Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,583 --> 00:00:37,291
TO EVA LOREZA
4
00:00:37,333 --> 00:00:42,541
GENTLE BREATH
5
00:03:39,250 --> 00:03:44,750
It's freezing this morning Love,
why don't you put on a jacket?
6
00:04:00,625 --> 00:04:04,000
- Did you take your meds?
- Yes.
7
00:04:11,833 --> 00:04:13,083
Thank you mom.
8
00:04:15,375 --> 00:04:16,458
They’re very pretty.
9
00:04:18,916 --> 00:04:20,000
Thanks again.
10
00:04:21,916 --> 00:04:23,250
Don't come back late.
11
00:04:28,041 --> 00:04:29,833
Thanks mom… later
12
00:04:36,041 --> 00:04:39,458
Love, you shouldn’t be so relaxed
about your medical treatment
13
00:04:39,500 --> 00:04:42,333
If you have to sleep; sleep.
Rest is healing.
14
00:04:45,541 --> 00:04:47,000
I’d better call you once we're
getting back to Bogota
15
00:04:48,166 --> 00:04:52,083
So you’re not hanging around waiting for
me at the bus stop like a dummy.
16
00:04:52,625 --> 00:04:56,333
I’m not sure how long the fieldtrip
will take today…
17
00:04:57,541 --> 00:04:59,916
Getting those kids ready
will be a challenge…
18
00:05:01,208 --> 00:05:04,583
I'm also going to be busy,
with little Laura's birthday.
19
00:05:14,375 --> 00:05:16,541
Don't forget to speak with
your daughter Angela
20
00:05:20,333 --> 00:05:21,708
Okay, enough!
21
00:05:29,500 --> 00:05:30,833
Hi, mom.
22
00:05:30,875 --> 00:05:32,208
Hello, my boy..
23
00:05:32,833 --> 00:05:33,916
How are you?
24
00:05:33,958 --> 00:05:35,083
I’m fine, and you?
25
00:05:35,125 --> 00:05:38,208
I brought along Mrs. Esther's order.
Could you deliver it please?
26
00:05:38,250 --> 00:05:40,708
- She has to give you $186.000
- With pleasure
27
00:05:40,750 --> 00:05:43,416
I'll just get ready and then go deliver it
28
00:05:43,458 --> 00:05:44,541
Thank you.
29
00:05:44,583 --> 00:05:48,291
What’s going on with Rafael?
Did he get the job?
30
00:05:49,166 --> 00:05:50,625
- I don't know.
- You don’t?
31
00:05:50,666 --> 00:05:52,291
He hasn't mentioned anything to me.
32
00:05:54,208 --> 00:05:57,625
When are you departing?
What time are you taking off?
33
00:05:58,625 --> 00:06:00,750
I leave at 4 in the morning.
34
00:06:00,791 --> 00:06:04,916
Okay mom, I'm heading out to Kennedy now
and I'll go see Rafael later this evening.
35
00:06:04,958 --> 00:06:07,250
Give him my regards.
Did you eat breakfast?
36
00:06:07,291 --> 00:06:08,250
Yes, mother.
37
00:06:08,291 --> 00:06:11,916
Hold on. I’ll get you some juice…
Humor me.
38
00:06:12,583 --> 00:06:15,291
Drink up, it will only take a minute.
39
00:06:15,333 --> 00:06:18,333
Okay mom, but please try
to get there before noon?
40
00:06:18,375 --> 00:06:19,875
The lady is waiting for it…
41
00:06:19,916 --> 00:06:23,333
I told you: I'll shower get ready
and leave right away. Don't worry.
42
00:06:23,375 --> 00:06:24,833
Keep $20 for yourself
43
00:06:24,875 --> 00:06:28,583
Thanks but I don't need it. I’ve got cash.
44
00:06:28,625 --> 00:06:30,083
- Alright mom
- Chug it down…
45
00:06:30,500 --> 00:06:32,833
Take it easy. Why so rushed..?
46
00:06:33,375 --> 00:06:35,666
Slow down.
47
00:06:35,708 --> 00:06:38,041
I'm in a hurry
48
00:06:38,083 --> 00:06:41,958
-God bless you. Take care of yourself.
-See you mom. I'll call you a bit later.
49
00:06:42,000 --> 00:06:43,375
Yes, sir.
50
00:09:43,416 --> 00:09:46,500
BAKERY
51
00:09:46,541 --> 00:09:48,416
Morning, Ms. Esther
52
00:09:48,458 --> 00:09:49,833
Good morning Mrs.
53
00:09:52,750 --> 00:09:56,833
I've brought you the package
you ordered from my son.
54
00:09:56,875 --> 00:10:00,083
And why does he have you doing this,
Mrs. Dolores…?
55
00:10:00,125 --> 00:10:02,125
I don't mind really…
56
00:10:02,166 --> 00:10:05,666
my son had to travel,
and helping him gives something to do…
57
00:10:05,708 --> 00:10:08,125
otherwise I get bored at home.
58
00:10:09,125 --> 00:10:11,666
Let's take a look at what
Mr. Edgar sent then…
59
00:10:11,708 --> 00:10:13,250
By all means.
60
00:10:21,750 --> 00:10:22,916
They're nice!
61
00:10:22,958 --> 00:10:24,958
Yes, they do a good job.
62
00:10:26,208 --> 00:10:28,750
union leaders call for a policy rethinking
on colombian household income
63
00:10:28,791 --> 00:10:32,166
to speak about a vital minimum wage
and not about misery,
64
00:10:32,208 --> 00:10:36,250
demanding less inequality
minding for instance that
65
00:10:36,291 --> 00:10:42,083
congressmen earn a little more than
25 times the monthly minimum wage
66
00:10:42,125 --> 00:10:46,083
that is around 24 million pesos.
67
00:10:46,125 --> 00:10:49,000
capital news asked
people in the streets
68
00:10:49,041 --> 00:10:51,125
what they think about this scarce
increase in the minimum wage.
69
00:10:51,166 --> 00:10:53,791
for most citizens
the minimum wage increase
70
00:10:53,833 --> 00:10:56,041
the government announced
was not what was expected
71
00:10:56,083 --> 00:10:59,916
It's a complicated situation.
Generally the minimum wage
72
00:10:59,958 --> 00:11:05,291
increase is always not enough
in relation to the cost of living.
73
00:11:05,333 --> 00:11:07,000
I think it's too low.
74
00:11:07,041 --> 00:11:09,416
others are even starting
to budget
75
00:11:09,458 --> 00:11:11,583
to after the government's
announcement.
76
00:11:11,625 --> 00:11:18,583
food is very expensive, as is rent,
so expensive. utilities are so expensive.
77
00:11:18,625 --> 00:11:22,125
No family can live off USD$200.
78
00:11:22,166 --> 00:11:25,833
One has to pay rent.
All monies vanish in utilities,
79
00:11:25,875 --> 00:11:28,458
rent and children there's nothing left.
80
00:11:28,500 --> 00:11:33,416
What is the respect for the man?
What is the respect for the woman?
81
00:11:33,458 --> 00:11:38,208
What is respect for
that child growing up?
82
00:11:38,250 --> 00:11:40,166
out of all the citizens interviewd
no one had
83
00:11:40,208 --> 00:11:43,291
a positive opinion before
the government's decision.
84
00:14:40,791 --> 00:14:42,291
Mrs. Dolores!
85
00:14:42,333 --> 00:14:43,458
Good morning.
86
00:14:44,916 --> 00:14:46,708
- How do you do?
- Fine.
87
00:14:46,750 --> 00:14:50,375
Please if you can do something with this
hair of mine; as you can see…
88
00:14:53,208 --> 00:14:55,291
Would you like the same color tone,
or lighter?
89
00:14:56,666 --> 00:14:59,458
The same, if you have it?
90
00:14:59,500 --> 00:15:00,458
I do.
91
00:15:12,000 --> 00:15:15,458
- Have you been crying Amalia?
- No, mam.
92
00:15:16,083 --> 00:15:18,000
- ¿No?
- No
93
00:15:24,875 --> 00:15:27,833
And the girl? When is she coming back?
94
00:15:30,041 --> 00:15:33,541
Right after she gets out of school.
95
00:15:44,375 --> 00:15:45,791
Hi.
96
00:15:47,583 --> 00:15:49,750
I was looking for you, gummy.
97
00:15:49,791 --> 00:15:51,625
Shall we go?
98
00:15:51,666 --> 00:15:53,458
Good thing you turn up.
99
00:15:55,208 --> 00:15:57,083
Shall we go?
100
00:15:57,125 --> 00:16:01,333
Go where? No, I can't,
I have English test.
101
00:16:03,625 --> 00:16:10,291
My love, there is no one at my house…
it would be easy for us to be alone…
102
00:16:12,250 --> 00:16:15,125
look, the guard is over
by the other courts…
103
00:16:15,833 --> 00:16:18,916
you can take your test later, right?
104
00:16:20,791 --> 00:16:24,041
Come on, let's go before somebody sees us.
105
00:16:58,583 --> 00:16:59,750
Hello, baby girl…
106
00:17:00,958 --> 00:17:02,875
yes, it's Rafael your father,
107
00:17:02,916 --> 00:17:04,875
after all, how many do you have?
108
00:17:05,833 --> 00:17:08,041
I'm here at your university…
109
00:17:09,875 --> 00:17:12,333
well, because I need to chat with you,
110
00:17:13,166 --> 00:17:16,708
so how we grab a coffee or
any beverage together?
111
00:17:16,750 --> 00:17:18,041
Whatever you want…
112
00:17:18,916 --> 00:17:21,750
yes, here at your school…
113
00:17:23,583 --> 00:17:25,375
Great.
114
00:17:39,875 --> 00:17:42,041
How come you're not talking, Gummy?
115
00:17:46,500 --> 00:17:50,875
Don't worry… tomorrow you can tell
your teacher were abruptly called home
116
00:17:50,916 --> 00:17:53,791
say your Grandma got ill and
you had to rush back.
117
00:17:54,583 --> 00:17:55,708
I never lie.
118
00:18:06,708 --> 00:18:08,000
Are you not speaking to me?
119
00:18:11,375 --> 00:18:12,583
What's today?
120
00:18:13,708 --> 00:18:18,000
Thursday, the 4th…
It is not our anniversary,
121
00:18:22,541 --> 00:18:24,041
No clue.
122
00:18:27,125 --> 00:18:28,333
I'm serious
123
00:18:35,625 --> 00:18:37,166
Today it's your birthday.
124
00:18:40,708 --> 00:18:41,958
You are an idiot.
125
00:18:43,875 --> 00:18:45,041
and then some...
126
00:18:52,791 --> 00:18:53,666
and then some...
127
00:19:02,458 --> 00:19:08,250
Today I want to improvise for my gummy,
to love you is my heart's obligation…
128
00:19:08,833 --> 00:19:13,833
for without you I could not live. I need
you when I wake until I lay down to sleep…
129
00:19:13,875 --> 00:19:16,791
Today it's your birthday and
I just want to make you happy….
130
00:19:16,833 --> 00:19:19,250
dedicate one and a thousand songs to you…
131
00:19:19,291 --> 00:19:23,416
so that each and every day
you fall deeper in love with me… Yes, yes…
132
00:19:23,458 --> 00:19:27,291
We're in this bus right now
and you got my heart in your hands now,
133
00:19:27,333 --> 00:19:33,208
my only gift to you is a real party
so to see you really smile
134
00:19:42,375 --> 00:19:43,916
Sorry.
135
00:19:49,958 --> 00:19:51,833
At my house.
136
00:20:33,958 --> 00:20:36,916
So why do you want
to continue studying?
137
00:20:36,958 --> 00:20:40,500
Because without a grad degree, in this day
and age, you are nothing. Dad
138
00:20:45,833 --> 00:20:47,333
How much time are we talking?
139
00:20:47,958 --> 00:20:49,000
The whole course?
140
00:20:49,666 --> 00:20:55,041
12 to 18 months more or less,
but it goes by really quickly, dad.
141
00:21:07,750 --> 00:21:11,666
Have you considered working to gain the
experience or something to that effect?
142
00:21:11,708 --> 00:21:16,125
No… a makeshift professional
doesn't earn much.
143
00:21:26,041 --> 00:21:28,000
I hate to mention this, but…
144
00:21:32,541 --> 00:21:36,333
I had to mortgage the house a couple
of months ago to pay off some debts.
145
00:21:38,291 --> 00:21:41,875
Dad, I'm so sorry but…
that is not my problem.
146
00:21:56,125 --> 00:21:58,166
Nico invited me to the coast.
147
00:22:01,083 --> 00:22:05,625
Very good… what's a Nico?
A brand or sponsor of some sort?
148
00:22:06,625 --> 00:22:10,416
Nico means Nicolás, my boyfriend
149
00:22:22,000 --> 00:22:23,791
And you are going with him?
150
00:22:23,833 --> 00:22:25,208
Obviously.
151
00:22:30,666 --> 00:22:32,166
What does your mom think?
152
00:22:41,833 --> 00:22:44,208
When will I meet this boyfriend of yours?
153
00:22:44,250 --> 00:22:46,041
What for?
154
00:22:46,083 --> 00:22:49,833
What do you mean what for?
I'm your father, Rafael.
155
00:22:50,333 --> 00:22:53,708
That's the second time you've mentioned
that today, dad. Are you okay?
156
00:22:54,208 --> 00:22:58,458
I'm just kidding dad. You’re obviously
going to meet him, don't worry…
157
00:22:58,500 --> 00:23:02,166
Sorry, but I have to get going now
or I'll be late for class.
158
00:23:06,375 --> 00:23:07,541
Call me.
159
00:23:15,541 --> 00:23:18,958
AMALIA
HAIR STYLIST
160
00:24:11,125 --> 00:24:13,083
-Nobody is home?
-No
161
00:24:22,375 --> 00:24:23,541
And your grand-mother?
162
00:24:23,583 --> 00:24:25,125
She's asleep.
163
00:24:38,833 --> 00:24:40,458
You know what, I better leave.
164
00:24:40,500 --> 00:24:42,708
Lau, don't think about that right now…
165
00:24:43,875 --> 00:24:45,791
What if she wakes up and…
166
00:24:45,833 --> 00:24:47,750
You know my grandma’s kind of deaf.
167
00:25:09,500 --> 00:25:11,291
David, I need us to talk.
168
00:25:14,166 --> 00:25:15,208
Listen to me Gummy.
169
00:25:18,125 --> 00:25:20,083
You are the woman in my life
170
00:25:21,750 --> 00:25:23,583
...and always will be.
171
00:27:30,375 --> 00:27:32,083
What's wrong, Lau?
172
00:27:34,000 --> 00:27:37,333
Sleep in a little more, can you?
173
00:28:45,416 --> 00:28:47,583
Hello!
174
00:28:54,041 --> 00:28:55,291
Hello!
175
00:29:18,125 --> 00:29:19,333
Your mother dropped by.
176
00:29:20,000 --> 00:29:21,333
What for?
177
00:29:21,375 --> 00:29:22,916
To have her hair colored.
178
00:29:32,000 --> 00:29:33,291
Growing a beard?
179
00:29:39,500 --> 00:29:42,416
Going bald… they say it's too much
stress is the cause.
180
00:29:43,458 --> 00:29:44,750
Really?
181
00:29:45,625 --> 00:29:47,333
I don't think so, dad was bald
182
00:29:49,041 --> 00:29:50,708
I'm at peace.
183
00:29:59,375 --> 00:30:00,833
How's the business coming along?
184
00:30:02,333 --> 00:30:04,291
Nothing ever became of that.
185
00:30:10,916 --> 00:30:14,625
So what did we decide to do with the
big fifteen? Laura doesn't want a party.
186
00:30:15,791 --> 00:30:16,875
What does she want, then?
187
00:30:17,375 --> 00:30:19,000
She's wants a cell phone instead.
188
00:30:25,333 --> 00:30:27,416
Are you staying for lunch?
189
00:30:29,458 --> 00:30:33,500
No, I thinking of taking my daughter out
to lunch for her birthday.
190
00:30:35,541 --> 00:30:36,875
But I cooked.
191
00:30:38,875 --> 00:30:40,250
Anything special?
192
00:30:40,291 --> 00:30:41,791
Kind of.
193
00:30:48,083 --> 00:30:49,916
David, it's late!
194
00:30:49,958 --> 00:30:53,125
I won’t make it home on time,
so my mom is gonna be so mad.
195
00:30:53,166 --> 00:30:56,250
Gummy… let's just lay in bed all day long…
196
00:30:56,291 --> 00:31:00,833
today it's your birthday after all;
no one is gonna give you crap.
197
00:31:00,875 --> 00:31:03,000
You're being kind of selfish,
wouldn't you say?
198
00:31:03,041 --> 00:31:07,250
So inconsiderate
to just be thinking of yourself.
199
00:31:08,125 --> 00:31:10,416
Alright, I get it… It's fine
200
00:31:11,125 --> 00:31:12,708
if you wanna go, just go…
201
00:31:13,916 --> 00:31:15,166
Go for it
202
00:31:22,666 --> 00:31:24,375
But you're my girl…
203
00:31:25,583 --> 00:31:27,833
and I want to spend
the whole day with you…
204
00:31:28,291 --> 00:31:30,375
I'll meet you later, yes?
205
00:31:56,125 --> 00:31:57,375
No.
206
00:31:59,375 --> 00:32:00,375
Gummy.
207
00:32:47,125 --> 00:32:50,250
-How much do I owe you Ms. Amalia?
-Nine thousand.
208
00:32:51,625 --> 00:32:54,125
Thank you.
209
00:32:56,250 --> 00:32:57,458
Sorry to be late.
210
00:32:58,583 --> 00:33:00,250
Hello, my love. How was your day?
211
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
Bad…
212
00:33:03,000 --> 00:33:05,708
-Today is a terrible day
-But why?
213
00:33:07,541 --> 00:33:09,041
Those earrings look so nice on you.
214
00:33:09,708 --> 00:33:10,875
Thanks, mom
215
00:33:17,291 --> 00:33:20,250
My girl is so pretty…
216
00:33:22,041 --> 00:33:24,333
have been; since you were born…
217
00:33:25,500 --> 00:33:31,208
you brought us both so much happiness
218
00:33:32,458 --> 00:33:36,791
fifteen years of life…
219
00:33:37,958 --> 00:33:43,125
fifteen years of joy
220
00:33:44,458 --> 00:33:46,750
I remember that day
221
00:33:47,916 --> 00:33:50,083
Unlike no other
222
00:33:51,375 --> 00:33:56,958
You warmed my life like a ray of sunshine
223
00:33:58,166 --> 00:34:00,333
Your mother cried…
224
00:34:01,541 --> 00:34:03,541
tears of joy.
225
00:34:06,583 --> 00:34:10,666
Today… you're turning fifteen…
226
00:34:12,375 --> 00:34:13,916
fifteen years little Laura…
227
00:34:14,875 --> 00:34:16,500
fifteen years of age
228
00:34:17,833 --> 00:34:19,625
That will never come back.
229
00:34:21,000 --> 00:34:21,875
Today…
230
00:34:22,416 --> 00:34:24,250
I look at your face…
231
00:34:25,166 --> 00:34:27,041
your beautiful eyes
232
00:34:28,416 --> 00:34:32,458
your sweet tenderness, and I start again
233
00:34:33,708 --> 00:34:36,958
Today, that you turn fifteen,
234
00:34:38,291 --> 00:34:43,958
your mother gazes you…
she looks at you, and weeps again…
235
00:34:45,875 --> 00:34:50,416
it's fifteen years of life,
236
00:34:51,625 --> 00:34:55,250
fifteen years of joy…
237
00:34:56,791 --> 00:35:01,208
today that you turn fifteen,
238
00:35:02,500 --> 00:35:06,541
Laurita my girl…
239
00:35:07,791 --> 00:35:10,833
how beautiful you are.
240
00:36:56,458 --> 00:36:58,208
So, there is no ball party?
241
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
What would you like?
242
00:37:01,625 --> 00:37:06,083
I don't know, a cell phone, a trip or
something like that. That'd be awesome!
243
00:37:08,416 --> 00:37:11,916
What if we leave the trip for later,
and I give you the cell phone you want?
244
00:37:12,500 --> 00:37:14,708
Okay… that's fine
245
00:37:15,375 --> 00:37:17,041
Where would you like to go?
246
00:37:19,750 --> 00:37:21,958
To finally see the sea.
247
00:37:23,875 --> 00:37:25,708
Why don't we have lunch tomorrow?
248
00:37:26,208 --> 00:37:31,958
No, dad… tomorrow is Friday…
I got something…
249
00:37:32,958 --> 00:37:36,125
I can't… You should've told me before.
250
00:37:37,125 --> 00:37:38,500
When?
251
00:37:52,291 --> 00:37:57,916
I'm coming downstairs so
my mom doesn't get all crazy.
252
00:38:11,333 --> 00:38:12,750
Let's go.
253
00:38:26,166 --> 00:38:27,541
Thank you.
254
00:38:32,875 --> 00:38:36,083
This year Gloria won't come
with the kids either…
255
00:38:37,083 --> 00:38:39,416
It's going to be eight years now
without seeing them.
256
00:38:40,708 --> 00:38:47,416
But they have many times
told you to go visit,
257
00:38:48,541 --> 00:38:52,541
you're the one not wanting to do
all the visa papers, so…
258
00:38:54,375 --> 00:38:57,583
All that is so overwhelming for me alone…
259
00:38:58,291 --> 00:39:02,333
It seems like Steve doesn't like Colombia.
That's why.
260
00:39:06,791 --> 00:39:08,666
That's because he doesn't know Colombia…
261
00:39:09,333 --> 00:39:12,208
No one can like something
they don't really know…
262
00:39:13,708 --> 00:39:19,875
So, he thinks like a little gringo kid.
263
00:39:22,333 --> 00:39:24,458
Look at this dog!
264
00:39:26,541 --> 00:39:30,750
You turn the handle and
it moves back and forth,
265
00:39:31,750 --> 00:39:35,875
Licking his ice cream.
Pure engineering.
266
00:39:35,916 --> 00:39:38,791
So cute, let me see…
267
00:39:43,416 --> 00:39:45,833
Beautiful.
268
00:39:51,458 --> 00:39:52,583
It is so beautiful.
269
00:39:52,625 --> 00:39:54,083
Well, let me stop now…
270
00:39:56,250 --> 00:39:58,500
I'll get ready and we're going.
271
00:39:58,541 --> 00:39:59,833
Okay.
272
00:40:01,375 --> 00:40:04,666
Today
I need to tell you something important.
273
00:40:05,458 --> 00:40:06,541
Important?
274
00:40:07,458 --> 00:40:08,958
Very important, babe.
275
00:40:20,333 --> 00:40:23,041
What could be so important, doggy?
276
00:41:15,500 --> 00:41:16,416
How many, Laura?
277
00:41:17,541 --> 00:41:18,416
Fifteen
278
00:41:18,458 --> 00:41:19,833
Happy birthday, really!
279
00:41:20,500 --> 00:41:21,458
Thanks
280
00:41:21,500 --> 00:41:24,291
Let's keep planning out the party…
you bring alcohol…
281
00:41:24,333 --> 00:41:29,041
You the alcohol, you the girls,
although I don't need any,
282
00:41:29,083 --> 00:41:31,875
We're going to have a blast.
Lights and sound?
283
00:41:31,916 --> 00:41:33,125
I got it.
284
00:41:33,166 --> 00:41:34,625
I'll set it up with my cousin.
285
00:41:35,166 --> 00:41:36,041
Alright.
286
00:41:36,916 --> 00:41:39,125
Are you going Vito?
287
00:41:39,958 --> 00:41:42,750
David mind your own business.
288
00:41:42,791 --> 00:41:45,625
We'll catch you later… see you guys.
289
00:41:46,291 --> 00:41:47,833
Bye, take care.
290
00:41:47,875 --> 00:41:49,583
Ciao, Laurita
291
00:41:58,458 --> 00:42:00,375
So, 9:00 p.m. right?
292
00:42:05,541 --> 00:42:07,250
- See you.
- Bye.
293
00:42:08,250 --> 00:42:09,875
You were drooling over him.
294
00:42:10,541 --> 00:42:12,375
What are you talking about?
295
00:42:12,416 --> 00:42:13,250
You were staring.
296
00:42:13,291 --> 00:42:14,208
Come on.
297
00:42:23,458 --> 00:42:24,791
I won't go if you don't want me to…
298
00:42:24,833 --> 00:42:26,625
to my own house, so you can be together.
299
00:42:28,208 --> 00:42:30,666
You're so stupid.
300
00:42:51,916 --> 00:42:55,083
I'm sorry, Rafael, I almost
couldn't get out of the office.
301
00:42:55,833 --> 00:42:57,250
Were you inside the mall?
302
00:42:57,291 --> 00:43:01,625
Yes, at the same place…
Why don't you park and…
303
00:43:01,666 --> 00:43:02,625
Did you have lunch already?
304
00:43:02,666 --> 00:43:05,458
I'll eat something at home,
besides I don't have much time.
305
00:43:08,708 --> 00:43:11,125
Ok… Look who's in there! Hi.
306
00:43:12,375 --> 00:43:14,000
Say hi to your dad, Ben.
307
00:43:17,083 --> 00:43:21,666
The thing is that my brother got a prize
to go to the USA,
308
00:43:22,458 --> 00:43:25,000
and he wants to go on vacation
with the boy…
309
00:43:26,041 --> 00:43:30,250
Ben loves his uncle Jairo.
310
00:43:30,791 --> 00:43:35,208
Sure, I have no chance for Ben to love me,
because since you don't let me see him…
311
00:43:35,250 --> 00:43:38,458
and when I call, he doesn't
say much, right son?
312
00:43:39,125 --> 00:43:42,000
Look, I don't know how the
relationship is between you two…
313
00:43:42,041 --> 00:43:44,791
but the boy has always been available.
314
00:43:44,833 --> 00:43:51,416
That's what you say, but he's always
busy with his uncle and his grand-father.
315
00:43:51,875 --> 00:43:54,375
My mother, for instance hasn't
even seen him in like three years.
316
00:43:54,416 --> 00:44:02,541
Look Rafael… I brought you some
documents for you to sign.
317
00:44:02,583 --> 00:44:09,500
The first two sheets... to start the
whole visa process so the boy can travel.
318
00:44:10,166 --> 00:44:12,500
My brother will take care of the rest.
319
00:44:12,541 --> 00:44:14,541
-For how long?
-Just a month.
320
00:44:14,583 --> 00:44:16,750
It's good for the boy to know other places
321
00:44:16,791 --> 00:44:20,166
I'm planning to go on a journey with
him and the girls before the year ends.
322
00:44:20,625 --> 00:44:23,250
Do you want to go with your dad?
323
00:44:23,958 --> 00:44:28,125
On that, I need you to place
your index finger print.
324
00:44:38,083 --> 00:44:39,625
Rafael, something else
325
00:44:40,125 --> 00:44:41,000
Tell me…
326
00:44:41,041 --> 00:44:43,916
What you're giving me of child
support is barely anything…
327
00:44:43,958 --> 00:44:47,541
with that I can only pay
for his schooling.
328
00:44:48,166 --> 00:44:50,083
Look Alexandra, you're not asking,
but right now
329
00:44:50,125 --> 00:44:52,166
I'm going through
a really rough situation…
330
00:44:53,000 --> 00:44:54,625
Help me out please.
331
00:44:54,666 --> 00:44:57,166
Ready? Everything?
332
00:44:59,041 --> 00:45:02,208
don't take long I'm in a hurry.
333
00:45:02,250 --> 00:45:03,375
Come and give me a hug.
334
00:45:08,875 --> 00:45:10,666
Have lots of fun over there, alright?
335
00:45:11,625 --> 00:45:13,708
What movie are they showing now?
336
00:45:14,666 --> 00:45:16,916
Rafael… How's your health?
337
00:45:18,541 --> 00:45:20,125
My stuff is pretty much under control.
338
00:45:20,708 --> 00:45:21,541
Really?
339
00:45:23,375 --> 00:45:28,083
Very well, we're going Ben…
say bye to daddy.
340
00:45:31,083 --> 00:45:32,250
So long.
341
00:45:33,333 --> 00:45:34,666
Bye.
342
00:45:37,375 --> 00:45:43,458
You know... lately I've been thinking
that we should spend more time together…
343
00:45:45,583 --> 00:45:52,833
keep each other company… we should go to
the movies more often, don't you think so?
344
00:45:54,500 --> 00:45:56,958
You're so sensitive old man.
345
00:45:58,958 --> 00:46:02,166
We could do the same pranks
we used to long ago…
346
00:46:04,166 --> 00:46:07,000
We could go on a spree, far, far away
347
00:46:08,208 --> 00:46:09,416
Really?
348
00:46:27,541 --> 00:46:29,208
You made it, my love
349
00:46:29,833 --> 00:46:30,833
Here I am.
350
00:46:31,416 --> 00:46:35,041
Cutie pie… I want some love.
351
00:46:35,083 --> 00:46:36,833
-You do?
-I do.
352
00:46:39,333 --> 00:46:40,750
How did it go?
353
00:46:40,791 --> 00:46:44,541
Fine… I went to Angela's…
354
00:46:45,791 --> 00:46:49,458
Did you know strawberries were
a great source of inspiration
355
00:46:49,500 --> 00:46:53,166
to painters from the XIV and XV
centuries in Europe?
356
00:46:53,208 --> 00:46:54,041
They were?
357
00:46:54,916 --> 00:47:04,666
They represent sin as much as beauty,
love, sensuality and passion.
358
00:47:07,083 --> 00:47:10,166
There is great tale, babe
359
00:47:11,000 --> 00:47:12,000
Tell me…
360
00:47:12,041 --> 00:47:17,000
Picture that strawberries
are elementally related to water
361
00:47:17,041 --> 00:47:24,250
Which was sacred to Aphrodite.
When Adonis was gored by the wild ox…
362
00:47:26,125 --> 00:47:33,916
The tears shed by Aphrodite,
as they touched the earth became…
363
00:47:34,625 --> 00:47:36,791
Strawberries.
364
00:47:39,250 --> 00:47:42,333
In the age of Cronos it was
believed that sharing a
365
00:47:42,375 --> 00:47:49,500
strawberry like this one,
induced to love and lust
366
00:47:54,000 --> 00:47:56,583
but they are also a symbol of innocence
367
00:47:57,708 --> 00:48:00,375
and spiritual purity
368
00:48:01,875 --> 00:48:07,458
You know so many things...
beautiful stories.
369
00:48:11,916 --> 00:48:13,333
Babe
370
00:48:15,041 --> 00:48:16,750
There is something I have to tell you.
371
00:48:16,791 --> 00:48:22,708
That's right, you've been saying
that all day long… What is it?
372
00:48:24,916 --> 00:48:26,541
I want us to get married.
373
00:48:55,875 --> 00:48:59,416
How in heaven am I going to
get married at this age…
374
00:49:00,791 --> 00:49:02,208
Why not?
375
00:49:03,833 --> 00:49:06,750
Because Vicente
376
00:49:10,666 --> 00:49:14,375
It's been 15 years since you
widowed Dolores Ramirez
377
00:49:18,958 --> 00:49:23,625
How many have you, Vicente
Camacho? Twelve? Thirteen?
378
00:49:24,333 --> 00:49:27,750
Exactly! Who can stop us?
379
00:49:31,125 --> 00:49:39,375
Why don't you put on your pijamas, Lovie?
So you don't get a cold... Where is it?
380
00:49:39,416 --> 00:49:40,583
Over there.
381
00:49:43,416 --> 00:49:44,375
Take it.
382
00:50:09,625 --> 00:50:11,041
I'm going to shave off.
383
00:50:15,916 --> 00:50:17,875
That's a very good idea, Lovie.
384
00:50:17,916 --> 00:50:21,416
Because that beard makes
you look a little too old.
385
00:50:34,750 --> 00:50:36,166
Who can it be?
386
00:50:49,083 --> 00:50:50,166
Hi, Edgar.
387
00:51:04,958 --> 00:51:06,125
What's up, Tobita.
388
00:51:07,416 --> 00:51:08,708
How is it?
389
00:51:10,333 --> 00:51:11,583
Screwed up, brother…
390
00:51:14,958 --> 00:51:19,083
Every two weeks I'm going over a
lump to complete my employee’s pay.
391
00:51:20,750 --> 00:51:21,791
But, anyhow, what's up with you?
392
00:51:22,666 --> 00:51:25,416
Did they finally give the job
at the sports club?
393
00:51:26,291 --> 00:51:30,666
No, it's very hard for anyone my age
to get a job nowadays…
394
00:51:31,500 --> 00:51:33,500
I'm barely getting by with my pension.
395
00:51:34,083 --> 00:51:38,208
You should go to the Cycling Association
to see if they give you something…
396
00:51:38,666 --> 00:51:40,708
Your name has to be useful in any way.
397
00:51:42,208 --> 00:51:45,916
Rafa… Sales are not so good, brother.
398
00:51:47,375 --> 00:51:49,583
That means you can't do me the favor?
399
00:51:50,333 --> 00:51:55,250
Well, yes… I could only get $150…
400
00:52:03,541 --> 00:52:06,416
So… How's Millonarios playing?
401
00:52:08,000 --> 00:52:09,041
OK.
402
00:52:15,125 --> 00:52:16,875
I'll give you the money at
the end of the month.
403
00:52:19,791 --> 00:52:21,458
I'm leaving tomorrow.
404
00:52:25,750 --> 00:52:28,083
I called mother, but she never answers.
405
00:52:29,333 --> 00:52:32,458
She can't manage her cell sometimes,
that's why.
406
00:52:35,791 --> 00:52:37,708
Alright, I'll go now.
407
00:52:39,250 --> 00:52:40,666
- Bye, Edgar
- Good bye, Esperanza
408
00:52:40,708 --> 00:52:42,125
I'll get the door for you.
409
00:52:42,166 --> 00:52:46,625
I got it. Don't worry… Bye brother.
410
00:52:46,666 --> 00:52:48,458
Thank you, Tobita
411
00:52:57,250 --> 00:53:01,333
Lovie, how come you’re asking for loans?
412
00:53:03,083 --> 00:53:05,833
Why are we a couple for if you
don't tell me those things?
413
00:53:07,458 --> 00:53:11,041
You know it the girl's birthday and
I haven't gotten her anything, my love.
414
00:53:43,291 --> 00:53:46,875
Can you imagine the Priest's face
when we ask him to get us married?
415
00:53:50,500 --> 00:53:53,750
You insist...
Is it for real?
416
00:53:54,583 --> 00:53:56,666
Yes, it's very real.
417
00:54:00,041 --> 00:54:02,791
A wedding… with a ring?
418
00:54:03,666 --> 00:54:05,666
I'm going to give you a ring.
419
00:54:14,250 --> 00:54:21,541
Is it a wedding with guests,
music and flowers?
420
00:54:22,208 --> 00:54:26,000
With our grand-children as pages?
421
00:54:26,541 --> 00:54:31,625
I'm going to give you a bridal
ceremony with music,
422
00:54:31,666 --> 00:54:35,500
guests and big cake… anything you want.
423
00:54:47,125 --> 00:54:49,083
I'm not getting married, Vicente
424
00:54:50,458 --> 00:54:51,583
Why not?
425
00:54:52,375 --> 00:54:53,583
Are you nuts?
426
00:54:53,625 --> 00:54:57,375
We don't have to talk about this
now, nor explain anything.
427
00:54:58,083 --> 00:55:00,583
Of course we have to talk about this now.
428
00:55:01,666 --> 00:55:02,750
Why don't you believe me?
429
00:55:09,208 --> 00:55:10,958
Because… perhaps…
430
00:55:12,041 --> 00:55:13,416
that would have been
431
00:55:14,875 --> 00:55:16,666
very exciting…
432
00:55:20,125 --> 00:55:23,500
and lovely twenty-five,
thirty years ago
433
00:55:28,583 --> 00:55:30,958
I expected it many times.
434
00:55:34,208 --> 00:55:35,541
Maybe…
435
00:55:39,458 --> 00:55:41,666
as soon as you be widowed…
436
00:55:41,708 --> 00:55:43,291
or even when my husband died…
437
00:55:45,583 --> 00:55:50,541
but I got used to being the mistress,
the concubine, the kept woman…
438
00:55:52,166 --> 00:55:55,166
I already went through all
the embarrassments;
439
00:55:58,250 --> 00:56:00,416
I hid and lived all this as a secret
440
00:56:04,541 --> 00:56:07,125
Hoping nobody find out about this
441
00:56:10,916 --> 00:56:12,791
Always expecting…
442
00:56:14,541 --> 00:56:16,041
expecting...
443
00:56:18,333 --> 00:56:20,958
you to propose to me…
444
00:56:26,750 --> 00:56:28,250
But you were a coward…
445
00:56:29,916 --> 00:56:33,166
and keep on being a coward.
446
00:56:35,500 --> 00:56:37,708
I don't need to get married now.
447
00:56:43,416 --> 00:56:44,875
I'm going to die.
448
00:56:48,333 --> 00:56:49,416
What?
449
00:56:49,458 --> 00:56:50,583
Why?
450
00:56:50,625 --> 00:56:55,291
Is there something I don't know?
451
00:56:55,958 --> 00:56:59,000
I must have like five years left…
452
00:57:01,083 --> 00:57:05,583
My daughter, my grand-children,
is as if they didn't exist…
453
00:57:06,500 --> 00:57:08,250
What am I going to do with this house?
454
00:57:10,041 --> 00:57:12,166
I need to marry you!
455
00:57:19,250 --> 00:57:23,750
To fix the glitches of this house,
you don't need to marry me.
456
00:59:11,166 --> 00:59:12,958
You need some help with that?
457
00:59:16,166 --> 00:59:17,250
Let me do it.
458
00:59:29,875 --> 00:59:31,833
I'm sorry Lovie, but...
459
00:59:33,083 --> 00:59:36,166
I don't agree with the fact
that you borrow money
460
00:59:36,208 --> 00:59:39,333
to buy a present
to a girl who never calls you,
461
00:59:40,000 --> 00:59:42,458
or ever comes to visit you
when you have been ill.
462
00:59:45,375 --> 00:59:48,291
I am the only one that has always
been there for you, Rafael…
463
00:59:50,166 --> 00:59:52,291
always by your side…
464
00:59:54,083 --> 00:59:56,708
when you get the breakdowns
of your condition,
465
00:59:58,041 --> 00:59:59,875
when you get aggressive,
466
01:00:01,500 --> 01:00:03,916
when you get depressed
467
01:00:03,958 --> 01:00:06,875
and all the crazy stuff
that nobody else bears.
468
01:00:09,666 --> 01:00:15,458
Crisis that not even the mothers of
your own children could tolerate.
469
01:00:21,333 --> 01:00:28,125
I am the one who always has to
apologize at work. I double myself,
470
01:00:28,166 --> 01:00:33,666
live and die for you… and
when you need your children;
471
01:00:33,708 --> 01:00:36,875
there is no one, nor Laura or anybody.
472
01:00:39,083 --> 01:00:41,958
I'm still a young woman, Rafael,
473
01:00:43,666 --> 01:00:45,291
and I can't have your baby
474
01:00:45,333 --> 01:00:50,291
because you decided a long time
ago that you didn't want any more kids.
475
01:00:50,333 --> 01:00:52,125
You are so selfish!
476
01:00:54,125 --> 01:00:55,458
How stupid!
477
01:00:55,500 --> 01:00:56,666
Come here.
478
01:00:56,708 --> 01:00:58,375
I'm an idiot, how dumb.
479
01:00:59,083 --> 01:01:00,375
Come.
480
01:01:09,375 --> 01:01:12,208
David, you did not answer me.
481
01:01:14,666 --> 01:01:15,916
Do you love me?
482
01:01:18,791 --> 01:01:20,458
Gummy, I told you…
483
01:01:21,291 --> 01:01:22,541
I love you.
484
01:01:23,875 --> 01:01:27,416
Get this, let's go downstairs
485
01:01:27,458 --> 01:01:31,208
and make love…
486
01:01:32,875 --> 01:01:35,250
then you tell me whatever you want.
487
01:01:36,375 --> 01:01:39,291
Everyting is fine...
488
01:01:41,500 --> 01:01:43,666
Just drink all that up, would you?
489
01:01:43,708 --> 01:01:45,250
I don't want to, seriously.
490
01:01:47,250 --> 01:01:53,666
Here… look around, this is your
party, it's your birthday, come on!
491
01:01:55,958 --> 01:01:57,750
You just want something else.
492
01:01:59,791 --> 01:02:04,666
You’re my girl… What can I do? Drink some.
493
01:02:06,333 --> 01:02:07,500
I don't want.
494
01:02:10,708 --> 01:02:11,875
OK.
495
01:02:15,083 --> 01:02:16,500
Let's go back to my room, yeah?
496
01:02:18,166 --> 01:02:22,208
Dude, why don't you get it,
I need to talk with you.
497
01:02:24,833 --> 01:02:26,041
Hi!
498
01:02:36,916 --> 01:02:38,083
Does it hurt?
499
01:02:44,291 --> 01:02:47,166
Another one over here… Is that better?
500
01:03:00,875 --> 01:03:03,041
I hope it's better...
501
01:03:08,583 --> 01:03:09,791
Babe…
502
01:03:14,833 --> 01:03:16,041
Babe!
503
01:03:19,916 --> 01:03:23,916
In any case the meal was very good.
504
01:05:20,125 --> 01:05:21,833
Who are you calling, Lovie?
505
01:05:23,625 --> 01:05:25,208
Mother.
506
01:05:38,166 --> 01:05:39,458
But she doesn't pick up.
507
01:05:44,833 --> 01:05:46,250
What are you doing?
508
01:05:46,291 --> 01:05:48,958
I don't want to sleep with this on, Lovie…
509
01:05:49,000 --> 01:05:51,500
I promise to put it back on
tomorrow to go to work, yes
510
01:05:52,083 --> 01:05:53,041
Let me help you.
511
01:05:54,083 --> 01:06:00,625
- Hold on, wait, slowly.
- Let me see.
512
01:06:06,791 --> 01:06:08,500
That's it.
513
01:06:16,458 --> 01:06:18,083
Thank you.
514
01:06:47,916 --> 01:06:49,791
An eyelash kiss.
515
01:07:04,958 --> 01:07:06,666
Don't you fall asleep.
516
01:07:11,500 --> 01:07:13,791
Your boyfriend is dancing
with that tramp,
517
01:07:13,833 --> 01:07:16,958
and you're here alone like
a mushroom, I don't get it.
518
01:07:17,833 --> 01:07:21,875
Megan is cute, and
he's right here waiting...
519
01:07:24,166 --> 01:07:25,916
I leave you two…
520
01:08:01,583 --> 01:08:02,708
Where are you going?
521
01:08:06,625 --> 01:08:08,500
Baby, what's up?
522
01:08:10,875 --> 01:08:12,208
Come on… let's talk.
523
01:08:23,500 --> 01:08:28,583
The whole day, I've been trying
to talk with you and I couldn't.
524
01:08:29,166 --> 01:08:30,583
So you take off like that?
525
01:08:30,625 --> 01:08:37,000
I'm certainly not gonna stay there
watching you flirt with that female.
526
01:08:42,333 --> 01:08:45,583
Wait!
Gummy, let's think things over…
527
01:08:46,541 --> 01:08:48,208
I made you a party.
528
01:08:49,708 --> 01:08:56,666
I invited all those people, I got
alcohol, music… I let you drink…
529
01:08:58,291 --> 01:08:59,791
Gummy, we made love today.
530
01:09:02,666 --> 01:09:07,416
I don't know, what's happening?
What else do you want?
531
01:09:28,250 --> 01:09:29,833
I'm pregnant.
532
01:09:33,166 --> 01:09:35,166
That's happening.
533
01:09:38,458 --> 01:09:40,333
Are you sure it's mine?
534
01:09:44,333 --> 01:09:46,833
I don't know, you flirt around so much…
535
01:09:48,125 --> 01:09:49,916
with so many guys.
536
01:09:53,541 --> 01:09:55,458
Are you aware of the way
you're treating me?
537
01:09:58,958 --> 01:10:00,458
Are you?
538
01:10:01,708 --> 01:10:03,250
Is it mine?
539
01:10:05,375 --> 01:10:06,666
Is it mine?
540
01:10:11,041 --> 01:10:12,333
You know what?
541
01:10:30,750 --> 01:10:32,208
Gummy
542
01:10:33,375 --> 01:10:35,250
I'm sorry Gummy.
543
01:10:37,875 --> 01:10:39,291
I'm sorry
544
01:10:48,791 --> 01:10:50,125
Gummy
545
01:10:51,666 --> 01:10:53,000
Gummy
546
01:11:02,083 --> 01:11:03,375
Gummy
547
01:11:08,291 --> 01:11:11,125
Forgive me
548
01:11:13,208 --> 01:11:14,541
I apologize.
549
01:12:42,750 --> 01:12:44,500
What's this time, Laura?
550
01:12:45,041 --> 01:12:47,166
I was celebrating my birthday.
551
01:12:47,208 --> 01:12:50,875
Thanks for letting me know, I haven't
been able to sleep waiting for you.
552
01:12:59,750 --> 01:13:00,958
What's wrong?
553
01:13:01,458 --> 01:13:02,541
Why were you crying?
554
01:13:03,333 --> 01:13:04,500
No
555
01:13:06,708 --> 01:13:07,750
What is it?
556
01:13:08,500 --> 01:13:09,916
Nothing, mom, I'm going to sleep.
557
01:13:10,375 --> 01:13:11,708
Why don't you tell me?
558
01:13:15,416 --> 01:13:16,833
Life is shit.
559
01:13:42,666 --> 01:13:44,916
You're becoming a woman.
560
01:14:47,958 --> 01:14:49,708
Good morning, Lovie.
561
01:16:57,833 --> 01:17:00,125
Why do you have to go, babe?
562
01:17:02,625 --> 01:17:08,500
I told you. It's Laura's
fifteenth birthday. I have to be with her.
563
01:17:21,666 --> 01:17:24,583
I'll give you a small present for her.
564
01:18:18,250 --> 01:18:20,666
Bye, Lovie, I'll call you later.
565
01:19:40,833 --> 01:19:44,125
Vicente…
566
01:19:53,666 --> 01:19:56,875
Vicente… come
43038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.