All language subtitles for Silent.Night.Deadly.Night.5.the.Toy.Maker.1991.DVDRip.x264-PHOBOS-resync

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,100 --> 00:00:05,100 2 00:01:09,907 --> 00:01:10,907 Mom? 3 00:02:45,489 --> 00:02:46,489 Hey! 4 00:02:47,263 --> 00:02:50,263 What in God's name are you doing up at this hour?! 5 00:02:50,339 --> 00:02:51,239 And what is that? 6 00:02:51,313 --> 00:02:52,580 It was on the porch 7 00:02:52,713 --> 00:02:53,780 Didn't you hear the bell? 8 00:02:53,813 --> 00:02:54,846 God damn it Derek 9 00:02:54,913 --> 00:02:56,113 How many times do I have to tell you 10 00:02:56,213 --> 00:02:58,913 not to open the front door by yourself 11 00:02:59,329 --> 00:03:00,829 especially at night 12 00:03:03,507 --> 00:03:05,007 Now go to bed 13 00:03:39,575 --> 00:03:40,775 What the...? 14 00:05:59,031 --> 00:06:00,031 Tom?! 15 00:06:05,583 --> 00:06:06,583 God! 16 00:09:27,823 --> 00:09:29,090 Here you go Sweetie 17 00:09:30,117 --> 00:09:32,917 I made everything just the way you like it 18 00:09:35,257 --> 00:09:37,724 And look, nothing's touching 'cause I know you hate that. 19 00:09:40,772 --> 00:09:41,772 Come on Derek, 20 00:09:42,735 --> 00:09:44,535 Say something, talk to me! 21 00:09:45,951 --> 00:09:47,285 What are you doing?! 22 00:09:56,047 --> 00:09:57,347 I'm sorry. 23 00:10:01,956 --> 00:10:05,489 I've got to go to the office later, would you like to come with me? 24 00:10:14,612 --> 00:10:15,612 Hey 25 00:10:16,275 --> 00:10:17,775 How you doing? 26 00:10:20,684 --> 00:10:23,017 - How you doing? - Ah, I'm alright, how are you? 27 00:10:23,095 --> 00:10:24,595 Aw, I'm good 28 00:10:25,853 --> 00:10:27,053 How's he? 29 00:10:27,152 --> 00:10:28,552 Oh he's still the same, 30 00:10:28,821 --> 00:10:30,588 he hasn't said a word since the accident. 31 00:10:30,891 --> 00:10:32,491 What did the doctor say? 32 00:10:32,729 --> 00:10:34,796 The doctor told me not to worry 33 00:10:35,591 --> 00:10:39,335 He told me that is was perfectly natural for a child to stop speaking after 34 00:10:39,335 --> 00:10:43,235 a traumatic experience and he said that it's probably temporary. 35 00:10:43,354 --> 00:10:46,421 On top of everything else he wont go into his room now 36 00:10:48,689 --> 00:10:51,656 Maybe if I take him out and get him a little something or a toy 37 00:10:51,656 --> 00:10:53,123 it will make him feel better 38 00:10:53,281 --> 00:10:55,548 I guess I'll take him over to Petto's later 39 00:10:55,558 --> 00:10:58,558 Nah don't go there he ain't got shit in that store 40 00:10:58,561 --> 00:10:59,561 Hey! 41 00:10:59,976 --> 00:11:01,043 Watch you mouth. 42 00:11:01,136 --> 00:11:02,636 What did I say? 43 00:11:04,329 --> 00:11:07,162 You know I can't remember the last time I even bought anything at Petto's 44 00:11:07,537 --> 00:11:10,304 I know it's so sad, nobody goes in there anymore 45 00:11:10,722 --> 00:11:12,022 I like the place though, 46 00:11:12,111 --> 00:11:14,177 Joe's always real nice to Derek 47 00:11:19,131 --> 00:11:20,131 Derek? 48 00:11:21,232 --> 00:11:22,532 What's the matter? 49 00:11:26,021 --> 00:11:27,121 Derek?! 50 00:11:48,675 --> 00:11:50,042 Derek, I know you're angry, 51 00:11:50,142 --> 00:11:51,509 and I know you're scared. 52 00:11:51,509 --> 00:11:52,909 And you have every right to be 53 00:11:54,468 --> 00:11:56,768 But you also have to remember that you're not alone 54 00:11:57,705 --> 00:11:59,672 Mommy's here with you, and I'm going to protect you 55 00:11:59,672 --> 00:12:03,105 and I'm going to take care of you and everything's going to be alright 56 00:12:31,451 --> 00:12:33,051 What's the matter Derek? What is it? 57 00:12:34,253 --> 00:12:36,786 Come on you love to come in this place 58 00:12:42,221 --> 00:12:43,221 Mister Petto? 59 00:12:44,951 --> 00:12:45,951 Joe? 60 00:12:49,851 --> 00:12:51,051 Joe? 61 00:12:57,214 --> 00:12:58,214 Peno! 62 00:13:00,288 --> 00:13:01,688 Take that mask off 63 00:13:03,157 --> 00:13:03,857 What you wanna do? 64 00:13:03,857 --> 00:13:05,757 Scare this little man half to death? 65 00:13:06,874 --> 00:13:09,274 I'm sorry I didn't mean to scare you, I wouldn't... 66 00:13:09,659 --> 00:13:11,392 You'll have to excuse Peno he's a... 67 00:13:11,558 --> 00:13:12,558 a teenager. 68 00:13:12,931 --> 00:13:14,431 Exactly.. Exactly! 69 00:13:14,465 --> 00:13:16,132 Go back into the office, find something to do 70 00:13:16,146 --> 00:13:17,679 I'll take care of our friends 71 00:13:18,594 --> 00:13:19,961 Go on Peno, go.. 72 00:13:20,828 --> 00:13:23,428 I don't know what I'm gonna do with that boy 73 00:13:23,877 --> 00:13:26,910 Spends most of his time making those god awful masks 74 00:13:29,789 --> 00:13:30,989 How are you Sarah? 75 00:13:31,210 --> 00:13:32,210 I'm OK Joe. 76 00:13:33,048 --> 00:13:34,048 I know. 77 00:13:34,541 --> 00:13:36,274 I heard about your husband 78 00:13:36,653 --> 00:13:39,586 Fate plays some cruel tricks on, on us all 79 00:13:39,959 --> 00:13:41,759 How's the, how's the little boy? 80 00:13:43,517 --> 00:13:44,517 He's not so good. 81 00:13:44,930 --> 00:13:45,930 Not so good? 82 00:13:46,577 --> 00:13:47,977 What's the matter? Huh? 83 00:13:49,487 --> 00:13:50,520 What's in your nose there? 84 00:13:50,771 --> 00:13:51,371 Watch, 85 00:13:52,980 --> 00:13:55,980 Money! Is that where you keep your money? 86 00:13:58,119 --> 00:13:59,986 What can I do for you Sarah? 87 00:14:00,074 --> 00:14:02,541 I would like to buy a present for Derek 88 00:14:02,575 --> 00:14:03,875 A present for Derek? 89 00:14:04,958 --> 00:14:07,592 Come back over here I think we can find something 90 00:14:09,027 --> 00:14:10,960 - Alright, what's this? 91 00:14:11,882 --> 00:14:13,915 - Let's see what we have here 92 00:14:38,815 --> 00:14:40,615 Now watch, watch his tongue 93 00:14:40,870 --> 00:14:42,003 You push his tail 94 00:15:20,428 --> 00:15:21,828 Maybe this was a mistake 95 00:15:21,973 --> 00:15:24,006 Wait a minute Sarah, you're giving up too fast 96 00:15:39,258 --> 00:15:41,125 Here I want you to have this 97 00:15:43,400 --> 00:15:44,633 What are you doing with that? 98 00:15:44,635 --> 00:15:46,035 It's for the boy, father 99 00:15:46,102 --> 00:15:47,835 I want you to have this my father made it 100 00:15:48,225 --> 00:15:51,458 That's a very nice gesture Peno but maybe some other time. 101 00:15:51,616 --> 00:15:53,283 I think we should go, Joe 102 00:15:58,715 --> 00:16:00,550 Now Sarah, you just hollar if 103 00:16:00,550 --> 00:16:02,083 you need any of my help 104 00:16:02,151 --> 00:16:03,818 Thanks Joe that's really sweet. 105 00:16:15,403 --> 00:16:17,770 I ought to break you in half 106 00:16:19,007 --> 00:16:20,807 What kind of a son are you? 107 00:16:22,526 --> 00:16:24,659 A real son would help his father 108 00:16:25,308 --> 00:16:26,308 but not you, 109 00:16:27,181 --> 00:16:28,714 you keep undermining me 110 00:16:28,840 --> 00:16:30,573 I'd rather have a son like that! 111 00:16:30,814 --> 00:16:32,114 Stay away from me 112 00:16:32,455 --> 00:16:35,222 You know why people don't want to come in the store no more? Do you? 113 00:16:35,940 --> 00:16:36,940 Because of you! 114 00:16:37,030 --> 00:16:37,430 No! 115 00:16:37,730 --> 00:16:39,230 Yes, because of you. 116 00:16:40,747 --> 00:16:42,114 Whoa whoa whoa.. 117 00:16:43,186 --> 00:16:44,186 Easy.. 118 00:16:50,425 --> 00:16:51,425 Hello there 119 00:16:52,074 --> 00:16:53,741 I didn't see you come in. 120 00:16:55,747 --> 00:16:57,580 Is there anything I can do for you sir? 121 00:16:58,165 --> 00:16:59,565 I'd like to pay for this 122 00:17:00,202 --> 00:17:02,536 Yes of course, just, come with me. 123 00:17:10,165 --> 00:17:13,632 You've been buying a lot of toys from us lately, are you playing Santa Clause? 124 00:17:13,681 --> 00:17:14,681 Something like that. 125 00:17:15,512 --> 00:17:16,612 Were you in the service? 126 00:17:16,765 --> 00:17:19,565 Look, I'm kind of in a hurry do you think you can speed things up here? 127 00:17:20,070 --> 00:17:22,303 Sorry, I was in 2nd World War 128 00:17:22,453 --> 00:17:23,453 Cash or charge? 129 00:17:23,942 --> 00:17:24,942 Charge. 130 00:17:30,722 --> 00:17:31,722 That's alright 131 00:17:34,977 --> 00:17:36,310 '91.. that's good.. 132 00:17:37,044 --> 00:17:38,044 $14.05 133 00:17:39,371 --> 00:17:40,171 12... 134 00:17:40,656 --> 00:17:41,656 $6.95 135 00:17:42,207 --> 00:17:43,574 Come on speed it up a bit 136 00:17:43,720 --> 00:17:45,753 OK, that's $23.95 137 00:17:46,533 --> 00:17:48,366 If you'd just sign right there.. 138 00:17:50,985 --> 00:17:52,252 This' a nice item 139 00:18:00,377 --> 00:18:02,677 Thanks for coming in, Merry Christmas!! 140 00:18:43,127 --> 00:18:44,560 You're out of here brother 141 00:18:44,765 --> 00:18:45,765 What are you talking about? 142 00:18:45,953 --> 00:18:46,986 Payment's no good 143 00:18:47,465 --> 00:18:48,798 I run a respectable place 144 00:18:49,358 --> 00:18:51,058 Don't have time for this kind of nonsense 145 00:18:51,076 --> 00:18:52,826 You wanna calm down for a second 146 00:18:52,846 --> 00:18:53,913 Look I just got out of the service 147 00:18:53,945 --> 00:18:55,445 there's plenty of money left in this account 148 00:18:55,539 --> 00:18:56,739 Not according to that 149 00:18:56,912 --> 00:18:58,945 Well there's been a mistake and I'll take care of it in the morning 150 00:18:58,967 --> 00:18:59,467 Uh uh.. 151 00:18:59,844 --> 00:19:02,111 You're packing up and leaving right now 152 00:19:02,419 --> 00:19:04,319 Alright look, how about I give you some cash 153 00:19:04,410 --> 00:19:06,610 Cash? Cash is good. I like cash. 154 00:19:07,068 --> 00:19:08,535 Great. I get paid tomorrow. 155 00:19:08,536 --> 00:19:09,536 Uh uh. 156 00:19:09,882 --> 00:19:11,482 Then you out of here, tonight. 157 00:19:11,743 --> 00:19:12,743 Look, what is it with you man? 158 00:19:12,925 --> 00:19:14,225 You think I'm gonna skip out on you? 159 00:19:14,313 --> 00:19:16,046 I paid you for the last 2 weeks, didn't I? 160 00:19:16,205 --> 00:19:18,072 That was then, this is now. 161 00:19:20,115 --> 00:19:21,015 You got a kid? 162 00:19:21,017 --> 00:19:22,784 Yeah what the hell does that have to do with it? 163 00:19:23,065 --> 00:19:24,232 You give me till tomorrow 164 00:19:24,232 --> 00:19:27,199 and I'm gonna give you a nice little toy for your kid for Christmas 165 00:19:33,078 --> 00:19:34,678 You don't look like a deadbeat 166 00:19:35,192 --> 00:19:36,192 I guess so. 167 00:19:36,507 --> 00:19:37,507 Great. 168 00:19:38,439 --> 00:19:39,439 Mother.... 169 00:19:53,312 --> 00:19:54,912 What you doing in there? 170 00:19:55,228 --> 00:19:56,228 There you go. 171 00:19:58,033 --> 00:19:59,366 This better be good. 172 00:19:59,627 --> 00:20:01,294 Oh yeah, it's to die for. 173 00:20:05,778 --> 00:20:08,411 Hey remember, Don't open it until Christmas 174 00:20:21,519 --> 00:20:23,586 Let's go, let's go, let's go... 175 00:20:50,822 --> 00:20:51,822 What the..? 176 00:20:58,468 --> 00:20:59,935 What the hell is this? 177 00:21:02,137 --> 00:21:04,070 Well I'll be a son of a bitch 178 00:21:22,723 --> 00:21:24,056 Look at that thing.. 179 00:21:32,350 --> 00:21:34,417 How do you shut this thing off? 180 00:21:37,973 --> 00:21:39,573 Damn thing's not working 181 00:21:42,132 --> 00:21:43,399 Damn thing's broken 182 00:26:09,315 --> 00:26:10,315 Let go! 183 00:26:25,202 --> 00:26:26,202 Derek? 184 00:26:28,376 --> 00:26:29,709 Derek where are you? 185 00:26:33,253 --> 00:26:34,253 Derek? 186 00:26:35,695 --> 00:26:37,095 Derek, where are you? 187 00:26:38,926 --> 00:26:39,926 Derek 188 00:26:41,567 --> 00:26:42,567 Derek! 189 00:26:46,099 --> 00:26:47,565 Didn't you hear me calling you? 190 00:26:48,201 --> 00:26:50,234 No, it's 'cause you play that thing too loud 191 00:26:51,260 --> 00:26:53,560 Come on now, you don't wanna keep Sam waiting do you? 192 00:26:58,335 --> 00:27:00,335 Did you make a list for Santa? 193 00:27:01,832 --> 00:27:03,232 No, it doesn't matter 194 00:27:16,392 --> 00:27:17,392 What's this? 195 00:27:21,158 --> 00:27:23,025 It says it's to you but doesn't say who it's from 196 00:27:24,029 --> 00:27:25,296 I bet it's from Kim 197 00:27:25,684 --> 00:27:28,084 It's just like her to do something like that 198 00:27:29,575 --> 00:27:32,342 Now don't get any ideas, we don't open it until Christmas 199 00:27:33,264 --> 00:27:34,264 Come on Derek 200 00:27:45,833 --> 00:27:47,633 Come on, he'll be back soon 201 00:27:52,748 --> 00:27:56,048 Hey, how are the little germ carriers today, huh? 202 00:27:56,113 --> 00:27:58,713 Oh not bad.. Only got pissed on twice. 203 00:28:00,732 --> 00:28:02,365 Man is it hot out there 204 00:28:03,257 --> 00:28:05,590 Nothing like a Californian Christmas huh? 205 00:28:05,759 --> 00:28:10,226 Nothing like that Californian cutie we have for an elf? Ho ho ho! 206 00:28:12,406 --> 00:28:13,606 Hey Ricky you seen the boss? 207 00:28:13,631 --> 00:28:15,064 I gotta ask him about my cheque. 208 00:28:15,155 --> 00:28:18,055 Um... yeah yeah, I think he's out front somewhere. 209 00:28:18,585 --> 00:28:19,685 Oh great 210 00:28:35,913 --> 00:28:37,246 Let me go on for you 211 00:28:37,325 --> 00:28:38,658 What are you a masochist or something? 212 00:28:38,689 --> 00:28:40,589 Listen god damn it just let me take your shift! 213 00:28:41,068 --> 00:28:43,301 OK, settle down, sure, no problem 214 00:30:25,627 --> 00:30:26,960 Santa this is Brandy 215 00:30:28,304 --> 00:30:29,304 Hello Brandy 216 00:30:30,438 --> 00:30:32,405 I don't really believe in Santa, but 217 00:30:33,415 --> 00:30:34,415 just in case, 218 00:30:34,915 --> 00:30:37,348 I want clothes, clothes and more clothes 219 00:30:37,527 --> 00:30:39,727 but if you don't have that many clothes 220 00:30:40,002 --> 00:30:41,535 I want a ten speed bike, 221 00:30:42,101 --> 00:30:43,168 Meeka the fairy, 222 00:30:43,735 --> 00:30:44,735 a watch, 223 00:30:45,107 --> 00:30:46,507 a pair of sun glasses 224 00:30:47,166 --> 00:30:47,866 a V.C.R. 225 00:30:48,304 --> 00:30:49,704 a yellow photo album, 226 00:30:50,314 --> 00:30:51,981 and a tape of Brian Bannae 227 00:30:53,637 --> 00:30:54,637 Smile 228 00:30:59,371 --> 00:31:00,371 Bye Santa 229 00:31:00,795 --> 00:31:01,795 Merry Christmas 230 00:31:04,568 --> 00:31:05,801 What's your boy's name? 231 00:31:05,898 --> 00:31:06,898 Derek 232 00:31:14,207 --> 00:31:15,474 Santa this is Derek 233 00:31:17,763 --> 00:31:20,630 Derek do you want to tell Santa what you want for Christmas? 234 00:31:23,581 --> 00:31:25,748 Well if you dont tell him he wont know what to bring you. 235 00:31:27,118 --> 00:31:29,385 Maybe you'd rather whisper in my ear? 236 00:31:33,502 --> 00:31:35,902 OK baby I'll take you home, come on. 237 00:31:37,317 --> 00:31:37,817 No! 238 00:31:38,081 --> 00:31:38,681 Let go 239 00:31:38,733 --> 00:31:39,733 Don't go 240 00:31:40,371 --> 00:31:42,804 What are you doing let go of him?! - No! 241 00:31:43,197 --> 00:31:44,197 No don't go 242 00:31:45,079 --> 00:31:46,079 No 243 00:31:48,037 --> 00:31:49,037 Smile 244 00:32:18,805 --> 00:32:20,938 Are you still upset about Santa? 245 00:32:23,625 --> 00:32:26,092 Well I guess even Santa has a bad day 246 00:32:26,448 --> 00:32:30,048 We wont do anymore shopping we'll go right home, OK 247 00:34:54,406 --> 00:34:55,406 Come on Derek 248 00:35:05,987 --> 00:35:07,520 I'll be in in a minute. 249 00:35:51,543 --> 00:35:52,543 Sarah 250 00:35:52,763 --> 00:35:54,063 - Hi - Hi 251 00:35:54,287 --> 00:35:55,454 Did you just get home? 252 00:35:55,502 --> 00:35:57,035 Yeah a few minutes ago. 253 00:35:57,319 --> 00:35:58,852 Derek's with you right? 254 00:35:59,208 --> 00:36:01,408 Yes why is there something wrong? 255 00:36:01,796 --> 00:36:04,963 Well I'm not sure but, um... I was walking by a few minutes ago 256 00:36:05,016 --> 00:36:07,049 and I thought I saw someone moving around inside. 257 00:36:07,449 --> 00:36:08,449 What?! 258 00:36:08,557 --> 00:36:09,657 I could be wrong though 259 00:36:09,812 --> 00:36:11,045 Oh my god, Derek! 260 00:36:13,277 --> 00:36:14,277 Derek! 261 00:36:19,475 --> 00:36:20,475 Derek 262 00:36:26,549 --> 00:36:27,549 Oh Derek.. 263 00:36:35,415 --> 00:36:36,615 Peno! 264 00:37:03,304 --> 00:37:04,204 Sarah 265 00:37:04,268 --> 00:37:06,268 What in God's name was Peno doing in my house?! 266 00:37:07,029 --> 00:37:08,029 What? 267 00:37:08,127 --> 00:37:09,160 He was in my bedroom 268 00:37:09,161 --> 00:37:11,161 he scared me and Derek half to death 269 00:37:12,038 --> 00:37:13,838 There must be some mistake 270 00:37:14,469 --> 00:37:15,869 Peno was with me all day 271 00:37:16,019 --> 00:37:17,986 Don't lie to me Joe I saw him 272 00:37:18,840 --> 00:37:20,373 Peno wouldn't do anything like that 273 00:37:20,531 --> 00:37:21,864 I don't want to hear it 274 00:37:22,012 --> 00:37:23,945 I want an explanation and I want it now 275 00:37:24,101 --> 00:37:25,634 or I'm going to call the police. 276 00:37:26,977 --> 00:37:28,377 Don't call the police 277 00:37:29,085 --> 00:37:30,085 Listen to me, 278 00:37:30,773 --> 00:37:32,506 you don't have to do that. 279 00:37:33,195 --> 00:37:35,128 Maybe I can clear this whole thing up? 280 00:37:35,388 --> 00:37:36,388 You see I, 281 00:37:38,675 --> 00:37:40,208 I used to own your home 282 00:37:41,256 --> 00:37:42,256 What? 283 00:37:43,847 --> 00:37:45,780 I used to live in your house. 284 00:37:46,598 --> 00:37:48,864 Peno and I, we lived there for many years. 285 00:37:49,878 --> 00:37:52,011 Well what happened? Why did you move? 286 00:37:54,438 --> 00:37:56,138 It wasn't by our choice. 287 00:37:56,527 --> 00:37:58,527 Well my business began to go downhill 288 00:37:58,528 --> 00:38:00,461 and the bank foreclosed on me 289 00:38:00,818 --> 00:38:02,118 well we had to move here 290 00:38:02,209 --> 00:38:04,042 and things haven't been the same since we moved here 291 00:38:04,043 --> 00:38:06,076 Peno's been crying about wanting to go back to the house 292 00:38:07,114 --> 00:38:08,714 "I want to go back to the house" he kept saying 293 00:38:08,922 --> 00:38:09,522 Maybe thats.. 294 00:38:09,972 --> 00:38:13,372 That had something to do with what happened today? 295 00:38:16,264 --> 00:38:16,964 Look Joe, 296 00:38:17,007 --> 00:38:18,640 I'm sorry about your bad luck 297 00:38:19,120 --> 00:38:20,120 I really am 298 00:38:20,721 --> 00:38:21,988 But just because you used to live in the house 299 00:38:22,138 --> 00:38:25,505 it doesn't give Peno licence to break in whenever he feels like it 300 00:38:25,835 --> 00:38:28,535 I have a little boy at home. I can't have him doing that. 301 00:38:29,511 --> 00:38:30,511 Of course 302 00:38:31,333 --> 00:38:32,533 I understand Sarah 303 00:38:33,484 --> 00:38:34,551 Understand this, 304 00:38:34,735 --> 00:38:37,368 If it happens again I will call the police. 305 00:38:37,902 --> 00:38:39,836 Sarah, it's not gonna happen again. 306 00:38:40,421 --> 00:38:41,421 You hear me? 307 00:38:42,588 --> 00:38:44,455 It's not gonna happen again. 308 00:38:45,362 --> 00:38:46,362 OK? 309 00:38:48,887 --> 00:38:49,887 OK. 310 00:39:11,926 --> 00:39:12,926 No! 311 00:39:14,495 --> 00:39:15,495 Go away! 312 00:39:15,900 --> 00:39:16,900 Leave me alone! 313 00:39:20,200 --> 00:39:22,233 You have to come up some time Peno. 314 00:39:23,256 --> 00:39:24,323 And when you do, 315 00:39:25,103 --> 00:39:26,903 I'll be waiting for you. 316 00:39:46,848 --> 00:39:47,848 Derek 317 00:39:56,715 --> 00:39:59,882 I know I said we weren't going to open presents until Christmas 318 00:39:59,970 --> 00:40:00,770 but, 319 00:40:00,783 --> 00:40:02,650 I don't think one would hurt. 320 00:40:04,040 --> 00:40:05,440 Go ahead, open it. 321 00:40:08,209 --> 00:40:09,409 Don't you want to? 322 00:40:15,508 --> 00:40:16,408 Alright, 323 00:40:16,680 --> 00:40:18,680 You don't have to if you don't want to. 324 00:40:23,881 --> 00:40:25,248 That must be Kim 325 00:40:37,424 --> 00:40:38,824 - Hi - Hi 326 00:40:39,405 --> 00:40:40,872 Thanks for coming over 327 00:40:40,934 --> 00:40:43,501 and thanks for that Christmas present that was so sweet of you. 328 00:40:43,693 --> 00:40:46,160 What Christmas present? What are you talking about? 329 00:40:46,238 --> 00:40:49,168 Oh, didn't you leave a Christmas present for Derek on the front steps? 330 00:40:49,169 --> 00:40:50,169 Uh-uh. 331 00:40:50,607 --> 00:40:52,607 Oh? I was sure it was you. 332 00:41:13,823 --> 00:41:15,323 Look, Sarah, 333 00:41:16,331 --> 00:41:18,798 It's human nature to want nice neat answers to everything 334 00:41:18,956 --> 00:41:21,123 but unfortunately life doens't work that way 335 00:41:21,123 --> 00:41:23,656 and a lot of things can't be explained. 336 00:41:24,547 --> 00:41:27,747 I mean you would not believe the things that I've been through 337 00:41:29,404 --> 00:41:31,271 I hardly believe them myself 338 00:41:31,537 --> 00:41:34,670 Well all I know is that I can't go on this way anymore 339 00:41:35,007 --> 00:41:37,007 I have to get our lives back in order 340 00:41:37,058 --> 00:41:38,791 Back into a normal routine 341 00:41:39,684 --> 00:41:42,184 I really think that's best for Derek 342 00:41:42,650 --> 00:41:43,650 and for me. 343 00:41:44,712 --> 00:41:47,845 You know what I always say just trust your instincts 344 00:41:48,002 --> 00:41:49,602 That's exactly what I'm going to do. 345 00:42:27,658 --> 00:42:28,658 Derek 346 00:42:29,336 --> 00:42:30,403 Are you alright? 347 00:42:33,507 --> 00:42:35,307 What was that all about? 348 00:42:55,318 --> 00:42:57,251 She was gonna call the police 349 00:42:57,750 --> 00:42:59,683 Do you know what happen if she had've done that? 350 00:43:00,060 --> 00:43:01,060 You stupid.... 351 00:43:01,877 --> 00:43:02,877 stupid fool! 352 00:43:02,904 --> 00:43:04,571 Shut up I've heard enough 353 00:43:07,218 --> 00:43:08,118 You're drunk! 354 00:43:08,269 --> 00:43:09,436 You're always drunk 355 00:43:09,501 --> 00:43:13,234 Don't you turn your back on me when I'm talking to you. 356 00:43:15,800 --> 00:43:17,533 Where do you think you're going? 357 00:43:17,591 --> 00:43:20,124 I don't have to listen to you anymore! 358 00:43:25,642 --> 00:43:27,042 You bastard! 359 00:43:30,167 --> 00:43:31,167 Son of a bitch! 360 00:43:31,538 --> 00:43:32,705 I'm sorry father 361 00:43:33,152 --> 00:43:34,152 I'm so sorry 362 00:43:34,316 --> 00:43:35,316 You son of a bitch 363 00:44:06,823 --> 00:44:07,823 Peno? 364 00:44:09,439 --> 00:44:10,439 Peno 365 00:44:11,860 --> 00:44:12,860 I'm sorry 366 00:44:14,321 --> 00:44:15,254 Peno 367 00:44:15,749 --> 00:44:16,749 I'm sorry 368 00:44:24,478 --> 00:44:25,478 Peno? 369 00:44:30,307 --> 00:44:32,074 Oh god, what have I done? 370 00:44:35,133 --> 00:44:36,133 Hey ya Lani 371 00:44:36,248 --> 00:44:37,981 Hey what you doing squirt? 372 00:44:38,240 --> 00:44:39,240 Are you blind? 373 00:44:39,408 --> 00:44:41,341 Or just dumber that you look? 374 00:44:41,420 --> 00:44:44,720 Don't be a wise ass I eat kids like you for breakfast 375 00:44:45,423 --> 00:44:47,756 That's why my shit smells so bad 376 00:44:48,442 --> 00:44:49,442 What an asshole 377 00:44:50,607 --> 00:44:52,274 Hey what did you call me? 378 00:44:55,065 --> 00:44:56,132 You little shit! 379 00:44:56,827 --> 00:44:58,160 Eat it butt head! 380 00:45:09,773 --> 00:45:10,773 Cheer up 381 00:45:11,125 --> 00:45:12,725 Tomorrow's Christmas Eve 382 00:45:12,841 --> 00:45:14,541 and things are only going to get better 383 00:45:42,088 --> 00:45:44,655 Derek honey I've been doing a lot of thinking 384 00:45:44,963 --> 00:45:48,030 and I want you sleep in your own room tonight 385 00:45:48,195 --> 00:45:50,228 now there's nothing to be afraid of 386 00:45:50,652 --> 00:45:53,106 just try it for one night and I promise if it doesn't work out 387 00:45:53,107 --> 00:45:55,640 you can come back in here and sleep with me 388 00:45:57,014 --> 00:45:58,481 Will you do it for me? 389 00:46:00,935 --> 00:46:01,935 Please? 390 00:46:15,073 --> 00:46:16,940 I want you to go right to sleep 391 00:46:18,498 --> 00:46:19,498 Come on 392 00:46:34,219 --> 00:46:36,419 I'll be right here if you need me honey 393 00:47:04,495 --> 00:47:05,495 Look out! 394 00:47:12,962 --> 00:47:14,762 Son of a bitch you're dead! 395 00:48:47,617 --> 00:48:48,917 I couldn't stop 396 00:49:01,341 --> 00:49:02,608 His pulse is strong 397 00:49:02,792 --> 00:49:04,792 Dont worry he's going to be fine. 398 00:49:08,711 --> 00:49:09,911 - I love you honey 399 00:49:10,263 --> 00:49:11,063 Hello 400 00:49:11,090 --> 00:49:12,090 Hi how are you 401 00:49:12,970 --> 00:49:13,970 Hi 402 00:49:15,535 --> 00:49:16,668 Thanks for coming 403 00:49:17,347 --> 00:49:18,695 Sorry I can't stay very long 404 00:49:18,695 --> 00:49:20,662 I've got to get back to the office 405 00:49:21,126 --> 00:49:22,126 How is he? 406 00:49:22,485 --> 00:49:24,518 The doctor said he'll be fine but look at him 407 00:49:27,070 --> 00:49:28,670 What a terrible accident 408 00:49:30,061 --> 00:49:32,161 Sarah you think this is an accident? 409 00:49:34,430 --> 00:49:35,430 Look! 410 00:49:37,706 --> 00:49:38,706 What's this? 411 00:49:39,509 --> 00:49:40,509 You tell me. 412 00:50:14,633 --> 00:50:15,833 Hi Derek, hi.. 413 00:50:16,497 --> 00:50:17,830 You don't know me, but I'm... 414 00:50:19,281 --> 00:50:21,648 Let's just say I want to be your friend, OK? 415 00:50:22,466 --> 00:50:24,266 Hey look what I brought for you 416 00:50:25,660 --> 00:50:27,860 You'll find a very special toy in there 417 00:50:29,711 --> 00:50:32,411 Very special toy for a very special boy 418 00:50:34,091 --> 00:50:36,724 Come on Derek, it's OK I want you to have it, take it. 419 00:50:36,793 --> 00:50:38,526 - What do you want? - Who are you? 420 00:50:38,624 --> 00:50:40,524 I'm the baby sitter, who are you? 421 00:50:40,559 --> 00:50:43,492 I'm a friend of the family, I'm looking for Mrs. Quinn is she home? 422 00:50:43,857 --> 00:50:46,024 She's working late, you'll have to contact her at the office 423 00:50:46,682 --> 00:50:47,482 Hey... Wait! 424 00:50:47,609 --> 00:50:48,609 Open the door 425 00:50:49,011 --> 00:50:50,578 Hey what are you doing, open the door 426 00:50:50,582 --> 00:50:51,582 Go away! 427 00:50:51,605 --> 00:50:53,905 Look I'm not going to hurt you, I told you I'm a friend. 428 00:50:54,150 --> 00:50:56,250 Come on let me in, I just want to use the phone 429 00:50:56,399 --> 00:50:58,179 I'm not supposed to let anyone in 430 00:50:58,192 --> 00:51:01,125 Come on just tell me where Mrs. Quinn works I'll go see her there, OK? 431 00:51:01,125 --> 00:51:03,058 1200 Market Street, 5th floor 432 00:51:03,138 --> 00:51:04,138 Thank you 433 00:52:55,324 --> 00:52:56,324 Sarah 434 00:53:29,931 --> 00:53:32,331 As he yawned and stretched and scratched his head 435 00:53:32,356 --> 00:53:34,356 he felt two furry ears growing from his head 436 00:53:34,785 --> 00:53:35,785 How amazing 437 00:53:37,611 --> 00:53:40,345 Straight away he searched the room for a mirror, without success 438 00:53:40,976 --> 00:53:43,776 So he filled a basin with water and peered down at his reflection 439 00:53:44,235 --> 00:53:46,635 Yes there they were, a pair of donkey's ears 440 00:53:47,848 --> 00:53:50,348 Carlos felt shame, and grief, and anger in turn 441 00:53:50,569 --> 00:53:53,202 And cried in rage and beat his head against the wall 442 00:53:53,470 --> 00:53:57,003 Yet the more he roared, the longer his ears grew.... 443 00:54:36,606 --> 00:54:38,073 What took you so long? 444 00:54:38,284 --> 00:54:39,817 He wouldn't go to sleep 445 00:54:40,819 --> 00:54:42,752 Mrs. Quinn going to home soon 446 00:54:43,523 --> 00:54:45,123 What are we waiting for? 447 00:54:49,959 --> 00:54:51,759 What's your story? Come on.. 448 00:55:01,215 --> 00:55:02,215 Buck come on... 449 00:55:06,868 --> 00:55:09,235 Jeez, what are you doing? 450 00:55:16,696 --> 00:55:18,863 I don't have the right tool to get into your car, so.. 451 00:55:18,907 --> 00:55:20,907 I guess you have two choices.. 452 00:55:21,211 --> 00:55:22,944 You could um, break your window, or 453 00:55:24,049 --> 00:55:26,316 you could let me give you a ride home 454 00:55:26,632 --> 00:55:27,832 I'll take the ride 455 00:55:27,957 --> 00:55:28,857 OK 456 00:55:33,199 --> 00:55:34,199 What? 457 00:55:35,759 --> 00:55:37,359 Why did you run from me? 458 00:55:40,743 --> 00:55:41,943 I don't know 459 00:55:43,565 --> 00:55:44,765 I guess I panicked 460 00:55:46,888 --> 00:55:48,821 I couldn't believe it was you 461 00:55:51,103 --> 00:55:52,836 You scared the hell out of me 462 00:55:52,951 --> 00:55:53,951 Sorry 463 00:55:54,543 --> 00:55:55,543 I'm sorry 464 00:55:56,840 --> 00:55:59,240 Things have been pretty crazy around here lately 465 00:55:59,313 --> 00:56:00,913 But I'm glad you're here 466 00:56:01,761 --> 00:56:02,761 I really am. 467 00:56:05,928 --> 00:56:07,828 But it's been 6 years since you left 468 00:56:07,863 --> 00:56:10,296 and I guess I never thought I'd see you again 469 00:56:10,681 --> 00:56:11,681 Is that true? 470 00:56:12,144 --> 00:56:14,277 or did you see me every time you looked at Derek? 471 00:56:16,751 --> 00:56:18,251 He's my son, isn't he? 472 00:56:22,891 --> 00:56:23,891 Yes 473 00:56:25,114 --> 00:56:27,314 Damn it Sarah, why didn't you tell me you were pregnant? 474 00:56:27,367 --> 00:56:28,834 Would it have made any difference? 475 00:56:28,883 --> 00:56:31,050 It was my child I had a right to know 476 00:56:32,833 --> 00:56:34,500 I wanted to tell you Noah 477 00:56:35,128 --> 00:56:37,028 I really did, I... 478 00:56:43,245 --> 00:56:44,678 I wanted to tell you 479 00:56:46,167 --> 00:56:48,167 I did. I loved you so much 480 00:56:49,260 --> 00:56:51,860 But you weren't ready to settle down Noah, you know that 481 00:56:52,350 --> 00:56:55,517 All I know is that you could have trusted me to do the right thing 482 00:56:56,637 --> 00:56:58,103 I did what I had to do 483 00:57:03,758 --> 00:57:05,591 I wanted to finish College 484 00:57:06,135 --> 00:57:07,468 I wanted a career 485 00:57:08,554 --> 00:57:11,087 and I needed security for that and you couldn't give it to me 486 00:57:11,258 --> 00:57:12,258 and Tom could. 487 00:57:12,729 --> 00:57:13,729 Listen to me, 488 00:57:14,214 --> 00:57:16,481 I did a lot of growing up when I was in the army 489 00:57:16,555 --> 00:57:18,222 I know it's important now 490 00:57:19,289 --> 00:57:21,689 I want to be a good father to my son 491 00:57:22,936 --> 00:57:25,269 I want to spend the rest of my life with you 492 00:58:27,969 --> 00:58:29,102 It's in front 493 00:58:31,447 --> 00:58:32,347 Don't rip it 494 00:58:32,429 --> 00:58:33,696 Come on let me get it off 495 00:58:57,040 --> 00:58:58,340 Bingo! 496 00:59:51,895 --> 00:59:52,695 Buck 497 00:59:52,840 --> 00:59:53,840 Oh baby 498 00:59:55,155 --> 00:59:56,155 Buck 499 00:59:56,196 --> 00:59:58,329 Where did all these toys come from? - What? 500 00:59:58,700 --> 00:59:59,500 Toys 501 00:59:59,597 --> 01:00:01,597 I don't know they were here when we got here 502 01:00:02,919 --> 01:00:05,252 I don't.. I don't remember seeing them 503 01:00:09,109 --> 01:00:11,242 We weren't really paying much attention now were we? 504 01:00:36,250 --> 01:00:37,250 Ooh yeah 505 01:00:38,676 --> 01:00:39,676 That feels good 506 01:00:40,049 --> 01:00:42,016 Ooh you never touched me there before 507 01:00:43,887 --> 01:00:44,887 What? 508 01:00:47,203 --> 01:00:48,503 No no no.. Put it back up 509 01:00:50,261 --> 01:00:52,161 Put.. Put it back on 510 01:00:52,579 --> 01:00:54,579 - What? Oh never mind 511 01:01:10,771 --> 01:01:12,171 Stop - Stop what? 512 01:01:12,738 --> 01:01:13,738 Stop! 513 01:01:52,369 --> 01:01:54,036 Use some lotion honey 514 01:04:00,546 --> 01:04:02,613 Sarah what do you know about the old guy from the toy store? 515 01:04:04,186 --> 01:04:05,953 You mean Joe Petto? - Yeah 516 01:04:07,097 --> 01:04:09,730 Nothing really just that he's a nice man, why? 517 01:04:10,033 --> 01:04:12,466 Well what if I told you he was arrested for maiming some kids 518 01:04:12,467 --> 01:04:13,600 several years ago 519 01:04:14,961 --> 01:04:15,861 What? 520 01:04:15,907 --> 01:04:17,740 He owned a toy store in Grove City when I was a kid 521 01:04:18,791 --> 01:04:21,457 They arrested him on Christmas for booby trapping toys 522 01:04:22,133 --> 01:04:25,300 He'd rig them with lethal devices then he sent them to kids all around town 523 01:04:25,652 --> 01:04:28,619 Couple of kids got hurt pretty bad I think one of them even died 524 01:04:29,510 --> 01:04:30,510 I don't believe it 525 01:04:30,740 --> 01:04:32,607 Sarah believe it I was there 526 01:04:33,823 --> 01:04:36,156 What reason could he have to hurt innocent children? 527 01:04:36,285 --> 01:04:38,785 From what I remember he went off the deep end when his wife was killed 528 01:04:38,861 --> 01:04:40,061 in a car accident. 529 01:04:40,752 --> 01:04:42,619 She was pregnant at the time 530 01:04:42,867 --> 01:04:43,867 Oh my god 531 01:04:44,098 --> 01:04:47,131 I guess he felt if he couldnt have a happy family nobody else would 532 01:04:47,488 --> 01:04:49,888 The moment I saw that toy store it all came back to me 533 01:04:50,237 --> 01:04:51,737 I got worried about you and Derek 534 01:04:51,872 --> 01:04:53,605 So I did some snooping around 535 01:04:53,995 --> 01:04:55,895 bought a bunch of toys from Petto 536 01:04:55,915 --> 01:04:58,982 took them apart, checked them out, see what I could find.. -and? 537 01:05:00,757 --> 01:05:01,757 Nothing 538 01:05:05,152 --> 01:05:07,085 Oh god Noah I want to go home 539 01:05:35,539 --> 01:05:36,539 Sarah wait, 540 01:05:37,250 --> 01:05:38,650 what do I tell Derek? 541 01:05:39,064 --> 01:05:40,731 You can tell him the truth 542 01:05:41,257 --> 01:05:44,690 He's a smart little boy, he understands a lot more than you think 543 01:05:46,398 --> 01:05:49,898 Just don't expect any miracles from him that's all he's been through a lot 544 01:05:52,015 --> 01:05:53,015 OK 545 01:05:55,409 --> 01:05:57,776 Help me... Please... Help me... 546 01:05:59,782 --> 01:06:01,049 Somebody help me... 547 01:06:01,674 --> 01:06:03,141 Take it easy, what happened? 548 01:06:03,179 --> 01:06:04,746 The toys! Buck's dead... 549 01:06:04,915 --> 01:06:05,615 Buck's dead! 550 01:06:05,712 --> 01:06:07,712 Where's Derek? 551 01:06:07,769 --> 01:06:09,369 He took him. - Who took him? Where? Who? 552 01:06:09,674 --> 01:06:11,907 The man from the toy store. - Joe Petto? 553 01:06:12,106 --> 01:06:13,106 Oh god! 554 01:06:14,565 --> 01:06:16,032 What the hell is that? 555 01:06:18,690 --> 01:06:20,790 Alright look, we're gonna get inside, we'll call the police 556 01:06:21,184 --> 01:06:24,751 Come on, come on.. It's OK, it's OK.. 557 01:06:25,313 --> 01:06:26,646 Where are you going? 558 01:06:26,848 --> 01:06:28,048 I'm going to get my baby 559 01:06:28,049 --> 01:06:29,949 Sarah no, let the police handle this 560 01:06:30,888 --> 01:06:32,888 Sarah? 561 01:06:32,905 --> 01:06:35,038 Sarah come on! God damn it... 562 01:06:35,111 --> 01:06:36,711 Oh my god what happened? 563 01:06:37,016 --> 01:06:39,783 I don't have time to explain just call 911, stay with her 564 01:06:40,129 --> 01:06:41,362 and send the police 565 01:06:41,379 --> 01:06:42,446 Send them where? 566 01:06:57,321 --> 01:06:58,321 Petto! 567 01:07:02,272 --> 01:07:03,272 Petto! 568 01:07:04,371 --> 01:07:06,971 Petto where are you you bastard I want my boy 569 01:07:07,382 --> 01:07:10,049 You hurt any inch of him I'll kill you, you hear me? 570 01:08:17,561 --> 01:08:19,461 Sarah? 571 01:08:21,178 --> 01:08:22,511 Sarah where are you? 572 01:08:23,322 --> 01:08:24,322 Ah shit 573 01:08:31,141 --> 01:08:32,141 Sarah? 574 01:08:53,852 --> 01:08:54,852 Derek? 575 01:09:45,089 --> 01:09:46,289 Oh my god 576 01:12:01,435 --> 01:12:02,735 Noah? 577 01:14:28,791 --> 01:14:29,924 I knew you'd come 578 01:14:32,618 --> 01:14:33,751 Pretty... Mommy.. 579 01:14:35,342 --> 01:14:36,342 Let go of me! 580 01:14:37,140 --> 01:14:38,440 Who are you? 581 01:15:03,220 --> 01:15:04,220 Peno? 582 01:15:07,481 --> 01:15:08,814 How? How... God's name? 583 01:15:08,828 --> 01:15:10,295 Oh this is very simple 584 01:15:10,304 --> 01:15:11,837 really, it's very simple 585 01:15:12,175 --> 01:15:14,200 all you need is a little of that 586 01:15:14,293 --> 01:15:15,626 and a little of that 587 01:15:15,794 --> 01:15:17,694 and, a little of that 588 01:15:18,066 --> 01:15:19,599 My father taught me how 589 01:15:21,276 --> 01:15:23,609 My father taught me a lot of things 590 01:15:39,507 --> 01:15:40,507 Not smart 591 01:15:43,960 --> 01:15:46,327 You killed him didn't you? You killed Joe. 592 01:15:46,372 --> 01:15:47,972 I had to, he broke me 593 01:15:48,820 --> 01:15:50,020 He always broke me 594 01:15:50,534 --> 01:15:53,301 and even though he always fixed me I had to be sure this time 595 01:15:53,508 --> 01:15:55,641 that he didn't hurt me any more. 596 01:16:26,049 --> 01:16:27,049 Oh my god 597 01:16:32,431 --> 01:16:36,898 I tried to be a good boy father, all I wanted to be was a good son to you. 598 01:16:37,369 --> 01:16:40,469 But I could never be a real son to him, I could never be that. 599 01:16:40,889 --> 01:16:45,122 That's all he ever wanted was a real son, a real son, like Derek 600 01:16:45,321 --> 01:16:46,321 Where's my boy? 601 01:16:46,483 --> 01:16:49,216 His real son died before he was even born 602 01:16:49,550 --> 01:16:50,950 that's why he made me 603 01:16:51,878 --> 01:16:53,911 My father could make anything 604 01:16:59,468 --> 01:17:00,835 Well, 605 01:17:02,122 --> 01:17:03,589 almost anything. 606 01:17:03,905 --> 01:17:05,572 But, I wasn't good enough 607 01:17:05,983 --> 01:17:09,083 He never thought I could love him like a real son can 608 01:17:09,734 --> 01:17:12,701 When he found out I rigged those toys and sent them to your house 609 01:17:13,275 --> 01:17:16,008 he was so angry with me 610 01:17:16,408 --> 01:17:17,608 but don't you see? 611 01:17:18,884 --> 01:17:19,884 I had to 612 01:17:20,720 --> 01:17:21,787 Derek has to die 613 01:17:22,718 --> 01:17:24,385 then, you can be my mommy 614 01:17:24,710 --> 01:17:25,777 Damn you bastard 615 01:17:26,239 --> 01:17:27,639 You don't need Derek! 616 01:17:27,982 --> 01:17:29,382 I can be your son now 617 01:17:29,766 --> 01:17:30,766 I can! 618 01:17:31,231 --> 01:17:32,231 Don't you see? 619 01:17:32,268 --> 01:17:33,468 That's why I took him 620 01:17:33,566 --> 01:17:34,699 I knew you'd come 621 01:17:35,171 --> 01:17:36,371 I knew you'd come! 622 01:17:36,608 --> 01:17:37,675 Get away from me 623 01:17:37,715 --> 01:17:40,182 I can love you like a real son, I can 624 01:17:40,540 --> 01:17:43,540 I can! 625 01:17:44,173 --> 01:17:45,240 I love you mommy 626 01:17:45,400 --> 01:17:47,100 I love you 627 01:17:47,484 --> 01:17:48,484 I want you 628 01:17:48,579 --> 01:17:52,779 I love you 629 01:18:02,797 --> 01:18:05,664 Damn you where's my boy? I want my boy! 630 01:18:26,403 --> 01:18:27,736 I wasn't 631 01:18:27,835 --> 01:18:28,835 good 632 01:18:28,835 --> 01:18:29,635 enough 633 01:18:29,731 --> 01:18:32,198 I want my boy what have you done with him? 634 01:18:32,278 --> 01:18:34,045 I'm your son now 635 01:18:35,532 --> 01:18:36,932 not him 636 01:18:43,171 --> 01:18:44,571 Not.. Him.. 637 01:18:46,415 --> 01:18:47,448 No! 638 01:18:47,534 --> 01:18:49,234 Don't hurt my baby 639 01:18:55,630 --> 01:18:56,930 Not him 640 01:18:57,264 --> 01:18:58,264 Don't! 641 01:18:58,527 --> 01:18:59,527 Don't kill him 642 01:18:59,731 --> 01:19:00,864 You can be my son 643 01:19:01,824 --> 01:19:03,491 You can come home with me 644 01:19:04,280 --> 01:19:05,280 Don't kill him 645 01:19:08,140 --> 01:19:09,140 Sarah 646 01:19:09,607 --> 01:19:11,007 We're in here help us 647 01:19:12,042 --> 01:19:13,042 No Peno 648 01:19:20,006 --> 01:19:21,006 Sarah 649 01:19:21,248 --> 01:19:22,815 Hang on, I'm coming 650 01:19:23,378 --> 01:19:25,078 No, Peno don't 651 01:19:25,750 --> 01:19:28,383 You can be my boy, you can be my son. 652 01:19:28,411 --> 01:19:31,144 Anything you want we'll go home together 653 01:19:32,054 --> 01:19:33,654 Anything you want, Peno. 654 01:19:34,606 --> 01:19:35,673 Don't hurt Derek 655 01:19:35,694 --> 01:19:36,694 No 656 01:19:38,166 --> 01:19:39,233 Derek has to die 657 01:19:42,359 --> 01:19:43,492 It's the only way 658 01:19:45,748 --> 01:19:46,948 No don't 659 01:19:50,600 --> 01:19:52,100 Mommy help.. 660 01:19:52,614 --> 01:19:54,714 Help me mommy! 661 01:19:55,717 --> 01:19:56,717 Derek let go 662 01:20:02,078 --> 01:20:03,078 Mommy help me 663 01:20:09,383 --> 01:20:10,383 Grab him! 664 01:21:14,818 --> 01:21:16,451 Father.. Father.. 665 01:21:17,611 --> 01:21:18,611 Help me.. 666 01:21:25,082 --> 01:21:26,082 Oh baby 667 01:21:28,541 --> 01:21:29,541 Father 668 01:21:33,760 --> 01:21:36,193 All he wanted was a son 669 01:21:50,066 --> 01:21:51,066 Father 670 01:21:53,274 --> 01:21:54,774 Don't leave me 671 01:22:04,875 --> 01:22:05,875 It's OK 672 01:22:07,195 --> 01:22:09,195 You're safe now Derek I'm going to take care of you 673 01:22:10,081 --> 01:22:12,481 Mom, who is he? 674 01:22:18,105 --> 01:22:20,105 I'll tell you when we get home honey 675 01:22:21,423 --> 01:22:22,423 Mommy! 676 01:22:23,979 --> 01:22:25,646 Die you son of a bitch 677 01:22:33,367 --> 01:22:34,767 Don't be afraid 678 01:22:35,808 --> 01:22:37,608 it's only a toy mommy 679 01:22:43,998 --> 01:22:46,065 That's right it's only a toy 680 01:22:53,309 --> 01:22:55,309 Let's get the hell out of here 681 01:23:09,529 --> 01:23:10,929 Just a toy? 45101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.