Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,447 --> 00:01:52,448
[ Doorknob Turning ]
2
00:01:55,953 --> 00:01:58,471
[ Chattering ]
3
00:04:21,848 --> 00:04:24,017
You can leave now.
4
00:04:24,084 --> 00:04:25,818
Now!
5
00:04:42,469 --> 00:04:45,004
My name is Dr. Bloom.
6
00:04:45,072 --> 00:04:47,006
You can call me Henry.
7
00:04:47,074 --> 00:04:51,227
Or, if you would feel
more comfortable,
you can just call me Doc.
8
00:04:52,295 --> 00:04:54,230
Fuck off, Doc.
9
00:04:58,702 --> 00:05:01,304
I'm not one for games, Ricky.
10
00:05:01,372 --> 00:05:03,506
I'm a professional.
11
00:05:03,573 --> 00:05:05,808
My time is very valuable.
12
00:05:09,146 --> 00:05:11,347
Oh, and mine isn't?
13
00:05:14,818 --> 00:05:18,721
Your time is running out, son.
14
00:05:19,990 --> 00:05:21,925
I'm your last chance.
15
00:05:21,992 --> 00:05:25,194
- Yeah?
- Yeah.
16
00:05:27,131 --> 00:05:30,133
What makes you think
you can bullshit your way
into my head...
17
00:05:30,200 --> 00:05:34,253
like every other
pencil-necked piece of shit?
18
00:05:34,322 --> 00:05:37,890
I told you to get out!
19
00:05:44,031 --> 00:05:45,965
[ Chattering ]
20
00:05:58,579 --> 00:06:00,980
Sit down, Ricky.
21
00:06:12,593 --> 00:06:14,961
Let's get something straight.
22
00:06:15,029 --> 00:06:18,832
I will ask the questions.
23
00:06:18,899 --> 00:06:20,934
You will answer them.
24
00:06:21,001 --> 00:06:23,870
You will talk.
25
00:06:23,938 --> 00:06:26,039
I will listen.
26
00:06:26,107 --> 00:06:28,908
But then you know that.
27
00:06:28,976 --> 00:06:32,078
- I'm not the first psychiatrist
you've seen.
- No kiddin'.
28
00:06:32,146 --> 00:06:34,080
Fine.
29
00:06:35,616 --> 00:06:37,784
Then let's get started.
30
00:06:42,523 --> 00:06:44,624
I need to ask you something.
31
00:06:44,692 --> 00:06:46,726
Shoot. It's your dime.
32
00:06:49,129 --> 00:06:51,197
It's my dime.
33
00:06:52,867 --> 00:06:55,234
Who killed your parents?
34
00:06:56,504 --> 00:06:58,438
You really want to know?
35
00:07:00,408 --> 00:07:02,341
Who, Ricky?
36
00:07:04,512 --> 00:07:06,446
Who did it?
37
00:07:09,617 --> 00:07:11,551
Santa Claus.
38
00:07:15,656 --> 00:07:17,590
[ Ricky, Narrating ]
It was Christmas eve.
39
00:07:21,896 --> 00:07:25,832
I was just a baby,
and Billy was only seven.
40
00:07:25,900 --> 00:07:28,334
But he knew
all about Santa Claus.
41
00:07:28,402 --> 00:07:31,604
Mom, what time is it?
42
00:07:33,490 --> 00:07:37,459
It's almost 4:30, honey.
We're gonna be at Grandpa's
pretty soon.
43
00:07:37,527 --> 00:07:42,114
- What time
does Santa Claus come?
- Not until everyone is asleep.
44
00:07:42,450 --> 00:07:44,366
Can't I stay up
and see him?
45
00:07:44,434 --> 00:07:46,753
I wouldn't if I were you.
46
00:07:46,821 --> 00:07:48,855
It's naughty to stay up
past your bedtime.
47
00:07:48,923 --> 00:07:53,392
What if we don't get home
by my bedtime?
We will, hon. Don't worry.
48
00:07:53,461 --> 00:07:57,213
Santa Claus is gonna bring you
a big surprise tonight.
49
00:07:57,281 --> 00:08:00,066
You just wait and see.
50
00:08:04,121 --> 00:08:07,123
[ Ricky, Narrating ]
It was night by the time
we reached that turnoff.
51
00:08:15,966 --> 00:08:18,534
I don't know
what made him stop.
52
00:08:19,603 --> 00:08:21,537
- What's that?
- Hmm?
53
00:08:21,605 --> 00:08:24,073
Actually, I do know
what made him stop.
54
00:08:24,141 --> 00:08:27,409
- There it is again. See?
- [ Man ] There's something
up there, all right.
55
00:08:27,477 --> 00:08:29,411
Do you see what I see?
56
00:08:29,479 --> 00:08:31,380
[ Ricky, Narrating ]
Billy was there.
57
00:08:31,448 --> 00:08:34,250
- You think we should
wake up Billy?
- Billy told me everything.
58
00:08:34,317 --> 00:08:38,454
- Santa Claus!
- Looks like you get to see him
tonight after all.
59
00:08:41,775 --> 00:08:44,878
- Need a ride, Santa Claus?
- No. Not exactly.
60
00:08:44,945 --> 00:08:47,046
Jim, go!
61
00:08:47,114 --> 00:08:48,898
[ Tires Screeching ]
62
00:08:52,535 --> 00:08:55,471
[ Baby Crying ]
63
00:08:56,774 --> 00:09:00,143
[ Crying Continues ]
64
00:09:14,357 --> 00:09:16,292
[ Gasps ]
65
00:09:18,061 --> 00:09:19,996
[ Grunting, Screaming ]
66
00:09:22,732 --> 00:09:25,268
[ Groaning ]
67
00:09:35,212 --> 00:09:37,580
Oh, yeah?
68
00:09:37,648 --> 00:09:39,815
Gonna hit me?
69
00:09:46,790 --> 00:09:49,358
Shoot.
70
00:09:49,426 --> 00:09:51,360
[ Cackling ]
Ho, ho, ho.
71
00:09:51,428 --> 00:09:54,497
[ Ricky ]
It was him,
jolly Saint Nick...
72
00:09:54,565 --> 00:09:56,499
with a knife in his hand.
73
00:09:56,567 --> 00:09:58,634
Where are you,
you little bastard?
74
00:10:05,025 --> 00:10:06,960
Bastard.
75
00:10:08,195 --> 00:10:10,196
He left us out there to die.
76
00:10:14,367 --> 00:10:16,368
That was a long time ago.
77
00:10:17,571 --> 00:10:19,505
How could you possibly
remember all that?
78
00:10:20,774 --> 00:10:23,009
Because...
79
00:10:23,077 --> 00:10:25,011
I was there.
80
00:10:30,567 --> 00:10:33,035
You know, I don't like
your attitude, Bloom.
81
00:10:35,539 --> 00:10:39,475
My attitude is not
the issue, Mr. Caldwell.
82
00:10:41,328 --> 00:10:44,463
Oh, I forgot.
83
00:10:48,268 --> 00:10:50,719
You in a hurry, Doc?
84
00:10:50,787 --> 00:10:53,155
Am I wasting
your valuable time?
85
00:10:58,695 --> 00:11:02,598
[ Sighs ]
Tell me about your stay
at Saint Mary's orphanage.
86
00:11:06,002 --> 00:11:09,204
I hated that fucking place.
87
00:11:10,974 --> 00:11:13,942
[ Narrating ]
It was rough
on both of us.
88
00:11:14,010 --> 00:11:16,245
And Christmastime
was always the worst.
89
00:11:16,313 --> 00:11:18,247
[ Woman ]
All right, now.
Who's next?
90
00:11:18,315 --> 00:11:20,749
We haven't seen
your drawing yet, have we?
91
00:11:20,817 --> 00:11:23,619
It didn't exactly
bring out the best...
92
00:11:23,686 --> 00:11:25,621
in Billy.
93
00:11:25,688 --> 00:11:27,623
[ Woman ]Billy. Billy.
94
00:11:27,690 --> 00:11:29,292
Okay.
95
00:11:29,359 --> 00:11:33,429
Come on up here.Put your drawing onthe board with the others.
96
00:11:34,697 --> 00:11:37,300
You put it in place,
and I'll put the tape on it.
97
00:11:37,367 --> 00:11:39,902
[ Girl Screams ]Sister, look.
98
00:11:41,305 --> 00:11:44,140
Billy, take that down.
99
00:11:49,329 --> 00:11:51,264
Explain this, William.
100
00:11:51,331 --> 00:11:53,266
I'm sorry, Mother Superior.
101
00:11:53,333 --> 00:11:56,702
Are you?
I don't think so.
102
00:11:56,770 --> 00:12:00,523
But you will be.
You will learn what
it is to be sorry.
103
00:12:00,590 --> 00:12:03,542
- Now go to your room
and stay there.
- Yes, Mother Superior.
104
00:12:05,378 --> 00:12:07,814
Until I tell you
to come out.
105
00:12:13,721 --> 00:12:17,724
You finally have what
you've been asking for,
Mother Superior.
106
00:12:17,791 --> 00:12:20,259
Proof.
Of what, Sister Margaret?
107
00:12:20,327 --> 00:12:22,661
Of what I've been saying.
108
00:12:22,730 --> 00:12:24,897
That it's all
still inside him.
109
00:12:24,965 --> 00:12:28,201
Simply because something
unfortunate happened
to his parents,
110
00:12:28,268 --> 00:12:30,369
which he knows
nothing about,
111
00:12:30,437 --> 00:12:32,739
is no reason to
allow him to run wild.
112
00:12:32,806 --> 00:12:36,175
He must be taught.Good day, Sister.
113
00:12:39,512 --> 00:12:42,281
Good day, Mother Superior.
114
00:12:42,750 --> 00:12:45,634
[ Chattering ]
115
00:13:02,652 --> 00:13:04,820
I think you've been
locked away up here
long enough.
116
00:13:04,888 --> 00:13:06,822
Why don't you come out
and help us build
our snowman?
117
00:13:06,890 --> 00:13:09,509
I can't.
118
00:13:09,576 --> 00:13:14,614
Look, Billy, Mother Superior
only wants what's best for you.
119
00:13:14,681 --> 00:13:18,684
And I think what's best for you
is to come out and play
with the other children, okay?
120
00:13:20,920 --> 00:13:23,222
Hmm? Okay.
Yes.
121
00:13:28,812 --> 00:13:32,114
[ Moaning ]
122
00:13:41,958 --> 00:13:44,693
[ Moaning Continues ]
123
00:14:25,301 --> 00:14:29,472
[ Moaning ]
124
00:14:39,349 --> 00:14:41,100
[ Screaming ]
125
00:14:43,169 --> 00:14:46,205
- [ Gasps ]
- Filthy devil!
126
00:14:46,273 --> 00:14:49,542
You'll pay for this.
Punishment.
127
00:14:49,610 --> 00:14:52,294
- You devil,
take your punishment.
- [ Gasps ]
128
00:14:52,362 --> 00:14:54,113
[ Whipping ][ Mother Superior ]Devil!
129
00:14:54,180 --> 00:14:56,382
How dare you![ Woman ]Please.
130
00:14:57,534 --> 00:14:59,468
William!
131
00:15:02,305 --> 00:15:04,390
Don't blame him.
I told him
he could come out.
132
00:15:04,457 --> 00:15:06,392
Stay out of this,
Sister Margaret.
133
00:15:06,459 --> 00:15:08,394
William, come here.
134
00:15:08,461 --> 00:15:12,231
Billy, what's wrong?
Your brother's a nutcase,
that's what's wrong.
135
00:15:12,299 --> 00:15:14,617
- No, he's not!
Take it back!
- Boys.
136
00:15:14,684 --> 00:15:17,953
What did you
see upstairs, William?
Nothing, Mother Superior.
137
00:15:18,021 --> 00:15:22,124
What they were doing was
something very, very naughty.
138
00:15:22,191 --> 00:15:25,278
They thought they could do it
without being caught.
139
00:15:25,345 --> 00:15:27,980
But when we do
something naughty,
140
00:15:28,048 --> 00:15:30,682
we are always caught.
141
00:15:30,750 --> 00:15:33,286
And then we are punished.
142
00:15:33,353 --> 00:15:36,204
Punishment is absolute.
Punishment is good.
143
00:15:36,272 --> 00:15:38,357
Yes, Mother Superior.
144
00:15:40,777 --> 00:15:44,680
- You left your room, William.
- Yes, Mother Superior.
145
00:15:44,748 --> 00:15:47,700
Very, very naughty.
146
00:15:51,505 --> 00:15:53,872
[ Yelps ]
147
00:15:56,226 --> 00:15:59,178
She... was... naughty.
148
00:16:20,367 --> 00:16:23,135
- Do you miss your brother?
- What do you think?
149
00:16:23,203 --> 00:16:25,671
You felt sorry for him.Why?
150
00:16:25,739 --> 00:16:27,707
I feel sorry for you.
151
00:16:27,774 --> 00:16:29,908
You do?
Yeah.
152
00:16:29,976 --> 00:16:34,179
You're shrink number... 13.
153
00:16:34,247 --> 00:16:37,115
Good.
154
00:16:37,183 --> 00:16:39,652
That's my lucky number.
155
00:16:43,890 --> 00:16:45,991
Do you dream, Ricky?
156
00:16:47,227 --> 00:16:50,062
I don't sleep.
157
00:16:51,381 --> 00:16:54,450
[ Narrating ]
But Billy had dreams--
bad dreams.
158
00:16:54,517 --> 00:16:58,987
[ Whimpering ]
Every day I'd hear about 'em.
159
00:16:59,922 --> 00:17:01,857
But every night
he'd live 'em.
160
00:17:01,924 --> 00:17:04,727
[ Groaning ]
161
00:17:06,946 --> 00:17:08,981
[ Screaming ]
162
00:17:16,305 --> 00:17:18,223
Please let me up.
163
00:17:18,291 --> 00:17:21,427
Mother Superior had a thing
about discipline.
164
00:17:21,495 --> 00:17:24,796
Sister Margaret.
What was naughty...
165
00:17:24,864 --> 00:17:26,798
and what wasn't.
Let me out.
166
00:17:26,866 --> 00:17:28,934
Leave him alone.
167
00:17:32,322 --> 00:17:34,256
Let me out of here.
168
00:17:34,324 --> 00:17:37,793
Let me up.
Let me up!
169
00:17:41,197 --> 00:17:43,899
Let me out of here!
170
00:17:50,807 --> 00:17:52,741
But on Christmas day...
171
00:17:52,809 --> 00:17:55,627
it all went straight to hell.
[ Billy Screaming ]
172
00:17:55,695 --> 00:17:58,597
No! No! No!
173
00:17:58,665 --> 00:18:01,166
Oh, no! No!
Out of the way.
174
00:18:02,535 --> 00:18:04,470
You will learn gratitude.
175
00:18:04,537 --> 00:18:07,322
Say thank you to Santa Claus.
No. No!
176
00:18:07,390 --> 00:18:09,591
[ Screams ]
[ Grunts ]
177
00:18:12,178 --> 00:18:14,646
Billy! Billy!
178
00:18:19,286 --> 00:18:23,555
I'm sorry.
I didn't mean to be naughty.
179
00:18:23,623 --> 00:18:27,159
Don't punish me.
Please.
[ Footsteps Approaching ]
180
00:18:29,262 --> 00:18:31,297
[ Mother Superior ]
William.
181
00:18:31,364 --> 00:18:33,565
[ Narrating ]
No one heard him screaming.
182
00:18:33,616 --> 00:18:35,517
But I did.
183
00:18:57,924 --> 00:18:59,491
New tape.
184
00:19:14,757 --> 00:19:17,576
- What do you see out there?
- Bars.
185
00:19:22,131 --> 00:19:24,065
- Let's jump ahead.
- Let's.
186
00:19:24,133 --> 00:19:27,519
- Your brother eventuallyleft the orphanage.- Yeah.
187
00:19:27,854 --> 00:19:30,839
- Left you alone.
- He didn't leave me.
188
00:19:31,908 --> 00:19:35,376
He was 18.
189
00:19:36,796 --> 00:19:39,498
Mother Superior got him a job...
190
00:19:39,565 --> 00:19:41,867
at the local toy store.
191
00:19:41,934 --> 00:19:46,071
That's very good.
Very realistic.
192
00:19:46,139 --> 00:19:49,741
Isn't it, Mrs. Randall?
He's definitely
fat and jolly.
193
00:19:49,809 --> 00:19:53,012
Take a closer look at yourself
in the mirror, Billy.
194
00:19:53,079 --> 00:19:55,030
[ Ricky, Narrating ]
Picture that.
195
00:19:55,098 --> 00:19:58,366
[ Man ]
Now just remember,
lots of "Ho, ho, ho."
196
00:19:58,434 --> 00:20:00,936
Try not to scare
the little bastards.
197
00:20:01,004 --> 00:20:03,589
I guess they think
the old guy's scary.
198
00:20:03,656 --> 00:20:06,759
- Silly, isn't it?
- Silly.
199
00:20:06,826 --> 00:20:10,996
[ Children Chattering ]
200
00:20:13,332 --> 00:20:16,301
Stop it.
Please, stop it.
[ Crying ]
201
00:20:16,369 --> 00:20:19,538
Do you have any idea
what you're doing?
You're being naughty.
202
00:20:19,606 --> 00:20:22,107
I don't bring toys
to naughty children.
203
00:20:22,174 --> 00:20:25,210
I punish them...
204
00:20:25,278 --> 00:20:27,879
severely.
205
00:20:27,947 --> 00:20:30,382
He sure knows howto handle kids.
206
00:20:30,450 --> 00:20:32,551
He's great, isn't he?
207
00:20:37,690 --> 00:20:39,558
Mommy.
208
00:20:39,626 --> 00:20:42,828
♪ We wish youa merry Christmas ♪
209
00:20:42,896 --> 00:20:45,664
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
210
00:20:45,732 --> 00:20:48,901
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
211
00:20:48,968 --> 00:20:51,870
♪ And a happy new year
212
00:20:51,938 --> 00:20:55,006
♪ Good tidings for you
213
00:20:55,075 --> 00:20:57,943
♪ Wherever you are
214
00:20:58,010 --> 00:21:01,413
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
215
00:21:01,481 --> 00:21:05,284
♪ And a happy new year
216
00:21:20,533 --> 00:21:24,203
Hey, Santa,
you'd better sober up.
217
00:21:24,270 --> 00:21:26,321
You got a long night
ahead of you.
218
00:21:26,389 --> 00:21:28,623
[ Laughing ]
219
00:21:28,691 --> 00:21:33,462
- Huh?
- You remember what Santa does
on Christmas eve, don't you?
220
00:21:35,097 --> 00:21:37,031
Yeah.
221
00:21:37,099 --> 00:21:39,033
Yeah, I know what he does.
222
00:21:45,225 --> 00:21:47,159
♪ Santa's waiting
223
00:21:47,627 --> 00:21:51,980
♪ Christmas eve
is slowly fading ♪
224
00:21:52,048 --> 00:21:55,851
♪ Can you hear himin the night ♪
225
00:21:55,918 --> 00:21:59,037
♪ Close the door
Turn out the light ♪
226
00:21:59,105 --> 00:22:04,009
♪ Santa's watching
Santa's creeping ♪
227
00:22:04,076 --> 00:22:08,046
♪ Now you're nodding
Now you're sleeping ♪
228
00:22:08,114 --> 00:22:10,849
♪ Were you good
for Mom and Dad ♪
229
00:22:10,916 --> 00:22:14,219
♪ [ Singing Continues,
Indistinct ]
230
00:22:16,389 --> 00:22:18,323
[ Woman ]Oh, stop it.
231
00:22:20,026 --> 00:22:23,262
Come on. Come on.Don't do that, Andy.
232
00:22:24,597 --> 00:22:27,032
Andy. Uh-uh.
233
00:22:27,099 --> 00:22:29,701
No. Don't do that.
234
00:22:29,769 --> 00:22:32,070
Come on.Let's go back now.
235
00:22:32,138 --> 00:22:36,275
Andy, stop it!Please, Andy. No!
236
00:22:39,261 --> 00:22:41,630
[ Screams ]
[ Laughs ]
237
00:22:46,836 --> 00:22:48,470
- No!
- [ Screams ]
238
00:22:56,145 --> 00:22:59,214
[ Shouting ]
Naughty!
239
00:23:00,883 --> 00:23:03,985
[ Gagging ]
240
00:23:14,013 --> 00:23:15,947
You bastard.You're crazy.
241
00:23:16,015 --> 00:23:18,883
Get the hell away from me!
242
00:23:24,924 --> 00:23:26,858
Did you hear something?
243
00:23:26,926 --> 00:23:30,429
I didn't hear anything,
Mr. Simms. Must have
been your imagination.
244
00:23:32,331 --> 00:23:35,734
- [ Screaming ]
- Punishment is good!
245
00:23:37,419 --> 00:23:39,620
I heard something, by God.
246
00:23:39,688 --> 00:23:41,656
[ Whimpering ]
No.
247
00:23:42,508 --> 00:23:43,642
[ Gasps ]
248
00:23:45,010 --> 00:23:46,945
Anybody in here?
249
00:23:49,582 --> 00:23:51,916
[ Bells Jingling ]
250
00:23:54,254 --> 00:23:56,154
[ Jingling ]
251
00:24:01,744 --> 00:24:04,329
Mr. Simms.
252
00:24:06,215 --> 00:24:09,334
[ Train Whistle Blows ]
253
00:24:11,103 --> 00:24:14,373
Mr. Simms!
254
00:24:14,440 --> 00:24:18,192
Come out here and see this.
This is lovely.
255
00:24:21,697 --> 00:24:25,634
Mr. Simms, are you
hiding in there?
256
00:24:32,074 --> 00:24:34,025
[ Screaming ]
257
00:24:45,438 --> 00:24:47,372
Answer.
258
00:24:47,440 --> 00:24:49,223
Operator.
Thank God.
259
00:24:49,291 --> 00:24:51,426
[ Screams ]
260
00:25:26,579 --> 00:25:28,797
No!
261
00:25:30,032 --> 00:25:32,200
[ Screams ]
262
00:25:32,302 --> 00:25:34,519
But it wasn't his fault.
263
00:25:35,855 --> 00:25:38,256
It couldn't be.
264
00:25:39,459 --> 00:25:41,426
Then whose fault was it?
265
00:25:45,030 --> 00:25:46,965
It was that bitch Superior.
266
00:25:48,267 --> 00:25:51,803
- She made him do it.
- Was Billy being naughty?
267
00:25:51,871 --> 00:25:53,805
No.
268
00:25:55,307 --> 00:25:58,109
They were naughty.
269
00:25:58,177 --> 00:26:00,579
He punished the bad ones.
270
00:26:00,646 --> 00:26:02,881
[ Bloom ]
How did he know
who the bad ones were?
271
00:26:02,948 --> 00:26:04,883
[ Ricky ]
He didn't have
to look very far.
272
00:26:04,950 --> 00:26:07,318
Oh, shit.
What?
273
00:26:07,387 --> 00:26:10,522
[ Sighs ]
Sorry, Tommy. I gotta
go upstairs for a minute.
274
00:26:10,590 --> 00:26:14,325
What for?
Um, the cat
wants to come inside.
275
00:26:15,795 --> 00:26:19,230
How do you know?
I heard her collar
jingling at the door.
276
00:26:22,668 --> 00:26:25,203
Uh--
277
00:26:41,504 --> 00:26:44,139
- [ Cat Meows ]
- There you are, you bad kitty.
278
00:26:44,206 --> 00:26:46,207
- Punish!
- [ Screams ]
279
00:26:52,081 --> 00:26:54,882
[ Screaming ]
280
00:26:54,950 --> 00:26:57,368
[ Gasping ]
281
00:26:58,921 --> 00:27:00,672
[ Grunting ]What are you doing?
282
00:27:00,740 --> 00:27:02,707
No! No!
283
00:27:02,775 --> 00:27:05,043
[ Crying ]
284
00:27:06,345 --> 00:27:08,496
Punish. Punish!
285
00:27:18,290 --> 00:27:20,224
[ Cat Meows ]
286
00:27:23,095 --> 00:27:24,696
Holy shit.
287
00:27:28,233 --> 00:27:30,268
Denise?
288
00:27:30,336 --> 00:27:32,704
Are you okay?
289
00:27:36,175 --> 00:27:39,478
If this is some kind
of joke, I'm gonna kill her.
290
00:27:55,862 --> 00:27:57,845
[ Grunts ]
291
00:27:57,913 --> 00:28:00,815
[ Dialing, Ringing ]
292
00:28:02,017 --> 00:28:04,419
Operator.
Operator!
293
00:28:04,487 --> 00:28:07,222
Operator, I need the police.
Dial 911 for emergency--
294
00:28:08,341 --> 00:28:10,375
[ Operator ]
Sir, is this a joke?
295
00:28:11,911 --> 00:28:14,746
Punish.
[ Gasping ]
296
00:28:18,851 --> 00:28:20,719
[ Grunts ]
297
00:28:26,291 --> 00:28:28,960
Punish.
No!
298
00:28:32,631 --> 00:28:34,565
[ Bloom ]
But the others were innocent.
299
00:28:34,934 --> 00:28:38,253
[ Ricky ]
Oh, no. They deserved it.
300
00:28:38,321 --> 00:28:40,455
But no one understood.
301
00:28:41,757 --> 00:28:43,958
Not even the police.
302
00:28:44,026 --> 00:28:46,794
[ Man ]
Can you believe this?
303
00:28:46,862 --> 00:28:51,099
It's Christmas eve,
and we got orders
to bring in Santa Claus.
304
00:28:51,167 --> 00:28:53,168
Hey, look.
305
00:29:04,697 --> 00:29:08,065
What are you doing?
What do you think
you're doing?
306
00:29:12,972 --> 00:29:15,023
Hold it!Stop right there!
307
00:29:15,090 --> 00:29:18,025
Daddy.
308
00:29:18,093 --> 00:29:20,612
Daddy?
309
00:29:20,679 --> 00:29:24,349
[ Ricky, Narrating ]
Daddy almost got
his present early.
310
00:29:24,417 --> 00:29:26,952
[ Siren Wailing ]
311
00:29:27,086 --> 00:29:29,904
But Billy was miles away.
312
00:29:31,140 --> 00:29:33,375
It was something to see.
313
00:29:33,442 --> 00:29:37,112
Cops stopping every Santa
between here and the state line.
314
00:29:37,179 --> 00:29:39,430
[ Siren Wailing ]
315
00:29:40,782 --> 00:29:43,385
But that didn't matter
to Billy.
316
00:29:43,452 --> 00:29:46,838
He knew the roads--
the shortcuts.
317
00:29:46,905 --> 00:29:49,941
He knew exactly
where he was going.
318
00:29:50,943 --> 00:29:53,445
And nothing was gonna stop him.
319
00:29:55,281 --> 00:29:58,283
At least not for long.
320
00:30:01,253 --> 00:30:03,355
Look at this hill.
Virgin, man.
321
00:30:03,422 --> 00:30:05,656
The only kind
you'll ever get.
322
00:30:05,724 --> 00:30:07,876
I'm going down first.
323
00:30:11,881 --> 00:30:13,748
What's the matter?
You afraid?
324
00:30:13,815 --> 00:30:16,050
Be quiet for a minute.
325
00:30:16,118 --> 00:30:19,303
I feel like somebody's
watching me.
326
00:30:19,371 --> 00:30:21,305
Like who?
327
00:30:23,909 --> 00:30:26,377
Well, if it isn't
Bob and Mack.
328
00:30:26,445 --> 00:30:30,248
Now why don't you guys just
get the fuck out of the way?
329
00:30:34,954 --> 00:30:37,055
Glad to, little man.
330
00:30:37,123 --> 00:30:39,991
But, uh, we're gonna
go sledding.
331
00:30:40,059 --> 00:30:42,927
Oh, that's the plan.
Yeah.
332
00:30:46,732 --> 00:30:49,617
[ Grunts ]
333
00:30:49,685 --> 00:30:52,219
All right.
All right. I'm sorry.
334
00:30:54,923 --> 00:30:56,857
Now get out of here!
335
00:30:57,893 --> 00:31:00,961
Come on.
Go on.
Get out of here.
336
00:31:01,029 --> 00:31:02,947
Yeah.
337
00:31:03,015 --> 00:31:04,949
All right.
All right. Let's go.
338
00:31:05,017 --> 00:31:08,219
You go first.
Oh, okay.
339
00:31:08,554 --> 00:31:11,806
[ Bells Jingling ]
340
00:31:13,342 --> 00:31:16,477
- Hey, what if I hit a tree?
- Just go.
341
00:31:19,465 --> 00:31:21,399
Yeah.
342
00:31:25,071 --> 00:31:28,423
Yoo-hoo! Yoo-hoo!
343
00:31:28,490 --> 00:31:30,158
Whoa!
344
00:31:35,030 --> 00:31:37,966
All right.Now watch this.
345
00:31:41,437 --> 00:31:43,904
[ Shouting ]
346
00:31:43,973 --> 00:31:46,707
[ Shouting, Laughing ]
347
00:31:51,146 --> 00:31:52,830
[ Screaming ]
348
00:31:55,301 --> 00:31:58,803
Aaah!
Oh, God!
349
00:31:58,871 --> 00:32:02,340
[ Ricky, Narrating ]
Billy hated bullies.
350
00:32:03,876 --> 00:32:06,978
But he was starting
to leave a bloody trail.
351
00:32:07,046 --> 00:32:08,813
Three more murders.
352
00:32:10,048 --> 00:32:13,618
I'm alerting my menall night.
353
00:32:13,685 --> 00:32:15,620
Kid may be nuts,
354
00:32:16,755 --> 00:32:19,624
but he's not stupid.
355
00:32:19,691 --> 00:32:22,193
There oughta be a way
we can predict his next move.
356
00:32:22,261 --> 00:32:24,195
Oh, my Lord.
357
00:32:24,263 --> 00:32:27,515
Sister Margaret had itall figured out.
358
00:32:27,583 --> 00:32:29,517
She always knew the score.
359
00:32:31,353 --> 00:32:33,855
But Mother Superior
called the shots.
360
00:32:33,922 --> 00:32:36,190
It's fairly obvious
where he was going.
361
00:32:37,626 --> 00:32:41,228
Really?
Well, maybe you were
just jerking off here then.
362
00:32:41,296 --> 00:32:43,631
- Huh?
- If you say so.
363
00:32:47,302 --> 00:32:49,737
You're good, Doc,
364
00:32:49,805 --> 00:32:53,140
but I know all the moves.
365
00:32:53,208 --> 00:32:55,676
I could squash you
like a bug.
366
00:32:57,679 --> 00:33:02,082
- You don't scare me.
- [ Chuckling ]
Not yet.
367
00:33:04,570 --> 00:33:06,504
[ Chattering ]
368
00:33:06,572 --> 00:33:09,840
I want those papers
folded and stacked.
369
00:33:10,176 --> 00:33:15,596
And I want each one of you
to write a nice "thank you"
to Santa for his visit later.
370
00:33:15,664 --> 00:33:20,451
[ Siren Wailing ]
371
00:33:21,620 --> 00:33:25,323
If any of you get wet
or start to feel cold,
come back inside.
372
00:33:25,391 --> 00:33:27,942
[ Children Chattering,
Laughing ]
373
00:33:33,048 --> 00:33:34,982
Wow.
374
00:33:36,085 --> 00:33:38,453
Cut it out!
See who's coming?
375
00:33:42,458 --> 00:33:44,391
Billy?
376
00:33:44,460 --> 00:33:47,261
[ Siren Wailing ]
377
00:33:47,329 --> 00:33:50,014
This is Officer Barnes.
I'm approaching
the orphanage now.
378
00:33:52,601 --> 00:33:54,686
Shit!
379
00:33:58,306 --> 00:34:01,142
All right, hold it!
Don't take another step
or I'll shoot!
380
00:34:01,210 --> 00:34:03,077
- Billy.
- Get away from him!
381
00:34:03,144 --> 00:34:04,629
Billy.
382
00:34:10,336 --> 00:34:12,871
Oh, my God.
Children, inside!
383
00:34:12,938 --> 00:34:14,922
Hurry!
[ Children Chattering ]
384
00:34:15,124 --> 00:34:16,791
Ricky!
385
00:34:18,010 --> 00:34:20,345
Come away from there.
386
00:34:24,716 --> 00:34:28,152
- One problem.
- It wasn't Billy.
387
00:34:29,288 --> 00:34:32,657
It was old man Kelsey,
the janitor.
388
00:34:34,159 --> 00:34:36,160
Poor, deaf son of a bitch.
389
00:34:37,829 --> 00:34:41,098
Mother Superior
was pretty pissed off.
390
00:34:41,166 --> 00:34:44,402
I guess the cop kind of
felt bad about it too.
391
00:34:45,638 --> 00:34:48,239
I couldn't give a shit.
392
00:34:48,307 --> 00:34:50,508
I knew Billy'd
take care of him.
393
00:34:50,576 --> 00:34:52,477
He was dressed
as a Santa Claus.
394
00:34:52,544 --> 00:34:56,147
I'm sorry for what happened,
but there is a killer
on the way here.
395
00:34:58,850 --> 00:35:00,785
Oh, the children.
396
00:35:00,852 --> 00:35:02,987
No harm must come
to the children.
Do you understand?
397
00:35:03,054 --> 00:35:06,174
- That's why I'm here, Sister.
- I am Mother Superior.
398
00:35:06,241 --> 00:35:08,959
And so far,all you have done is harm.
399
00:35:09,295 --> 00:35:13,831
I'm gonna check out the grounds.
In the meantime, make sure
everyone stays inside.
400
00:35:13,899 --> 00:35:16,667
Don't let anybody come in
unless you know
exactly who it is.
401
00:35:16,735 --> 00:35:19,870
No one is going to get in
that doesn't belong here.
402
00:36:06,952 --> 00:36:08,987
[ Cat Hisses ]
403
00:36:40,035 --> 00:36:42,303
[ Cat Meows ]
404
00:36:55,133 --> 00:36:58,102
- Punish.
- [ Grunts ]
405
00:37:06,044 --> 00:37:09,614
[ Siren Wailing ]
406
00:37:20,542 --> 00:37:23,044
Poor things.
They're scared to death.
407
00:37:25,981 --> 00:37:28,682
Hmm?
Oh, yes.
408
00:37:29,885 --> 00:37:32,019
They need something
to keep their mind off it.
409
00:37:32,087 --> 00:37:34,688
We're gonna sing.
410
00:37:34,756 --> 00:37:36,941
Ready, Sister?
"Deck the Halls."
411
00:37:37,009 --> 00:37:39,343
Andrew, where do you
think you're going?
Come on. We need altos.
412
00:37:43,249 --> 00:37:46,351
- No! Don't!
- [ Girl ]It's Santa.
413
00:37:46,418 --> 00:37:49,954
- Chrissie, stay away!
- But Mother Superior--
414
00:37:50,021 --> 00:37:52,139
- Chrissie.
- It's Santa Claus.
415
00:37:52,207 --> 00:37:53,941
Stay away from him.
416
00:37:55,310 --> 00:37:57,545
Come here.
Andrew,
417
00:37:57,613 --> 00:38:00,297
come here.
418
00:38:04,737 --> 00:38:06,704
There's no Santa Claus.
419
00:38:06,772 --> 00:38:10,675
- Naughty.
- There is no Santa Claus.
420
00:38:10,743 --> 00:38:12,644
Naughty. Naughty.
421
00:38:12,711 --> 00:38:14,646
There is no Santa Claus!
422
00:38:14,713 --> 00:38:15,980
Naughty!
423
00:38:16,048 --> 00:38:18,315
[ Gunshots ]
424
00:38:43,742 --> 00:38:46,344
You're safe now.
425
00:38:47,595 --> 00:38:50,048
Santa Claus...
426
00:38:50,115 --> 00:38:52,850
is gone.
427
00:39:26,084 --> 00:39:28,686
[ Adult Ricky's Voice ]Naughty.
428
00:39:30,622 --> 00:39:32,540
Very naughty.
429
00:39:40,182 --> 00:39:42,450
So,
430
00:39:42,518 --> 00:39:44,852
this is me, huh?
431
00:39:45,687 --> 00:39:47,622
[ Scoffs ]
432
00:39:52,727 --> 00:39:55,763
They closed the orphanage
after that.
433
00:39:55,830 --> 00:39:57,765
You bet.
434
00:39:57,832 --> 00:40:01,469
But kindly Sister Mary
was able to find me a family.
435
00:40:02,571 --> 00:40:05,239
The Rosenbergs.
[ Scoffs ]
436
00:40:10,328 --> 00:40:15,232
They definitely did not
get involved with Christmas.
437
00:40:15,434 --> 00:40:18,235
[ Projector Whirring ]
438
00:40:23,925 --> 00:40:26,911
The sister gave them my...
439
00:40:26,978 --> 00:40:29,313
background.
440
00:40:29,380 --> 00:40:31,482
And they treated me okay.
441
00:40:35,770 --> 00:40:38,339
I was finally able
to act like a kid.
442
00:40:38,406 --> 00:40:41,859
Not some freak show
with a killer for a brother.
443
00:40:43,495 --> 00:40:47,264
It wasn't bad.
Hell, what did I know?
444
00:40:47,332 --> 00:40:49,833
I was 12 years old.
445
00:41:05,166 --> 00:41:07,835
[ Woman ]Martha? Martha.Oh, Jill. Hi.
446
00:41:07,902 --> 00:41:11,872
How are you?
Oh, good to see you.
Ricky, stay right there. Okay?
447
00:41:11,940 --> 00:41:15,092
I'm so glad I ran into you.
[ Continues, Indistinct ]
448
00:41:23,635 --> 00:41:26,420
- Mom.
- Just a second, honey.
449
00:41:30,709 --> 00:41:35,178
- Mom.
- Ricky, darling,
Mommy is talking.
450
00:41:40,736 --> 00:41:45,239
- Mom, look.
- What is it, sweetheart?
451
00:41:51,613 --> 00:41:54,415
[ Sighs ]
I don't know what is wrong.
452
00:41:54,482 --> 00:41:56,500
[ Jill ]Oh, that's okay.
453
00:41:59,671 --> 00:42:01,622
Oh!
454
00:42:06,194 --> 00:42:09,297
[ Woman ]
Good afternoon, Sisters.
I'll be right with you.
455
00:42:20,209 --> 00:42:22,193
[ Gunshots ]
456
00:42:24,363 --> 00:42:27,114
Jill, hold this.
457
00:42:30,852 --> 00:42:32,803
Oh, my God.
458
00:42:38,543 --> 00:42:40,478
We have to go.
459
00:42:40,545 --> 00:42:42,780
[ Woman ]You've got to understandthe situation.
460
00:42:42,848 --> 00:42:47,150
Understand?
The boy-- he had
some kind of a seizure.
461
00:42:47,218 --> 00:42:49,152
This is not normal.
462
00:42:49,220 --> 00:42:51,154
[ Ricky, Narrating ]
I was afraid
they'd send me back.
463
00:42:51,222 --> 00:42:53,223
You didn't see it.
You don't know.
You weren't there.
464
00:42:53,291 --> 00:42:55,225
Yeah, but he's my son.
465
00:42:55,293 --> 00:42:58,829
[ Narrating ] Crazy kid and all.
[ Father ] I'd like to know
what's going on here!
466
00:42:58,897 --> 00:43:00,831
[ Nun ]
If I may make a suggestion--
467
00:43:00,899 --> 00:43:04,835
But Sister Mary straightened
things out. And pretty soon,
the whole thing was forgotten.
468
00:43:04,903 --> 00:43:07,888
Mother Superior
has assured me...
469
00:43:07,955 --> 00:43:13,093
that his behavior
will improve once he has
a stable family environment.
470
00:43:19,067 --> 00:43:21,835
Morty, he needs us.
471
00:43:23,204 --> 00:43:26,206
[ Sighs ]
Come on, honey.
472
00:43:26,274 --> 00:43:28,676
I'd like to spend
some time with him.
473
00:43:36,418 --> 00:43:39,653
[ Narrating ]
It was about five years later
that my stepdad died.
474
00:43:42,574 --> 00:43:44,541
And guess what?
475
00:43:45,543 --> 00:43:48,145
That hit me pretty hard.
476
00:44:04,613 --> 00:44:06,830
The Rosenbergs had always
been good to me.
477
00:44:06,898 --> 00:44:09,166
And I knew what
she was going through.
478
00:44:09,233 --> 00:44:11,168
All alone.
479
00:44:20,228 --> 00:44:22,396
After the funeral,
480
00:44:22,464 --> 00:44:24,432
I needed some time.
481
00:44:29,337 --> 00:44:31,738
I felt like running away.
482
00:44:34,576 --> 00:44:37,244
I've never told anybody
this before.
483
00:44:37,312 --> 00:44:39,246
Let it out.
484
00:44:39,314 --> 00:44:42,083
Here it comes.
485
00:44:45,253 --> 00:44:48,421
I used to walk for hours
on those back roads.
486
00:44:50,892 --> 00:44:52,926
No one was close.
487
00:44:54,095 --> 00:44:56,029
No one to lose.
488
00:44:57,498 --> 00:45:01,235
You tend to get paranoid when
everyone around you gets dead.
489
00:45:04,105 --> 00:45:06,306
That's life.
490
00:45:17,018 --> 00:45:19,319
[ Laughing ]
491
00:45:41,659 --> 00:45:44,194
[ Chattering ]
492
00:45:48,766 --> 00:45:51,235
It doesn't really
work that way.
Mm-hmm.
493
00:45:51,303 --> 00:45:54,138
Is that cold?
[ Giggles ]
494
00:46:02,547 --> 00:46:04,481
Mmm.
495
00:46:04,549 --> 00:46:06,917
You're gonna need
a new shirt.
496
00:46:07,919 --> 00:46:10,754
Why?
What do you mean?
497
00:46:10,822 --> 00:46:15,125
I mean, I see
something I like.
498
00:46:15,460 --> 00:46:19,012
Eddie, you are such a pig.
499
00:46:19,080 --> 00:46:21,481
Yeah.
500
00:46:25,353 --> 00:46:27,887
That's what you like
about me, ain't it?
501
00:46:37,248 --> 00:46:40,884
Say it.
Say what?
502
00:46:40,952 --> 00:46:43,186
You know.
Tell me you want it.
503
00:46:43,254 --> 00:46:46,256
Eddie.
Look. If you don't
tell me you want it,
504
00:46:46,324 --> 00:46:48,759
you can't have it.
505
00:46:48,827 --> 00:46:51,194
I do want it.
506
00:46:52,296 --> 00:46:54,231
But not right now.
507
00:46:55,734 --> 00:46:57,668
You're always in such
a hurry with me.
508
00:46:57,736 --> 00:47:00,070
Yeah, so what?
509
00:47:00,138 --> 00:47:04,274
So maybe I'm tired of you
always grabbing at me.
510
00:47:04,342 --> 00:47:06,343
With your friends,
it's real funny.
511
00:47:06,410 --> 00:47:08,345
But not right now.
512
00:47:08,412 --> 00:47:11,181
So leave me alone.
Come on.
513
00:47:11,249 --> 00:47:13,517
Eddie!
514
00:47:14,769 --> 00:47:16,569
This will be fun.
Eddie.
515
00:47:17,939 --> 00:47:20,274
Ain't this exciting?
Goddamn it, Eddie.
Stop it!
516
00:47:21,342 --> 00:47:23,410
[ Screams ]
517
00:47:36,690 --> 00:47:38,625
Naughty.
518
00:47:44,766 --> 00:47:46,700
Fuck this.
519
00:47:48,035 --> 00:47:51,638
I'm gettin' a beer.
Then I'll be back.
520
00:47:52,707 --> 00:47:54,641
You're an asshole, Eddie!
521
00:48:38,519 --> 00:48:40,587
[ Honks ]
522
00:49:20,878 --> 00:49:22,312
[ Grunts ]
523
00:49:34,308 --> 00:49:36,243
Thank you.
524
00:50:11,846 --> 00:50:13,914
Going too fast
for you, Doc?
525
00:50:16,684 --> 00:50:18,886
"Red car."
526
00:50:18,953 --> 00:50:20,954
Good point.
527
00:50:28,329 --> 00:50:30,530
You got any kids, Doc?
528
00:50:33,017 --> 00:50:35,719
No, we were never
blessed with children.
529
00:50:35,787 --> 00:50:37,688
Married, then, huh?
530
00:50:40,491 --> 00:50:43,860
Yes, but my wife
has been dead many years.
531
00:50:48,149 --> 00:50:50,818
Too bad.
How'd you meet her?
532
00:50:50,885 --> 00:50:53,821
In college. And that's
none of your business.
533
00:50:53,888 --> 00:50:57,257
My old lady couldn't afford
to send me to college.
534
00:50:58,326 --> 00:51:00,961
So I got a job.
535
00:51:03,631 --> 00:51:06,566
I was eighteen.
536
00:51:06,634 --> 00:51:08,768
Washing dishes,
dumping trash.
537
00:51:08,836 --> 00:51:11,171
That kind of shit.
538
00:51:11,239 --> 00:51:14,174
At the Chez Ritz across town.
[ Man ]
Rocco!
539
00:51:14,242 --> 00:51:17,043
Rocco, whoa.
540
00:51:18,279 --> 00:51:21,914
[ Narrating ]
I think you'll enjoy this.
541
00:51:21,982 --> 00:51:24,917
[ Chattering ]
542
00:51:24,985 --> 00:51:28,321
[ Narrating ]
It sounded like some squirrel
getting its nuts squeezed.
543
00:51:28,389 --> 00:51:30,740
Rocco, let's talk.
No.
544
00:51:30,808 --> 00:51:33,576
Rocco, just between
the two of us.
No.
545
00:51:33,644 --> 00:51:35,612
Rocco, come on.
We go way back.
No!
546
00:51:35,679 --> 00:51:38,482
Monday-- I swear
I'll pay it all on Monday.
547
00:51:38,549 --> 00:51:41,017
You won't live until Monday.
548
00:51:41,085 --> 00:51:44,604
[ Grunts, Groans ]
549
00:51:44,672 --> 00:51:46,606
Listen. I got a line
on something.
550
00:51:46,674 --> 00:51:48,608
I can feel it.
It's gonna happen.
551
00:51:48,676 --> 00:51:50,677
Hey, you know what?
What?
552
00:51:52,780 --> 00:51:55,131
[ Grunts ]
553
00:51:56,301 --> 00:51:59,303
I hope you don't
pay on Monday.
554
00:52:01,589 --> 00:52:04,441
[ Groaning ]
555
00:52:06,293 --> 00:52:08,545
'Cause I enjoy this too much.
556
00:52:44,849 --> 00:52:46,883
What are you
looking at, kid?
557
00:52:47,952 --> 00:52:49,886
Get out of my way.
558
00:52:52,490 --> 00:52:54,624
Ooh.
559
00:52:54,692 --> 00:52:57,060
You're really
asking for it.
560
00:52:57,128 --> 00:52:59,796
[ Grunting ]
561
00:53:13,460 --> 00:53:15,895
[ Grunts ]
562
00:53:38,052 --> 00:53:39,452
Naughty!
563
00:53:41,672 --> 00:53:43,323
[ Gasping ]
564
00:53:56,437 --> 00:53:59,272
[ Thunder Rumbling ]
565
00:54:35,793 --> 00:54:37,961
What in the hell?
566
00:54:38,028 --> 00:54:41,998
I see no mention of these
two incidents in my notes.
567
00:54:42,066 --> 00:54:45,001
Oh, my God.
568
00:54:45,069 --> 00:54:49,640
The state review board
will certainly find out
my opinions on--
569
00:54:58,416 --> 00:55:01,851
- Well, we've covered a lot
of ground today.
- You didn't think...
570
00:55:01,919 --> 00:55:03,487
I was gonna let him
get away with it?
571
00:55:03,554 --> 00:55:05,656
- Much more than I
had anticipated.
- Did you, Doc?
572
00:55:09,093 --> 00:55:11,027
No way!
573
00:55:11,095 --> 00:55:14,197
Too many people get away
with shit like that.
574
00:55:18,770 --> 00:55:20,970
- Punishment.
- Discipline.
575
00:55:23,775 --> 00:55:26,743
You're really starting
to get to me, Doc.
576
00:55:26,811 --> 00:55:29,413
You're getting real close.
577
00:55:31,148 --> 00:55:33,583
Then tell me
about Jennifer.
578
00:55:34,585 --> 00:55:36,586
Eat shit.
579
00:55:46,164 --> 00:55:48,398
Richard,
580
00:55:48,465 --> 00:55:51,068
do you know why
you are here?
581
00:55:51,135 --> 00:55:53,837
No, Doc.
Tell me.
582
00:55:54,839 --> 00:55:56,840
No, you tell me.
583
00:55:56,908 --> 00:55:59,642
I'm finished
talking, Henry.
584
00:56:08,720 --> 00:56:10,704
Who is this?
585
00:56:20,898 --> 00:56:22,833
Jennifer.
586
00:56:24,068 --> 00:56:26,236
She's the only thing
I ever cared about.
587
00:56:27,238 --> 00:56:29,305
[ Engine Starting ]
588
00:56:31,292 --> 00:56:33,226
[ Narrating ]
One day...
589
00:56:33,294 --> 00:56:35,228
we just bumped
into each other.
590
00:56:45,206 --> 00:56:47,623
[ Grunts ]
591
00:57:07,928 --> 00:57:09,862
She was a knockout.
592
00:57:15,403 --> 00:57:18,938
I never wanted to lose her.
593
00:59:05,512 --> 00:59:07,714
That was my first time.
594
00:59:09,817 --> 00:59:13,920
I thought...
it was Jennifer's too.
595
00:59:15,522 --> 00:59:19,208
[ Explosions ]
596
00:59:19,276 --> 00:59:21,210
[ Man On Screen ]
Chaos.
597
00:59:21,278 --> 00:59:25,381
The motion picture
you've been waiting for.
598
00:59:25,449 --> 00:59:29,118
More action, more violence,
[ Woman Screams On Screen ]
599
00:59:29,186 --> 00:59:34,441
more death and destruction than
any film ever seen before.
600
00:59:34,508 --> 00:59:37,844
- You like this stuff?
- Chaos!
- Huh?
601
00:59:37,911 --> 00:59:39,946
[ Explosions Continue ]
602
00:59:40,014 --> 00:59:44,750
This movie's supposed to be
scary. When's it start?
Soon.
603
00:59:44,818 --> 00:59:48,088
Let's go!
Start the movie!
604
00:59:48,155 --> 00:59:49,772
[ Chanting ]
Movie! Movie!
605
00:59:50,241 --> 00:59:53,526
[ Sighs ]
Oh, great. We have to listen
to that for two hours?
606
00:59:53,594 --> 00:59:56,128
It's okay.
It's starting.
♪ [ Theme Music ]
607
00:59:57,865 --> 00:59:59,999
♪ [ Humming Theme Music ]
608
01:00:05,923 --> 01:00:09,209
♪ [ Continues Humming ]
609
01:00:12,763 --> 01:00:15,382
- You got a problem, pal?
- See what I mean?
610
01:00:22,990 --> 01:00:24,991
Yeah.
611
01:00:35,385 --> 01:00:37,319
You know, I really
like you, Ricky.
612
01:00:39,589 --> 01:00:42,125
You're... different.
613
01:00:43,627 --> 01:00:46,529
I don't know what it is.
I just--
614
01:00:46,596 --> 01:00:49,498
Yeah. I know.
615
01:00:50,534 --> 01:00:52,769
Me too.
616
01:00:52,836 --> 01:00:55,404
[ Man Making Kissing Sounds ]
617
01:00:59,743 --> 01:01:02,645
Go ahead, studly.
Kiss her! Ha!
618
01:01:02,713 --> 01:01:05,581
[ Characters On Screen
Speaking, Indistinct ]
619
01:01:05,649 --> 01:01:09,886
[ Scoffs ]
I knew it. Faggot!
620
01:01:09,953 --> 01:01:12,238
[ Man Laughing ]
621
01:01:12,306 --> 01:01:14,240
Well, we know
that's not true.
622
01:01:23,951 --> 01:01:25,885
What did you say
this movie was about?
623
01:01:25,953 --> 01:01:29,189
Oh, it's great.
It's about this guy who
dresses up like Santa Claus...
624
01:01:29,256 --> 01:01:32,425
and kills people.
What?
625
01:01:32,493 --> 01:01:35,728
I'm holding you up,
asshole!
626
01:01:39,316 --> 01:01:41,984
Punish.
627
01:01:42,052 --> 01:01:44,387
Ricky, where are you--
628
01:01:44,855 --> 01:01:47,406
[ Sighs ]
629
01:01:47,475 --> 01:01:51,077
[ Man On Screen ]
Thirty-one bucks.
Merry Christmas.
630
01:02:02,389 --> 01:02:04,323
[ Gasps ]
631
01:02:04,391 --> 01:02:07,193
Guess who?
Chip.
632
01:02:07,260 --> 01:02:09,529
Yuck.
[ Sighs ]
633
01:02:09,597 --> 01:02:13,199
You haven't returned
my calls, babe.
Imagine that.
634
01:02:14,468 --> 01:02:16,970
You must be getting
pretty popular these days.
635
01:02:17,037 --> 01:02:19,906
Go away.
636
01:02:19,974 --> 01:02:22,742
I saw your dad at the club.
637
01:02:22,810 --> 01:02:24,978
He said he hardly
sees you anymore.
638
01:02:25,045 --> 01:02:27,046
Like he cares.
639
01:02:29,416 --> 01:02:32,986
I'd like to see you again.
For your sake.
640
01:02:33,053 --> 01:02:35,588
Oh. Lucky me.
641
01:02:37,558 --> 01:02:39,592
What have I done
to deserve this treatment?
642
01:02:39,660 --> 01:02:42,529
What haven't you done,
Chip?
643
01:02:42,596 --> 01:02:45,532
Wait a minute.
Is this the same girl...
644
01:02:45,599 --> 01:02:48,501
who pledged eternal love
in the back seat of my car?
645
01:02:48,569 --> 01:02:53,372
If you ever tell anybody
about that, I will kill you!
Don't worry.
646
01:02:53,440 --> 01:02:55,542
That's our little secret.
647
01:02:55,609 --> 01:02:58,244
Go away.
648
01:02:58,311 --> 01:03:03,516
Hey, I'm tryin' to give you
another chance.
Great.
649
01:03:03,584 --> 01:03:05,652
You stood me up.
You cheated on me.
650
01:03:05,719 --> 01:03:08,821
You ruined
my best sweater.
651
01:03:08,889 --> 01:03:12,959
And I would rather die before
I'd go out with you again.
652
01:03:16,564 --> 01:03:18,998
What are you tryin' to say?
653
01:03:19,066 --> 01:03:21,935
Go away, Chip.
654
01:03:22,002 --> 01:03:25,672
I have a date.
[ Sighs ]
655
01:03:25,739 --> 01:03:29,108
You mean Kong?
656
01:03:29,176 --> 01:03:32,411
Is he housebroken?
657
01:03:32,479 --> 01:03:37,149
This movie's so bogus.
It really is.
658
01:03:37,585 --> 01:03:41,421
Watch this.
The guy's gonna go down
into the basement...
659
01:03:41,488 --> 01:03:43,789
without a flashlight.
660
01:03:43,857 --> 01:03:46,726
Brilliant.
661
01:03:46,793 --> 01:03:50,296
Never mind the fact that
everyone else in
the movie's dead.
662
01:03:51,465 --> 01:03:56,436
How stupid.
Next thing you know--
663
01:03:58,706 --> 01:04:01,173
[ Whispers ]
Shh. Naughty.
664
01:04:01,242 --> 01:04:02,908
[ Man Groaning ]
665
01:04:10,050 --> 01:04:12,251
Meter's running, Chip.
666
01:04:12,319 --> 01:04:15,922
Or are you using
a credit card?
667
01:04:15,990 --> 01:04:18,407
[ Chip ]Oh, Roxanne?
668
01:04:18,475 --> 01:04:23,278
She's okay.
She keeps me in shape...
669
01:04:23,346 --> 01:04:27,416
till you come back.
Right. Possible.
670
01:04:27,484 --> 01:04:31,053
Well, she does get
impatient though.
671
01:04:31,121 --> 01:04:34,857
Can't say I blame her.
Give me a break.
672
01:04:34,925 --> 01:04:38,761
But I'll be home
all summer.
673
01:04:39,997 --> 01:04:42,398
Call me sometime.
674
01:04:42,465 --> 01:04:45,367
I'll be busy.
675
01:04:45,435 --> 01:04:47,436
I'll be waiting.
676
01:05:04,738 --> 01:05:06,773
Oh. You're back.
677
01:05:06,840 --> 01:05:09,542
Let's get out of here.
No.
678
01:05:09,610 --> 01:05:13,279
I'm beginning to like
this picture.
[ Woman Screaming On Screen ]
679
01:05:19,152 --> 01:05:21,670
So tomorrow after
you go shopping,
would it be all right...
680
01:05:21,738 --> 01:05:24,373
if I came and picked you up
on my bike?
Sure.
681
01:05:24,441 --> 01:05:27,676
Good. There's
a certain spot
I'd like to show ya.
682
01:05:27,744 --> 01:05:29,745
Where?
683
01:05:32,182 --> 01:05:34,850
Well, it's kind of romantic.
It's, uh, up in the canyon.
684
01:05:34,918 --> 01:05:36,919
You may like it.
685
01:05:38,355 --> 01:05:40,957
[ Nervous Chuckle ]
Okay.
686
01:05:42,559 --> 01:05:46,261
So!
[ Chuckles ]
687
01:05:46,329 --> 01:05:48,981
This is what
you ended up with?
688
01:05:49,049 --> 01:05:54,637
If I'd known
you'd sink this low,
I never would've dumped ya.
689
01:05:55,105 --> 01:05:58,340
Chip, you're a jerk.
Why don't you just
leave us alone?
690
01:05:58,408 --> 01:06:01,043
Come on.
Don't you miss me?
691
01:06:02,479 --> 01:06:04,797
All those good times
we had together.
692
01:06:04,865 --> 01:06:06,699
- Chip.
- Homecoming.
693
01:06:06,767 --> 01:06:08,618
Chip!
694
01:06:08,685 --> 01:06:10,536
The hayride.
695
01:06:13,039 --> 01:06:16,592
That's enough.
Oh, it speaks.
696
01:06:16,660 --> 01:06:21,964
I said, that's enough.
Listen, bud,
that's what she said...
697
01:06:22,032 --> 01:06:26,519
when I fucked her brains out
in the back seat
of old red here.
698
01:06:26,587 --> 01:06:28,237
Shut up!
699
01:06:28,305 --> 01:06:30,723
[ Chip Laughs ]
700
01:06:30,791 --> 01:06:35,361
Falling for me again, huh?
And you--
701
01:06:35,363 --> 01:06:36,545
[ Gasping ]
702
01:07:08,261 --> 01:07:11,397
No!
703
01:07:17,270 --> 01:07:20,807
What are you doing?
Are you out of your mind?
704
01:07:20,874 --> 01:07:22,758
Very naughty.
705
01:07:22,826 --> 01:07:25,427
- You killed him!
- Punishment is good.
706
01:07:25,495 --> 01:07:27,763
- I hate you, Ricky.
- Punishment is absolute.
707
01:07:27,830 --> 01:07:30,115
- I hate you!
- Punish!
708
01:07:30,183 --> 01:07:32,301
[ Swallows ]
Uh-oh!
709
01:07:35,271 --> 01:07:37,539
[ Choking ]
710
01:07:49,485 --> 01:07:51,453
[ Man ]
Freeze, asshole!
711
01:07:52,522 --> 01:07:56,325
Okay, pal.
You stand right there.
712
01:08:02,315 --> 01:08:04,317
Right there!
713
01:08:07,570 --> 01:08:09,989
Let's be real civilized
about this.
714
01:08:11,942 --> 01:08:14,310
Okay.
715
01:08:16,112 --> 01:08:18,931
That's fine.
716
01:08:20,317 --> 01:08:22,251
Now, I don't wanna have
to hurt you.
717
01:08:25,622 --> 01:08:28,257
All I'm gonna do
is slip these cuffs on.
718
01:08:28,325 --> 01:08:30,726
And no funny stuff!
719
01:08:30,794 --> 01:08:35,698
[ Chuckles ]
I know how to use this.
720
01:09:03,593 --> 01:09:06,562
Hey, what the hell's
all that noise out there?
721
01:09:10,200 --> 01:09:12,201
Motherfucker.
722
01:09:15,872 --> 01:09:18,740
[ Sinister Laughter ]
723
01:09:32,456 --> 01:09:35,358
- Garbage day!
- Huh?
724
01:09:35,425 --> 01:09:38,176
No!
Aaah!
725
01:10:08,308 --> 01:10:11,293
- Excuse me, mister.
- That's okay.
726
01:10:34,384 --> 01:10:36,985
Bingo!
727
01:10:51,051 --> 01:10:54,002
[ Laughing ]
728
01:11:37,831 --> 01:11:40,232
Drop your weapon!
Drop it!
729
01:11:45,071 --> 01:11:48,390
I repeat, drop it!Now!
730
01:11:56,716 --> 01:11:59,835
No! Don't do it!
731
01:11:59,902 --> 01:12:02,254
- No!
- It's not worth it!
- Don't be a fool!
732
01:12:02,321 --> 01:12:04,807
- Don't do it!
- Don't kill yourself!
733
01:12:18,237 --> 01:12:20,305
No more bullets.
734
01:12:22,776 --> 01:12:25,176
Young and stupid.
735
01:12:27,313 --> 01:12:29,915
That was my problem.
736
01:12:32,652 --> 01:12:34,953
And it's a shame
they stopped me...
737
01:12:35,021 --> 01:12:38,857
before I did
what I really had to do.
738
01:12:42,161 --> 01:12:45,330
[ Chuckles ]
But, hey,
739
01:12:46,666 --> 01:12:48,834
that's life.
740
01:13:02,782 --> 01:13:06,852
Sorry things worked out
this way, Henry.
741
01:13:06,920 --> 01:13:09,621
You only wanted to help.
742
01:13:09,689 --> 01:13:12,891
I appreciate
the effort though.
743
01:13:12,959 --> 01:13:15,494
But between
you and me, Doc,
744
01:13:15,562 --> 01:13:17,563
I know who's to blame.
745
01:13:17,630 --> 01:13:19,915
[ Clattering On Tape ]
[ Doctor On Tape ]
Hey, what the--
746
01:13:19,982 --> 01:13:21,917
[ Man ]
Oh, my God! He's loose!
747
01:13:21,984 --> 01:13:24,653
[ Ricky Laughing Sinisterly ]
748
01:13:39,236 --> 01:13:44,673
We've got a problem, Sister.
He walked out of here
six hours ago.
749
01:13:44,741 --> 01:13:47,075
And it's Christmas eve.
750
01:13:47,143 --> 01:13:50,212
The orphanage is closed,
Lieutenant.
751
01:13:50,280 --> 01:13:52,548
Mother Superior
had a stroke.
752
01:13:52,616 --> 01:13:55,917
She's retired
and lives alone.
753
01:13:55,985 --> 01:13:58,086
Oh, my God.
754
01:14:00,757 --> 01:14:04,627
Nah. He'd have
to find her first.
755
01:14:04,694 --> 01:14:09,164
[ Man ]Ho, ho, ho!Merry Christmas!
756
01:14:09,232 --> 01:14:13,268
Ho, ho, ho!
Give a dollar for the kiddies!
757
01:14:13,336 --> 01:14:17,372
Ho, ho, ho-- Well,hello there, big fella.
758
01:14:17,440 --> 01:14:21,476
How'd you like to give
a little somethin' to Santa?
759
01:14:21,544 --> 01:14:23,545
[ Grunting, Groaning ]
760
01:14:31,621 --> 01:14:33,956
♪ [ Ricky Humming"Jingle Bells" ]
761
01:14:34,024 --> 01:14:36,025
[ Fabric Tearing ]
762
01:14:48,238 --> 01:14:50,405
♪ [ Humming Stops ]
763
01:14:50,473 --> 01:14:52,807
Oh, ho!
764
01:14:52,875 --> 01:14:56,278
[ Dropping CoinsIn Pay Phone ]
765
01:14:56,346 --> 01:14:58,547
♪ [ Resumes Humming ]
766
01:15:04,336 --> 01:15:07,539
[ Dialing ][ Sinister Laugh ]
767
01:15:10,577 --> 01:15:13,946
[ Line Ringing ]
768
01:15:14,013 --> 01:15:17,282
[ Mother Superior ]
Hello?
Merry Christmas.
769
01:15:17,349 --> 01:15:21,186
Who is this?
Santa's back!
770
01:15:35,367 --> 01:15:38,720
[ Car Tires Screeching ]
771
01:15:38,788 --> 01:15:40,823
[ Dial Tone ]
772
01:15:44,894 --> 01:15:47,563
[ Replaces Receiver ]
773
01:15:54,270 --> 01:15:57,573
[ Chattering, Giggling ]
774
01:16:10,353 --> 01:16:12,287
[ Man On TV ]
Merry Christmas!
775
01:16:12,355 --> 01:16:15,624
Live from downtown, it's
the annual Christmas parade,
776
01:16:15,691 --> 01:16:19,594
featuring a selection
of the city's
number one drill teams,
777
01:16:19,662 --> 01:16:24,166
marching bands and cheerful
floats from all over the area.
Shameful. Sacrilegious.
778
01:16:24,234 --> 01:16:27,669
[ Man On TV Continues ]
Why, they've made a travesty
of the sacraments.
779
01:16:27,737 --> 01:16:30,572
[ Children Laughing,
Shouting ]
780
01:16:35,427 --> 01:16:38,329
♪ [ "Silent Night" ]
781
01:16:47,874 --> 01:16:49,925
♪ [ Continues ]
782
01:16:52,361 --> 01:16:54,296
Children should be in bed.
783
01:16:58,234 --> 01:17:00,602
[ Children Screaming ]
784
01:17:50,653 --> 01:17:52,738
Mother Superior!
785
01:17:57,510 --> 01:18:00,279
I've got a present
for you!
786
01:18:10,056 --> 01:18:13,842
[ Sinister Chuckle ]
Oh, there you are!
787
01:18:18,081 --> 01:18:20,783
That was close.
788
01:18:27,340 --> 01:18:30,409
Come on!
789
01:18:30,476 --> 01:18:32,695
Let me in.
790
01:18:32,762 --> 01:18:35,097
I wanna talk about...
791
01:18:35,165 --> 01:18:37,532
old times.
792
01:18:58,688 --> 01:19:01,523
[ Chuckles ]
Oh, good.
793
01:19:01,591 --> 01:19:03,925
I love a chase!
794
01:19:04,360 --> 01:19:06,828
And, hey, kids,
here comes Santa Claus!
795
01:19:06,896 --> 01:19:11,482
He's gonna find out
who's been naughty or nice.
[ Ricky Screaming ]
796
01:19:11,550 --> 01:19:14,085
[ Screaming, Grunting ]
797
01:19:18,391 --> 01:19:22,494
[ Sinister Laughter ]
798
01:19:28,684 --> 01:19:32,321
[ Laughing ]
Ohh!
799
01:19:44,717 --> 01:19:48,387
[ Laughing ]
800
01:19:58,782 --> 01:20:00,715
Gotcha!
[ Screaming ]
801
01:20:08,408 --> 01:20:11,042
I'm really mad now!
802
01:21:08,985 --> 01:21:11,035
Richard?
803
01:21:12,839 --> 01:21:15,306
Richard!
804
01:21:15,374 --> 01:21:17,709
You come and face me!
805
01:21:19,144 --> 01:21:24,516
Oh! Richard,
I am not afraid of you!
806
01:21:24,584 --> 01:21:28,319
You are weak,
just like your brother!
807
01:21:30,222 --> 01:21:32,691
And like your brother,
808
01:21:32,758 --> 01:21:35,393
you must be punished!
809
01:21:35,461 --> 01:21:37,496
[ Creaking ]
810
01:21:43,536 --> 01:21:45,403
You're looking well.
811
01:21:48,040 --> 01:21:51,709
I am your Mother Superior!
812
01:21:51,777 --> 01:21:55,147
As I raised you
from a child,
813
01:21:55,214 --> 01:21:59,301
I order you toput that weapon down...
814
01:21:59,369 --> 01:22:02,771
and take your punishment!
815
01:22:02,838 --> 01:22:05,741
No more punishment.
816
01:22:05,808 --> 01:22:09,745
You are being
very, very naughty!
817
01:22:11,180 --> 01:22:13,315
Naughty this!
818
01:22:14,784 --> 01:22:17,286
[ Sirens Wailing ]
819
01:22:25,811 --> 01:22:28,914
You two,up the stairs!
820
01:22:31,017 --> 01:22:33,018
This way, Lieutenant.
821
01:22:59,278 --> 01:23:01,212
Mother Superior?
822
01:23:03,916 --> 01:23:06,484
Mother Superior,
it's Sister Mary.
823
01:23:06,552 --> 01:23:08,553
Please, dear God.
824
01:23:10,873 --> 01:23:15,677
Mother Superior,
are you all right?
825
01:23:15,744 --> 01:23:19,314
[ Screaming ]
826
01:23:19,381 --> 01:23:22,016
Boo!
827
01:23:30,293 --> 01:23:32,060
[ Yelling ]
828
01:24:06,712 --> 01:24:09,981
He's gone, Sister.
It's over.
829
01:24:14,020 --> 01:24:16,704
[ Screaming ]
79052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.