All language subtitles for Rot.2019.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,944 --> 00:00:42,944 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:43,182 --> 00:00:45,706 Oh, there's not. 3 00:03:12,770 --> 00:03:13,603 What? 4 00:03:15,769 --> 00:03:17,102 What's going on? 5 00:03:25,638 --> 00:03:27,138 Hello? 6 00:03:27,140 --> 00:03:27,973 Hello? 7 00:03:59,939 --> 00:04:00,807 Katherine? 8 00:04:00,809 --> 00:04:01,642 No. 9 00:04:05,241 --> 00:04:07,942 How did you get down here? 10 00:04:07,944 --> 00:04:10,969 Did someone help you down here? 11 00:04:10,971 --> 00:04:12,882 Who, another nurse? 12 00:04:12,884 --> 00:04:13,884 Okay, relax. 13 00:04:16,073 --> 00:04:17,490 He was in here. 14 00:04:19,171 --> 00:04:21,004 So I was never lonely. 15 00:04:22,503 --> 00:04:23,336 Okay. 16 00:04:24,825 --> 00:04:26,399 Let's get you back to your floor. 17 00:04:26,401 --> 00:04:28,235 There's something wrong with her. 18 00:04:28,237 --> 00:04:29,147 - There! - Calm down! 19 00:04:29,149 --> 00:04:31,580 I just need to get Katherine back to her floor. 20 00:04:31,582 --> 00:04:34,357 He says, "I have to go". 21 00:04:34,359 --> 00:04:36,276 Yes, it's time to go. 22 00:04:37,555 --> 00:04:38,388 Katherine? 23 00:04:54,703 --> 00:04:56,542 Good morning, sunshine! 24 00:04:56,544 --> 00:04:57,706 Why is it a good morning? 25 00:04:57,708 --> 00:04:59,793 Because we all woke up. 26 00:04:59,795 --> 00:05:01,518 - Okay, today we will have - Jesse, Jesse, hold up. 27 00:05:01,520 --> 00:05:03,946 - Bingo in the lobby- - Got somethin' for ya. 28 00:05:03,948 --> 00:05:05,154 - Oh. - Thanks. 29 00:05:05,156 --> 00:05:05,987 Here you go, man. 30 00:05:05,989 --> 00:05:07,760 Dr. Carter will be seeing patients 31 00:05:07,762 --> 00:05:08,732 - from three to five- - Hi, good morning. 32 00:05:08,734 --> 00:05:09,986 - Hi, good morning. - I'm David. 33 00:05:09,988 --> 00:05:11,239 - Hey. - I'm still here to 34 00:05:12,074 --> 00:05:12,930 - Okay. - Oh, 35 00:05:12,932 --> 00:05:13,763 - tonight's the night, right? - Did you get a 36 00:05:13,765 --> 00:05:15,096 - visitor's badge yet? - Think she'll be surprised? 37 00:05:15,098 --> 00:05:16,082 Okay, so go ahead, 38 00:05:16,084 --> 00:05:16,915 - take that, - Hope so. 39 00:05:16,917 --> 00:05:18,472 Put that on, and the elevators are down to your left. 40 00:05:18,474 --> 00:05:19,305 Thank you. 41 00:05:19,307 --> 00:05:20,765 - You're welcome. - Have a wonderful day. 42 00:05:20,767 --> 00:05:23,949 I don't see my overtime on here from last week. 43 00:05:23,951 --> 00:05:24,782 I'm not payroll. 44 00:05:24,784 --> 00:05:27,078 Call the number at the bottom, man. 45 00:05:36,885 --> 00:05:38,709 You'll have a high of 59 degrees, 46 00:05:38,711 --> 00:05:41,850 with temperatures dropping rapidly towards the 60s. 47 00:05:41,852 --> 00:05:44,227 Showers and thunderstorms expect to continue 48 00:05:44,229 --> 00:05:45,375 into tomorrow morning. 49 00:05:45,377 --> 00:05:47,650 The overnight low near 38. 50 00:05:47,652 --> 00:05:50,902 - Rain tapering off- - Good morning, Rose. 51 00:05:55,925 --> 00:05:57,258 Just stay there. 52 00:06:07,843 --> 00:06:10,150 Yeah, we're getting help, okay? 53 00:06:10,152 --> 00:06:12,715 She signaled for assistance at 2:36 am, 54 00:06:12,717 --> 00:06:14,079 which was manually cleared. 55 00:06:14,081 --> 00:06:16,514 So where's the incident report? 56 00:06:16,516 --> 00:06:17,945 It was quiet. 57 00:06:17,947 --> 00:06:19,430 There were no incidents. 58 00:06:31,307 --> 00:06:33,380 Said that Katherine kissed her. 59 00:06:38,627 --> 00:06:40,080 Everybody who needs to email me, 60 00:06:40,082 --> 00:06:42,791 don't forget to do that before the end of today. 61 00:06:42,793 --> 00:06:43,850 If you haven't done it, 62 00:06:43,852 --> 00:06:46,467 you're not going to get those grades. 63 00:06:46,469 --> 00:06:47,873 One final thing we need to deal with, 64 00:06:47,875 --> 00:06:50,050 is the fact that so many of you have complained about 65 00:06:50,052 --> 00:06:53,126 how difficult last week's test was, 66 00:06:53,128 --> 00:06:54,372 which was very surprising 67 00:06:54,374 --> 00:06:57,100 since I did go through everything with the class before. 68 00:06:57,102 --> 00:06:58,833 That is not true! 69 00:06:58,835 --> 00:07:00,975 Thank you, Grace. 70 00:07:00,977 --> 00:07:03,898 Fortunately, for you, Madison here 71 00:07:03,900 --> 00:07:06,351 has convinced me to grade on a curve, 72 00:07:06,353 --> 00:07:08,611 something I usually abhor doing. 73 00:07:08,613 --> 00:07:11,807 One day, she'll learn not to be quite so nice. 74 00:07:11,809 --> 00:07:13,809 Are you with us Madison? 75 00:07:14,718 --> 00:07:17,258 You seem to be juggling too much. 76 00:07:17,260 --> 00:07:20,184 I haven't dropped anything yet. 77 00:07:20,186 --> 00:07:21,408 Will you have those essays ready for us 78 00:07:21,410 --> 00:07:23,218 - Of course. - by Friday? 79 00:07:23,220 --> 00:07:24,053 Good. 80 00:07:36,630 --> 00:07:39,492 Shake it off, he can be difficult sometimes. 81 00:07:39,494 --> 00:07:40,628 The questions on that quiz were things 82 00:07:40,630 --> 00:07:42,630 he never even taught us. 83 00:07:45,477 --> 00:07:47,060 Heading this way? 84 00:07:49,785 --> 00:07:51,202 It's not clicking. 85 00:07:51,204 --> 00:07:52,035 What do you mean? 86 00:07:52,037 --> 00:07:53,824 You're supposed to be trying different classes, 87 00:07:53,826 --> 00:07:55,579 and then see what you like. 88 00:07:55,581 --> 00:07:56,589 I actually didn't even know 89 00:07:56,591 --> 00:07:59,410 what Applied Behavior Analysis was 'till I shadowed. 90 00:07:59,412 --> 00:08:00,916 I just feel like getting a degree in psychology 91 00:08:00,918 --> 00:08:04,142 is signing up to be miserable in grad school. 92 00:08:04,144 --> 00:08:07,288 Do I look miserable to you? 93 00:08:07,290 --> 00:08:08,516 Well, you know, it looks like my insomnia 94 00:08:08,518 --> 00:08:10,647 is going to the thing that takes me down. 95 00:08:10,649 --> 00:08:14,211 40 hours spent here, yeah, another 20 working at the bar, 96 00:08:14,213 --> 00:08:17,325 plus the lab, and tutoring, I finally caved. 97 00:08:17,327 --> 00:08:19,371 I got a prescription for Ambien. 98 00:08:19,373 --> 00:08:20,865 What did you say to get that? 99 00:08:20,867 --> 00:08:22,594 You can just ask the Student Health Center. 100 00:08:22,596 --> 00:08:23,427 Yeah. 101 00:08:23,429 --> 00:08:25,192 It's pretty liberal around here. 102 00:08:33,662 --> 00:08:34,829 Anyone else? 103 00:08:38,591 --> 00:08:41,798 Well, Madison and I are waiting to hear back 104 00:08:41,800 --> 00:08:44,787 if we got into the last round of Mason-Mack. 105 00:08:44,789 --> 00:08:46,048 - No shit? - Mm-hmm. 106 00:08:46,050 --> 00:08:51,050 And now I wake up every morning nauseous from stress. 107 00:08:53,129 --> 00:08:55,040 Honestly, I don't know. 108 00:08:55,042 --> 00:08:55,939 I kinda hope you just get it, 109 00:08:55,941 --> 00:08:58,040 'cause I don't know how much more of this 110 00:08:58,042 --> 00:09:00,298 - I can really take. - No, I'm not gonna get it. 111 00:09:00,300 --> 00:09:03,837 I am too preoccupied grading shitty undergrad essays. 112 00:09:03,839 --> 00:09:07,188 Sorry, I'm sure yours is great. 113 00:09:07,190 --> 00:09:08,085 It got so bad the other day 114 00:09:08,087 --> 00:09:11,617 that I had to break up with my boyfriend. 115 00:09:11,619 --> 00:09:12,621 Yeah. 116 00:09:12,623 --> 00:09:17,181 I mean, look, Mike just didn't understand, you know? 117 00:09:17,183 --> 00:09:18,816 He has always wanted us to go out, 118 00:09:18,818 --> 00:09:20,828 and have fun with his friends. 119 00:09:20,830 --> 00:09:22,921 I mean, I would encourage him to go, 120 00:09:22,923 --> 00:09:24,056 but then it's like he would, 121 00:09:24,058 --> 00:09:26,414 and I'd be mad because I wasn't there. 122 00:09:26,416 --> 00:09:27,464 But it's just always something. 123 00:09:27,466 --> 00:09:30,294 It's always school, or work, or study group, 124 00:09:30,296 --> 00:09:33,798 and I don't know, something had to go. 125 00:10:08,058 --> 00:10:10,024 Shit. 126 00:10:10,026 --> 00:10:12,432 Hey. 127 00:10:12,434 --> 00:10:13,265 So sorry about 128 00:10:13,267 --> 00:10:14,098 - rushing past before. - Hey. 129 00:10:14,100 --> 00:10:14,931 I'm Jesse. 130 00:10:14,933 --> 00:10:16,038 Nora, nice to meet you. 131 00:10:16,040 --> 00:10:17,873 Nice to meet you to. 132 00:10:20,076 --> 00:10:22,128 Hey, dude, remember my party's Friday, right? 133 00:10:22,130 --> 00:10:23,347 Oh, yeah, of course. 134 00:10:23,349 --> 00:10:26,267 You won't be able to get rid of me. 135 00:10:26,269 --> 00:10:28,618 Wait, what happened here? 136 00:10:28,620 --> 00:10:29,849 Huh? 137 00:10:29,851 --> 00:10:30,682 Oh, we just ate some food. 138 00:10:30,684 --> 00:10:32,621 Yeah, yeah, yeah, but there's like five bowls here. 139 00:10:32,623 --> 00:10:34,956 Every meal required multiple bowls? 140 00:10:34,958 --> 00:10:37,328 Oh, I may have had something to do with that, sorry. 141 00:10:37,330 --> 00:10:39,349 No, you're fine. 142 00:10:39,351 --> 00:10:40,487 Pause the game. 143 00:10:40,489 --> 00:10:41,757 - Yo! - Pause the game, 144 00:10:41,759 --> 00:10:44,724 you cheater. 145 00:10:46,210 --> 00:10:47,972 It's supposed to be my night. 146 00:10:47,974 --> 00:10:49,508 I'm sorry, we just kinda ended up back here, you know? 147 00:10:49,510 --> 00:10:51,012 We had some food, and came back. 148 00:10:54,079 --> 00:10:55,413 Oh, shit, is that tonight? 149 00:10:55,415 --> 00:10:56,414 Yeah. 150 00:10:56,416 --> 00:10:57,247 Dude, I'm sorry. 151 00:10:57,249 --> 00:10:58,391 - Yeah, yeah- - Can you help me? 152 00:10:58,393 --> 00:10:59,927 - Yes. - I can help. 153 00:10:59,929 --> 00:11:01,172 - No, oh no. - That's okay, we got it. 154 00:11:01,174 --> 00:11:02,182 - We got it. - What's going on? 155 00:11:02,184 --> 00:11:03,515 We got it, thank you. 156 00:11:03,517 --> 00:11:05,143 - He's gonna propose tonight. - Thank you. 157 00:11:05,145 --> 00:11:05,976 - Oh shit. - Sorry. 158 00:11:05,978 --> 00:11:06,809 - Here. - Don't say anything. 159 00:11:06,811 --> 00:11:09,517 Okay, I won't say anything. 160 00:11:09,519 --> 00:11:10,591 - Do you need plates? - Thank you, thank you. 161 00:11:10,593 --> 00:11:12,063 No, we got this. 162 00:11:12,065 --> 00:11:13,041 - Okay. - Can we get this 163 00:11:13,043 --> 00:11:14,630 all cleaned up before she gets here? 164 00:11:14,632 --> 00:11:16,235 Yeah, yeah, yeah, sorry. 165 00:11:16,237 --> 00:11:18,170 Okay. 166 00:11:18,172 --> 00:11:20,809 I'd probably do a better job. 167 00:11:23,508 --> 00:11:26,556 So she is just using me to make her ex jealous, right? 168 00:11:26,558 --> 00:11:28,558 - Oh, definitely. - Yeah. 169 00:11:36,632 --> 00:11:39,079 I got the whole workout routine planned and everything. 170 00:11:39,081 --> 00:11:39,912 - Yeah. - I'm finally gonna 171 00:11:39,914 --> 00:11:41,620 turn my shit around, you know? 172 00:11:41,622 --> 00:11:45,054 I bought bananas today. 173 00:11:45,056 --> 00:11:46,406 Healthy food. 174 00:11:46,408 --> 00:11:48,162 Sure, okay. 175 00:11:48,164 --> 00:11:48,997 - Hey! - Hey. 176 00:11:50,303 --> 00:11:51,617 - Hey! - Hi. 177 00:11:51,619 --> 00:11:52,452 Hi. 178 00:11:54,084 --> 00:11:55,711 What are you doing here so early? 179 00:11:55,713 --> 00:11:59,108 Oh, Chrissy was giving me a headache. 180 00:11:59,110 --> 00:12:00,870 Oh, I need a hug. 181 00:12:00,872 --> 00:12:02,039 Bring it in. 182 00:12:03,829 --> 00:12:05,029 That bad, huh? 183 00:12:05,864 --> 00:12:06,695 Let it out. 184 00:12:06,697 --> 00:12:08,825 Mmm, crack my back. 185 00:12:08,827 --> 00:12:09,910 In and out! 186 00:12:13,291 --> 00:12:14,248 All right, you got one, I think. 187 00:12:14,250 --> 00:12:15,522 Yeah, thank you. 188 00:12:15,524 --> 00:12:16,868 Hey, you look nice. 189 00:12:16,870 --> 00:12:17,703 Hey. 190 00:12:21,756 --> 00:12:22,988 Why do you look so nice? 191 00:12:22,990 --> 00:12:23,969 What do you mean? 192 00:12:23,971 --> 00:12:25,954 You know why. 193 00:12:26,789 --> 00:12:29,658 No, I thought dinner was tomorrow. 194 00:12:29,660 --> 00:12:30,491 Sorry. 195 00:12:30,493 --> 00:12:31,771 It's okay. 196 00:12:31,773 --> 00:12:32,996 It's okay, just sit down and relax. 197 00:12:32,998 --> 00:12:35,530 I haven't even started dinner yet. 198 00:12:35,532 --> 00:12:37,782 I just inhaled a burrito. 199 00:12:39,334 --> 00:12:42,431 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 200 00:12:44,267 --> 00:12:45,748 Can I... 201 00:12:45,750 --> 00:12:47,877 You look so nice. 202 00:12:47,879 --> 00:12:50,364 Oh my god, you got candles. 203 00:12:50,366 --> 00:12:53,083 Can I help with anything? 204 00:12:53,085 --> 00:12:54,085 It's okay. 205 00:12:56,196 --> 00:12:57,153 I'm sorry. 206 00:12:57,155 --> 00:12:58,140 Let me just go change. 207 00:12:58,142 --> 00:12:58,975 Okay. 208 00:13:02,542 --> 00:13:03,375 Please. 209 00:13:05,574 --> 00:13:07,193 I can't. 210 00:13:07,195 --> 00:13:09,362 I'm too weak to carry you. 211 00:13:10,476 --> 00:13:12,559 But I will find you legs. 212 00:13:15,338 --> 00:13:16,894 And eyes to see. 213 00:13:20,462 --> 00:13:23,386 And they'll know you've come. 214 00:13:35,822 --> 00:13:37,730 Mmm, soupy. 215 00:13:37,732 --> 00:13:38,563 That's the recipe. 216 00:13:38,565 --> 00:13:40,041 Are you still chopping over there? 217 00:13:40,043 --> 00:13:40,876 Yeah. 218 00:13:42,362 --> 00:13:43,269 No, what? 219 00:13:43,271 --> 00:13:44,778 It's seasoning. 220 00:13:44,780 --> 00:13:47,008 - It's good. - Okay. 221 00:13:47,010 --> 00:13:48,373 Whoa, whoa, whoa, hi. 222 00:13:48,375 --> 00:13:49,551 What do you need? 223 00:13:49,553 --> 00:13:51,833 Can you just boil some water for me? 224 00:13:51,835 --> 00:13:53,873 Look who came out of hibernation. 225 00:13:53,875 --> 00:13:55,881 I don't wanna be adult anymore. 226 00:13:55,883 --> 00:13:57,374 How much do you have left? 227 00:13:57,376 --> 00:13:59,139 A couple more hours. 228 00:13:59,141 --> 00:14:00,831 Kirk's getting on me to finish these essays. 229 00:14:00,833 --> 00:14:01,750 Oh, Kirk. 230 00:14:03,060 --> 00:14:04,170 The professor. 231 00:14:04,172 --> 00:14:05,466 I know, I just didn't realize 232 00:14:05,468 --> 00:14:06,930 we were calling him Kirk now. 233 00:14:06,932 --> 00:14:10,169 Oh, would Professor Henley put your insecure mind at ease? 234 00:14:10,171 --> 00:14:11,002 Yeah. 235 00:14:11,004 --> 00:14:11,835 Hi. 236 00:14:12,947 --> 00:14:14,434 Do we need to take care of this guy? 237 00:14:14,436 --> 00:14:17,330 This guy seems my girlfriend more than I do. 238 00:14:17,332 --> 00:14:19,180 Babe, what is it? 239 00:14:19,182 --> 00:14:20,013 What is it? 240 00:14:20,015 --> 00:14:23,101 Oh my god, I made it to the final round! 241 00:14:23,103 --> 00:14:24,059 - The Mason-Mack? - Yes, 242 00:14:24,061 --> 00:14:25,020 - the final round! - The Mason-Mack? 243 00:14:25,022 --> 00:14:26,178 Oh my god! 244 00:14:28,025 --> 00:14:29,106 - Yes! - Congrats, Maddy. 245 00:14:29,108 --> 00:14:30,910 Oh my god, I've been working on this for months. 246 00:14:30,912 --> 00:14:31,743 - It's this- - Ah! 247 00:14:31,745 --> 00:14:32,712 Oh, sorry, Kirk is... 248 00:14:32,714 --> 00:14:34,545 - Professor Henley- - Oh! 249 00:14:34,547 --> 00:14:35,378 What? 250 00:14:36,213 --> 00:14:38,001 She gets like a mentor, lab time, 251 00:14:38,003 --> 00:14:39,152 extra money for her thesis. 252 00:14:39,154 --> 00:14:39,985 Oh. 253 00:14:39,987 --> 00:14:41,423 It's kind of a big deal if she ends up getting it, so. 254 00:14:41,425 --> 00:14:42,256 That's awesome. 255 00:15:19,060 --> 00:15:22,143 So what, is Aaron dating that girl? 256 00:15:24,639 --> 00:15:25,722 Don't know. 257 00:15:28,588 --> 00:15:29,838 How was work? 258 00:15:33,158 --> 00:15:34,075 The same. 259 00:15:36,525 --> 00:15:40,081 Jesse, you know you can just quit anytime you want. 260 00:15:40,083 --> 00:15:43,171 You could go back to school to pick up photography. 261 00:15:43,173 --> 00:15:46,489 You can do wedding photography, if you want to. 262 00:15:46,491 --> 00:15:49,991 You know I don't give a shit about work. 263 00:15:50,878 --> 00:15:51,711 What? 264 00:15:52,975 --> 00:15:56,605 I'm sorry you're very naked, and very angry. 265 00:15:56,607 --> 00:15:59,687 What are you talking about? 266 00:15:59,689 --> 00:16:02,117 You should tell Aaron to get her flowers. 267 00:16:02,119 --> 00:16:02,950 Have you met Aaron? 268 00:16:02,952 --> 00:16:05,838 Romance isn't exactly his first language. 269 00:16:05,840 --> 00:16:07,060 And that's what makes it all the more special 270 00:16:07,062 --> 00:16:08,848 when you do it. 271 00:16:08,850 --> 00:16:10,706 What are you trying to imply? 272 00:16:10,708 --> 00:16:11,571 Stop it. 273 00:16:11,573 --> 00:16:12,522 Stop. 274 00:16:12,524 --> 00:16:13,650 Huh? 275 00:16:13,652 --> 00:16:14,899 Stop it. 276 00:16:14,901 --> 00:16:17,125 But you're the love of my life. 277 00:16:18,021 --> 00:16:19,448 I love you too. 278 00:16:31,419 --> 00:16:32,546 Maddy? 279 00:16:32,548 --> 00:16:34,181 I have to get back to work. 280 00:16:39,573 --> 00:16:40,490 Hey, hey. 281 00:16:41,791 --> 00:16:43,791 Maddy, put the pen down. 282 00:16:46,772 --> 00:16:47,605 Go on. 283 00:16:49,253 --> 00:16:50,086 Go on. 284 00:16:55,040 --> 00:16:58,799 I don't know what to do, and it's not getting any easier. 285 00:16:58,801 --> 00:16:59,634 Hey! 286 00:17:00,782 --> 00:17:02,115 Hey, we're okay. 287 00:17:04,340 --> 00:17:07,923 I mean, as long as I can pay rent, and eat, 288 00:17:09,887 --> 00:17:12,720 and you're still here ignoring me. 289 00:17:27,181 --> 00:17:29,466 This is the only thing that matters. 290 00:17:35,630 --> 00:17:37,358 I'm not worried about you getting the grant, 291 00:17:37,360 --> 00:17:39,307 - because I know that- - Yeah, because this 292 00:17:39,309 --> 00:17:41,270 is the only thing that matters? 293 00:17:41,272 --> 00:17:42,434 The fuck, Jesse? 294 00:17:42,436 --> 00:17:44,724 How can you fucking say that? 295 00:17:44,726 --> 00:17:47,125 Sorry that what I want doesn't directly benefit you, 296 00:17:47,127 --> 00:17:48,754 but you are not the most 297 00:17:48,756 --> 00:17:50,624 important thing to me right now, okay? 298 00:17:50,626 --> 00:17:51,457 Let's not- 299 00:17:51,459 --> 00:17:52,290 Hold on! 300 00:17:52,292 --> 00:17:53,748 - A little help. - Hold on. 301 00:17:53,750 --> 00:17:55,894 That's not exactly what I'm saying at all, okay? 302 00:17:55,896 --> 00:17:58,220 What I'm saying, is- 303 00:17:59,932 --> 00:18:00,765 Yo, hey. 304 00:18:04,941 --> 00:18:07,100 Are you going to my party Friday night? 305 00:18:07,102 --> 00:18:08,892 Of course, the big three-oh. 306 00:18:08,894 --> 00:18:09,727 Cool. 307 00:18:11,835 --> 00:18:13,192 Does Jesse have any condoms? 308 00:18:13,194 --> 00:18:14,033 - I got it. - Yeah. 309 00:18:14,035 --> 00:18:14,866 I got it. 310 00:18:18,511 --> 00:18:20,126 Lookin' sexy, buddy. 311 00:18:20,128 --> 00:18:20,961 Thank you. 312 00:19:07,187 --> 00:19:08,020 Miss? 313 00:19:10,665 --> 00:19:11,845 Miss, I understand. 314 00:19:13,825 --> 00:19:14,658 Rose? 315 00:19:16,816 --> 00:19:18,393 Rose? 316 00:19:18,395 --> 00:19:19,226 Miss? 317 00:19:19,228 --> 00:19:20,596 You okay? 318 00:19:20,598 --> 00:19:22,423 This is the fourth time you've called today. 319 00:19:22,425 --> 00:19:24,267 Hey, Jesse? 320 00:19:24,269 --> 00:19:26,398 I need you to check in on Rose for me, please. 321 00:19:26,400 --> 00:19:28,050 I'm doing my monthly vitals. 322 00:19:28,052 --> 00:19:29,391 Have Taylor take over for you. 323 00:19:29,393 --> 00:19:30,224 - Come on. - We're just 324 00:19:30,226 --> 00:19:32,143 a little bit backed up. 325 00:19:34,559 --> 00:19:37,342 All right, Miss, we'll send someone right over. 326 00:19:37,344 --> 00:19:40,912 As soon as we can, we'll send 'em right over. 327 00:19:40,914 --> 00:19:42,033 Heads up, 328 00:19:42,035 --> 00:19:44,990 she's been a little bit off since the incident. 329 00:19:47,095 --> 00:19:49,665 She doesn't faith have in anything anymore. 330 00:19:49,667 --> 00:19:51,479 Cops are the enemy. 331 00:19:51,481 --> 00:19:52,385 - Rose? - Our spiritual 332 00:19:52,387 --> 00:19:53,537 leaders ignored. 333 00:19:53,539 --> 00:19:55,347 You kidding me? 334 00:19:55,349 --> 00:19:56,180 No wonder we need our 335 00:19:56,182 --> 00:19:57,828 - safe spaces. - Rose? 336 00:19:57,830 --> 00:20:00,191 - Oh, hello, sweetie. - Oh, I'm triggered by that. 337 00:20:00,193 --> 00:20:01,399 Good. 338 00:20:01,401 --> 00:20:03,907 Did you accidentally hit your call button? 339 00:20:03,909 --> 00:20:04,740 No. 340 00:20:04,742 --> 00:20:06,494 We're so worried about offending people, 341 00:20:06,496 --> 00:20:08,424 we forget that God 342 00:20:08,426 --> 00:20:11,058 is the one that determines what is offensive, 343 00:20:11,060 --> 00:20:11,891 How do you feel? 344 00:20:11,893 --> 00:20:14,069 and what is morally wrong. 345 00:20:14,071 --> 00:20:15,071 Wonderful. 346 00:20:16,779 --> 00:20:18,831 Throughout history, God has looked down 347 00:20:18,833 --> 00:20:20,106 - at his creation- - Threw some kind 348 00:20:20,108 --> 00:20:23,254 - of party in here? - Unworthy of salvation. 349 00:20:23,256 --> 00:20:25,930 - Oh, I'm so sorry. - I pray deep in my heart. 350 00:20:25,932 --> 00:20:29,338 He's quite the messy, little guy. 351 00:20:29,340 --> 00:20:30,711 I'll help you. 352 00:20:30,713 --> 00:20:31,602 - Here. - I'll do it. 353 00:20:31,604 --> 00:20:32,519 - No. - I'll do it. 354 00:20:32,521 --> 00:20:34,521 Backslide any further. 355 00:20:36,301 --> 00:20:37,143 The time has come for real 356 00:20:37,145 --> 00:20:38,489 God fearing Americans 357 00:20:38,491 --> 00:20:41,517 to stand up and say, "Enough is enough". 358 00:20:41,519 --> 00:20:42,647 And I know some of you out there 359 00:20:42,649 --> 00:20:44,302 know what I'm talkin' about. 360 00:20:44,304 --> 00:20:46,706 Let me find you something a little less angry to watch. 361 00:20:46,708 --> 00:20:49,916 - A long time to take up arms- - Everybody's angry. 362 00:20:49,918 --> 00:20:53,490 - Today's bombing at the- - You're angry. 363 00:20:53,492 --> 00:20:55,992 No, actually, I'm not angry. 364 00:21:01,295 --> 00:21:05,091 You're pathetic over a selfish bitch. 365 00:21:05,093 --> 00:21:06,301 What? 366 00:21:09,564 --> 00:21:10,762 What'd you say? 367 00:21:10,764 --> 00:21:13,926 You have needs that need to be fulfilled, 368 00:21:13,928 --> 00:21:15,640 and she's not doing it. 369 00:21:15,642 --> 00:21:18,430 She claims she doesn't want it, but she does. 370 00:21:18,432 --> 00:21:19,263 Stop it! 371 00:21:19,265 --> 00:21:21,520 - You need to make her pay. - Stop it! 372 00:21:21,522 --> 00:21:22,442 You need 373 00:21:22,444 --> 00:21:23,661 - Shut up, Rose. - to make her pay. 374 00:21:23,663 --> 00:21:25,276 - You need to make her scream. - Shut up! 375 00:21:25,278 --> 00:21:28,278 - Shut the fuck up! - You need to make- 376 00:21:30,964 --> 00:21:32,398 - Shit. 377 00:21:33,239 --> 00:21:34,572 I'm sorry, okay? 378 00:21:43,774 --> 00:21:45,063 He was... 379 00:21:45,065 --> 00:21:46,533 He made me feel things 380 00:21:46,535 --> 00:21:50,368 that I haven't felt in a very, very long time. 381 00:21:52,150 --> 00:21:54,671 I've been carrying him inside me, 382 00:21:54,673 --> 00:21:57,851 and soon he's going to leave, 383 00:21:57,853 --> 00:22:00,551 and I'm going to be left all alone. 384 00:22:00,553 --> 00:22:02,413 - And I- - Nurse, 385 00:22:02,415 --> 00:22:04,121 can we get someone to- 386 00:22:06,013 --> 00:22:06,846 Rose? 387 00:22:08,745 --> 00:22:09,808 Rose? 388 00:22:53,048 --> 00:22:53,881 Hey. 389 00:22:55,751 --> 00:22:56,834 Hey, it's me. 390 00:22:59,566 --> 00:23:00,989 Come on, pick up, you fucking cunt. 391 00:23:00,991 --> 00:23:03,241 Look, I know I messed up. 392 00:23:05,960 --> 00:23:07,563 Please call me back. 393 00:23:07,565 --> 00:23:09,575 Please, please call me back. 394 00:23:09,577 --> 00:23:10,651 Call me back. 395 00:23:10,653 --> 00:23:12,681 Pick up you fucking cunt, or I'll drive to your apartment, 396 00:23:12,683 --> 00:23:14,054 and I will kick in your fucking door. 397 00:23:14,056 --> 00:23:15,384 Now, listen, 398 00:23:15,386 --> 00:23:16,704 the interview you've got tomorrow 399 00:23:16,706 --> 00:23:19,892 with the Selection Committee from the Mason-Mack people, 400 00:23:19,894 --> 00:23:21,282 it's at the same time as my class. 401 00:23:21,284 --> 00:23:23,082 So can you drop off those essays before you go? 402 00:23:23,084 --> 00:23:24,370 Yes, I will have them tomorrow. 403 00:23:24,372 --> 00:23:25,328 Good. 404 00:23:25,330 --> 00:23:26,861 How long do you think it'll be? 405 00:23:26,863 --> 00:23:28,851 I don't know, an hour, maybe two. 406 00:23:28,853 --> 00:23:30,141 Look, just prepared, all right? 407 00:23:30,143 --> 00:23:31,662 They're gonna grill you, and they're gonna want to see 408 00:23:31,664 --> 00:23:33,887 your whole thesis presentation. 409 00:23:33,889 --> 00:23:35,009 Okay. 410 00:23:35,011 --> 00:23:37,000 Now, listen, I know we've spoken 411 00:23:37,002 --> 00:23:37,833 - about this before, - Kirk. 412 00:23:37,835 --> 00:23:39,166 but I don't think I got through to you, 413 00:23:39,168 --> 00:23:40,835 so just hear me out. 414 00:23:41,907 --> 00:23:43,033 I get it. 415 00:23:43,035 --> 00:23:44,746 You don't wanna follow the herd, 416 00:23:44,748 --> 00:23:46,960 but there's a reason everyone 417 00:23:46,962 --> 00:23:49,082 is focusing on Autism right now. 418 00:23:49,084 --> 00:23:50,481 That's where the money is. 419 00:23:50,483 --> 00:23:53,262 So children without disabilities, they don't need help? 420 00:23:53,264 --> 00:23:54,931 No, that's not what I'm saying. 421 00:23:54,933 --> 00:23:58,522 We can't determine where the corporate interests lie. 422 00:23:58,524 --> 00:23:59,752 They're going to be choosing between you, 423 00:23:59,754 --> 00:24:00,791 and one other woman. 424 00:24:00,793 --> 00:24:01,752 My friend, Vicky. 425 00:24:01,754 --> 00:24:03,333 And they are gonna go with the person 426 00:24:03,335 --> 00:24:06,046 who elicits the most interest from the investors. 427 00:24:06,048 --> 00:24:07,967 Do you need to get that? 428 00:24:07,969 --> 00:24:08,800 Is that important? 429 00:24:08,802 --> 00:24:09,685 No, it's just... 430 00:24:09,687 --> 00:24:10,520 No. 431 00:24:13,745 --> 00:24:17,912 Madison, if you don't get this grant, that's it. 432 00:24:18,950 --> 00:24:22,061 There's no funding for your thesis. 433 00:24:22,063 --> 00:24:26,338 So do yourself a favor, turn off the phone, and focus. 434 00:24:26,340 --> 00:24:27,173 Okay. 435 00:24:28,150 --> 00:24:32,939 She's not your friend, at least not until this is over. 436 00:24:41,364 --> 00:24:42,781 Sorry I'm late. 437 00:24:49,332 --> 00:24:50,332 It's fine. 438 00:25:03,979 --> 00:25:05,248 They're all terrorists. 439 00:25:05,250 --> 00:25:06,081 Nuke 'em! 440 00:25:06,083 --> 00:25:08,507 How many more Americans have to die before we realize- 441 00:25:08,509 --> 00:25:10,926 - I don't wanna be depressed. 442 00:25:13,634 --> 00:25:16,228 Did you tell dad about the grant? 443 00:25:16,230 --> 00:25:21,024 No, I'll tell him if I get it, but I don't know yet. 444 00:25:21,026 --> 00:25:23,183 You know he's selling the house? 445 00:25:23,185 --> 00:25:25,355 It'll be so weird not to go back there, 446 00:25:25,357 --> 00:25:28,362 and have our rooms, and spend holidays there. 447 00:25:28,364 --> 00:25:30,433 - I think it'll be super weird. - Yeah, 448 00:25:30,435 --> 00:25:35,018 but it was kinda too big for just him, don't you think? 449 00:25:35,871 --> 00:25:37,621 But it will be weird. 450 00:25:38,825 --> 00:25:40,823 Okay, you wanna talk about it? 451 00:25:40,825 --> 00:25:42,239 About what? 452 00:25:42,241 --> 00:25:43,741 It's just a break. 453 00:25:44,652 --> 00:25:45,902 For how long? 454 00:25:48,389 --> 00:25:49,222 A while. 455 00:25:51,003 --> 00:25:53,003 He wanted me to move in. 456 00:25:56,365 --> 00:25:58,931 Where would I live? 457 00:25:58,933 --> 00:25:59,764 Can you not indicate 458 00:25:59,766 --> 00:26:01,642 you're at least somehow happy that this happened? 459 00:26:01,644 --> 00:26:03,262 Like I don't think it's necessarily 460 00:26:03,264 --> 00:26:04,761 - a bad thing you guys broke up. - No, I feel pretty shitty 461 00:26:04,763 --> 00:26:05,594 about it, okay? 462 00:26:05,596 --> 00:26:07,320 Well, it's not some kinda defeat if you 463 00:26:07,322 --> 00:26:08,171 - Chrissy! - break up with 464 00:26:08,173 --> 00:26:10,006 - your boyfriend. - Stop! 465 00:26:13,231 --> 00:26:14,838 You deserve better, okay? 466 00:26:14,840 --> 00:26:17,673 That's the last I'll say about it. 467 00:26:21,468 --> 00:26:22,632 Hello? 468 00:26:24,641 --> 00:26:25,558 Hey, Jesse. 469 00:26:26,977 --> 00:26:27,808 What are you doing? 470 00:26:27,810 --> 00:26:29,539 - Aren't you at work? - Can we talk? 471 00:26:29,541 --> 00:26:30,372 Now? 472 00:26:30,374 --> 00:26:31,205 No, I have a lot of stuff 473 00:26:31,207 --> 00:26:32,038 - to prep for tomorrow. - What did I do? 474 00:26:32,040 --> 00:26:32,871 Why... 475 00:26:32,873 --> 00:26:34,220 - What did I do, huh? - Ow! 476 00:26:34,222 --> 00:26:35,053 Why aren't you 477 00:26:35,055 --> 00:26:35,886 answering my calls? 478 00:26:35,888 --> 00:26:38,249 - Ow! - Why are you ignoring me? 479 00:26:38,251 --> 00:26:39,084 Jesse. 480 00:26:40,335 --> 00:26:42,418 That hurts, let go of me. 481 00:26:47,056 --> 00:26:48,359 I'm sorry. 482 00:26:48,361 --> 00:26:50,013 Hey. 483 00:26:50,015 --> 00:26:51,015 I'm sorry. 484 00:26:52,274 --> 00:26:53,607 Hey, let's go. 485 00:26:55,772 --> 00:26:59,439 Get some sleep, you'll feel better tomorrow. 486 00:27:03,222 --> 00:27:06,456 No, no, no, no, no, no, I need this. 487 00:27:06,458 --> 00:27:07,458 She knows. 488 00:27:08,362 --> 00:27:09,725 I need... 489 00:27:11,628 --> 00:27:12,461 Jesse. 490 00:27:13,447 --> 00:27:14,634 Jesse? 491 00:27:14,636 --> 00:27:15,734 What's wrong with me? 492 00:27:17,175 --> 00:27:18,780 I don't know what's wrong with me. 493 00:27:18,782 --> 00:27:21,615 I don't know what's wrong with me. 494 00:27:39,261 --> 00:27:40,761 You selfish bitch. 495 00:27:53,199 --> 00:27:54,395 He's lucky I didn't kick his ass 496 00:27:54,397 --> 00:27:56,897 when he grabbed you like that. 497 00:28:01,952 --> 00:28:02,785 Ready? 498 00:28:27,184 --> 00:28:29,017 All better, you see? 499 00:28:30,359 --> 00:28:31,238 That wasn't cheating. 500 00:28:31,240 --> 00:28:32,921 It was on like its side, and I had to shake it, 501 00:28:32,923 --> 00:28:34,232 and I think that was legit. 502 00:28:34,234 --> 00:28:35,841 - So I'm gettin' a sheep. - Okay, I'm getting war. 503 00:28:35,843 --> 00:28:37,593 - Okay, great. - Okay. 504 00:28:38,461 --> 00:28:39,292 - Your turn. - Give me the dice. 505 00:28:39,294 --> 00:28:40,125 Your turn, chill. 506 00:28:40,127 --> 00:28:41,397 I just rolled the dice. 507 00:28:41,399 --> 00:28:44,552 That's how we play the game, okay? 508 00:28:44,554 --> 00:28:46,176 Okay. 509 00:28:46,178 --> 00:28:47,523 Seven. 510 00:28:47,525 --> 00:28:49,162 - Oh, hey! - Robert, 511 00:28:49,164 --> 00:28:50,033 what are you gonna do? 512 00:28:50,035 --> 00:28:50,967 Choose wisely. 513 00:28:50,969 --> 00:28:51,800 Do it. 514 00:28:51,802 --> 00:28:52,633 Yeah! 515 00:28:52,635 --> 00:28:53,652 - ♪ Da nah ♪ - You already stole 516 00:28:53,654 --> 00:28:54,772 from me last round, you know that? 517 00:28:54,774 --> 00:28:55,605 I did? 518 00:28:55,607 --> 00:28:58,057 Oh, this game's like real life, man. 519 00:28:58,059 --> 00:28:59,491 You know, we screw each other over 520 00:28:59,493 --> 00:29:00,828 just to build bigger cities. 521 00:29:00,830 --> 00:29:01,782 Dude, what are you talking about? 522 00:29:01,784 --> 00:29:02,781 Please don't start with that again. 523 00:29:02,783 --> 00:29:03,932 He's gonna go down a rabbit hole. 524 00:29:03,934 --> 00:29:04,765 Don't start with that. 525 00:29:04,767 --> 00:29:05,598 I'm just sayin', you know? 526 00:29:05,600 --> 00:29:07,641 We mine the Earth for precious resources. 527 00:29:07,643 --> 00:29:09,474 Frank, Frank, 528 00:29:09,476 --> 00:29:12,850 - we don't care. - I'm getting a beer. 529 00:29:12,852 --> 00:29:15,270 - Whatever. - We agreed, no alliances. 530 00:29:15,272 --> 00:29:17,281 Delicious tear. 531 00:29:17,283 --> 00:29:18,800 Mmm, sorry. 532 00:29:18,802 --> 00:29:21,552 What, are you using the fridge as air conditioning? 533 00:29:21,554 --> 00:29:22,387 You okay? 534 00:29:26,469 --> 00:29:27,920 Ho, ho, ho! 535 00:29:27,922 --> 00:29:30,536 The hammer is swinging back, baby. 536 00:29:30,538 --> 00:29:33,581 Please come here so you can see how you're gonna lose. 537 00:29:33,583 --> 00:29:34,887 Wanna smoke? 538 00:29:34,889 --> 00:29:35,941 Not today, my friend. 539 00:29:35,943 --> 00:29:40,231 - I'm getting my shit together. - Are these for me? 540 00:29:40,233 --> 00:29:41,066 Yeah. 541 00:29:42,816 --> 00:29:44,557 Just saw 'em at the store, thought you might've liked 'em. 542 00:29:44,559 --> 00:29:47,061 This is supposed to be a date? 543 00:29:47,063 --> 00:29:50,014 Frank was goin' through some shit, so I invited him over. 544 00:29:50,016 --> 00:29:50,847 Aw. 545 00:29:50,849 --> 00:29:52,257 Kinda got my heart ripped out. 546 00:29:52,259 --> 00:29:53,090 His girlfriend 547 00:29:53,092 --> 00:29:53,923 - cheated on him. - Oh. 548 00:29:53,925 --> 00:29:56,006 Okay. 549 00:29:56,008 --> 00:29:57,997 Oh man, oh man, oh man, oh man. 550 00:29:57,999 --> 00:29:58,830 Hey, calm down. 551 00:29:58,832 --> 00:30:00,112 My sister's had these before. 552 00:30:00,114 --> 00:30:01,299 Move it all the way out the way, yeah. 553 00:30:02,585 --> 00:30:03,432 We've gotta shove somethin' 554 00:30:03,434 --> 00:30:04,449 - in his mouth. - No, don't, don't touch him. 555 00:30:04,451 --> 00:30:05,458 Oh, he could choke! 556 00:30:05,460 --> 00:30:07,330 Jesse, you're okay. 557 00:30:07,332 --> 00:30:09,923 Has this happened before, Aaron? 558 00:30:09,925 --> 00:30:10,756 - Aaron! - Huh? 559 00:30:10,758 --> 00:30:12,305 Has this happened? 560 00:30:12,307 --> 00:30:14,504 No, no, I'd think I'd fucking remember it. 561 00:30:14,506 --> 00:30:15,918 Okay, well, we can shove this in his mouth- 562 00:30:15,920 --> 00:30:16,893 - I know what the fuck I'm talking about! 563 00:30:16,895 --> 00:30:18,467 - Jesse, can you hear me dude? - Watch his head. 564 00:30:18,469 --> 00:30:20,263 Nothing in his pockets, check his pockets. 565 00:30:20,265 --> 00:30:23,311 Okay, we need to make sure the clothing is loose. 566 00:30:23,313 --> 00:30:24,637 Here, roll him on his side. 567 00:30:24,639 --> 00:30:25,702 Okay, okay. 568 00:30:25,704 --> 00:30:28,760 Use your finger to clear the mouth of any obstructions. 569 00:30:28,762 --> 00:30:30,573 Put your finger in there, come on clear. 570 00:30:30,575 --> 00:30:31,406 Why me? 571 00:30:31,408 --> 00:30:33,637 - There's room. - He could choke- 572 00:30:33,639 --> 00:30:35,139 Be careful though. 573 00:30:37,979 --> 00:30:39,447 Okay. 574 00:30:39,449 --> 00:30:40,593 Dude, do it quick, I don't need... 575 00:30:40,595 --> 00:30:41,877 Get your finger out. 576 00:30:41,879 --> 00:30:43,129 Watch his head. 577 00:30:44,293 --> 00:30:45,560 Jesse? 578 00:30:45,562 --> 00:30:47,127 We're here, okay? 579 00:30:47,129 --> 00:30:48,416 You had a seizure. 580 00:30:48,418 --> 00:30:49,335 Hey, bud. 581 00:30:50,444 --> 00:30:52,711 You scared us man. 582 00:30:52,713 --> 00:30:54,320 Any day now, Maddy. 583 00:31:00,454 --> 00:31:01,285 If you're not careful, 584 00:31:01,287 --> 00:31:02,377 they're going to give the grant to 585 00:31:02,379 --> 00:31:05,401 somebody who's actually ready. 586 00:31:05,403 --> 00:31:07,825 Yeah, and I'm gonna change my thesis to family dynamics, 587 00:31:07,827 --> 00:31:10,148 fostering the annoying habits of younger sisters. 588 00:31:10,150 --> 00:31:11,006 Okay, I could write 589 00:31:11,008 --> 00:31:12,105 - an entire essay- - All right, all right! 590 00:31:12,107 --> 00:31:13,374 Let me focus, shut up. 591 00:31:14,209 --> 00:31:17,003 Behavioral- 592 00:31:17,005 --> 00:31:18,335 Give me your phone. 593 00:31:18,337 --> 00:31:20,668 It's Aaron. 594 00:31:20,670 --> 00:31:21,587 Hey, Aaron. 595 00:31:24,612 --> 00:31:25,779 What happened? 596 00:31:26,971 --> 00:31:28,804 No, no, no, slow down. 597 00:31:29,840 --> 00:31:31,757 How long did that last? 598 00:31:33,102 --> 00:31:36,640 No, it's fine, I'll just come there now. 599 00:31:36,642 --> 00:31:39,053 You're just making this harder on both of you. 600 00:31:39,055 --> 00:31:41,011 Jesse had a seizure. 601 00:31:41,013 --> 00:31:43,407 I'll be right back, I promise. 602 00:31:43,409 --> 00:31:45,061 I'll call you. 603 00:31:45,063 --> 00:31:45,894 What the hell 604 00:31:45,896 --> 00:31:47,084 were you guys doing? 605 00:31:48,929 --> 00:31:50,878 My head hurts. 606 00:31:50,880 --> 00:31:53,446 You hit the ground pretty hard. 607 00:31:53,448 --> 00:31:55,381 You have any Advil? 608 00:31:55,383 --> 00:31:59,148 Yeah, yeah, I think he's got a first aid kit. 609 00:31:59,150 --> 00:31:59,983 Oh, shit. 610 00:32:02,445 --> 00:32:06,146 Jesse, you need to keep your head down. 611 00:32:06,148 --> 00:32:07,655 How was the proposal? 612 00:32:07,657 --> 00:32:08,839 She cry? 613 00:32:08,841 --> 00:32:10,468 It's not happening. 614 00:32:10,470 --> 00:32:11,895 - Oh, damn that sucks. - What? 615 00:32:11,897 --> 00:32:14,035 - Jesse, you need to lie down. - Dude, what happened? 616 00:32:14,037 --> 00:32:16,950 - Jesse, I really need you to- - I'm fine! 617 00:32:16,952 --> 00:32:18,607 Okay, just go get something for his head, 618 00:32:18,609 --> 00:32:19,472 I'll clean this up. 619 00:32:24,459 --> 00:32:25,887 Jesse, calm down okay. 620 00:32:25,889 --> 00:32:27,834 I don't want you to hurt yourself more. 621 00:32:27,836 --> 00:32:29,437 Jesse, Jesse sit down. 622 00:32:30,656 --> 00:32:32,220 Ow- 623 00:32:32,222 --> 00:32:33,444 - Hey! - Aaron! 624 00:32:35,055 --> 00:32:36,055 Aaron, get back here! 625 00:32:38,495 --> 00:32:39,381 Jesse, please stop! 626 00:32:39,383 --> 00:32:40,214 - Get him off me! - What are you doing? 627 00:32:40,216 --> 00:32:41,172 Get him off! 628 00:32:41,174 --> 00:32:42,150 What did he do? 629 00:32:42,152 --> 00:32:42,983 Stop, hold him down! 630 00:32:42,985 --> 00:32:44,022 Calm down! 631 00:32:44,024 --> 00:32:45,705 - God, get him off! - Jesse! 632 00:32:45,707 --> 00:32:48,578 Jesse! 633 00:32:48,580 --> 00:32:49,850 Okay. 634 00:32:51,251 --> 00:32:52,703 You okay? 635 00:32:52,705 --> 00:32:53,753 Oh my god! 636 00:32:55,291 --> 00:32:57,484 Okay, okay. 637 00:32:57,486 --> 00:32:58,730 Fuck! 638 00:32:58,732 --> 00:32:59,899 - Okay? - Yeah. 639 00:33:02,127 --> 00:33:05,317 Jesus. 640 00:33:05,319 --> 00:33:06,688 You okay? 641 00:33:06,690 --> 00:33:07,527 Yes. 642 00:33:09,576 --> 00:33:10,709 Fuck! 643 00:33:13,027 --> 00:33:15,188 Oh my god. 644 00:33:18,710 --> 00:33:19,879 Stay here, okay? 645 00:33:22,319 --> 00:33:23,609 Be right back, just stay here. 646 00:33:23,611 --> 00:33:24,444 What? 647 00:33:25,613 --> 00:33:27,269 Fuck, don't leave, Aaron! 648 00:33:37,913 --> 00:33:39,247 Jesse! 649 00:33:42,993 --> 00:33:43,826 Jesse! 650 00:33:47,024 --> 00:33:48,210 Jesse! 651 00:33:48,212 --> 00:33:50,558 Hey, shut the fuck up! 652 00:33:50,560 --> 00:33:52,897 Jesse. 653 00:33:58,391 --> 00:33:59,224 Jesse. 654 00:34:11,683 --> 00:34:12,516 Jesse. 655 00:35:07,153 --> 00:35:08,458 Hey where's Jesse? 656 00:35:08,460 --> 00:35:12,173 Oh my god! 657 00:35:12,175 --> 00:35:13,315 What happened? 658 00:35:14,472 --> 00:35:15,303 Wait, let me see. 659 00:35:15,305 --> 00:35:16,888 Oh my god, are you- 660 00:35:20,670 --> 00:35:21,702 Jesse! 661 00:35:28,028 --> 00:35:30,861 Jesse! 662 00:35:39,406 --> 00:35:40,239 Jesse. 663 00:36:39,421 --> 00:36:41,810 Hey, man. 664 00:36:41,812 --> 00:36:46,659 Hey man, can I help you? 665 00:36:51,894 --> 00:36:54,237 Good, one, two, three. 666 00:36:54,239 --> 00:36:55,076 Yes! 667 00:36:55,078 --> 00:36:58,098 Shit. 668 00:36:58,100 --> 00:36:59,879 What's goin' on dude? 669 00:36:59,881 --> 00:37:01,678 You don't look so good. 670 00:37:01,680 --> 00:37:04,337 Hey man, sorry dude, I'm not... 671 00:37:04,339 --> 00:37:05,411 What the fuck? 672 00:37:05,413 --> 00:37:07,080 Dude, what the fuck? 673 00:37:08,361 --> 00:37:10,524 I'm trying to help... 674 00:37:10,526 --> 00:37:11,865 Get off! 675 00:37:11,867 --> 00:37:15,323 Get off of me! 676 00:37:35,373 --> 00:37:38,077 No, no, we haven't heard from him this morning. 677 00:37:38,079 --> 00:37:41,409 Yeah, we're starting to get worried too. 678 00:37:41,411 --> 00:37:44,284 Uh-uh, right, I gotta go. 679 00:37:44,286 --> 00:37:45,766 Reach out if you hear anything, though. 680 00:37:45,768 --> 00:37:47,321 Thanks for letting us know, though. 681 00:37:48,426 --> 00:37:49,257 Anything wrong? 682 00:37:50,284 --> 00:37:52,657 I guess Jesse's not coming into work today. 683 00:37:52,659 --> 00:37:54,670 Hold on, Mike 684 00:37:54,672 --> 00:37:57,821 If I don't respond immediately she starts freaking out. 685 00:37:57,823 --> 00:38:00,218 You might be the next one to spontaneously disappear. 686 00:38:00,220 --> 00:38:02,480 Go back to studying, Madison. 687 00:38:02,482 --> 00:38:03,834 Oh my gosh. 688 00:38:03,836 --> 00:38:05,400 Is she not looking for him? 689 00:38:05,402 --> 00:38:06,692 Where would she look? 690 00:38:06,694 --> 00:38:07,913 Are you kidding me? 691 00:38:07,915 --> 00:38:10,125 She has an important interview for her thesis today 692 00:38:10,127 --> 00:38:10,958 - Yeah, but- - that she should 693 00:38:10,960 --> 00:38:11,791 be studying for. 694 00:38:11,793 --> 00:38:13,165 It's her boyfriend, and he's missing, 695 00:38:13,167 --> 00:38:15,460 - so she should be helping look. - My ex. 696 00:38:15,462 --> 00:38:16,406 Ex boyfriend. 697 00:38:16,408 --> 00:38:18,991 That was just like a day ago. 698 00:38:22,042 --> 00:38:23,084 Fuck you! 699 00:38:33,092 --> 00:38:37,092 Yeah, did anyone come in under that name? 700 00:38:37,094 --> 00:38:40,012 - Hey, Madison! - What about without IDs? 701 00:38:40,014 --> 00:38:41,018 Madison! 702 00:38:41,020 --> 00:38:42,735 - Oh, sorry. - Uh-huh. 703 00:38:42,737 --> 00:38:46,202 No, I'll call back in a few hours. 704 00:38:46,204 --> 00:38:47,186 Thanks. 705 00:38:47,188 --> 00:38:48,019 Hey! 706 00:38:48,021 --> 00:38:51,445 Oh my god, I'm so glad it's you. 707 00:38:51,447 --> 00:38:52,803 Hey, what's wrong? 708 00:38:52,805 --> 00:38:53,874 Oh, is it the interview? 709 00:38:53,876 --> 00:38:55,207 'Cause I just had mine. 710 00:38:55,209 --> 00:38:57,858 - Honestly, it's not that bad. - No, it's not the interview. 711 00:38:57,860 --> 00:38:58,786 Oh. 712 00:38:58,788 --> 00:39:01,466 Did you see my Facebook post? 713 00:39:01,468 --> 00:39:02,989 No. 714 00:39:02,991 --> 00:39:04,735 Jesse's missing. 715 00:39:04,737 --> 00:39:07,289 No, what do you mean he's missing? 716 00:39:07,291 --> 00:39:08,208 Is he okay? 717 00:39:09,413 --> 00:39:11,096 He wouldn't be missing if I knew that. 718 00:39:11,098 --> 00:39:12,544 Okay, so what do we need to do? 719 00:39:12,546 --> 00:39:13,566 Do we call his parents? 720 00:39:13,568 --> 00:39:14,904 - Do we call the police, or- - No. 721 00:39:14,906 --> 00:39:15,737 - What do we- - I'm just gonna prepare 722 00:39:15,739 --> 00:39:16,943 - for the interview, and just- - Hey, hold on. 723 00:39:16,945 --> 00:39:17,776 Let's just... 724 00:39:17,778 --> 00:39:18,609 Let's go talk. 725 00:39:18,611 --> 00:39:19,442 We'll just... 726 00:39:19,444 --> 00:39:20,525 We'll postpone the interview. 727 00:39:20,527 --> 00:39:22,202 - This is more important. - No. 728 00:39:22,204 --> 00:39:23,734 I have to go to the interview. 729 00:39:23,736 --> 00:39:24,895 That's not even an option. 730 00:39:32,902 --> 00:39:35,324 Aaron, I'm sure you're out looking for him, 731 00:39:35,326 --> 00:39:39,175 but I'm gonna help after my interview, I promise. 732 00:39:39,177 --> 00:39:40,913 You know, and hopefully he shows up before then. 733 00:39:40,915 --> 00:39:42,060 And I'm about to lose reception, 734 00:39:42,062 --> 00:39:43,254 'cause I'm heading into the library, 735 00:39:43,256 --> 00:39:45,804 so I'll check my messages when I get out. 736 00:39:45,806 --> 00:39:46,762 Okay. 737 00:40:45,911 --> 00:40:48,909 Aaron, I'm sure you're out looking for Jesse. 738 00:40:48,911 --> 00:40:51,430 Can you please swing by my place, and check on my sister? 739 00:40:51,432 --> 00:40:54,419 I haven't heard from her, and I'd appreciate it. 740 00:40:54,421 --> 00:40:55,534 And I'm about to lose reception, 741 00:40:55,536 --> 00:40:56,756 'cause I'm heading into the library, 742 00:40:56,758 --> 00:40:58,428 so I'll check my messages. 743 00:40:58,430 --> 00:40:59,263 Thank you. 744 00:41:00,320 --> 00:41:03,820 Jesus. 745 00:41:14,659 --> 00:41:15,778 Maddy, it's Aaron. 746 00:41:15,780 --> 00:41:17,093 I just got back to the apartment, 747 00:41:17,095 --> 00:41:19,406 and Jesse's car's gone, apparently. 748 00:41:19,408 --> 00:41:20,741 So that's weird. 749 00:41:22,000 --> 00:41:24,734 We took out his keys last night, 750 00:41:24,736 --> 00:41:27,836 and they should still be in the apartment. 751 00:41:27,838 --> 00:41:28,926 I'll call you back. 752 00:42:02,273 --> 00:42:03,106 Tom? 753 00:42:57,109 --> 00:42:59,612 It was freaky. 754 00:42:59,614 --> 00:43:00,445 My foot still hurts. 755 00:43:00,447 --> 00:43:03,114 I can't put all my weight on it. 756 00:43:05,310 --> 00:43:06,143 Oh my god. 757 00:43:07,016 --> 00:43:07,873 So inappropriate. 758 00:43:07,875 --> 00:43:10,056 Yes, the safest of sex. 759 00:43:12,559 --> 00:43:13,390 No, I don't. 760 00:43:13,392 --> 00:43:15,064 No. 761 00:43:15,066 --> 00:43:17,708 I don't think he's had a girlfriend in a while. 762 00:43:17,710 --> 00:43:21,519 He's kind of fumbling around a little bit. 763 00:43:21,521 --> 00:43:24,271 Speaking of, he's calling me now. 764 00:43:28,590 --> 00:43:31,257 No, you will not be meeting him. 765 00:43:32,093 --> 00:43:33,093 I'm over it. 766 00:43:39,944 --> 00:43:40,777 Oriana? 767 00:43:45,801 --> 00:43:50,801 I'm there at work, hold on. 768 00:43:55,490 --> 00:43:57,407 Yes, I'm being careful. 769 00:44:15,582 --> 00:44:16,415 Hold on. 770 00:44:50,215 --> 00:44:51,517 Okay. 771 00:44:51,519 --> 00:44:52,436 Yeah, yeah. 772 00:44:56,930 --> 00:44:57,763 Oriana? 773 00:45:00,369 --> 00:45:03,441 I know, no. 774 00:45:03,443 --> 00:45:04,526 So how's dad? 775 00:45:07,599 --> 00:45:08,516 Goddamn it. 776 00:45:10,815 --> 00:45:13,193 Yeah, no, I'm still listening. 777 00:45:13,195 --> 00:45:14,663 Bridge, very exciting. 778 00:45:14,665 --> 00:45:15,498 Congrats. 779 00:45:17,601 --> 00:45:19,248 Mm-hmm. 780 00:45:19,250 --> 00:45:20,081 Yeah. 781 00:45:32,586 --> 00:45:34,054 So I have to go. 782 00:45:34,056 --> 00:45:35,331 Yeah, love you too. 783 00:45:35,333 --> 00:45:36,611 Okay, bye. 784 00:45:37,585 --> 00:45:39,275 You're talking to my landlord! 785 00:45:41,518 --> 00:45:43,114 Hey! 786 00:45:46,039 --> 00:45:48,675 Hey, kid, what are you doing here? 787 00:45:48,677 --> 00:45:50,344 Get out of my house! 788 00:46:02,677 --> 00:46:04,877 Ow. 789 00:46:06,003 --> 00:46:07,174 Ow. 790 00:46:07,176 --> 00:46:08,023 Ow. 791 00:46:30,363 --> 00:46:32,170 I don't wanna break the 20. 792 00:46:32,172 --> 00:46:33,861 - Oh, well, too bad. - You know- 793 00:46:33,863 --> 00:46:34,944 - What a life you have. - Oh geez- 794 00:46:41,355 --> 00:46:42,188 Hey. 795 00:46:43,487 --> 00:46:45,318 Oh, bro, shit, sorry. 796 00:46:45,320 --> 00:46:46,151 It's Aaron. 797 00:46:46,153 --> 00:46:46,984 We've met before. 798 00:46:46,986 --> 00:46:48,047 - Jesse's roommate. - Yeah, we have. 799 00:46:48,049 --> 00:46:50,868 Hey, your sister wanted me to come by and check on you, 800 00:46:50,870 --> 00:46:53,112 - just make sure you're okay. - Oh. 801 00:46:53,114 --> 00:46:54,447 Can I come in? 802 00:46:55,460 --> 00:46:56,848 I guess. 803 00:46:59,718 --> 00:47:01,023 I just texted her. 804 00:47:01,025 --> 00:47:04,429 You know, this is so unnecessary. 805 00:47:04,431 --> 00:47:05,849 How long have you been here today? 806 00:47:05,851 --> 00:47:06,828 Hours. 807 00:47:06,830 --> 00:47:08,152 You know they broke up? 808 00:47:08,154 --> 00:47:09,898 Yeah, I know it really sucks. 809 00:47:10,756 --> 00:47:12,803 What's your hammer for? 810 00:47:12,805 --> 00:47:14,443 It's just in case. 811 00:47:14,445 --> 00:47:15,915 Oh. 812 00:47:15,917 --> 00:47:16,750 Spooky! 813 00:47:19,075 --> 00:47:21,874 Well, at least you're not the third wheel anymore, right? 814 00:47:21,876 --> 00:47:23,310 Oh, I'm datin' someone now. 815 00:47:23,312 --> 00:47:24,692 Oh, congratulations. 816 00:47:24,694 --> 00:47:25,955 Yeah, we're just gettin' pretty serious. 817 00:47:25,957 --> 00:47:27,153 Cool. 818 00:47:27,155 --> 00:47:29,244 What's with the bruise? 819 00:47:29,246 --> 00:47:30,747 It was an accident. 820 00:47:30,749 --> 00:47:32,071 Fell. 821 00:47:32,073 --> 00:47:32,906 Okay. 822 00:47:33,922 --> 00:47:37,081 Are you coming over tonight? 823 00:47:37,083 --> 00:47:38,113 I can't. 824 00:47:38,115 --> 00:47:40,412 It's my 30th birthday party. 825 00:47:40,414 --> 00:47:42,404 If you're not doing anything, you should come by, 826 00:47:42,406 --> 00:47:43,237 and bring some friends. 827 00:47:43,239 --> 00:47:46,180 Well, people are coming here to look for Jesse. 828 00:47:46,182 --> 00:47:47,293 Tonight? 829 00:47:47,295 --> 00:47:48,426 Yeah. 830 00:47:48,428 --> 00:47:49,261 Shit. 831 00:47:50,446 --> 00:47:52,272 I should be here for that, right? 832 00:47:52,274 --> 00:47:53,107 Kinda. 833 00:47:59,704 --> 00:48:00,537 Here. 834 00:48:01,420 --> 00:48:02,657 Thanks. 835 00:48:02,659 --> 00:48:04,628 So what's everyone's deal? 836 00:48:04,630 --> 00:48:09,069 Like this can't all be because of the break up. 837 00:48:09,071 --> 00:48:13,527 I mean, has Jesse never been broken up with before? 838 00:48:13,529 --> 00:48:14,433 It's not that simple. 839 00:48:14,435 --> 00:48:17,207 I mean, he was gonna propose to her. 840 00:48:17,209 --> 00:48:19,816 No, don't say anything about that. 841 00:48:19,818 --> 00:48:20,874 I don't think Maddy even knew, 842 00:48:20,876 --> 00:48:23,126 but that would explain why. 843 00:48:25,075 --> 00:48:28,242 Yeah. 844 00:48:29,126 --> 00:48:34,126 Don't freak out if your new girl breaks up with you. 845 00:48:34,420 --> 00:48:35,401 She has been ghostin' me. 846 00:48:35,403 --> 00:48:36,610 You think that's what it is? 847 00:48:36,612 --> 00:48:39,636 No, I don't know her like that, so. 848 00:48:39,638 --> 00:48:41,268 I mean, she left last night without saying anything, 849 00:48:41,270 --> 00:48:43,192 and now she's not returning any of my texts. 850 00:48:43,194 --> 00:48:45,232 You did leave her bleeding all over the place. 851 00:48:45,234 --> 00:48:46,561 No I didn't! 852 00:48:46,563 --> 00:48:47,563 I helped her. 853 00:48:47,565 --> 00:48:48,941 - Okay, Jesse lost his shit. - Okay! 854 00:48:48,943 --> 00:48:49,774 He went fuckin' nuts. 855 00:48:49,776 --> 00:48:53,265 - What do you want me to do? - Okay. 856 00:48:53,267 --> 00:48:57,100 Jesse's not like dangerous or anything, right? 857 00:49:00,179 --> 00:49:03,179 I think I'm gonna go check on her. 858 00:49:06,652 --> 00:49:07,811 Right now? 859 00:49:07,813 --> 00:49:08,894 Why don't you stay? 860 00:49:08,896 --> 00:49:09,976 We could hang out. 861 00:49:09,978 --> 00:49:10,809 Wait! 862 00:49:14,561 --> 00:49:15,714 Is this for real? 863 00:49:25,353 --> 00:49:27,905 Just lock your doors, okay? 864 00:50:10,008 --> 00:50:10,841 Hello? 865 00:50:34,936 --> 00:50:36,476 Come on. 866 00:50:36,478 --> 00:50:38,580 Pick up, pick up, pick up. 867 00:50:48,979 --> 00:50:50,370 Shit. 868 00:51:43,861 --> 00:51:45,292 Is he coming? 869 00:51:47,894 --> 00:51:48,998 He should be here. 870 00:51:49,000 --> 00:51:50,360 He was supposed to meet me before class, 871 00:51:50,362 --> 00:51:52,069 - and he never showed up. - Yeah, I was supposed to be 872 00:51:52,071 --> 00:51:54,387 at an interview, so I'm not really sure. 873 00:51:58,120 --> 00:52:03,120 Sorry, seems like Professor Henley is running behind today, 874 00:52:03,686 --> 00:52:07,519 so we can just pick up where we were last week 875 00:52:09,719 --> 00:52:11,015 while I give him a call. 876 00:52:11,017 --> 00:52:12,478 Everyone, open up your books. 877 00:52:20,892 --> 00:52:24,225 Okay, so we talked about social effects, 878 00:52:27,937 --> 00:52:31,577 and how they affected our social structures, 879 00:52:31,579 --> 00:52:34,217 and how they affected our development. 880 00:52:41,820 --> 00:52:44,237 Okay, the effects that are... 881 00:52:48,925 --> 00:52:49,758 Okay. 882 00:52:51,059 --> 00:52:55,559 Sorry, I'm supposed to be in a presentation right now. 883 00:52:57,218 --> 00:53:00,968 Okay, so we'll start with relationships then. 884 00:53:02,037 --> 00:53:02,870 Fuck. 885 00:53:04,185 --> 00:53:05,491 Relationships. 886 00:53:05,493 --> 00:53:08,813 My dad, for instance, a man of the Midwest, 887 00:53:08,815 --> 00:53:10,133 he's not a big emotional guy, 888 00:53:10,135 --> 00:53:13,785 so his coping mechanisms would be cooking. 889 00:53:13,787 --> 00:53:17,177 So when dinner would be fancy on a Tuesday night, 890 00:53:17,179 --> 00:53:19,923 me and my sister knew what was up. 891 00:53:19,925 --> 00:53:21,675 If we just ignore the 892 00:53:27,202 --> 00:53:29,619 things we're going through... 893 00:53:41,707 --> 00:53:42,540 Madison? 894 00:53:45,268 --> 00:53:46,435 Okay, sorry. 895 00:53:54,176 --> 00:53:56,237 What the fuck am I doing? 896 00:53:56,239 --> 00:53:57,322 I need to go. 897 00:53:58,293 --> 00:54:00,155 Your essays are at the front. 898 00:54:00,157 --> 00:54:01,490 I'm sorry, guys. 899 00:54:07,544 --> 00:54:08,377 Nora? 900 00:54:09,656 --> 00:54:10,489 Joan? 901 00:54:22,364 --> 00:54:23,197 Nora? 902 00:54:28,547 --> 00:54:29,380 You home? 903 00:55:19,437 --> 00:55:22,813 Wow, you definitely have a type. 904 00:55:22,815 --> 00:55:24,315 Over your ex, huh? 905 00:55:25,283 --> 00:55:28,283 Yeah. 906 00:55:33,026 --> 00:55:34,443 Is someone there? 907 00:55:40,490 --> 00:55:41,321 Hello? 908 00:55:50,840 --> 00:55:51,671 Hello? 909 00:55:51,673 --> 00:55:52,506 Oh my god! 910 00:55:54,280 --> 00:55:55,688 You scared the shit out of me. 911 00:55:55,690 --> 00:55:56,521 Hi. 912 00:55:56,523 --> 00:55:58,638 No, sorry, sorry, not you, just... 913 00:55:58,640 --> 00:55:59,799 Were you there the whole time? 914 00:55:59,801 --> 00:56:01,008 Didn't you hear me call your name? 915 00:56:03,151 --> 00:56:04,298 Sorry, no. 916 00:56:04,300 --> 00:56:06,203 Yeah, we still haven't found him. 917 00:56:06,205 --> 00:56:08,977 We're still lookin', just like everyone. 918 00:56:13,124 --> 00:56:17,707 Is there an alternate number that I can reach him at? 919 00:56:18,569 --> 00:56:21,769 He never left an emergency contact. 920 00:56:21,771 --> 00:56:24,228 Hold up, he just walked in. 921 00:56:24,230 --> 00:56:25,278 Wait, what? 922 00:56:25,280 --> 00:56:27,037 Hello, hello? 923 00:56:27,039 --> 00:56:28,897 Jesse just showed up at work. 924 00:56:28,899 --> 00:56:30,707 Just in time. 925 00:56:30,709 --> 00:56:33,513 I'll tell Madison, so you can get ready for your party. 926 00:56:33,515 --> 00:56:37,015 We wouldn't want you to miss your big day. 927 00:56:50,120 --> 00:56:51,856 I could come help look. 928 00:56:51,858 --> 00:56:53,146 No, no, no, all his friends are here. 929 00:56:53,148 --> 00:56:53,979 It's fine. 930 00:56:53,981 --> 00:56:55,126 - We'll be fine. - It's not a big deal. 931 00:56:55,128 --> 00:56:57,386 I just have to park. 932 00:57:01,194 --> 00:57:05,444 I do feel really selfish, like I wasted his time. 933 00:57:08,366 --> 00:57:12,467 But when he disappeared, I wasn't worried or scared. 934 00:57:12,469 --> 00:57:13,552 I was pissed. 935 00:57:14,733 --> 00:57:16,296 Associating from your feelings 936 00:57:16,298 --> 00:57:18,902 is a really easy way of dealing with them. 937 00:57:18,904 --> 00:57:20,741 Are you diagnosing me? 938 00:57:20,743 --> 00:57:22,324 Yeah. 939 00:57:22,326 --> 00:57:24,501 You're not a bad person. 940 00:57:24,503 --> 00:57:27,670 Just gotta put yourself back together. 941 00:57:30,076 --> 00:57:32,970 Okay, thank you, Grace. 942 00:57:58,974 --> 00:57:59,805 Come on! 943 00:58:04,090 --> 00:58:04,984 Drink, drink! 944 00:58:04,986 --> 00:58:06,403 Yeah, yeah, yeah! 945 00:58:07,787 --> 00:58:11,755 Do we even know who the last person was who saw him? 946 00:58:11,757 --> 00:58:13,585 I think his roommate. 947 00:58:13,587 --> 00:58:15,910 So how do you guys know Jesse? 948 00:58:15,912 --> 00:58:17,239 We went to college together. 949 00:58:17,241 --> 00:58:18,339 I was his roommate 950 00:58:18,341 --> 00:58:19,704 - freshmen year. - Oh, cool. 951 00:58:19,706 --> 00:58:21,564 All I know is I can't stay here all night. 952 00:58:21,566 --> 00:58:25,015 - I'm not supposed to be... - Nothing substantial. 953 00:58:25,017 --> 00:58:26,223 Hey. 954 00:58:26,225 --> 00:58:27,249 Hey. 955 00:58:27,251 --> 00:58:28,082 I'm here. 956 00:58:28,084 --> 00:58:29,852 Hey, thank you for coming. 957 00:58:29,854 --> 00:58:32,394 I'm sorry, I can't even imagine. 958 00:58:32,396 --> 00:58:33,979 So what happened? 959 00:58:37,612 --> 00:58:41,429 All right, you guys read my posts, so. 960 00:58:41,431 --> 00:58:44,585 Well, by the time that I got to his apartment, 961 00:58:44,587 --> 00:58:46,073 Jesse and Aaron were both gone, 962 00:58:46,075 --> 00:58:48,627 and Nora was bleeding all over the place. 963 00:58:48,629 --> 00:58:50,407 And so who's Nora? 964 00:59:13,598 --> 00:59:16,032 - Hey, birthday boy! - Hey! 965 00:59:16,034 --> 00:59:16,909 How are you? 966 00:59:16,911 --> 00:59:17,742 Good, how are you? 967 00:59:17,744 --> 00:59:18,575 I'm great. 968 00:59:18,577 --> 00:59:19,408 Happy birthday. 969 00:59:19,410 --> 00:59:20,241 - Thank you. - It looks great in here. 970 00:59:20,243 --> 00:59:21,074 - Thanks for comin'. - Hell yeah. 971 00:59:21,076 --> 00:59:22,282 Are you coming to dance? 972 00:59:22,284 --> 00:59:23,360 A little bit later. 973 00:59:23,362 --> 00:59:24,193 - Are you sure? - Yeah. 974 00:59:24,195 --> 00:59:25,026 This is a good song. 975 00:59:25,028 --> 00:59:26,058 Let me get some more beer in me. 976 00:59:26,060 --> 00:59:26,949 I'll meet you out there, okay? 977 00:59:26,951 --> 00:59:28,073 All right, I'll see you. 978 00:59:28,075 --> 00:59:29,002 Happy birthday! 979 00:59:34,832 --> 00:59:35,832 - Hey! - Hey! 980 00:59:36,842 --> 00:59:39,405 Who the hell are all these people? 981 00:59:39,407 --> 00:59:41,068 No clue, dude. 982 00:59:41,070 --> 00:59:42,278 Do you wanna battle? 983 00:59:42,280 --> 00:59:43,425 Hi. 984 00:59:43,427 --> 00:59:44,258 Hey. 985 01:00:04,815 --> 01:00:06,844 Every second that he's out on the street 986 01:00:06,846 --> 01:00:08,326 - is a second that we've lost! - Calm down. 987 01:00:08,328 --> 01:00:09,485 - Everybody calm down. - We're all worried 988 01:00:09,487 --> 01:00:10,318 about your friend. 989 01:00:10,320 --> 01:00:11,733 We're all here for the same fucking reason. 990 01:00:11,735 --> 01:00:12,842 He left and he came back? 991 01:00:12,844 --> 01:00:13,675 I don't know, 992 01:00:13,677 --> 01:00:14,633 and left again? 993 01:00:14,635 --> 01:00:16,401 Look, he's not gonna get in his car, and take off, 994 01:00:16,403 --> 01:00:17,842 - No. - and not tell anybody. 995 01:00:18,802 --> 01:00:19,741 I mean, maybe there was something 996 01:00:19,743 --> 01:00:21,324 - like a family- - So that means he's lucid. 997 01:00:21,326 --> 01:00:25,747 If he has his car, what are the chances of finding him? 998 01:00:25,749 --> 01:00:27,365 Like did something emotional happen? 999 01:00:27,367 --> 01:00:29,702 Like sometimes people, they faint, they seize 1000 01:00:29,704 --> 01:00:31,724 when something really big 1001 01:00:31,726 --> 01:00:33,035 - emotionally happens. - I know, something at work? 1002 01:00:33,037 --> 01:00:36,378 'Cause I know he fuckin' hated work. 1003 01:00:36,380 --> 01:00:37,547 What happened? 1004 01:00:41,152 --> 01:00:43,752 We broke up recently. 1005 01:00:43,754 --> 01:00:44,671 Oh, okay. 1006 01:00:45,555 --> 01:00:47,962 So that's... 1007 01:00:47,964 --> 01:00:48,881 Oh, shit. 1008 01:00:49,813 --> 01:00:51,563 Oh, babe, babe, babe. 1009 01:00:52,532 --> 01:00:53,570 He was gonna? 1010 01:00:53,572 --> 01:00:55,079 - Taylor! - Gonna what? 1011 01:00:55,081 --> 01:00:55,914 What? 1012 01:00:57,015 --> 01:00:57,846 What? 1013 01:00:57,848 --> 01:00:58,679 Spit it out, dude. 1014 01:00:58,681 --> 01:01:00,813 He was looking at rings, and 1015 01:01:00,815 --> 01:01:03,109 - he was gonna... - Oh my god. 1016 01:01:03,111 --> 01:01:05,754 - He was lookin' at rings. - All right. 1017 01:01:05,756 --> 01:01:07,923 - I'm sorry. - Take a breath. 1018 01:01:09,308 --> 01:01:10,854 Excuse me. 1019 01:01:14,609 --> 01:01:15,806 There's your answer. 1020 01:01:15,808 --> 01:01:16,954 I mean, slightly, but it doesn't 1021 01:01:16,956 --> 01:01:18,123 - explain why- - It doesn't 1022 01:01:18,125 --> 01:01:21,792 - explain the seizure. - The guy's distraught! 1023 01:01:49,707 --> 01:01:50,540 Hello? 1024 01:01:53,931 --> 01:01:55,961 Can I help you? 1025 01:02:03,784 --> 01:02:06,452 You're all gonna give in. 1026 01:02:06,454 --> 01:02:09,805 If you don't let me, I'm gonna hurt you. 1027 01:02:31,103 --> 01:02:32,973 The world is for him. 1028 01:02:35,485 --> 01:02:36,930 I'm just tryin' to figure out our plans. 1029 01:02:36,932 --> 01:02:38,521 Alex, just stop. 1030 01:02:38,523 --> 01:02:40,557 - It's not, but it's relatively- - But it doesn't make sense 1031 01:02:40,559 --> 01:02:43,425 - why he's not texting back- - He just needs- 1032 01:02:43,427 --> 01:02:48,010 - Hey, I still care about Jesse, so can we make a plan? 1033 01:02:49,791 --> 01:02:50,622 - Alex, you were right. - I don't care 1034 01:02:50,624 --> 01:02:53,131 if he's just pissed, or with another girl to get back at me, 1035 01:02:53,133 --> 01:02:54,191 but I still care about him. 1036 01:02:54,193 --> 01:02:55,259 So can you please? 1037 01:02:55,261 --> 01:02:57,530 I'm just asking asking for a little bit of help. 1038 01:02:57,532 --> 01:02:58,550 - Absolutely. - Yes, yes. 1039 01:02:58,552 --> 01:03:00,696 Have you called hospitals? 1040 01:03:00,698 --> 01:03:01,833 Yeah, I checked hospitals. 1041 01:03:01,835 --> 01:03:02,666 - I called the police. - She checked the 1042 01:03:02,668 --> 01:03:03,499 - fucking hospitals. - I posted online. 1043 01:03:03,501 --> 01:03:05,159 I've done everything I'm supposed to do! 1044 01:03:05,161 --> 01:03:06,198 Okay, well, we can drive around. 1045 01:03:06,200 --> 01:03:07,031 - We can look for him. - Yes. 1046 01:03:07,033 --> 01:03:08,114 Where would he- 1047 01:03:08,116 --> 01:03:10,550 Before anybody goes anywhere, let's make some routes. 1048 01:03:10,552 --> 01:03:12,258 Where would you- 1049 01:03:12,260 --> 01:03:13,720 In the interest of time, 1050 01:03:13,722 --> 01:03:15,842 probably just blasting everybody's 1051 01:03:15,844 --> 01:03:19,232 friends and family on social media is going to save 1052 01:03:19,234 --> 01:03:20,250 - a lot of time. - Do you wanna write- 1053 01:03:20,252 --> 01:03:21,472 - Sorry, do you have a printer that we could use? 1054 01:03:21,474 --> 01:03:22,305 - Yeah. - Thank you. 1055 01:03:22,307 --> 01:03:23,767 What if we try- 1056 01:03:23,769 --> 01:03:25,547 Okay, well then, fine. 1057 01:03:25,549 --> 01:03:26,600 What do you want me to do? 1058 01:03:26,602 --> 01:03:27,433 I want everyone on the road 1059 01:03:27,435 --> 01:03:28,647 - in 10 minutes. - Taylor, Taylor. 1060 01:03:28,649 --> 01:03:29,480 - Taylor. - Let's just get goin'. 1061 01:03:29,482 --> 01:03:30,313 Yeah. 1062 01:03:30,315 --> 01:03:31,146 - 10 minutes. - Go. 1063 01:03:31,148 --> 01:03:31,979 I'll wait on you. 1064 01:03:39,639 --> 01:03:41,947 Do either of y'all have a light? 1065 01:03:41,949 --> 01:03:42,923 Yes. 1066 01:03:42,925 --> 01:03:44,522 I forwarded to you the message, 1067 01:03:44,524 --> 01:03:47,888 so if you can take that, and CC your contact list? 1068 01:03:47,890 --> 01:03:48,873 We can't put something like that. 1069 01:03:48,875 --> 01:03:51,923 I mean, it looks like no one's gonna wanna call. 1070 01:04:24,438 --> 01:04:26,918 - I feel like- - You can't spell, 1071 01:04:26,920 --> 01:04:28,170 first of all. 1072 01:04:28,172 --> 01:04:29,709 Listen, if you do hear anything, 1073 01:04:29,711 --> 01:04:31,211 please me a call, okay? 1074 01:04:32,171 --> 01:04:33,283 And then we'll figure it out. 1075 01:04:33,285 --> 01:04:35,366 - Two minutes long- - Wait, you and her, 1076 01:04:35,368 --> 01:04:37,115 - Rachel and Alex- - Paige. 1077 01:04:38,825 --> 01:04:39,656 I think... 1078 01:04:39,658 --> 01:04:40,680 Look, I'm sorry. 1079 01:04:40,682 --> 01:04:41,513 It's fine. 1080 01:04:41,515 --> 01:04:42,828 Don't worry about it, it's fine. 1081 01:04:42,830 --> 01:04:44,740 What? 1082 01:04:44,742 --> 01:04:45,575 Where? 1083 01:04:47,253 --> 01:04:48,459 Okay, thanks, bye. 1084 01:04:48,461 --> 01:04:50,599 Our co-worker, Steve, thinks he found Jesse's car. 1085 01:04:50,601 --> 01:04:51,434 Where? 1086 01:04:52,612 --> 01:04:55,759 Sierra, downtown, like 20 minutes ago. 1087 01:04:55,761 --> 01:04:57,170 Okay, so this changes our journey. 1088 01:04:57,172 --> 01:04:58,003 Where Paige at? 1089 01:04:58,005 --> 01:04:58,836 - My car can leave now. - She's upstairs 1090 01:04:58,838 --> 01:05:00,730 havin' a smoke. 1091 01:05:00,732 --> 01:05:01,688 Fuck, yes! 1092 01:05:01,690 --> 01:05:04,532 I told you we'd find him. 1093 01:05:04,534 --> 01:05:06,613 The corner of Hendrix and Sierra. 1094 01:05:06,615 --> 01:05:07,906 Aaron's party's around there. 1095 01:05:07,908 --> 01:05:09,588 That must be where he's going. 1096 01:05:09,590 --> 01:05:10,421 Okay, yep. 1097 01:05:10,423 --> 01:05:12,372 No, we're turning around now. 1098 01:05:12,374 --> 01:05:14,576 Yeah, we'll call you when we find him. 1099 01:05:22,479 --> 01:05:23,312 Paige? 1100 01:05:28,554 --> 01:05:31,601 Excuse me, have you seen somebody smoking up here? 1101 01:05:31,603 --> 01:05:32,770 No, just me. 1102 01:05:34,095 --> 01:05:34,928 Great. 1103 01:05:37,215 --> 01:05:39,965 I hope you're not disappointed. 1104 01:05:41,319 --> 01:05:44,030 No, no, I'm just looking for a friend. 1105 01:05:44,032 --> 01:05:44,865 Right. 1106 01:05:49,458 --> 01:05:51,222 Hey, whoa. 1107 01:05:51,224 --> 01:05:53,420 What are you doin'? 1108 01:05:53,422 --> 01:05:54,255 Nothing. 1109 01:05:55,228 --> 01:05:58,028 Hey! 1110 01:05:58,030 --> 01:05:59,113 Doing what? 1111 01:06:00,652 --> 01:06:01,652 Okay, great. 1112 01:06:03,159 --> 01:06:03,990 Yeah. 1113 01:06:03,992 --> 01:06:04,823 I would love it 1114 01:06:04,825 --> 01:06:05,885 - if you could share the post. - Thanks so much. 1115 01:06:05,887 --> 01:06:06,718 And if you're not 1116 01:06:06,720 --> 01:06:07,801 - doing anything- - Yeah, no, totally. 1117 01:06:07,803 --> 01:06:11,844 I will 100% let you know if we find him. 1118 01:06:11,846 --> 01:06:14,263 Yeah, yeah, I think I'm free. 1119 01:06:15,379 --> 01:06:17,888 Right, cool. 1120 01:06:17,890 --> 01:06:19,307 All right, later. 1121 01:06:20,250 --> 01:06:22,643 - Yeah, no, that's- - Hey. 1122 01:06:22,645 --> 01:06:24,785 You know that Taylor was looking for you on the roof? 1123 01:06:24,787 --> 01:06:25,656 Oh, shit, sorry. 1124 01:06:25,658 --> 01:06:28,190 I left my phone in the car, or my phone charger. 1125 01:06:28,192 --> 01:06:29,275 I need you. 1126 01:06:30,245 --> 01:06:31,701 Hang out just a sec. 1127 01:06:31,703 --> 01:06:33,105 What the fuck is this? 1128 01:06:33,107 --> 01:06:33,938 - I know. - Yeah. 1129 01:06:33,940 --> 01:06:35,474 I'm trying to fix it right now. 1130 01:06:35,476 --> 01:06:36,307 I had a seizure, 1131 01:06:36,309 --> 01:06:38,579 - and my car is also missing? - Has anyone seen my bag? 1132 01:06:38,581 --> 01:06:39,901 And then... 1133 01:06:39,903 --> 01:06:41,270 I didn't know you brought one in. 1134 01:06:41,272 --> 01:06:43,089 I'm actually ready to go, if you are. 1135 01:06:43,091 --> 01:06:44,322 So am I. 1136 01:06:44,324 --> 01:06:45,155 - It's not gonna - Okay, cool. 1137 01:06:45,157 --> 01:06:45,988 - make any sense - You know what? 1138 01:06:45,990 --> 01:06:46,821 - if we're all circling - Can you guys still just- 1139 01:06:46,823 --> 01:06:47,654 the same spot. 1140 01:06:47,656 --> 01:06:48,487 He's nowhere- 1141 01:06:48,489 --> 01:06:51,320 - If he's at a continuous- - Like to pointing us. 1142 01:06:51,322 --> 01:06:52,304 - Madison! - I'm just concluding 1143 01:06:52,306 --> 01:06:53,154 a perimeter, actually. 1144 01:06:53,156 --> 01:06:54,691 So... 1145 01:06:54,693 --> 01:06:55,524 Oh. 1146 01:06:55,526 --> 01:06:56,448 - That's fine. - Thank you. 1147 01:06:56,450 --> 01:06:57,918 My phone's in there. 1148 01:06:57,920 --> 01:06:59,636 Hey, guys, who let you in here? 1149 01:06:59,638 --> 01:07:01,149 Have you guys seen Chrissy? 1150 01:07:01,151 --> 01:07:02,539 The two dudes who just left, 1151 01:07:02,541 --> 01:07:04,266 they said that she let them in. 1152 01:07:04,268 --> 01:07:05,530 Aaron wasn't with her? 1153 01:07:05,532 --> 01:07:07,836 Isn't Aaron's party tonight? 1154 01:07:07,838 --> 01:07:09,587 He's still having his party? 1155 01:07:09,589 --> 01:07:10,576 Goddammit! 1156 01:07:10,578 --> 01:07:12,767 Madison, don't say that. 1157 01:07:12,769 --> 01:07:14,018 5-5-5-9-9. 1158 01:07:14,020 --> 01:07:16,719 4-9-9-6-5. 1159 01:07:23,306 --> 01:07:28,004 When you left last night, I thought you were... 1160 01:07:28,006 --> 01:07:29,902 I don't know. 1161 01:07:29,904 --> 01:07:31,071 I feel like you're mad at me. 1162 01:07:31,073 --> 01:07:32,135 Are you? 1163 01:07:38,467 --> 01:07:41,134 I'm not supposed to spoil you. 1164 01:07:44,596 --> 01:07:46,264 Feels weird. 1165 01:07:46,266 --> 01:07:47,099 Aaron. 1166 01:07:50,057 --> 01:07:52,268 Let go, what's wrong you? 1167 01:07:52,270 --> 01:07:53,150 Aaron. 1168 01:07:53,152 --> 01:07:54,547 You're acting different. 1169 01:07:59,502 --> 01:08:01,060 Don't answer that. 1170 01:08:01,062 --> 01:08:01,895 Hello? 1171 01:08:04,146 --> 01:08:06,813 Yo, slow down, I can't hear you. 1172 01:08:08,179 --> 01:08:09,010 Chrissy? 1173 01:08:09,012 --> 01:08:10,531 No, I don't know. 1174 01:08:10,533 --> 01:08:12,742 Maddy, come on! 1175 01:08:12,744 --> 01:08:14,911 It's my fuckin' birthday, all right? 1176 01:08:14,913 --> 01:08:15,976 He showed up at work. 1177 01:08:15,978 --> 01:08:17,204 He's fine, it's over. 1178 01:08:19,629 --> 01:08:21,879 That is so uncomfortable. 1179 01:08:22,789 --> 01:08:24,281 - Okay. - All right. 1180 01:08:24,283 --> 01:08:25,680 What? 1181 01:08:25,682 --> 01:08:26,591 He showed... 1182 01:08:26,593 --> 01:08:27,426 Aaron? 1183 01:08:28,715 --> 01:08:30,100 Uh-huh. 1184 01:08:30,102 --> 01:08:31,435 Just a second. 1185 01:08:32,942 --> 01:08:34,221 All right. 1186 01:08:34,223 --> 01:08:35,235 Aaron said he showed up at work. 1187 01:08:36,070 --> 01:08:36,901 - What? - So I'm heading there. 1188 01:08:36,903 --> 01:08:37,984 Let's go. 1189 01:08:37,986 --> 01:08:39,557 They don't allow visitors after hours, 1190 01:08:39,559 --> 01:08:41,421 so you won't be able to get in without me. 1191 01:08:41,423 --> 01:08:42,254 Okay. 1192 01:08:42,256 --> 01:08:43,087 I'll drive. 1193 01:08:43,089 --> 01:08:43,920 Keep us posted. 1194 01:08:51,219 --> 01:08:52,877 Here is the birthday boy! 1195 01:08:52,879 --> 01:08:55,994 All hail the birthday boy! 1196 01:08:55,996 --> 01:08:57,341 - Aaron? - Let him eat cake! 1197 01:09:08,424 --> 01:09:10,518 Is it not a special day? 1198 01:09:14,836 --> 01:09:19,005 Our dear friend, Aaron, says goodbye to his youth. 1199 01:09:19,007 --> 01:09:19,907 - Sorry, bud. - Here. 1200 01:09:21,356 --> 01:09:22,187 I mean, think about it. 1201 01:09:22,189 --> 01:09:26,231 With all of the crazy shit that's goin' on in the world, 1202 01:09:26,233 --> 01:09:29,211 it's kind of a miracle anyone reaches such an age. 1203 01:09:29,213 --> 01:09:32,532 Grandpa! 1204 01:09:32,534 --> 01:09:34,606 Do you recognize anyone speaking? 1205 01:09:34,608 --> 01:09:35,858 What a world- 1206 01:09:37,588 --> 01:09:41,507 - But that older generation, they created this hell, guys. 1207 01:09:41,509 --> 01:09:44,307 And now that it's our time, we are fucked. 1208 01:09:46,290 --> 01:09:48,105 I mean, we truly, truly, truly... 1209 01:09:48,107 --> 01:09:49,188 - I know... - Ah, stop. 1210 01:09:49,190 --> 01:09:52,521 We can't even think about tomorrow, 1211 01:09:52,523 --> 01:09:54,523 because there isn't one. 1212 01:09:56,255 --> 01:09:57,806 Where the fuck is Taylor? 1213 01:09:57,808 --> 01:09:59,159 He was getting his panties all in a bunch 1214 01:09:59,161 --> 01:10:00,528 trying to get us to go. 1215 01:10:00,530 --> 01:10:04,590 Wouldn't even let me smoke my fucking cigarette. 1216 01:10:11,094 --> 01:10:13,361 Hey, so Aaron actually just called, 1217 01:10:13,363 --> 01:10:15,341 and Jesse showed up at work, 1218 01:10:15,343 --> 01:10:18,626 - so we're- - Taylor fell off the roof. 1219 01:10:18,628 --> 01:10:21,647 You know that's just an incredibly unfunny joke. 1220 01:10:25,686 --> 01:10:27,125 Oh fuck, Paige! 1221 01:10:27,127 --> 01:10:27,958 What? 1222 01:10:27,960 --> 01:10:29,877 Call 9-1-1! 1223 01:10:39,315 --> 01:10:40,820 To new beginnings! 1224 01:10:42,311 --> 01:10:43,310 Drink! 1225 01:10:43,312 --> 01:10:44,499 Numb yourselves! 1226 01:10:45,872 --> 01:10:47,443 Nothing matters. 1227 01:10:47,445 --> 01:10:49,310 Just enjoy the ride. 1228 01:10:51,941 --> 01:10:53,893 Where are you going, my lambs? 1229 01:11:05,135 --> 01:11:09,552 Hey, my friend is on the ground bleeding profusely. 1230 01:11:10,966 --> 01:11:13,432 How the fuck did you know? 1231 01:11:13,434 --> 01:11:14,515 Hello? 1232 01:11:14,517 --> 01:11:15,916 Hi! 1233 01:11:15,918 --> 01:11:17,155 I pushed him. 1234 01:11:22,554 --> 01:11:23,385 What? 1235 01:11:23,387 --> 01:11:27,558 We have to clear the brush to grow the forest. 1236 01:11:28,766 --> 01:11:30,826 What kinda fuckin' speech is that? 1237 01:11:30,828 --> 01:11:31,659 Hey! 1238 01:11:31,661 --> 01:11:32,492 - Oh! - Whoa! 1239 01:11:32,494 --> 01:11:33,697 Yo, hey! 1240 01:11:35,183 --> 01:11:36,145 Oh shit, okay, all right. 1241 01:11:36,147 --> 01:11:37,564 Everybody's okay. 1242 01:11:42,095 --> 01:11:43,296 Get off! 1243 01:11:43,298 --> 01:11:44,367 Get off! 1244 01:11:53,261 --> 01:11:54,824 What the fuck is going on? 1245 01:11:54,826 --> 01:11:56,089 Don't fucking touch me! 1246 01:12:27,131 --> 01:12:27,964 Run! 1247 01:12:37,375 --> 01:12:38,872 Oh, do you not believe 1248 01:12:38,874 --> 01:12:42,291 your destination is finally inside today? 1249 01:12:44,205 --> 01:12:45,036 Put me down! 1250 01:12:47,595 --> 01:12:49,178 Goodbye has come. 1251 01:12:50,583 --> 01:12:52,500 He has come to collect. 1252 01:13:20,874 --> 01:13:21,830 What's wrong? 1253 01:13:21,832 --> 01:13:24,227 I'm scared. 1254 01:13:24,229 --> 01:13:25,261 Let us in. 1255 01:13:26,096 --> 01:13:29,162 You won't feel a thing. 1256 01:13:39,248 --> 01:13:41,165 Please don't hurt me. 1257 01:13:42,522 --> 01:13:44,322 Please don't hurt me! 1258 01:14:18,845 --> 01:14:20,889 What the fuck? 1259 01:14:20,891 --> 01:14:21,724 What? 1260 01:14:22,986 --> 01:14:27,325 These lights stay on 24 hours for residents. 1261 01:14:28,160 --> 01:14:30,854 I'm just gonna go check on security. 1262 01:14:30,856 --> 01:14:31,945 Okay. 1263 01:14:47,527 --> 01:14:48,358 They're not there. 1264 01:14:48,360 --> 01:14:49,191 Security's not there! 1265 01:14:49,193 --> 01:14:50,024 What do you mean? 1266 01:14:50,026 --> 01:14:51,134 They're just gone. 1267 01:14:51,136 --> 01:14:52,556 I found these. 1268 01:14:52,558 --> 01:14:54,060 Okay, thanks. 1269 01:14:54,062 --> 01:14:54,895 Come on. 1270 01:14:58,533 --> 01:15:00,593 Can we find a light switch? 1271 01:15:00,595 --> 01:15:01,937 Yeah, it's all controlled by one panel. 1272 01:15:01,939 --> 01:15:03,334 It's at the nurse's station. 1273 01:15:03,336 --> 01:15:04,167 Okay. 1274 01:15:04,169 --> 01:15:05,384 That's where we're going. 1275 01:15:05,386 --> 01:15:07,136 It's right over here. 1276 01:15:11,191 --> 01:15:12,358 What the fuck? 1277 01:15:14,418 --> 01:15:15,453 What happened? 1278 01:15:15,455 --> 01:15:18,013 - What the fuck? - My god. 1279 01:15:18,015 --> 01:15:19,251 These definitely are not right. 1280 01:15:19,253 --> 01:15:20,084 Okay, breathe. 1281 01:15:20,086 --> 01:15:20,919 Stay calm. 1282 01:15:23,409 --> 01:15:24,608 See? 1283 01:15:27,849 --> 01:15:29,349 Yeah, but who... 1284 01:15:30,941 --> 01:15:31,774 Huh. 1285 01:15:33,199 --> 01:15:34,625 Hey. 1286 01:15:34,627 --> 01:15:36,168 Hey! 1287 01:15:36,170 --> 01:15:39,008 What the hell is going on? 1288 01:15:39,010 --> 01:15:42,370 Why do you have the lights turned off? 1289 01:15:42,372 --> 01:15:43,203 It's really freaky 1290 01:15:43,205 --> 01:15:45,664 - without anyone around. - Hello? 1291 01:15:45,666 --> 01:15:47,629 What is all this? 1292 01:15:47,631 --> 01:15:50,353 Your phone's off the hook. 1293 01:15:50,355 --> 01:15:51,186 When did you start 1294 01:15:51,188 --> 01:15:52,519 - working night shift? - What's all what? 1295 01:15:52,521 --> 01:15:53,734 This mess. 1296 01:15:53,736 --> 01:15:55,093 They asked me to. 1297 01:15:55,095 --> 01:15:56,785 We had a problem with some of the residents. 1298 01:15:56,787 --> 01:15:58,761 What does that mean? 1299 01:15:58,763 --> 01:16:00,253 They wouldn't follow orders. 1300 01:16:00,255 --> 01:16:01,086 What the fuck are 1301 01:16:01,088 --> 01:16:02,215 - you talking about? - Tim, 1302 01:16:02,217 --> 01:16:03,738 did Jesse show up here? 1303 01:16:03,740 --> 01:16:04,753 I heard he came to work. 1304 01:16:04,755 --> 01:16:05,586 - Yeah. - He wants to see you. 1305 01:16:05,588 --> 01:16:06,419 He did. 1306 01:16:06,421 --> 01:16:07,252 Wait, what? 1307 01:16:07,254 --> 01:16:08,335 You talked to him? 1308 01:16:08,337 --> 01:16:09,803 - He's waiting for you. - Wait, when? 1309 01:16:09,805 --> 01:16:11,455 Wait, are you talking about? 1310 01:16:12,635 --> 01:16:14,070 What the fuck? 1311 01:16:14,072 --> 01:16:15,173 Rachel! 1312 01:16:15,175 --> 01:16:16,006 Get away from her! 1313 01:16:16,008 --> 01:16:16,839 Stop! 1314 01:16:16,841 --> 01:16:17,948 Please. 1315 01:16:17,950 --> 01:16:19,156 Wait, what? 1316 01:16:19,158 --> 01:16:20,605 Oh my god! 1317 01:16:51,833 --> 01:16:52,666 Madison! 1318 01:16:55,267 --> 01:16:57,765 Don't be hard on Jesse! 1319 01:16:57,767 --> 01:17:00,549 He just needs to talk to you. 1320 01:17:05,545 --> 01:17:08,462 You and Jesse are so good together. 1321 01:17:09,546 --> 01:17:10,379 I know it. 1322 01:17:11,865 --> 01:17:15,182 If only you would just know it. 1323 01:17:15,184 --> 01:17:19,101 I think you'd be much happier than you are now. 1324 01:17:23,887 --> 01:17:26,554 You know how to talk, don't you? 1325 01:17:29,187 --> 01:17:31,104 I know you can hear me! 1326 01:17:56,671 --> 01:17:57,674 I'm so sorry. 1327 01:17:57,676 --> 01:18:02,047 - I didn't mean to wake you. - You can't hide here. 1328 01:18:02,049 --> 01:18:04,877 - You'll be one of us soon. - Shh, shh, shh! 1329 01:18:04,879 --> 01:18:07,048 - I know you. - What? 1330 01:18:07,050 --> 01:18:09,214 You're that selfish bitch! 1331 01:18:09,216 --> 01:18:10,247 She's here! 1332 01:18:10,249 --> 01:18:12,755 The selfish bitch is here! 1333 01:18:29,715 --> 01:18:31,442 Anyone there? 1334 01:18:48,706 --> 01:18:50,179 Aaron? 1335 01:18:50,181 --> 01:18:51,348 Please help! 1336 01:18:52,361 --> 01:18:53,610 Maddy! 1337 01:18:53,612 --> 01:18:54,445 Thank god! 1338 01:18:57,923 --> 01:19:01,970 Maddy, come on, we'll get the fuck outta here. 1339 01:19:01,972 --> 01:19:04,553 Maddy, please, untie me. 1340 01:19:04,555 --> 01:19:06,026 What the fuck is going on? 1341 01:19:06,028 --> 01:19:07,676 I don't know, I don't know. 1342 01:19:07,678 --> 01:19:09,754 They're all fuckin' brainwashed. 1343 01:19:09,756 --> 01:19:12,465 Okay, well, hold on, hold on. 1344 01:19:12,467 --> 01:19:13,298 No, no, don't leave me! 1345 01:19:13,300 --> 01:19:14,544 They'll kill you! 1346 01:19:14,546 --> 01:19:15,877 Please, Maddy! 1347 01:19:18,250 --> 01:19:19,583 Maddy, untie me! 1348 01:19:22,035 --> 01:19:22,868 Okay. 1349 01:19:25,459 --> 01:19:27,370 What the fuck was that? 1350 01:19:27,372 --> 01:19:28,203 Someone's here. 1351 01:19:28,205 --> 01:19:30,829 Someone's here, someone's here. 1352 01:19:30,831 --> 01:19:33,387 Shh. 1353 01:19:33,389 --> 01:19:37,608 Where have you been? 1354 01:19:37,610 --> 01:19:38,441 Jesse? 1355 01:19:38,443 --> 01:19:39,274 No, no, no, no, 1356 01:19:39,276 --> 01:19:40,107 - he's one of them. - Oh my god, baby. 1357 01:19:40,109 --> 01:19:41,220 Maddy, Maddy, he's one of them. 1358 01:19:41,222 --> 01:19:42,428 Don't go. 1359 01:19:42,430 --> 01:19:43,946 What? 1360 01:19:43,948 --> 01:19:45,157 One of who? 1361 01:19:51,773 --> 01:19:53,123 Oh. 1362 01:19:53,125 --> 01:19:54,506 What the fuck? 1363 01:20:00,417 --> 01:20:02,040 So, you're not Jesse. 1364 01:20:02,042 --> 01:20:02,959 Somebody! 1365 01:20:03,814 --> 01:20:05,346 Somebody help! 1366 01:20:05,348 --> 01:20:06,181 Help! 1367 01:20:11,139 --> 01:20:12,559 Stop. 1368 01:20:12,561 --> 01:20:13,698 What are you doing? 1369 01:20:13,700 --> 01:20:15,094 Stop, stop! 1370 01:20:20,564 --> 01:20:23,956 Sometimes I get carried away. 1371 01:20:26,977 --> 01:20:28,924 You did all this? 1372 01:20:28,926 --> 01:20:31,537 I would never do it to you. 1373 01:20:31,539 --> 01:20:33,502 I don't understand what's happening. 1374 01:20:33,504 --> 01:20:34,754 Neither do I. 1375 01:20:36,354 --> 01:20:39,126 But we can find out together. 1376 01:20:39,128 --> 01:20:41,282 Let me change you. 1377 01:20:46,016 --> 01:20:48,099 Please, just let us go. 1378 01:20:49,662 --> 01:20:51,678 You always try to control every fucking little thing. 1379 01:20:51,680 --> 01:20:52,511 I'm trying to 1380 01:20:52,513 --> 01:20:55,927 - give that to you! - Don't come any closer. 1381 01:20:55,929 --> 01:20:58,679 - Jesse. - We were so good together. 1382 01:21:10,693 --> 01:21:11,966 Oh my god. 1383 01:21:12,801 --> 01:21:13,632 Don't hurt her, Jesse! 1384 01:21:13,634 --> 01:21:15,417 Leave her alone! 1385 01:21:15,419 --> 01:21:17,272 I have only ever loved you. 1386 01:21:20,279 --> 01:21:21,511 I'm sorry. 1387 01:21:21,513 --> 01:21:23,641 Help, somebody help! 1388 01:21:38,442 --> 01:21:39,760 Chrissy? 1389 01:21:39,762 --> 01:21:41,257 - Oh my god, Chrissy? - No, don't come near her! 1390 01:21:41,259 --> 01:21:42,092 No, Maddy! 1391 01:21:43,953 --> 01:21:44,986 Why are you doing this? 1392 01:21:44,988 --> 01:21:46,905 She didn't do anything? 1393 01:21:47,800 --> 01:21:49,816 You can't leave this. 1394 01:21:49,818 --> 01:21:50,651 I want it. 1395 01:21:52,490 --> 01:21:53,740 Do you love me? 1396 01:21:58,335 --> 01:21:59,413 Stop, stop. 1397 01:21:59,415 --> 01:22:00,952 Yes, okay, yes! 1398 01:22:00,954 --> 01:22:03,904 Then there can only be me. 1399 01:22:03,906 --> 01:22:05,656 I don't understand. 1400 01:22:08,113 --> 01:22:10,886 Madison, you have to do what he says. 1401 01:22:10,888 --> 01:22:12,892 Madison, please. 1402 01:22:12,894 --> 01:22:13,882 Maddy, no, don't fuckin' listen. 1403 01:22:13,884 --> 01:22:15,173 They're fuckin' crazy. 1404 01:22:15,175 --> 01:22:17,403 I just want what's best for us. 1405 01:22:17,405 --> 01:22:18,473 Madison. 1406 01:22:18,475 --> 01:22:20,123 Madison, you have to listen to him. 1407 01:22:20,125 --> 01:22:21,152 You have to listen to him, 1408 01:22:21,154 --> 01:22:22,382 - please. - Maddy, look at me! 1409 01:22:22,384 --> 01:22:24,605 - Don't listen to him- - She's with them! 1410 01:22:25,536 --> 01:22:26,643 All right, stop! 1411 01:22:26,645 --> 01:22:29,312 All right, all right, all right. 1412 01:22:32,785 --> 01:22:34,948 Maddy, what are you doing? 1413 01:22:34,950 --> 01:22:36,211 Maddy, what are you doing? 1414 01:22:36,213 --> 01:22:37,305 Are you fucking crazy? 1415 01:22:37,307 --> 01:22:38,387 Nope, don't listen to them. 1416 01:22:38,389 --> 01:22:39,859 - Please. - Maddy, no. 1417 01:22:39,861 --> 01:22:41,642 - Maddy, Maddy, Maddy, look, - Make it stop! 1418 01:22:41,644 --> 01:22:42,475 don't fucking... 1419 01:22:42,477 --> 01:22:43,558 Somebody help! 1420 01:22:43,560 --> 01:22:44,864 Help us! 1421 01:22:44,866 --> 01:22:45,796 Please, Maddy! 1422 01:22:45,798 --> 01:22:48,215 - Maddy, please, Maddy. - Maddy! 1423 01:22:49,647 --> 01:22:50,478 Maddy, wait. 1424 01:22:50,480 --> 01:22:51,563 - Madison. - Wait, don't. 1425 01:22:51,565 --> 01:22:52,830 Do not. 1426 01:22:52,832 --> 01:22:54,725 Maddy, Maddy, no, no, no, no, wait. 1427 01:22:54,727 --> 01:22:55,713 Somebody! 1428 01:22:55,715 --> 01:22:56,546 - You're mine! - Wait! 1429 01:22:56,548 --> 01:22:57,379 - I will kill her! - Wait, wait! 1430 01:22:57,381 --> 01:22:58,541 Maddy, Maddy, Maddy! 1431 01:22:58,543 --> 01:22:59,374 Wait! 1432 01:22:59,376 --> 01:23:00,242 Maddy! 1433 01:23:00,244 --> 01:23:01,075 Wait, wait, wait, wait. 1434 01:23:01,077 --> 01:23:02,015 Wait just a fucking... 1435 01:23:02,017 --> 01:23:02,848 Listen to me, Maddy! 1436 01:23:07,009 --> 01:23:08,107 Again. 1437 01:23:14,250 --> 01:23:17,759 Again! 1438 01:23:36,872 --> 01:23:37,955 Are you mine? 1439 01:23:41,867 --> 01:23:45,208 You're too perfect to be like everyone else. 1440 01:24:28,417 --> 01:24:29,667 Do you feel it? 1441 01:24:32,857 --> 01:24:34,524 We're all connected. 1442 01:24:36,288 --> 01:24:38,667 You'll be stronger when you're one of us. 1443 01:24:48,090 --> 01:24:49,257 There you are. 1444 01:24:50,520 --> 01:24:52,520 I've missed you so much. 1445 01:24:53,405 --> 01:24:56,553 Ow! 1446 01:24:56,555 --> 01:24:57,390 Stop. 1447 01:24:57,392 --> 01:24:58,225 Stop! 1448 01:25:00,214 --> 01:25:01,047 Maddy? 1449 01:25:02,025 --> 01:25:02,891 Are you mine? 1450 01:25:50,575 --> 01:25:51,408 Come. 1451 01:25:54,378 --> 01:25:56,176 You will be my queen. 1452 01:27:00,783 --> 01:27:02,079 Stop, what are you doing? 1453 01:27:05,349 --> 01:27:07,888 How could you, you bitch? 1454 01:28:01,416 --> 01:28:02,249 Why? 1455 01:28:06,677 --> 01:28:08,199 Why? 1456 01:28:17,398 --> 01:28:18,231 Why? 1457 01:29:37,033 --> 01:29:42,033 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 94627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.