
What about him?
176
00:18:35,580 --> 00:18:37,947
He's got something to do,
just the two of us.
177
00:18:39,317 --> 00:18:40,409
I wonder if the key's there.
178
00:18:41,386 --> 00:18:43,377
- Let's check it out.
- Okay!
179
00:18:44,723 --> 00:18:46,714
- Bring the blanket.
- Okay!
180
00:19:11,483 --> 00:19:14,214
- Yes, sir.
- Is the job done?
181
00:19:15,086 --> 00:19:16,679
Yes, I put the bags in just now.
182
00:19:16,821 --> 00:19:20,086
Good. Make a reservation
at Jeonju Palace for tonight.
183
00:19:20,792 --> 00:19:21,623
I understand.
184
00:19:22,360 --> 00:19:23,657
Can you come by later?
185
00:19:24,429 --> 00:19:28,730
I got a funeral later,
I'll give you a call.
186
00:19:29,067 --> 00:19:31,832
ls that so?
No problem.
187
00:19:32,370 --> 00:19:33,303
Yes, sir.
188
00:20:04,703 --> 00:20:05,846
Aren't you cold?
189
00:20:05,870 --> 00:20:08,396
No, it feels good!
190
00:20:17,649 --> 00:20:20,311
Thank you for the drink.
191
00:20:22,854 --> 00:20:27,257
What's your relationship
with that man?
192
00:20:28,927 --> 00:20:30,725
You are very forward.
193
00:20:35,400 --> 00:20:37,164
What's your name?
194
00:20:37,368 --> 00:20:38,563
I'm Kim Soon-tae.
195
00:20:39,003 --> 00:20:40,368
Kim Soon-tae...
196
00:20:40,705 --> 00:20:43,970
I'm Lee Ji-young.
197
00:21:00,391 --> 00:21:02,189
Come on...
198
00:21:04,796 --> 00:21:06,992
I got started at a local newspaper,
199
00:21:07,966 --> 00:21:09,593
but I quit and came down here.
200
00:21:10,702 --> 00:21:13,103
Taking notes are an occupational habit.
201
00:21:14,472 --> 00:21:16,873
I knew you weren't from down here.
202
00:21:17,575 --> 00:21:19,543
You got a good watch too.
203
00:21:22,213 --> 00:21:25,080
My life's like a soap opera,
I was afraid you'd write me.
204
00:21:28,586 --> 00:21:32,489
I was his wife's college friend.
205
00:21:33,625 --> 00:21:34,683
Ah..
206
00:21:40,131 --> 00:21:42,099
Putting up tent on my yard...
207
00:21:59,517 --> 00:22:00,541
It's all cold.
208
00:22:02,120 --> 00:22:05,317
He clung to her to marry her.
209
00:22:05,590 --> 00:22:08,616
Why?
Her family is loaded.
210
00:22:09,227 --> 00:22:12,390
So you don't care if
Yeom Ji-eun finds out?
211
00:22:13,965 --> 00:22:15,194
Well...
212
00:22:15,500 --> 00:22:18,800
Now that I'm older, I don't really care,
213
00:22:20,038 --> 00:22:21,233
but it is a bit scary
214
00:22:22,040 --> 00:22:24,532
Her temper is no joke.
215
00:22:25,543 --> 00:22:28,556
She never showed up
to class in her senior year,
216
00:22:28,580 --> 00:22:30,424
and got violent
with the prof over grades.
217
00:22:30,448 --> 00:22:33,907
She later torched that prof's car.
218
00:22:35,320 --> 00:22:37,584
Don't get on her bad side.
219
00:22:41,492 --> 00:22:42,982
Mr. Mayor, nice shot!
220
00:22:56,808 --> 00:23:00,005
So the night before discharge,
I ripped his sideburns.
221
00:23:01,212 --> 00:23:04,648
I'd have stayed
in the military to troll him.
222
00:23:05,383 --> 00:23:07,394
Who does that though?
223
00:23:07,418 --> 00:23:11,719
His eyes disqualified his service,
but got eye surgery and went.
224
00:23:12,624 --> 00:23:14,092
A true patriot.
225
00:23:14,492 --> 00:23:17,238
But I totally regretted it.
226
00:23:17,262 --> 00:23:18,627
Soon-tae, have a drink.
227
00:23:19,430 --> 00:23:21,899
I'm a cheap drunk,
I'll drink slow.
228
00:23:33,878 --> 00:23:36,438
I wonder if you'll like this.
229
00:23:38,349 --> 00:23:39,976
Venomous snake wine?
230
00:23:42,453 --> 00:23:43,420
Venomous snake?
231
00:23:47,225 --> 00:23:51,992
With a bite from this viper,
you can't walk 7 steps.
232
00:23:57,869 --> 00:24:00,895
Snakes normally die quickly
when dipped in alcohol,
233
00:24:02,140 --> 00:24:04,336
highly venomous ones
don't last 2 days,
234
00:24:07,679 --> 00:24:13,982
but this one lasted over a week,
and kept staring at me.
235
00:24:15,019 --> 00:24:17,818
It even turned to look at me.
236
00:24:19,257 --> 00:24:21,954
It was so eerie,
I had to bury it here.
237
00:24:23,328 --> 00:24:24,193
But that night,
238
00:24:25,196 --> 00:24:26,630
the snake said to me in my dream.
239
00:24:29,934 --> 00:24:33,234
"I'll consider this my fate,
240
00:24:33,972 --> 00:24:35,633
bury me somewhere good."
241
00:24:36,975 --> 00:24:38,534
I was so scared and said I would.
242
00:24:39,978 --> 00:24:41,742
"If you lie to me, I'll kill you,"
it said.
243
00:24:45,950 --> 00:24:47,475
Then it smiled.
244
00:24:49,220 --> 00:24:50,153
So freaky...
245
00:24:50,455 --> 00:24:53,015
Please bury him later and pay respect.
246
00:24:53,358 --> 00:24:54,723
It's just a dream.
247
00:24:55,960 --> 00:24:57,121
No one's forcing you...
248
00:24:57,729 --> 00:25:01,290
Dream or not,
it's good to bury him.
249
00:25:01,632 --> 00:25:03,361
Let's bury these together.
250
00:25:03,434 --> 00:25:05,459
Put those aside,
I'll take it to Kyung-ji.
251
00:25:06,637 --> 00:25:07,900
You got a dog too?
252
00:25:08,806 --> 00:25:10,638
- Yes.
- It's got a human name?
253
00:25:11,109 --> 00:25:14,272
Ji-young really loves dogs,
254
00:25:15,146 --> 00:25:16,841
but her apartment didn't allow pets.
255
00:25:16,981 --> 00:25:19,780
So she bought one for me
when I was living alone.
256
00:25:20,284 --> 00:25:23,948
We combined my name,
Kyung-su and hers, Ji-young.
257
00:25:25,757 --> 00:25:28,192
You still call it by that name?
258
00:25:30,128 --> 00:25:33,098
She wagged her tail and
exposed her belly at anyone,
259
00:25:33,164 --> 00:25:36,566
I guess she doesn't know
she's got a new owner?
260
00:25:36,801 --> 00:25:37,324
Hey!
261
00:25:37,435 --> 00:25:39,699
I told you about her,
his wife Ji-eun.
262
00:25:39,971 --> 00:25:40,948
- Stop!
- What?!
263
00:25:40,972 --> 00:25:44,567
Kyung-su, people can
cheat now and then.
264
00:25:46,677 --> 00:25:47,940
I don't know what you mean.
265
00:25:48,179 --> 00:25:50,671
If it's for her,
get the bones yourself!
266
00:25:50,815 --> 00:25:51,782
Why you little...
267
00:25:52,717 --> 00:25:55,311
Please don't fight, my apologies.
268
00:25:58,689 --> 00:26:00,748
It's nothing to be proud of.
269
00:26:01,726 --> 00:26:02,693
Do you understand?
270
00:26:03,127 --> 00:26:04,595
It doesn't matter if I do or not.
271
00:26:06,130 --> 00:26:07,120
Use this.
272
00:26:11,235 --> 00:26:13,567
Grab your bones,
I'm going to bury mine.
273
00:26:14,138 --> 00:26:15,416
Christ...
274
00:26:15,440 --> 00:26:21,106
But a dog shouldn't
eat dog bones...
275
00:26:26,350 --> 00:26:27,442
So it was dog meat!
276
00:26:28,352 --> 00:26:31,515
The meat was tough,
I thought it was goat meat.
277
00:26:31,856 --> 00:26:34,848
The wild dog meat is quite juicy.
278
00:26:35,593 --> 00:26:37,561
Why did you butcher a dog?
279
00:26:40,131 --> 00:26:43,897
That dog has a long back story.
280
00:26:45,503 --> 00:26:49,804
When I was 6th grade,
a teacher from Seoul transferred.
281
00:26:50,575 --> 00:26:54,637
He had a daughter
and a big husky too.
282
00:26:56,414 --> 00:26:58,178
I had Goldey back then.
283
00:26:59,117 --> 00:27:01,211
It waited outside my school
in the morning,
284
00:27:01,686 --> 00:27:03,381
and we came home
after school together.
285
00:27:05,990 --> 00:27:08,482
During lunch one day, I heard him wail.
286
00:27:09,627 --> 00:27:11,117
I ran out to see what happened,
287
00:27:12,797 --> 00:27:15,994
and the teacher's dog
bit him and wouldn't let go,
288
00:27:18,369 --> 00:27:20,565
and his daughter just watched.
289
00:27:21,639 --> 00:27:23,334
I managed to pull the husky away,
290
00:27:25,810 --> 00:27:30,008
but he became a cripple
and walked with a limp.
291
00:27:31,649 --> 00:27:35,017
I was mad as hell,
but what could I do?
292
00:27:36,454 --> 00:27:38,548
It was the dog of my teacher.
293
00:27:40,691 --> 00:27:44,958
And he was supposed to
leave in a few months
294
00:27:45,863 --> 00:27:47,831
for research or something.
295
00:27:49,100 --> 00:27:54,766
That was my chance.
My friend and I killed one of my chickens.
296
00:28:00,244 --> 00:28:03,908
We fed it to the teacher's dog.
297
00:28:05,383 --> 00:28:06,782
We wanted it to choke and die.
298
00:28:08,452 --> 00:28:12,821
But it chewed the bones
and ate everything.
299
00:28:14,659 --> 00:28:16,957
So I told my friend
to hold the dog down,
300
00:28:18,262 --> 00:28:20,560
and allowed Goldey to bite its leg.
301
00:28:21,165 --> 00:28:23,497
Take your revenge.
302
00:28:25,269 --> 00:28:27,795
But this idiot only wagged
its tail and didn't bite.
303
00:28:29,807 --> 00:28:30,740
So what do I do?
304
00:28:34,845 --> 00:28:36,973
I had to bite instead.
305
00:28:42,253 --> 00:28:47,214
The dog you ate is my
Goldey's offspring's offspring.
306
00:28:49,293 --> 00:28:51,227
I sold or ate his litter,
307
00:28:52,129 --> 00:28:54,188
but this one was
the last of Goldey's blood.
308
00:28:55,333 --> 00:28:56,562
It died all of sudden.
309
00:28:58,469 --> 00:29:02,770
I heard screeching and
found him dead earlier.
310
00:29:07,478 --> 00:29:11,346
So you fed us a roadkill?
311
00:29:11,816 --> 00:29:15,116
I removed his organs and
seasoned him immediately.
312
00:29:15,853 --> 00:29:17,821
It's so much better than
what you get in Seoul.
313
00:29:21,259 --> 00:29:23,023
But why didn't you have any?
314
00:29:23,594 --> 00:29:27,553
I never actually like dog meat.
315
00:29:31,569 --> 00:29:32,434
You okay?
316
00:29:51,756 --> 00:29:52,621
You want a shovel?
317
00:30:15,313 --> 00:30:16,246
Jesus...
318
00:30:21,619 --> 00:30:22,484
Good work.
319
00:30:23,921 --> 00:30:26,015
- Soon-tae.
- Yes?
320
00:30:30,461 --> 00:30:31,485
Never mind.
321
00:30:32,129 --> 00:30:33,096
Don't you smoke menthol?
322
00:30:33,631 --> 00:30:34,860
Do you smoke?
323
00:30:35,800 --> 00:30:36,995
I actually don't,
324
00:30:40,471 --> 00:30:42,269
but I wonder if you'll like this.
325
00:30:42,673 --> 00:30:45,904
I dried some leaves
I found in the woods.
326
00:30:47,211 --> 00:30:48,940
Sorry for telling you my weird story.
327
00:30:49,747 --> 00:30:50,791
Take this as my apology.
328
00:30:50,815 --> 00:30:52,305
It's all right,
I'll go buy some.
329
00:30:52,817 --> 00:30:53,682
Give me a sheet.
330
00:30:59,156 --> 00:31:00,180
What are you doing?
331
00:31:01,492 --> 00:31:04,723
I tried it while backpacking,
it's nothing at all.
332
00:31:12,203 --> 00:31:12,897
Hey.
333
00:31:16,340 --> 00:31:18,035
Roll one yourself!
334
00:31:19,710 --> 00:31:20,472
Kyung-su.
335
00:31:39,196 --> 00:31:40,686
It's like a cigarette.
336
00:31:42,199 --> 00:31:43,689
It's not addictive either.
337
00:31:46,103 --> 00:31:47,969
So cannabis leaves
grow in the woods?
338
00:31:49,774 --> 00:31:54,473
That reservoir used to be
a village called Hwayoung.
339
00:31:57,081 --> 00:31:58,810
It was such a pretty village.
340
00:32:00,017 --> 00:32:01,576
It had 300-year old
zelkova tree too.
341
00:32:02,553 --> 00:32:04,749
That Yeom Jung-gil bastard,
342
00:32:05,723 --> 00:32:07,868
he bribed everyone and bulldozed it,
343
00:32:07,892 --> 00:32:09,155
with half-assed compensation.
344
00:32:10,528 --> 00:32:12,360
This was my family grave.
345
00:32:14,131 --> 00:32:16,109
It was supposed to be flooded too,
346
00:32:16,133 --> 00:32:19,501
then he bought the land
dirt cheap and built this cottage!
347
00:32:25,042 --> 00:32:27,067
I gotta go piss.
348
00:32:34,819 --> 00:32:36,719
This guy's a total psycho.
349
00:32:41,792 --> 00:32:43,191
I think he knows.
350
00:32:43,327 --> 00:32:44,089
About what?
351
00:32:44,562 --> 00:32:45,927
That you killed his dog.
352
00:32:46,397 --> 00:32:49,059
He first asked me if I had seen his dog,
353
00:32:49,567 --> 00:32:51,763
and next thing you know, he cooked it.
354
00:32:53,003 --> 00:32:56,735
I don't think he's a bad guy,
why not just apologize?
355
00:32:57,174 --> 00:32:59,370
Forget it, I'll take care of it,
356
00:32:59,910 --> 00:33:01,241
How could I not?
357
00:33:03,447 --> 00:33:05,415
You're awfully friendly to him.
358
00:33:07,618 --> 00:33:08,847
He's my age,
359
00:33:09,854 --> 00:33:12,619
and listens well,
unlike someone.
360
00:33:33,310 --> 00:33:34,072
Ji-young.
361
00:33:35,346 --> 00:33:37,371
I'm gonna go buy some smokes,
362
00:33:38,115 --> 00:33:41,710
go use the washroom and
leave the door slightly open.
363
00:33:42,853 --> 00:33:45,914
And go for another boat ride.
364
00:33:46,390 --> 00:33:47,915
I'll put the bag inside then.
365
00:33:50,961 --> 00:33:54,625
I'll be back soon,
you had fun too.
366
00:33:55,499 --> 00:33:56,933
Please, baby.
367
00:34:01,205 --> 00:34:03,230
ls there somewhere to buy smokes?
368
00:34:04,909 --> 00:34:06,138
You can smoke all that.
369
00:34:07,378 --> 00:34:08,641
I think I prefer tobacco.
370
00:34:10,814 --> 00:34:12,908
It's not walking distance,
but you drank...
371
00:34:13,384 --> 00:34:15,876
Don't worry, I won't get pulled over.
372
00:34:16,787 --> 00:34:19,484
Not that, I'm worried
that you might hit a deer.
373
00:34:21,959 --> 00:34:25,554
If I do, we can barbecue it.
374
00:34:44,315 --> 00:34:45,180
Hello?
375
00:35:20,184 --> 00:35:21,481
- What is it?
- Jesus.
376
00:35:22,653 --> 00:35:26,556
Sorry, I knocked
but no one answered.
377
00:35:26,690 --> 00:35:30,126
So that gives you right to barge in?
378
00:35:31,328 --> 00:35:32,318
I'm sorry about that.
379
00:35:38,569 --> 00:35:40,594
So what did you take?
380
00:35:41,405 --> 00:35:43,203
You're being rude.
381
00:35:44,174 --> 00:35:47,474
Should I be respectful?
You fucking thief!
382
00:35:49,413 --> 00:35:50,505
I left my money there.
383
00:35:53,250 --> 00:35:55,480
A pack of smokes,
ice cream come to $6.20.
384
00:35:57,855 --> 00:35:59,050
Where's $1.207
385
00:36:00,391 --> 00:36:03,436
I only have $10 bills,
but you weren't here...
386
00:36:03,460 --> 00:36:06,054
So you were gonna leave
without paying.
387
00:36:06,163 --> 00:36:07,961
You fucking thief!
388
00:36:09,033 --> 00:36:10,592
How dare you.
389
00:36:11,669 --> 00:36:12,898
Do you know who I am?
390
00:36:13,037 --> 00:36:16,007
So you drank and drove here?
391
00:36:16,273 --> 00:36:17,900
This fucker is a train wreck.
392
00:36:18,409 --> 00:36:20,571
It's all over for you.
393
00:36:21,278 --> 00:36:22,302
Shit...
394
00:36:22,379 --> 00:36:24,177
What? You swore at me?
395
00:36:37,861 --> 00:36:39,727
Happy, asshole?
396
00:36:40,831 --> 00:36:42,162
Goddamn hillbilly.
397
00:36:50,240 --> 00:36:53,403
Stupid hillbilly had it coming.
398
00:37:20,871 --> 00:37:23,636
For your Daechung city mayoral election.
399
00:37:25,109 --> 00:37:26,219
It's like a cigarette.
400
00:37:26,243 --> 00:37:26,971
Daechung mayor's win
voided due to bribery charges
401
00:37:56,039 --> 00:37:56,835
Dammit...
402
00:38:01,211 --> 00:38:01,939
You're back?
403
00:38:07,184 --> 00:38:08,208
Soon-tae!
404
00:38:10,888 --> 00:38:11,719
Young-chul!
405
00:38:14,858 --> 00:38:15,882
Why were you inside?
406
00:38:16,527 --> 00:38:20,555
I was cold.
What's wrong with him?
407
00:38:21,632 --> 00:38:22,531
What happened?
408
00:38:22,933 --> 00:38:23,559
I...
409
00:38:24,668 --> 00:38:27,069
was on my motorcycle
and got run over.
410
00:38:28,505 --> 00:38:31,099
You shouldn't be moving,
why didn't you call
411
00:38:31,508 --> 00:38:34,705
I think I lost my phone...
412
00:38:35,445 --> 00:38:36,810
You need help,
hold on.
413
00:38:39,349 --> 00:38:44,685
I need to take him to the hospital,
could I borrow your car?
414
00:38:45,656 --> 00:38:46,282
What?
415
00:38:47,024 --> 00:38:49,686
I'll take him to the ER
and be back in 30.
416
00:38:51,161 --> 00:38:51,923
But...
417
00:38:52,129 --> 00:38:53,460
Can't you see he's hurt?
418
00:38:55,165 --> 00:38:56,690
Why are you shouting at me?
419
00:38:57,034 --> 00:38:59,503
He's in bad shape,
I'll be back soon!
420
00:39:08,612 --> 00:39:09,636
Say that you'll
use the washroom.
421
00:39:11,014 --> 00:39:11,810
Tell him.
422
00:40:25,088 --> 00:40:26,055
What happened to him?
423
00:40:26,556 --> 00:40:28,684
How should I know?
Go pack up.
424
00:40:29,893 --> 00:40:30,860
Did you hit him?
425
00:40:31,328 --> 00:40:32,420
Of course not!
426
00:40:33,096 --> 00:40:34,257
Why are you lashing out at me!
427
00:40:35,399 --> 00:40:39,632
What were you doing inside
with a total stranger?
428
00:40:40,537 --> 00:40:42,505
I said I was cold.
429
00:40:47,477 --> 00:40:50,174
Boat ride in this cold
at night is utter nonsense!
430
00:40:50,514 --> 00:40:52,539
It was so hard
peeking at the code.
431
00:40:52,716 --> 00:40:55,583
- Forget it, just pack up.
- You pack, asshole!
432
00:41:00,390 --> 00:41:01,186
What the hell?
433
00:41:14,805 --> 00:41:16,432
Fuck, it's a trio now?
434
00:41:28,518 --> 00:41:31,112
It's him, the fucking thief.
435
00:41:35,125 --> 00:41:36,115
Let's sit down and chat.
436
00:41:42,199 --> 00:41:46,261
We were on our way,
when we saw him with an axe.
437
00:41:49,106 --> 00:41:53,771
We heard their stories,
let's hear yours.
438
00:41:54,745 --> 00:41:56,509
Secretary Lee Kyung-suk.
439
00:41:59,082 --> 00:42:04,612
No need to hear his story.
Let's just bury him in a shallow grave.
440
00:42:05,489 --> 00:42:09,892
Can't we wrap this up
and go to the ER?
441
00:42:10,560 --> 00:42:11,527
I borrowed this.
442
00:42:14,965 --> 00:42:16,399
I'm really sorry about everything.
443
00:42:17,100 --> 00:42:20,161
I was gonna pay you,
but you were in my face,
444
00:42:20,637 --> 00:42:21,934
I got worked up.
445
00:42:22,539 --> 00:42:24,564
He's lying through his teeth.
446
00:42:25,075 --> 00:42:26,304
So full of shit.
447
00:42:27,944 --> 00:42:31,972
Did you ever intend to
pay me, asshole?
448
00:42:32,082 --> 00:42:35,450
No, I was just going to leave.
449
00:42:36,286 --> 00:42:37,185
I'm sorry.
450
00:42:38,555 --> 00:42:43,925
He doesn't look remorseful,
puffing smoke and shit.
451
00:42:45,362 --> 00:42:45,988
And then?
452
00:42:46,963 --> 00:42:48,431
Words are all you got?
453
00:42:49,232 --> 00:42:53,112
I'll crack his forehead open
with my damn axe!
454
00:42:53,136 --> 00:42:56,868
I was distracted
by the accident.
455
00:42:57,908 --> 00:43:01,003
I'll come see you at the ER
and pay settlement there.
456
00:43:06,783 --> 00:43:07,875
Please accept my
sincere apology.
457
00:43:09,786 --> 00:43:10,548
And then?
458
00:43:12,556 --> 00:43:13,523
Is that all?
459
00:43:13,757 --> 00:43:14,588
That's all.
460
00:43:18,962 --> 00:43:21,329
So, you'll settle?
461
00:43:24,167 --> 00:43:27,159
State your opinions,
starting with Mr. Lee.
462
00:43:31,007 --> 00:43:35,205
I got the hospital bill and
I can get $3,000 right away.
463
00:43:35,879 --> 00:43:38,473
I'd much rather bury him.
464
00:43:39,316 --> 00:43:40,181
Young-chul?
465
00:43:42,119 --> 00:43:42,813
$50,000.
466
00:43:47,057 --> 00:43:48,923
A bunch a swindlers!
467
00:43:49,226 --> 00:43:49,886
What?
468
00:43:50,393 --> 00:43:51,704
Motherfucker!
469
00:43:51,728 --> 00:43:52,354
Stop!
470
00:43:54,631 --> 00:43:55,928
We got a discrepancy.
471
00:43:57,434 --> 00:43:58,765
Any wiggle room?
472
00:44:01,238 --> 00:44:05,072
Eye for an eye, and $1,000 cash.
473
00:44:06,109 --> 00:44:09,204
Sir, I'm a civil servant too.
474
00:44:10,013 --> 00:44:11,845
Calling me a swindler hurts my feelings.
475
00:44:12,182 --> 00:44:13,980
$40,000, nothing less.
476
00:44:14,851 --> 00:44:15,579
Mr. Lee?
477
00:44:16,319 --> 00:44:19,050
I won't settle then,
let's call the police.
478
00:44:19,589 --> 00:44:20,613
You sure?
479
00:44:22,325 --> 00:44:26,284
Drinking and driving,
a hit-and-run, and weed too.
480
00:44:27,797 --> 00:44:28,958
Secretary to Senator Yeom no less.
481
00:44:30,433 --> 00:44:31,264
Should I call the cops?
482
00:44:32,869 --> 00:44:33,563
Okay.
483
00:44:34,437 --> 00:44:36,030
Shit, screw settlement.
484
00:44:36,740 --> 00:44:38,139
Let's just go one-on-one.
485
00:44:47,317 --> 00:44:48,512
What a guy.
486
00:44:50,320 --> 00:44:52,015
Can I settle this
between him and I?
487
00:44:52,389 --> 00:44:53,550
That's up to him.
488
00:44:54,090 --> 00:44:55,922
I'll kick your ass!
489
00:44:56,660 --> 00:44:57,559
Come on!
490
00:45:00,897 --> 00:45:02,422
What the fuck?
491
00:45:04,968 --> 00:45:05,901
It's blood...
492
00:45:06,536 --> 00:45:07,264
You bitch!
493
00:45:07,904 --> 00:45:09,929
Son of a bitch!
494
00:45:10,240 --> 00:45:11,139
You are dead!
495
00:45:13,243 --> 00:45:13,971
You bitch!
496
00:45:23,987 --> 00:45:25,455
Go wait in the car.
497
00:45:26,656 --> 00:45:27,885
I don't believe this...
498
00:45:28,558 --> 00:45:29,252
What is it?
499
00:45:29,726 --> 00:45:31,251
I already called the police.
500
00:45:32,295 --> 00:45:33,023
Dammit...
501
00:45:33,396 --> 00:45:34,659
Ji-young's wise.
502
00:45:36,900 --> 00:45:38,493
Go start the car!
503
00:45:39,135 --> 00:45:40,933
Going somewhere?
504
00:45:42,505 --> 00:45:44,132
I'm sick of dealing with you all.
505
00:45:51,147 --> 00:45:52,171
Going somewhere?
506
00:45:52,515 --> 00:45:53,277
What's it to you?
507
00:45:53,550 --> 00:45:54,608
Settle before you go.
508
00:45:54,951 --> 00:45:58,285
That's between me and them,
what's it to you?
509
00:45:58,588 --> 00:46:02,081
You killed my dog, good enough?
510
00:46:04,828 --> 00:46:05,818
You got proof?
511
00:46:06,563 --> 00:46:08,088
That's why I didn't mention it.
512
00:46:10,533 --> 00:46:12,058
How much can a mutt cost?
513
00:46:12,836 --> 00:46:13,735
How much do you want?
514
00:46:14,771 --> 00:46:16,000
It's not about the money.
515
00:46:17,107 --> 00:46:21,635
Should I pay my respects
to a buncha bones?
516
00:46:21,978 --> 00:46:23,070
Erect a gravestone?
517
00:46:23,546 --> 00:46:25,605
- That'd be nice.
- Fuck you!
518
00:46:26,249 --> 00:46:28,377
I don't even bow to my ancestors.
519
00:46:28,918 --> 00:46:31,683
Mutts are dime a dozen,
go get another, asshole!
520
00:46:35,325 --> 00:46:36,087
Got my business card?
521
00:46:37,460 --> 00:46:39,053
Call me tomorrow.
522
00:46:39,396 --> 00:46:41,421
I'll pay the hospital bill
and the settlement.
523
00:46:41,998 --> 00:46:43,329
No more $50,000 bullshit.
524
00:46:43,833 --> 00:46:45,211
Feels like you're fleeing.
525
00:46:45,235 --> 00:46:47,829
Who's fleeing?
I told him to call me!
526
00:46:48,938 --> 00:46:52,306
How do I trust a politician?
I'd rather trust my mutt.
527
00:46:53,043 --> 00:46:54,306
Goddamn you!
528
00:47:16,533 --> 00:47:18,023
Did you call the police?
529
00:47:18,968 --> 00:47:19,628
Yes.
530
00:47:21,037 --> 00:47:23,870
Baby bro. My nose is busted.
531
00:47:25,308 --> 00:47:25,968
Bro!
532
00:47:30,914 --> 00:47:34,908
That thieving bastard hit me
and ran back here.
533
00:47:35,585 --> 00:47:38,111
He was at the shop,
so I left some money.
534
00:47:38,955 --> 00:47:41,287
His nose is busted because
that's how we decided to settle.
535
00:47:42,192 --> 00:47:45,127
Breaking nose to settle
is which country's law?
536
00:47:47,731 --> 00:47:49,290
Ask others here.
537
00:47:52,635 --> 00:47:56,037
Jin-pyo, he ran me over.
538
00:47:57,474 --> 00:47:59,272
You got a breathalyzer?
539
00:48:00,009 --> 00:48:03,309
He drank and drove
and came to my shop.
540
00:48:04,848 --> 00:48:06,282
That's why we decided to settle.
541
00:48:07,517 --> 00:48:09,508
We agreed to settle
by going mano a mano.
542
00:48:09,986 --> 00:48:10,714
Is that so?
543
00:48:14,958 --> 00:48:16,221
We should settle too.
544
00:48:17,160 --> 00:48:21,119
Officer, he had an axe,
you expect us to sit back?
545
00:48:21,331 --> 00:48:22,992
It was self-defense!
546
00:48:23,299 --> 00:48:25,427
You defend yourself very well.
547
00:48:26,970 --> 00:48:30,531
Defend yourself against me too.
548
00:48:33,943 --> 00:48:35,809
- Goddammit...
- Don't do it.
549
00:48:39,149 --> 00:48:40,116
Which precinct do you belong to?
550
00:48:41,284 --> 00:48:43,378
You're just a rookie, which precinct!
551
00:48:44,988 --> 00:48:47,423
He's Senator Yeom's secretary.
552
00:48:50,693 --> 00:48:54,561
You're his secretary?
553
00:48:55,832 --> 00:48:59,735
Officer Lee Jin-pyo,
a worthless rookie.
554
00:49:01,237 --> 00:49:04,229
Wanna stop reporting
for work tomorrow?
555
00:49:06,876 --> 00:49:08,344
I never like reporting to work.
556
00:49:20,256 --> 00:49:23,783
More, more, more!
557
00:49:24,060 --> 00:49:26,620
He's always good at prepping.
558
00:49:28,198 --> 00:49:28,892
Sure.
559
00:49:33,036 --> 00:49:35,095
- 0.07%.
- Son of a bitch!
560
00:49:43,246 --> 00:49:46,045
00857362, Mr. Lee Kyung-suk.
561
00:49:47,817 --> 00:49:49,683
You're under arrest
for drinking and driving.
562
00:49:51,387 --> 00:49:53,321
You have the right to remain silent.
563
00:49:53,923 --> 00:49:58,190
FYI, I'm Officer Lee,
a worthless rookie.
564
00:50:00,430 --> 00:50:03,195
Jin-pyo, let me talk to him.
565
00:50:03,433 --> 00:50:04,059
Sure, bud!
566
00:50:06,936 --> 00:50:07,994
Let go of me!
567
00:50:09,639 --> 00:50:10,162
Mr. Lee.
568
00:50:11,241 --> 00:50:12,936
Be civil like an educated man.
569
00:50:13,142 --> 00:50:14,507
You're dead meat.
570
00:50:16,212 --> 00:50:17,611
How about we go by hillbilly law?
571
00:50:19,816 --> 00:50:21,580
#1, an eye for an eye.
572
00:50:22,852 --> 00:50:24,843
#2, go to the station.
573
00:50:26,556 --> 00:50:28,752
#3, settle for $40,000.
574
00:50:31,561 --> 00:50:32,357
I'll count to 3.
575
00:50:33,396 --> 00:50:34,022
11
576
00:50:35,098 --> 00:50:36,964
Hey! That's enough!
577
00:50:39,102 --> 00:50:41,469
Ji-young, let me ask you one thing.
578
00:50:43,072 --> 00:50:44,699
Did he hit my dog or not?
579
00:50:47,210 --> 00:50:47,802
21
580
00:50:51,514 --> 00:50:54,973
- #31
- Very good, $40,000 it is.
581
00:50:55,885 --> 00:50:57,216
I'll transfer it tomorrow.
582
00:50:57,921 --> 00:50:58,752
Are you kidding me?
583
00:51:00,189 --> 00:51:01,452
Then what?
584
00:51:02,792 --> 00:51:04,191
Jin-pyo, pass me his phone.
585
00:51:07,764 --> 00:51:08,492
Bro.
586
00:51:13,436 --> 00:51:16,030
You can't call your wife,
since Ji-young's here.
587
00:51:18,908 --> 00:51:19,739
How about this?
588
00:51:20,376 --> 00:51:24,438
Have the Senator bring 5 grand
and he can vouch for you.
589
00:51:25,315 --> 00:51:28,527
- No, in the morning...
- Should I call?
590
00:51:28,551 --> 00:51:29,518
Wait, please!
591
00:51:32,188 --> 00:51:32,984
5 minutes.
592
00:51:35,091 --> 00:51:36,058
Give me 5 minutes to think.
593
00:51:36,559 --> 00:51:38,755
3 minutes, begin!
594
00:51:55,378 --> 00:51:56,402
Yes, Mr. Lee.
595
00:51:57,714 --> 00:52:00,183
Yes, he's here at the Jeonju Palace.
596
00:52:01,718 --> 00:52:02,583
I see.
597
00:52:06,389 --> 00:52:07,686
Jeonju Palace is close.
598
00:52:08,725 --> 00:52:12,161
Don't chicks serve you drinks there?
599
00:52:12,795 --> 00:52:14,991
You get chicks there?
600
00:52:16,566 --> 00:52:18,660
Take me with you too!
601
00:52:20,570 --> 00:52:23,938
Let's go with #1, hit-and-run.
602
00:52:25,108 --> 00:52:26,633
Run me over,
an eye for an eye.
603
00:52:28,678 --> 00:52:29,406
All right.
604
00:52:30,213 --> 00:52:31,408
Just call him.
605
00:52:33,716 --> 00:52:34,808
Know how to ride a motorcycle?
606
00:52:36,085 --> 00:52:36,779
No.
607
00:52:39,288 --> 00:52:40,153
What do we do?
608
00:52:44,560 --> 00:52:45,322
Let's do this!
609
00:52:47,130 --> 00:52:48,859
What's she doing?
610
00:52:51,401 --> 00:52:53,460
- Come here, come here!
- No!
611
00:52:55,405 --> 00:52:56,099
Let's go!
612
00:53:35,978 --> 00:53:38,538
I was just gonna call you.
613
00:53:39,182 --> 00:53:41,310
Fetch me $30,000 from my safe.
614
00:53:41,984 --> 00:53:43,213
The thing is...
615
00:53:45,121 --> 00:53:47,522
Sir, I was in an accident.
616
00:53:48,124 --> 00:53:49,455
What? What kind?
617
00:53:50,326 --> 00:53:52,761
I hit a motorcycle, and he got hurt.
618
00:53:53,730 --> 00:53:57,257
I need to settle, sir,
but I don't have any cash on me.
619
00:53:59,168 --> 00:54:01,136
I'm sorry, sir, $5,000 will do.
620
00:54:01,270 --> 00:54:03,830
- $5,0007
- Yes, sir.
621
00:54:07,143 --> 00:54:08,736
Take it from the safe.
622
00:54:09,278 --> 00:54:10,768
And get me $30,000.
623
00:54:11,180 --> 00:54:11,874
Well, sir...
624
00:54:12,115 --> 00:54:14,277
I'm currently indisposed.
625
00:54:15,718 --> 00:54:17,277
What do you expect me to do?
626
00:54:18,387 --> 00:54:19,377
I'm really sorry, sir.
627
00:54:19,822 --> 00:54:22,848
Could you come here yourself?
628
00:54:23,459 --> 00:54:24,051
Why?
629
00:54:25,695 --> 00:54:26,924
I had a drink earlier.
630
00:54:27,597 --> 00:54:28,428
What the fuck?
631
00:54:32,168 --> 00:54:34,830
I never knew Yeom was capable of swearing.
632
00:54:35,438 --> 00:54:38,100
He really is the friend of the people.
633
00:54:38,207 --> 00:54:38,969
What the fuck!
634
00:54:41,544 --> 00:54:42,773
I wonder if he'll really come.
635
00:54:44,680 --> 00:54:47,911
He's still your father-in-law.
636
00:54:49,485 --> 00:54:50,509
Father-in-law?
637
00:54:51,254 --> 00:54:52,949
Is he not?
638
00:54:53,289 --> 00:54:54,723
I don't know what you mean.
639
00:54:55,458 --> 00:54:59,395
Then can I say
you were with Ji-young?
640
00:55:02,565 --> 00:55:04,294
Let's not mention her please.
641
00:55:09,372 --> 00:55:10,066
Uncuff him.
642
00:55:14,110 --> 00:55:15,805
When he arrives, can I leave?
643
00:55:16,512 --> 00:55:18,742
Or you can stay and hang out.
644
00:55:21,083 --> 00:55:22,312
Return my license.
645
00:55:23,252 --> 00:55:25,118
Baby bro, give me that.
646
00:55:29,425 --> 00:55:30,392
Lee Kyung-suk...
647
00:55:37,767 --> 00:55:38,632
Good.
648
00:55:39,836 --> 00:55:40,962
Now I'll be able to sleep.
649
00:55:41,470 --> 00:55:43,734
Jin-pyo, take us to the cottage
and go on your way.
650
00:55:43,973 --> 00:55:44,667
Sure thing.
651
00:55:46,776 --> 00:55:47,834
Mr. Lee, drive us.
652
00:55:51,881 --> 00:55:55,511
He's at a near by hospital,
so an hour should do.
653
00:55:56,419 --> 00:55:58,217
Will keep your seat warm,
so hurry back!
654
00:55:58,454 --> 00:56:01,014
You two can't have all the fun!
655
00:56:01,390 --> 00:56:02,516
It's a funeral!
656
00:56:04,393 --> 00:56:05,224
I'll be back.
657
00:56:07,597 --> 00:56:08,587
Baby, I'll come too.
658
00:56:22,178 --> 00:56:26,172
Answer the phone,
it's really annoying.
659
00:56:31,654 --> 00:56:32,280
Hello?
660
00:56:32,788 --> 00:56:33,619
Where are you?
661
00:56:35,324 --> 00:56:35,882
Why?
662
00:56:37,627 --> 00:56:39,459
You picked her up at her place,
663
00:56:40,296 --> 00:56:42,663
and making out at a rest stop?
664
00:56:44,700 --> 00:56:45,496
What do you mean?
665
00:56:46,235 --> 00:56:47,634
Fucking asshole!
666
00:56:49,405 --> 00:56:50,736
Is that your cottage?
667
00:56:52,275 --> 00:56:54,107
Do I cause stink for having a mistress?
668
00:56:55,111 --> 00:56:58,547
But why at my cottage
with Ji-young, of all girls?!
669
00:56:59,282 --> 00:57:01,250
I told you not to leave any trace!
670
00:57:02,485 --> 00:57:04,954
Are you providing material
for my next novel?
671
00:57:08,324 --> 00:57:09,223
Let's talk back home.
672
00:57:09,759 --> 00:57:11,557
Stay there, Asshole!
673
00:57:12,595 --> 00:57:13,255
Shit!
674
00:57:13,829 --> 00:57:14,421
"Shit"?
675
00:57:15,131 --> 00:57:16,292
How dare you!
676
00:57:16,999 --> 00:57:19,866
You're shit for a wife,
you had it coming!
677
00:57:26,642 --> 00:57:29,304
Doesn't it feel good to let it all out?
678
00:57:29,378 --> 00:57:30,504
You're crossing the line!
679
00:57:31,247 --> 00:57:33,841
Why not bark at the Senator while at it?
680
00:57:34,083 --> 00:57:34,948
I'll lend you my phone.
681
00:57:35,251 --> 00:57:36,218
Totally.
682
00:57:49,098 --> 00:57:49,724
Yes?
683
00:57:49,932 --> 00:57:54,165
What kind of bitch are you?
Fucking home wrecker!
684
00:57:55,371 --> 00:57:57,135
Take my coat off!
685
00:57:57,907 --> 00:57:58,703
Do you wear large?
686
00:57:59,875 --> 00:58:04,108
You should either take care
of your body or your husband.
687
00:58:06,349 --> 00:58:07,510
Crazy bitch...
688
00:58:07,950 --> 00:58:09,111
You're all grown up.
689
00:58:09,518 --> 00:58:14,149
Kyung-ji must be big too.
I bought her for him.
690
00:58:15,157 --> 00:58:16,124
Keep that in mind.
691
00:58:22,565 --> 00:58:23,327
Nice shot!
692
00:58:25,301 --> 00:58:26,268
Very good!
693
00:58:29,605 --> 00:58:31,505
- Take care.
- See you.
694
00:58:31,774 --> 00:58:32,707
Ride safe.
695
00:58:40,316 --> 00:58:41,249
Come here!
696
00:58:42,018 --> 00:58:43,179
Come on!
697
00:58:56,165 --> 00:58:57,030
I'm really sorry, baby,
698
00:58:58,067 --> 00:59:00,092
could you go hide
in the tent for a bit?
699
00:59:01,470 --> 00:59:03,302
It's cold out here, go wait inside.
700
00:59:03,739 --> 00:59:04,865
Let's wrap this up and go home.
701
00:59:06,809 --> 00:59:07,640
Be straight.
702
00:59:08,677 --> 00:59:10,645
Is it the cold or Senator Yeom?
703
00:59:12,415 --> 00:59:15,646
You know how I got to where I am.
704
00:59:16,986 --> 00:59:19,080
I'm so sorry, do me this favor.
705
00:59:26,162 --> 00:59:26,754
Sorry.
706
00:59:27,063 --> 00:59:27,655
I'm sorry,
707
00:59:33,936 --> 00:59:34,801
I really am, baby.
708
00:59:41,310 --> 00:59:42,038
Good evening, sir.
709
00:59:43,579 --> 00:59:44,603
What happened?
710
00:59:45,748 --> 00:59:46,613
I'm sorry, sir.
711
00:59:47,483 --> 00:59:51,545
There was a new caretaker,
so I was being careful,
712
00:59:52,388 --> 00:59:54,254
and got into an accident.
713
00:59:54,924 --> 00:59:56,153
A caretaker?
714
00:59:56,692 --> 00:59:57,352
Yes, sir.
715
00:59:57,593 --> 00:59:59,652
You idiot, why do we
need a caretaker here?
716
01:00:01,030 --> 01:00:03,692
There was a boat there...
717
01:00:04,200 --> 01:00:05,224
What're you talking about!
718
01:00:05,501 --> 01:00:08,436
Why did you park your car here?
719
01:00:09,705 --> 01:00:10,399
Sorry, sir.
720
01:00:16,745 --> 01:00:18,042
Evening, Senator Yeom.
721
01:00:20,483 --> 01:00:22,850
I hear my staff caused an accident.
722
01:00:23,686 --> 01:00:28,248
This is due to my negligence,
allow me to apologize.
723
01:00:30,493 --> 01:00:33,622
Please don't get up.
How do you feel?
724
01:00:33,929 --> 01:00:35,488
It's not too bad.
725
01:00:35,965 --> 01:00:38,991
I didn't believe him when he said
he was your son-in-law.
726
01:00:39,335 --> 01:00:42,771
I said I'd believe him
if you really came.
727
01:00:45,174 --> 01:00:46,505
He is my son-in-law.
728
01:00:47,276 --> 01:00:48,937
Let me apologize again.
729
01:00:51,347 --> 01:00:52,178
It was for real.
730
01:00:53,249 --> 01:00:56,879
I thought that douche was
impersonating your son-in-law.
731
01:01:01,257 --> 01:01:02,952
Here's the $5,000 settlement.
732
01:01:03,359 --> 01:01:05,327
It's actually $40,000,
that's just an advance.
733
01:01:07,429 --> 01:01:08,897
He works as a mailman.
734
01:01:10,199 --> 01:01:12,634
He's also the head of
Daechung School Alum.
735
01:01:14,637 --> 01:01:15,399
So?
736
01:01:15,838 --> 01:01:19,035
But your son-in-law,
I mean, your secretary,
737
01:01:20,142 --> 01:01:22,736
ran him over under
the influence of alcohol.
738
01:01:24,079 --> 01:01:25,911
This will be all over the city
by tomorrow.
739
01:01:27,049 --> 01:01:28,448
I'd say $40,000 is bargain.
740
01:01:29,318 --> 01:01:30,251
I'll take care of it.
741
01:01:30,319 --> 01:01:31,787
So why didn't you?!
742
01:01:33,522 --> 01:01:37,288
Mr. Lee, this is settled then,
wire the money tomorrow.
743
01:01:38,394 --> 01:01:39,190
Yes, I will.
744
01:01:39,795 --> 01:01:42,162
Mr. Senator, thank you for coming.
745
01:01:50,372 --> 01:01:50,998
Sir.
746
01:01:57,446 --> 01:02:00,905
Sorry for late introduction.
I got something to say.
747
01:02:02,384 --> 01:02:04,352
My name is Kim Soon-tae,
748
01:02:04,687 --> 01:02:06,086
I was Ji-eun's 6th grade classmate,
749
01:02:06,689 --> 01:02:07,815
There was only 1 class.
750
01:02:11,227 --> 01:02:15,994
Before she transferred,
I was the best writer in school.
751
01:02:18,100 --> 01:02:20,812
Then he wanted to experience...
752
01:02:20,836 --> 01:02:25,364
I thought I'd be entering
the county essay contest.
753
01:02:26,542 --> 01:02:31,810
But when you arrived here,
you took her there instead.
754
01:02:34,383 --> 01:02:38,786
And lost, so she never
reached the provincial finals.
755
01:02:40,456 --> 01:02:44,723
Had I gone instead,
! wonder how far I'd have gone.
756
01:02:48,731 --> 01:02:52,224
With you gone to the contest,
kids were having fun,
757
01:02:53,269 --> 01:02:54,600
but I went to the library alone.
758
01:02:55,804 --> 01:03:00,139
I ripped last 2-3 pages from
the books I got my hands on.
759
01:03:01,677 --> 01:03:05,545
No one would know
the ending except me.
760
01:03:07,383 --> 01:03:09,750
That was my form of petty revenge.
761
01:03:12,321 --> 01:03:15,951
! read many books afterwards,
but never wrote anything again.
762
01:03:16,592 --> 01:03:17,582
Had [ continued...
763
01:03:20,863 --> 01:03:23,025
maybe I would be an author by now.
764
01:03:25,334 --> 01:03:26,665
Isn't that right, Mr. Yeom?
765
01:03:27,736 --> 01:03:32,105
Is that why you asked me
to come down here?
766
01:03:32,675 --> 01:03:33,506
Well, since you're here.
767
01:03:34,610 --> 01:03:36,078
How did you hold back
all these years?
768
01:03:37,546 --> 01:03:40,880
Maybe restraining yourself
caused a mental disease.
769
01:03:41,483 --> 01:03:42,560
No one here is normal.
770
01:03:42,584 --> 01:03:44,712
- What did you say?
- Stay out of this!
771
01:03:45,587 --> 01:03:46,281
Sorry, sir.
772
01:03:46,822 --> 01:03:47,983
Get me a chair, asshole.
773
01:03:57,299 --> 01:03:59,893
It's been too long,
so I do not remember,
774
01:04:00,869 --> 01:04:05,466
but if these petty things tied me down,
I wouldn't be where I am now.
775
01:04:06,208 --> 01:04:10,270
If Ji-eun went to the contest,
it was because she was good.
776
01:04:13,282 --> 01:04:15,376
I've misunderstood
all these years like an idiot.
777
01:04:16,018 --> 01:04:16,814
I get it now.
778
01:04:18,487 --> 01:04:22,856
Isn't it embarrassing that you got
your son-in-law as your secretary,
779
01:04:24,093 --> 01:04:27,105
and published your kid's book
out of your own pocket?
780
01:04:27,129 --> 01:04:28,119
Watch your mouth!
781
01:04:30,699 --> 01:04:31,689
Give me a smoke.
782
01:04:46,515 --> 01:04:48,381
If you really had talent,
783
01:04:49,184 --> 01:04:53,087
you wouldn't be able to give up
even if you wanted to.
784
01:04:53,489 --> 01:04:57,357
Her writing was obviously better,
and if you gave up writing,
785
01:04:57,826 --> 01:05:01,785
perhaps that was the only
wise decision of your life.
786
01:05:02,364 --> 01:05:03,593
You don't even remember me.
787
01:05:04,166 --> 01:05:06,396
If you did something good,
I'd have remembered.
788
01:05:06,702 --> 01:05:08,534
Perhaps not the attitude
of a good teacher.
789
01:05:11,206 --> 01:05:15,609
Sure, I was glad that I gave up teaching.
790
01:05:16,845 --> 01:05:18,506
Had I continued to teach,
791
01:05:20,015 --> 01:05:25,181
who knows how many more
pathetic lives I'd have produced
792
01:05:29,792 --> 01:05:31,988
Hey, could you go to the tent?
793
01:05:33,028 --> 01:05:33,654
Sure.
794
01:05:34,630 --> 01:05:36,997
My apologies for being crass
to my former teacher.
795
01:05:40,235 --> 01:05:42,260
I don't know what the standard
for a pathetic life is,
796
01:05:43,705 --> 01:05:45,195
but no one's normal here.
797
01:05:47,509 --> 01:05:49,034
There's even one in the tent.
798
01:05:50,345 --> 01:05:51,676
Why?
799
01:05:55,517 --> 01:05:57,383
And another one at Mr. Lee's home.
800
01:05:58,487 --> 01:05:59,977
Ji-eun was really pretty though.
801
01:06:01,590 --> 01:06:03,115
I wonder why she married him.
802
01:06:05,794 --> 01:06:06,818
I'm sorry, sir.
803
01:06:07,830 --> 01:06:09,025
And we got one here too,
804
01:06:09,965 --> 01:06:12,525
or two?
805
01:06:12,968 --> 01:06:13,867
I've had enough.
806
01:06:15,938 --> 01:06:16,803
Do what you will.
807
01:06:17,739 --> 01:06:19,173
During dam construction 10 years ago,
808
01:06:20,876 --> 01:06:22,742
an activist went missing.
809
01:06:24,813 --> 01:06:26,781
Is it true that his body is still in there?
810
01:06:29,184 --> 01:06:32,882
You seem very bored,
why don't you go look?
811
01:06:41,430 --> 01:06:45,890
You think your hard work
got you the intro with party rep?
812
01:06:47,436 --> 01:06:48,267
Not at all, sir!
813
01:06:48,637 --> 01:06:51,106
You think you got
the candidacy on your own!
814
01:06:52,074 --> 01:06:52,768
No, sir.
815
01:06:53,809 --> 01:06:55,607
If you knew it was all thanks to Ji-eun,
816
01:06:56,211 --> 01:06:58,703
you wouldn't be fucking another girl!
817
01:06:58,914 --> 01:07:01,144
It's only forgivable
if you were a dog.
818
01:07:02,050 --> 01:07:03,017
On the ground.
819
01:07:11,527 --> 01:07:12,392
I spent!
820
01:07:13,829 --> 01:07:16,059
$70,000 because of you
today alone!
821
01:07:16,965 --> 01:07:18,262
To fund the election!
822
01:07:20,102 --> 01:07:21,092
I'll spend another $2~300,000.
823
01:07:21,904 --> 01:07:23,736
And those fuckers outside!
824
01:07:25,274 --> 01:07:28,005
Want $40,000!
What will you do?
825
01:07:29,311 --> 01:07:31,302
I'll take care of it, sir.
826
01:07:31,847 --> 01:07:32,575
$10,000!
827
01:07:34,316 --> 01:07:34,908
$20,000!
828
01:07:35,684 --> 01:07:36,242
$30,000!
829
01:07:37,452 --> 01:07:38,078
$40,000!
830
01:07:41,990 --> 01:07:42,821
I'm sorry, sir.
831
01:07:44,393 --> 01:07:45,292
I'll take care of everything.
832
01:07:47,062 --> 01:07:47,688
Get up.
833
01:07:51,633 --> 01:07:52,327
Take 50 out.
834
01:08:04,880 --> 01:08:05,938
End this with 20 grand.
835
01:08:07,516 --> 01:08:10,349
Once you comply, there is no end.
836
01:08:12,287 --> 01:08:15,518
I can work this out on my own.
837
01:08:16,224 --> 01:08:20,161
Wrap this up properly,
this could get messy.
838
01:08:20,929 --> 01:08:21,657
Yes, sir.
839
01:08:28,070 --> 01:08:29,834
Senator Yeom, good evening.
840
01:08:30,505 --> 01:08:32,940
I'm Lee Ji-young,
Ji-eun's college classmate.
841
01:08:33,942 --> 01:08:37,071
Pardon me for asking,
but could you give me a ride?
842
01:09:11,647 --> 01:09:12,546
Are you okay?
843
01:09:15,784 --> 01:09:17,309
The Senator came as I promised,
844
01:09:18,387 --> 01:09:20,446
I'll wire $20,000 tomorrow,
and that'll be that.
845
01:09:21,289 --> 01:09:22,051
$20,0007?
846
01:09:22,891 --> 01:09:23,790
$5,000 in advance,
847
01:09:25,260 --> 01:09:27,058
then maybe I'll get
the rest from Ji-eun.
848
01:09:28,096 --> 01:09:28,619
What?
849
01:09:29,231 --> 01:09:31,791
I actually met her last November.
850
01:09:34,069 --> 01:09:38,666
Alums get together quite frequently,
851
01:09:39,741 --> 01:09:42,506
but after starting a group chat,
everyone came.
852
01:09:46,882 --> 01:09:49,874
I recognized her
even after 20 years.
853
01:09:51,953 --> 01:09:56,823
The one who bit your dog
a long time ago...
854
01:09:58,193 --> 01:10:00,059
I apologized for what happened.
855
01:10:00,696 --> 01:10:01,663
That was me.
856
01:10:03,865 --> 01:10:06,527
She actually enjoyed that,
for some reason.
857
01:10:08,303 --> 01:10:09,600
That's why I came today.
858
01:10:11,406 --> 01:10:12,305
To meet you.
859
01:10:13,575 --> 01:10:16,977
Then she turned serious.
860
01:10:17,713 --> 01:10:18,839
Have you ever killed a man?
861
01:10:20,649 --> 01:10:24,779
I said I once weighted a man
and threw him in the reservoir.
862
01:10:31,760 --> 01:10:33,091
She really liked that too.
863
01:10:33,895 --> 01:10:35,090
I asked her why,
864
01:10:36,665 --> 01:10:38,565
and she said her husband
was cheating on her,
865
01:10:39,367 --> 01:10:41,768
and needed me to dip
the mistress in the reservoir.
866
01:10:42,904 --> 01:10:43,700
And the husband?
867
01:10:44,539 --> 01:10:46,007
He'll probably stop.
868
01:10:47,075 --> 01:10:48,042
! said, no
869
01:10:48,443 --> 01:10:49,706
A man never changes.
870
01:10:49,978 --> 01:10:51,255
A man never changes.
871
01:10:51,279 --> 01:10:53,680
He'll continue to cheat.
872
01:10:54,316 --> 01:10:55,249
She thought about it...
873
01:10:55,350 --> 01:10:56,215
Dip them both.
874
01:10:58,019 --> 01:11:01,887
It's hard to keep the body underwater.
875
01:11:04,326 --> 01:11:08,354
I should've just buried him
in an abandoned grave.
876
01:11:08,897 --> 01:11:09,989
So that no one bothers it.
877
01:11:11,433 --> 01:11:12,559
It's a huge favor.
878
01:11:13,368 --> 01:11:16,668
And she gave me
both of your numbers.
879
01:11:17,672 --> 01:11:18,798
I got a call yesterday.
880
01:11:20,108 --> 01:11:23,669
She told me you two
would be here today.
881
01:11:25,413 --> 01:11:26,574
She said she'll pay any sum.
882
01:11:31,853 --> 01:11:34,015
You meet a classmate after 20 years,
883
01:11:34,823 --> 01:11:37,053
and was asked to kill
her cheating husband?
884
01:11:38,293 --> 01:11:39,852
I'm so glad you gave up writing.
885
01:11:41,196 --> 01:11:43,062
So you're gonna kill me?
886
01:11:44,232 --> 01:11:45,131
Why don't you?
887
01:11:45,233 --> 01:11:49,727
I'm debating whether to
get the money from her or you.
888
01:11:51,640 --> 01:11:53,005
Or just fuck her instead.
889
01:11:53,675 --> 01:11:56,940
- I'll fucking...
- Her birthday was mid-September, but it was a holiday, what was it?
890
01:11:58,213 --> 01:11:59,203
Right, election day.
891
01:12:00,682 --> 01:12:01,740
She told me then...
892
01:12:04,920 --> 01:12:06,752
It's okay, cum inside me.
893
01:12:07,622 --> 01:12:08,987
She said she was pregnant.
894
01:12:09,191 --> 01:12:09,885
Son of a bitch!
895
01:12:10,826 --> 01:12:11,850
Fucking asshole!
896
01:12:12,627 --> 01:12:14,595
Did you have a crush on Ji-eun?
897
01:12:15,096 --> 01:12:19,363
Did she make you feel
special for talking to you?
898
01:12:22,604 --> 01:12:23,298
No.
899
01:12:24,039 --> 01:12:25,438
I didn't realize
when we were chatting,
900
01:12:27,075 --> 01:12:31,239
but fucking Yeom's daughter
felt exhilarating.
901
01:12:32,547 --> 01:12:33,810
And I never liked Ji-eun.
902
01:12:34,783 --> 01:12:37,514
She had dirty rumors,
even as a 6th grader.
903
01:12:40,989 --> 01:12:43,924
Enough of this bullshit.
904
01:12:44,426 --> 01:12:48,624
I met so many of you
while working for Yeom.
905
01:12:49,097 --> 01:12:51,395
Always blaming others and
posting nasty comments.
906
01:12:52,334 --> 01:12:57,204
If you're not a cripple,
try to make an honest living.
907
01:13:02,210 --> 01:13:02,802
Here,
908
01:13:04,479 --> 01:13:05,640
this is for the dog soup.
909
01:13:08,617 --> 01:13:09,914
Come again,
I'll make you some more.
910
01:13:10,719 --> 01:13:12,517
This son of a bitch is
obsessed with dogs.
911
01:13:14,422 --> 01:13:15,287
What did you say?
912
01:13:15,857 --> 01:13:18,849
If you committed a sin,
own it and apologize.
913
01:13:19,527 --> 01:13:20,790
People will forgive you.
914
01:13:22,230 --> 01:13:24,824
Be honest and apologize,
they'll forget in no time.
915
01:13:25,600 --> 01:13:28,865
Gambling, skipping military,
or running over dogs.
916
01:13:30,005 --> 01:13:33,031
You don't have any proof
that I did that, fucker!
917
01:13:37,045 --> 01:13:39,946
The mayor is on the road,
he should've moved.
918
01:13:40,148 --> 01:13:41,826
- Am [ right?
- Sure.
919
01:13:41,850 --> 01:13:43,011
Last year,
920
01:13:44,152 --> 01:13:47,850
some fuckers stole thousands
of dollars worth of his ginseng.
921
01:13:48,657 --> 01:13:50,648
So we placed a surveillance cam,
922
01:13:52,193 --> 01:13:54,821
and you hit my dog
right where we installed it.
923
01:13:58,233 --> 01:14:00,793
You even had eye surgery
to serve and become a politician,
924
01:14:01,836 --> 01:14:02,701
is this how you want to end?
925
01:14:03,405 --> 01:14:06,204
Isn't Yeom spending a fortune
to get you elected?
926
01:14:07,042 --> 01:14:11,036
Think you can become a mayor
after pulling this shit?
927
01:14:11,546 --> 01:14:12,138
Mr. Lee,
928
01:14:12,981 --> 01:14:16,383
I don't k now why
you want to be a politician,
929
01:14:18,687 --> 01:14:22,920
nothing but lies come
out of your mouth,
930
01:14:24,059 --> 01:14:27,154
I can't accept someone like you
becoming our mayor,
931
01:14:28,029 --> 01:14:29,019
I won't allow it.
932
01:14:33,969 --> 01:14:34,800
What will you do?
933
01:14:41,810 --> 01:14:42,675
I'm sorry.
934
01:14:45,413 --> 01:14:49,407
I was the one
who hit your dog.
935
01:14:51,686 --> 01:14:55,281
To Goldey and to you,
936
01:14:57,492 --> 01:14:58,687
I'd like to sincerely apologize.
937
01:15:27,689 --> 01:15:30,420
Please accept my apology.
938
01:15:38,133 --> 01:15:39,032
$30,000.
939
01:15:40,468 --> 01:15:42,493
I'll text you banking info,
so get a new phone.
940
01:15:44,105 --> 01:15:46,267
If you don't wire it tomorrow,
your life in politics is over.
941
01:15:48,309 --> 01:15:49,333
Pick up the money.
942
01:15:59,788 --> 01:16:01,085
Send Ji-eun my regard.
943
01:16:02,924 --> 01:16:04,119
Isn't she on the way?
944
01:16:04,893 --> 01:16:05,792
Want an advice?
945
01:16:07,395 --> 01:16:08,920
Run Ji-young over with your car.
946
01:16:10,899 --> 01:16:13,197
In front of Ji-eun, if possible.
947
01:16:30,752 --> 01:16:33,016
- Take your golf club.
- Shit.
948
01:17:25,273 --> 01:17:25,831
Get in!
949
01:17:29,744 --> 01:17:30,734
Will you walk to Seoul?
950
01:17:41,289 --> 01:17:41,983
Hey, stop!
951
01:17:42,757 --> 01:17:46,694
If you keep walking,
Ji-eun might kill you.
952
01:17:47,195 --> 01:17:48,356
Just get in.
953
01:17:48,963 --> 01:17:50,374
- If not,
- Let me go!
954
01:17:50,398 --> 01:17:52,162
I'll get you a cab in town.
955
01:17:52,300 --> 01:17:54,132
Okay? Let's go.
956
01:18:09,017 --> 01:18:10,451
Do you know what that bastard said?
957
01:18:11,286 --> 01:18:13,948
He said to run you over
if I want to live.
958
01:18:14,355 --> 01:18:16,380
Those sons of bitches!
959
01:18:17,358 --> 01:18:18,723
I won't let them get away with this.
960
01:18:19,794 --> 01:18:22,161
Ji-young, I really am sorry.
961
01:18:22,997 --> 01:18:24,487
- When we get to Seoul...
- Just drive.
962
01:18:26,534 --> 01:18:27,296
Okay.
963
01:18:32,640 --> 01:18:33,835
Motherfuckers.
964
01:18:54,729 --> 01:18:56,060
Is that a fly?
965
01:18:58,600 --> 01:18:59,658
What's that stench?
966
01:19:05,373 --> 01:19:06,306
Dammit...
967
01:19:14,215 --> 01:19:16,115
I really did have a full carton.
968
01:19:19,153 --> 01:19:20,848
Secretary Lee Kyung-suk.
969
01:19:34,502 --> 01:19:37,494
It looks like Mr. Lee's car.
Ji-eun was driving.
970
01:19:39,741 --> 01:19:40,469
What the...
971
01:19:41,943 --> 01:19:43,843
That bastard was reading this book.
972
01:19:45,780 --> 01:19:46,542
When?
973
01:19:47,081 --> 01:19:48,139
While you were in the washroom.
974
01:19:50,385 --> 01:19:52,080
That's before he borrowed my car.
975
01:19:57,825 --> 01:19:59,623
Good work, hungry?
976
01:20:00,428 --> 01:20:03,227
I haven't had anything to eat.
977
01:20:04,499 --> 01:20:05,432
It'll be ready soon.
978
01:20:06,167 --> 01:20:07,726
There wasn't a Kim Soon-tae!
979
01:20:08,503 --> 01:20:11,234
There were only a handful
of students, dad.
980
01:20:12,206 --> 01:20:13,935
That's my novel's
protagonist's name!
981
01:20:15,176 --> 01:20:16,007
Stop the car!
982
01:20:18,179 --> 01:20:20,876
He stayed in the library...
983
01:20:21,182 --> 01:20:25,847
...ripped the last page
and stuffed them in his bag...
984
01:20:27,722 --> 01:20:31,681
“I'm pregnant, cum inside me.”
985
01:20:32,160 --> 01:20:33,355
What the hell?
986
01:20:34,095 --> 01:20:35,494
Children of the Reservoir
987
01:20:37,432 --> 01:20:41,494
I said I once weighted a man
and threw him in the reservoir.
988
01:20:45,306 --> 01:20:47,104
Motherfucker!
It was all lies!
989
01:20:47,375 --> 01:20:49,639
- All lies, of course.
- Oh my...
990
01:20:51,846 --> 01:20:52,540
Stop it!
991
01:20:54,882 --> 01:20:57,112
For someone who didn't serve,
you got some balls.
992
01:20:57,919 --> 01:20:58,886
It's dead.
993
01:20:59,520 --> 01:21:02,785
No, how did you stand up to them?
994
01:21:09,664 --> 01:21:11,257
Even a common snake is bitter.
995
01:21:12,166 --> 01:21:15,864
You said it was venomous.
996
01:21:16,604 --> 01:21:17,730
What does that look like?
997
01:21:18,673 --> 01:21:20,334
You're a piece of work.
998
01:21:22,810 --> 01:21:23,436
Huh?
999
01:21:24,912 --> 01:21:27,006
Those idiots forgot something.
1000
01:21:28,983 --> 01:21:29,643
Holy shit!
1001
01:21:30,385 --> 01:21:30,977
What?
1002
01:21:31,652 --> 01:21:32,915
Those bastards!
1003
01:21:34,989 --> 01:21:36,787
You really are insane, right?
1004
01:21:38,059 --> 01:21:40,187
How did you think to put Goldey in there?
1005
01:21:41,028 --> 01:21:42,462
He was abandoned by a Seoul man,
1006
01:21:43,064 --> 01:21:44,395
at least he can go home now.
1007
01:21:45,099 --> 01:21:46,464
Like hell he will.
1008
01:21:47,435 --> 01:21:49,529
They'll notice the stench
and toss him on the way.
1009
01:21:49,804 --> 01:21:51,568
I'm gonna fuck them up!
1010
01:21:52,573 --> 01:21:53,597
Measly $5,000.
1011
01:21:55,576 --> 01:21:56,634
I hope he wires the rest.
1012
01:22:04,018 --> 01:22:08,387
Holy fuck.
It hurts bad.
1013
01:22:10,024 --> 01:22:12,550
I got run over by a SUV.
1014
01:22:14,962 --> 01:22:16,862
I believe in you, cool your temper.
1015
01:22:17,432 --> 01:22:20,663
That fucker fights really well.
1016
01:22:24,906 --> 01:22:27,739
Our novelist Song needs a finale.
1017
01:22:28,142 --> 01:22:31,339
You already changed the locks,
so you're in deep.
1018
01:22:33,481 --> 01:22:35,415
Who got you the gas station
and the motel?
1019
01:22:35,817 --> 01:22:39,185
Who educated Jin-pyo
when you were in jail?
1020
01:22:39,720 --> 01:22:42,690
We made thousands
all thanks to him.
1021
01:22:42,957 --> 01:22:45,824
Eh? I didn't say I wasn't
gonna finish this.
1022
01:22:46,027 --> 01:22:46,755
Where's Jin-pyo?
1023
01:22:46,861 --> 01:22:47,487
Jin-pyo?
1024
01:22:48,529 --> 01:22:50,861
He went to work after dinner.
1025
01:22:51,132 --> 01:22:53,499
Tell him to stay in town,
so he shows up alone.
1026
01:22:53,601 --> 01:22:54,727
Don't forget the breathalyzer.
1027
01:22:54,836 --> 01:22:56,180
More, more!
1028
01:22:56,204 --> 01:22:58,649
Officer Lee Jin-pyo,
a worthless rookie.
1029
01:22:58,673 --> 01:23:02,576
And this is important,
my name is Kim Soon-tae.
1030
01:23:02,910 --> 01:23:05,379
Sorry for late introduction.
My name is Kim Soon-tae.
1031
01:23:06,013 --> 01:23:07,777
Daechung School Alum
is Lee Young-chul, right?
1032
01:23:07,949 --> 01:23:08,472
Yup.
1033
01:23:08,649 --> 01:23:11,175
He's also the head of
Daechung School Alum.
1034
01:23:11,352 --> 01:23:11,910
Okay!
1035
01:23:13,120 --> 01:23:13,678
Let's do this!
1036
01:23:14,989 --> 01:23:16,252
Grab an axe for show.
1037
01:23:16,724 --> 01:23:17,520
That'd look dope.
1038
01:23:18,326 --> 01:23:20,124
- Yeah?
- Sure thing.
1039
01:23:25,867 --> 01:23:26,663
Mr. Noh.
1040
01:23:28,035 --> 01:23:29,764
When did you last
swung a club at a man?
1041
01:23:33,074 --> 01:23:34,235
About 10 years?
1042
01:23:35,543 --> 01:23:36,635
12 years, sir.
1043
01:23:38,880 --> 01:23:41,372
Do one last job and retire.
1044
01:23:42,717 --> 01:23:44,583
Didn't you want to run
a B&B down here?
1045
01:23:45,920 --> 01:23:50,414
Mr. Yeom.
Well, I thought it'd be an easy job,
1046
01:23:51,492 --> 01:23:55,554
but there's a lot of cleaning,
and looking after the guests.
1047
01:23:55,963 --> 01:23:56,691
So?
1048
01:23:57,965 --> 01:24:02,368
I'm expecting
a grandchild next month...
1049
01:24:12,880 --> 01:24:13,574
Get out!
1050
01:24:42,643 --> 01:24:43,804
Sons of bitches...
1051
01:25:41,235 --> 01:25:43,329
You fucking trashy slut.
1052
01:25:44,605 --> 01:25:47,097
Huh?
Did I know?
1053
01:25:48,075 --> 01:25:48,940
How dare you!
1054
01:25:49,710 --> 01:25:52,236
You're! Nothing!
1055
01:26:02,156 --> 01:26:03,749
Keep the coat.
1056
01:26:47,268 --> 01:26:47,894
Is it done?
1057
01:26:49,670 --> 01:26:51,638
Good work, buddy.
1058
01:26:55,910 --> 01:26:58,880
Can you really get published?
1059
01:27:00,314 --> 01:27:04,148
An award committee member
is a friend of a friend,
1060
01:27:05,086 --> 01:27:08,351
and he said it's not award-worthy
but he can publish it.
1061
01:27:10,591 --> 01:27:12,650
When it comes out,
you'll have to live in hiding.
1062
01:27:16,430 --> 01:27:20,230
Her book is so similar to mine.
1063
01:27:21,402 --> 01:27:24,167
And Lee was same as Yeom's son.
1064
01:27:24,905 --> 01:27:26,430
You got balls.
1065
01:27:31,278 --> 01:27:32,507
Why's that bastard back?
1066
01:27:51,065 --> 01:27:52,328
Are you Kim Soon-tae?
1067
01:27:55,035 --> 01:27:55,797
Yeom Ji-eun?
1068
01:28:01,242 --> 01:28:03,233
Are you feeling well?
1069
01:28:04,845 --> 01:28:05,437
Yes...
1070
01:28:06,413 --> 01:28:08,381
You look fine.
1071
01:28:09,884 --> 01:28:10,749
What brings you?
1072
01:28:12,052 --> 01:28:13,213
Have you ever buried a man?
1073
01:28:15,389 --> 01:28:17,016
I'll give you $5,000 for your trouble.
1074
01:28:17,892 --> 01:28:19,189
2 people and a dog.
1075
01:28:23,330 --> 01:28:26,527
Are there any abandoned graves?
1076
01:28:32,473 --> 01:28:34,464
I heard you bury people in those.
1077
01:28:37,444 --> 01:28:38,878
I think you're misinformed.
1078
01:28:48,522 --> 01:28:49,648
Mr. Kim Soon-tae,
1079
01:28:52,593 --> 01:28:54,357
this is my cottage.
1080
01:29:28,629 --> 01:29:29,528
What the hell?!
1081
01:29:33,567 --> 01:29:35,797
You thought you could fuck with us?
1082
01:29:45,279 --> 01:29:46,713
What's going on?
1083
01:29:57,791 --> 01:29:58,758
She's dead!
1084
01:30:02,730 --> 01:30:05,324
Jin-pyo, what is that?
1085
01:30:10,004 --> 01:30:10,869
What are you doing?
1086
01:30:11,005 --> 01:30:12,803
Go, get her!
1087
01:30:15,743 --> 01:30:16,733
Don't follow me!
1088
01:30:17,011 --> 01:30:17,978
Stop right there!
1089
01:30:18,646 --> 01:30:19,408
Stay back!
1090
01:30:42,403 --> 01:30:44,167
Let go of me!
1091
01:30:44,972 --> 01:30:46,167
Do you know who I am?!
1092
01:30:46,507 --> 01:30:47,997
I won't go! Stop!
1093
01:30:57,718 --> 01:31:01,279
You're all dead, you hear me?
1094
01:31:09,930 --> 01:31:12,092
Holy shit!
1095
01:31:22,242 --> 01:31:23,368
- Ji-eun!
- Dad?
1096
01:31:26,380 --> 01:31:28,280
Don't, that hurts!
1097
01:31:30,050 --> 01:31:31,279
What the hell is all this?!
1098
01:31:37,291 --> 01:31:39,123
I'm cleaning up Ji-eun's mess.
1099
01:31:40,294 --> 01:31:42,023
You stupid bastard.
1100
01:31:42,796 --> 01:31:46,096
So why did you have to
go cheat on me with her!
1101
01:31:46,200 --> 01:31:48,532
You're no better than I!
1102
01:31:49,403 --> 01:31:50,734
Shut the hell up!
1103
01:31:51,472 --> 01:31:52,871
Has the world gone nuts?
1104
01:31:55,275 --> 01:31:58,973
My driver thinks
he's my friend now,
1105
01:32:00,347 --> 01:32:03,408
can a dog become a man's friend?
1106
01:32:07,254 --> 01:32:07,880
No, sir.
1107
01:32:09,056 --> 01:32:10,046
How will you clean this up?
1108
01:32:13,560 --> 01:32:14,550
I'll take care of it.
1109
01:32:14,828 --> 01:32:16,592
Did you wrap things up over there?
1110
01:32:20,167 --> 01:32:20,827
Yes, sir.
1111
01:32:21,535 --> 01:32:24,596
If you did, why did this happen?
1112
01:32:25,305 --> 01:32:26,932
How could I trust you now?!
1113
01:32:29,610 --> 01:32:30,839
Head back and move out, asshole.
1114
01:32:32,913 --> 01:32:35,177
Go home and be a village foreman!
1115
01:33:12,152 --> 01:33:17,386
No, like you,
I'll become a great politician.
1116
01:33:32,239 --> 01:33:33,707
I said I'll take care of it.
1117
01:33:49,323 --> 01:33:50,347
The job's not done yet.
1118
01:33:53,861 --> 01:33:55,158
You prefer to die now?
1119
01:34:03,971 --> 01:34:07,032
Is there a security cam or not?
1120
01:34:21,421 --> 01:34:23,822
Are you holding a grudge
against me or something?
1121
01:34:30,230 --> 01:34:30,890
What is it?
1122
01:34:33,333 --> 01:34:35,199
You suddenly got
a pang of conscience?
1123
01:34:39,006 --> 01:34:39,973
Pang of conscience?
1124
01:34:42,342 --> 01:34:45,972
Yo hillbilly, you see me as a friend?
1125
01:34:49,316 --> 01:34:51,751
You'll be a mighty politician
like the old man.
1126
01:35:03,931 --> 01:35:05,421
Thanks for recognizing that.
1127
01:35:27,054 --> 01:35:33,357
But I better surpass him,
isn't that right?
1128
01:36:08,362 --> 01:36:09,386
Clean up and head back.
1129
01:37:25,972 --> 01:37:27,517
...were the results of
animal testing.
1130
01:37:27,541 --> 01:37:28,184
...were the results of
animal testing. Thank you
1131
01:37:28,208 --> 01:37:29,471
...were the results of
animal testing.
1132
01:37:30,644 --> 01:37:31,788
Of the OECD countries,
bottom 10% of the countries
1133
01:37:31,812 --> 01:37:33,623
Of the OECD countries, bottom
10% of the countries I appreciate it.
1134
01:37:33,647 --> 01:37:34,657
Of the OECD countries,
bottom 10% of the countries
1135
01:37:34,681 --> 01:37:35,558
Of the OECD countries, bottom 10%
of the countries I owe you a big favor.
1136
01:37:35,582 --> 01:37:36,459
Earn less than the last poll.
I owe you a big favor.
1137
01:37:36,483 --> 01:37:38,127
Earn less than the last poll.
1138
01:37:38,151 --> 01:37:40,813
- I'll do my best
- Sir, you got a package.
1139
01:37:42,022 --> 01:37:43,499
Thank you.
1140
01:37:43,523 --> 01:37:45,787
Anyway, I trust you.
1141
01:38:05,011 --> 01:38:06,979
You should give
the supporters enough breaks.
1142
01:38:07,280 --> 01:38:08,524
They'll complain.
1143
01:38:08,548 --> 01:38:09,826
I didn't think about it.
1144
01:38:09,850 --> 01:38:11,045
Go get some tea.
1145
01:38:11,251 --> 01:38:12,150
Good afternoon, sir.
1146
01:38:12,285 --> 01:38:15,084
You've met him before,
offer him guidance.
1147
01:38:15,756 --> 01:38:18,953
Judging from the opinion poll,
there's no need for an election.
1148
01:38:21,328 --> 01:38:22,727
Isn't that right, Mayor Lee?
1149
01:38:23,430 --> 01:38:24,693
- Lee Kyung-suk!
- Thank you, sir.
1150
01:38:25,432 --> 01:38:28,094
Lee Kyung-suk!
Lee Kyung-suk!
1151
01:38:28,769 --> 01:38:29,930
Lee Kyung-suk!
1152
01:38:30,404 --> 01:38:31,303
Let's go inside.
1153
01:38:32,172 --> 01:38:33,282
Bring the package.
1154
01:38:33,306 --> 01:38:37,553
A novel about a politician
killing a man out of his greed
1155
01:38:37,577 --> 01:38:41,445
has proven to be a retelling
of real-life events.
1156
01:38:41,848 --> 01:38:44,943
A mayoral candidate named as a prime suspect
4 bodies have been recovered thus far.
1157
01:38:45,152 --> 01:38:49,316
Confirmed identities are
a novelist and a county officer,
1158
01:38:49,456 --> 01:38:51,049
all 4 are Hwayoung residents.
1159
01:38:51,491 --> 01:38:54,722
Mayoral candidate Lee was
captured on incriminating CCTV,
1160
01:38:55,028 --> 01:39:00,159
and the police have applied
for an immediate warrant.
1161
01:39:00,667 --> 01:39:03,398
Lee's father-in-law, Senator Yeom
1162
01:39:03,503 --> 01:39:07,235
is also presumed to be an accomplice.
1163
01:39:07,574 --> 01:39:08,684
Yeom was behind the death
of an activist 10 years ago,
1164
01:39:08,708 --> 01:39:11,788
Yeom was behind the death of an
activist 10 years ago, True Fiction
1165
01:39:11,812 --> 01:39:13,790
said his driver, who testified to the police.
1166
01:39:13,814 --> 01:39:15,425
This story is based on real-life events. All names have been changed
to protect their privacy. said his driver, who testified to the police.
1167
01:39:15,449 --> 01:39:18,885
This story is based on real-life events.
All names have been changed to protect their privacy.
1168
01:39:31,331 --> 01:39:33,823
Your mail has been sent
75410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.