All language subtitles for Raised by Wolves 106 Lost Paradise.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,021 --> 00:00:08,021
[ Static, woman speaking
2
00:00:04,021 --> 00:00:08,021
indistinctly ]
3
00:00:08,021 --> 00:00:10,021
♪♪
4
00:00:10,021 --> 00:00:15,021
♪ The door that finally opens ♪
5
00:00:15,021 --> 00:00:17,021
♪ With light flooding in ♪
6
00:00:17,021 --> 00:00:21,021
♪ Spilling out on the floor ♪
7
00:00:22,021 --> 00:00:24,021
♪♪
8
00:00:24,021 --> 00:00:27,021
♪ The core that never was ♪
9
00:00:27,021 --> 00:00:30,021
♪ Now it will be ♪
10
00:00:30,021 --> 00:00:36,021
♪ The bones of what
11
00:00:30,021 --> 00:00:36,021
was there before ♪
12
00:00:36,021 --> 00:00:38,021
♪ Every step, every beat ♪
13
00:00:38,021 --> 00:00:42,021
♪ Every thought, every breath,
14
00:00:38,021 --> 00:00:42,021
everything ♪
15
00:00:42,021 --> 00:00:49,021
♪ Is longing ♪
16
00:00:50,021 --> 00:00:53,021
♪ Pulling you from the sky ♪
17
00:00:53,021 --> 00:00:56,021
♪ Just like love will do ♪
18
00:00:56,021 --> 00:01:00,021
♪ Pulling you from the ground ♪
19
00:01:00,021 --> 00:01:04,021
♪ Just like love will do ♪
20
00:01:04,021 --> 00:01:13,021
♪♪
21
00:01:14,021 --> 00:01:15,021
Something's wrong.
22
00:01:18,021 --> 00:01:23,021
There's a feeling
23
00:01:18,021 --> 00:01:23,021
inside me.
24
00:01:23,021 --> 00:01:26,021
Like everything hurts.
25
00:01:26,021 --> 00:01:29,021
Yes.
26
00:01:29,021 --> 00:01:32,021
And I'm so sorry
27
00:01:29,021 --> 00:01:32,021
for that.
28
00:01:32,021 --> 00:01:36,021
I'm going to remove all the
29
00:01:32,021 --> 00:01:36,021
memories of our time together.
30
00:01:36,021 --> 00:01:38,021
Then it won't
31
00:01:36,021 --> 00:01:38,021
hurt anymore.
32
00:01:38,021 --> 00:01:40,021
No, I'll lose you.
33
00:01:40,021 --> 00:01:41,021
I'll archive them,
34
00:01:40,021 --> 00:01:41,021
then.
35
00:01:41,021 --> 00:01:43,021
You can retrieve them
36
00:01:41,021 --> 00:01:43,021
if necessary.
37
00:01:43,021 --> 00:01:45,021
No, please don't.
38
00:01:43,021 --> 00:01:45,021
Please --
39
00:01:45,021 --> 00:01:51,021
♪♪
40
00:01:51,021 --> 00:01:52,021
Pause.
41
00:01:52,021 --> 00:01:59,021
♪♪
42
00:01:59,021 --> 00:02:05,021
♪♪
43
00:02:05,021 --> 00:02:06,021
Replay.
44
00:02:06,021 --> 00:02:15,021
♪♪
45
00:02:15,021 --> 00:02:24,021
♪♪
46
00:02:24,021 --> 00:02:27,021
Go now.
47
00:02:27,021 --> 00:02:29,021
Start over.
48
00:02:31,021 --> 00:02:34,021
You are the new mother
49
00:02:31,021 --> 00:02:34,021
of humanity.
50
00:02:36,021 --> 00:02:38,021
Save us.
51
00:02:39,021 --> 00:02:42,021
Exit memory archive.
52
00:02:42,021 --> 00:02:49,021
♪♪
53
00:02:49,021 --> 00:02:56,021
♪♪
54
00:02:56,021 --> 00:03:03,021
♪♪
55
00:03:03,021 --> 00:03:06,021
[ Indistinct talking, laughter ]
56
00:03:21,021 --> 00:03:23,021
He seems happy.
57
00:03:28,021 --> 00:03:31,021
I've been thinking about
58
00:03:28,021 --> 00:03:31,021
what we're gonna tell him
59
00:03:32,021 --> 00:03:33,021
whenever
60
00:03:32,021 --> 00:03:33,021
we get him back.
61
00:03:34,021 --> 00:03:35,021
I'm gonna
62
00:03:34,021 --> 00:03:35,021
tell him the truth,
63
00:03:35,021 --> 00:03:37,021
that's what
64
00:03:35,021 --> 00:03:37,021
I'm gonna tell him.
65
00:03:39,021 --> 00:03:42,021
Alright, Caleb.
66
00:03:39,021 --> 00:03:42,021
Yeah, how's that gonna go?
67
00:03:42,021 --> 00:03:44,021
"Hey, buddy,
68
00:03:42,021 --> 00:03:44,021
so we shot your mom and dad
69
00:03:44,021 --> 00:03:47,021
and then we spent 13 years
70
00:03:44,021 --> 00:03:47,021
lying to your face about it.
71
00:03:47,021 --> 00:03:49,021
But you know what?
72
00:03:47,021 --> 00:03:49,021
We sure do love you."
73
00:03:55,021 --> 00:03:58,021
I'll tell him once we reach
74
00:03:55,021 --> 00:03:58,021
the tropical zone.
75
00:04:01,021 --> 00:04:02,021
You want him
76
00:04:01,021 --> 00:04:02,021
to stay with us
77
00:04:02,021 --> 00:04:05,021
'cause he doesn't have
78
00:04:02,021 --> 00:04:05,021
any other choice?
79
00:04:05,021 --> 00:04:07,021
Yeah.
80
00:04:07,021 --> 00:04:08,021
Yeah, no, Caleb,
81
00:04:07,021 --> 00:04:08,021
I get it.
82
00:04:08,021 --> 00:04:10,021
This must be really hard
83
00:04:08,021 --> 00:04:10,021
for you --
84
00:04:10,021 --> 00:04:11,021
you know, the idea
85
00:04:10,021 --> 00:04:11,021
of raising a son when --
86
00:04:12,021 --> 00:04:13,021
Don't start this crap.
87
00:04:13,021 --> 00:04:16,021
I love him just as much
88
00:04:13,021 --> 00:04:16,021
as you do.
89
00:04:26,021 --> 00:04:29,021
Run! Run, run, run!
90
00:04:26,021 --> 00:04:29,021
[ Laughs ]
91
00:04:35,021 --> 00:04:37,021
We could just get him
92
00:04:35,021 --> 00:04:37,021
right now.
93
00:04:37,021 --> 00:04:39,021
Say we grab him right now.
94
00:04:37,021 --> 00:04:39,021
Then what?
95
00:04:39,021 --> 00:04:41,021
She's just gonna come after us
96
00:04:39,021 --> 00:04:41,021
tomorrow
97
00:04:41,021 --> 00:04:44,021
and the next day
98
00:04:41,021 --> 00:04:44,021
and the day after that.
99
00:04:44,021 --> 00:04:46,021
We gotta destroy her.
100
00:04:46,021 --> 00:04:48,021
Or we're never
101
00:04:46,021 --> 00:04:48,021
gonna be safe.
102
00:04:48,021 --> 00:04:51,021
[ Rustling ]
103
00:04:51,021 --> 00:04:57,021
♪♪
104
00:04:57,021 --> 00:05:03,021
♪♪
105
00:05:03,021 --> 00:05:08,021
She takes the same flight path
106
00:05:03,021 --> 00:05:08,021
every day.
107
00:05:08,021 --> 00:05:10,021
Comes home over
108
00:05:08,021 --> 00:05:10,021
that damn mountain.
109
00:05:10,021 --> 00:05:14,021
♪♪
110
00:05:15,021 --> 00:05:17,021
I'm gonna find out
111
00:05:15,021 --> 00:05:17,021
where she's going.
112
00:05:17,021 --> 00:05:24,021
♪♪
113
00:05:24,021 --> 00:05:31,021
♪♪
114
00:05:31,021 --> 00:05:38,021
♪♪
115
00:05:38,021 --> 00:05:42,021
Did you encounter anything
116
00:05:38,021 --> 00:05:42,021
on your patrol today?
117
00:05:42,021 --> 00:05:44,021
Nothing of note.
118
00:05:44,021 --> 00:05:45,021
Are you certain?
119
00:05:45,021 --> 00:05:46,021
You were gone
120
00:05:45,021 --> 00:05:46,021
for quite some time.
121
00:05:46,021 --> 00:05:48,021
Was there a need
122
00:05:46,021 --> 00:05:48,021
for me?
123
00:05:48,021 --> 00:05:49,021
The creatures are inactive
124
00:05:48,021 --> 00:05:49,021
during the day --
125
00:05:50,021 --> 00:05:52,021
No, no urgent need.
126
00:05:52,021 --> 00:05:53,021
But your prolonged absences
127
00:05:52,021 --> 00:05:53,021
sometimes cause me
128
00:05:54,021 --> 00:05:55,021
to cycle through
129
00:05:54,021 --> 00:05:55,021
various scenarios --
130
00:05:55,021 --> 00:05:58,021
where I have to hypothesize
131
00:05:55,021 --> 00:05:58,021
the nature of your activities.
132
00:05:58,021 --> 00:06:00,021
Perhaps I should
133
00:05:58,021 --> 00:06:00,021
start patrolling
134
00:06:00,021 --> 00:06:03,021
while you remain here
135
00:06:00,021 --> 00:06:03,021
with the children.
136
00:06:03,021 --> 00:06:05,021
I fear you're not spending
137
00:06:03,021 --> 00:06:05,021
enough time with them --
138
00:06:05,021 --> 00:06:07,021
not properly imprinting.
139
00:06:13,021 --> 00:06:15,021
If you could fly, Father.
140
00:06:15,021 --> 00:06:18,021
But on foot, it'll take you
141
00:06:15,021 --> 00:06:18,021
all day to perform the task.
142
00:06:20,021 --> 00:06:24,021
Yes, that is true.
143
00:06:24,021 --> 00:06:27,021
But I will try and spend
144
00:06:24,021 --> 00:06:27,021
more time with the children.
145
00:06:27,021 --> 00:06:30,021
And perhaps with me,
146
00:06:27,021 --> 00:06:30,021
as well...
147
00:06:30,021 --> 00:06:32,021
I've fashioned
148
00:06:30,021 --> 00:06:32,021
a new joke.
149
00:06:32,021 --> 00:06:34,021
When is a door
150
00:06:32,021 --> 00:06:34,021
not a door?
151
00:06:36,021 --> 00:06:38,021
When it is a jar.
152
00:06:36,021 --> 00:06:38,021
[ajar]
153
00:06:39,021 --> 00:06:41,021
A door is always a door,
154
00:06:39,021 --> 00:06:41,021
Father.
155
00:06:50,021 --> 00:06:53,021
If our private conversations
156
00:06:50,021 --> 00:06:53,021
interest you, Hunter,
157
00:06:53,021 --> 00:06:54,021
don't strain your ears.
158
00:06:54,021 --> 00:06:56,021
Come join us next time.
159
00:06:56,021 --> 00:06:58,021
I didn't -- I-I --
160
00:06:56,021 --> 00:06:58,021
I'm s-- I'm sorry.
161
00:06:58,021 --> 00:07:00,021
[ Coughs softly ]
162
00:07:02,021 --> 00:07:05,021
[ Humming ]
163
00:07:06,021 --> 00:07:08,021
That's a nice doll
164
00:07:06,021 --> 00:07:08,021
you got there, Vita.
165
00:07:08,021 --> 00:07:10,021
You make it yourself?
166
00:07:10,021 --> 00:07:12,021
Tally taught me.
167
00:07:12,021 --> 00:07:13,021
Tally?
168
00:07:13,021 --> 00:07:16,021
The girl who used to sleep
169
00:07:13,021 --> 00:07:16,021
in my bed.
170
00:07:19,021 --> 00:07:21,021
You shouldn't talk
171
00:07:19,021 --> 00:07:21,021
about her, Vita.
172
00:07:21,021 --> 00:07:24,021
She's dead.
173
00:07:24,021 --> 00:07:26,021
There you are.
174
00:07:24,021 --> 00:07:26,021
It's bedtime.
175
00:07:26,021 --> 00:07:28,021
Father is
176
00:07:26,021 --> 00:07:28,021
looking for you.
177
00:07:28,021 --> 00:07:31,021
[ "Twinkle, Twinkle,
178
00:07:28,021 --> 00:07:31,021
Little Star" playing off-key ]
179
00:07:40,021 --> 00:07:44,021
Are you feeling positive
180
00:07:40,021 --> 00:07:44,021
about your baby today?
181
00:07:44,021 --> 00:07:48,021
No matter how many times
182
00:07:44,021 --> 00:07:48,021
you ask me that question,
183
00:07:48,021 --> 00:07:50,021
the answer's always
184
00:07:48,021 --> 00:07:50,021
gonna be the same.
185
00:07:50,021 --> 00:07:54,021
Then I'll have to ask you
186
00:07:50,021 --> 00:07:54,021
to reaffirm your promise to me.
187
00:07:54,021 --> 00:07:59,021
I promise I'm not gonna try
188
00:07:54,021 --> 00:07:59,021
and kill myself or the baby.
189
00:07:59,021 --> 00:08:01,021
Thank you.
190
00:08:03,021 --> 00:08:04,021
Now put that away.
191
00:08:04,021 --> 00:08:05,021
You need to sleep.
192
00:08:05,021 --> 00:08:07,021
When I figure out
193
00:08:05,021 --> 00:08:07,021
this song.
194
00:08:11,021 --> 00:08:13,021
Nightmares are only thoughts,
195
00:08:11,021 --> 00:08:13,021
Tempest.
196
00:08:13,021 --> 00:08:14,021
They're not real.
197
00:08:14,021 --> 00:08:16,021
Not what I see.
198
00:08:16,021 --> 00:08:18,021
What I see
199
00:08:16,021 --> 00:08:18,021
really happened.
200
00:08:18,021 --> 00:08:20,021
And every time
201
00:08:18,021 --> 00:08:20,021
I close my eyes,
202
00:08:20,021 --> 00:08:22,021
it feels like
203
00:08:20,021 --> 00:08:22,021
it's happening to me again.
204
00:08:22,021 --> 00:08:24,021
But what would you know?
205
00:08:24,021 --> 00:08:26,021
You don't even
206
00:08:24,021 --> 00:08:26,021
have nightmares.
207
00:08:29,021 --> 00:08:31,021
Or do you?
208
00:08:33,021 --> 00:08:35,021
No.
209
00:08:37,021 --> 00:08:40,021
I have complete over
210
00:08:37,021 --> 00:08:40,021
my mind's functioning --
211
00:08:40,021 --> 00:08:42,021
no matter
212
00:08:40,021 --> 00:08:42,021
what mode I'm in.
213
00:08:44,021 --> 00:08:46,021
Do you wish
214
00:08:44,021 --> 00:08:46,021
you could have them?
215
00:08:46,021 --> 00:08:50,021
Not nightmares,
216
00:08:46,021 --> 00:08:50,021
but dreams.
217
00:08:52,021 --> 00:08:55,021
I do not wish for things.
218
00:08:55,021 --> 00:08:58,021
I'm not one who wants.
219
00:08:55,021 --> 00:08:58,021
I'm one who serves.
220
00:08:58,021 --> 00:09:05,021
♪♪
221
00:09:05,021 --> 00:09:07,021
Will you stay with me?
222
00:09:10,021 --> 00:09:12,021
Of course.
223
00:09:12,021 --> 00:09:19,021
♪♪
224
00:09:19,021 --> 00:09:21,021
There's lots over here.
225
00:09:21,021 --> 00:09:25,021
Ugh!
226
00:09:21,021 --> 00:09:25,021
It's too hot to be outside.
227
00:09:25,021 --> 00:09:27,021
This one
228
00:09:25,021 --> 00:09:27,021
looks like a snake.
229
00:09:27,021 --> 00:09:28,021
Thanks.
230
00:09:32,021 --> 00:09:34,021
Child:
231
00:09:32,021 --> 00:09:34,021
Other stuff burns, too!
232
00:09:34,021 --> 00:09:36,021
Where do you want us
233
00:09:34,021 --> 00:09:36,021
to pile it?
234
00:09:40,021 --> 00:09:42,021
That won't burn.
235
00:09:42,021 --> 00:09:44,021
There's too much life
236
00:09:42,021 --> 00:09:44,021
in it.
237
00:09:44,021 --> 00:09:46,021
The best firewood
238
00:09:44,021 --> 00:09:46,021
is dead wood.
239
00:09:46,021 --> 00:09:48,021
It's not for burning.
240
00:09:48,021 --> 00:09:50,021
It's for something else.
241
00:09:50,021 --> 00:09:52,021
Stick people.
242
00:09:50,021 --> 00:09:52,021
Nope.
243
00:09:52,021 --> 00:09:55,021
I'm too old
244
00:09:52,021 --> 00:09:55,021
for that stuff.
245
00:09:55,021 --> 00:09:56,021
What, then?
246
00:09:57,021 --> 00:09:59,021
I want it
247
00:09:57,021 --> 00:09:59,021
to be a surprise.
248
00:10:01,021 --> 00:10:02,021
[ Grunts ]
249
00:10:10,021 --> 00:10:13,021
Paul: You don't have to bury
250
00:10:10,021 --> 00:10:13,021
the creature's bones.
251
00:10:13,021 --> 00:10:15,021
I told you, Campion.
252
00:10:15,021 --> 00:10:18,021
Animals don't
253
00:10:15,021 --> 00:10:18,021
have souls.
254
00:10:18,021 --> 00:10:21,021
Just because you say it
255
00:10:18,021 --> 00:10:21,021
doesn't make it true.
256
00:10:21,021 --> 00:10:23,021
I didn't make it up.
257
00:10:23,021 --> 00:10:25,021
My father told me
258
00:10:23,021 --> 00:10:25,021
when I was very little.
259
00:10:25,021 --> 00:10:27,021
It's a fact.
260
00:10:27,021 --> 00:10:28,021
How did your father know?
261
00:10:28,021 --> 00:10:30,021
He read it
262
00:10:28,021 --> 00:10:30,021
in the scriptures.
263
00:10:30,021 --> 00:10:32,021
And how did the person
264
00:10:30,021 --> 00:10:32,021
who wrote the scriptures know?
265
00:10:32,021 --> 00:10:36,021
I don't know, Campion.
266
00:10:32,021 --> 00:10:36,021
But now you're being annoying.
267
00:10:36,021 --> 00:10:38,021
I think everything
268
00:10:36,021 --> 00:10:38,021
has a soul.
269
00:10:38,021 --> 00:10:41,021
Even Mother and Father.
270
00:10:41,021 --> 00:10:43,021
Maybe even trees.
271
00:10:45,021 --> 00:10:46,021
The big ones, anyway.
272
00:10:46,021 --> 00:10:49,021
That's such a babyish thing
273
00:10:46,021 --> 00:10:49,021
to say.
274
00:10:49,021 --> 00:10:52,021
I don't mind disagreeing
275
00:10:49,021 --> 00:10:52,021
with you, Paul.
276
00:10:52,021 --> 00:10:54,021
You can disagree
277
00:10:52,021 --> 00:10:54,021
and still be friends.
278
00:10:54,021 --> 00:10:56,021
Mother and Father
279
00:10:54,021 --> 00:10:56,021
are always disagreeing,
280
00:10:56,021 --> 00:10:58,021
and they're still friends.
281
00:10:58,021 --> 00:11:00,021
I don't mind, either.
282
00:11:00,021 --> 00:11:02,021
You believe what you want to,
283
00:11:00,021 --> 00:11:02,021
Campion.
284
00:11:05,021 --> 00:11:07,021
I think these wood-gathering
285
00:11:05,021 --> 00:11:07,021
trips would be more beneficial
286
00:11:08,021 --> 00:11:10,021
if someone besides me
287
00:11:08,021 --> 00:11:10,021
actually gathered some wood.
288
00:11:11,021 --> 00:11:14,021
So did you find out where she's
289
00:11:11,021 --> 00:11:14,021
been running to all this time?
290
00:11:14,021 --> 00:11:16,021
You're referring to my private
291
00:11:14,021 --> 00:11:16,021
conversation with Mother?
292
00:11:16,021 --> 00:11:18,021
Yeah.
293
00:11:16,021 --> 00:11:18,021
You know humans usually end up
294
00:11:18,021 --> 00:11:21,021
leaving each other
295
00:11:18,021 --> 00:11:21,021
over stuff like that.
296
00:11:21,021 --> 00:11:23,021
Like what?
297
00:11:21,021 --> 00:11:23,021
I don't know,
298
00:11:21,021 --> 00:11:23,021
when their partner lies to them.
299
00:11:23,021 --> 00:11:24,021
Mother is not lying.
300
00:11:25,021 --> 00:11:26,021
[ Chuckles ]
301
00:11:26,021 --> 00:11:27,021
If you were
302
00:11:26,021 --> 00:11:27,021
a little sharper,
303
00:11:27,021 --> 00:11:29,021
maybe she wouldn't get over
304
00:11:27,021 --> 00:11:29,021
on you so much.
305
00:11:29,021 --> 00:11:30,021
My offer still stands,
306
00:11:29,021 --> 00:11:30,021
you know.
307
00:11:30,021 --> 00:11:32,021
I could give you
308
00:11:30,021 --> 00:11:32,021
a little tune-up --
309
00:11:32,021 --> 00:11:34,021
boost your processing power.
310
00:11:34,021 --> 00:11:36,021
Every little bit counts.
311
00:11:42,021 --> 00:11:43,021
Carry these.
312
00:11:51,021 --> 00:11:53,021
[ Grunts ]
313
00:11:53,021 --> 00:12:00,021
♪♪
314
00:12:01,021 --> 00:12:08,021
♪♪
315
00:12:08,021 --> 00:12:16,021
♪♪
316
00:12:16,021 --> 00:12:24,021
♪♪
317
00:12:24,021 --> 00:12:26,021
So you need to make
318
00:12:24,021 --> 00:12:26,021
three squares,
319
00:12:26,021 --> 00:12:29,021
but you can only move
320
00:12:26,021 --> 00:12:29,021
three sticks.
321
00:12:29,021 --> 00:12:32,021
This puzzle's
322
00:12:29,021 --> 00:12:32,021
pretty hard.
323
00:12:32,021 --> 00:12:34,021
How long did it take me again,
324
00:12:32,021 --> 00:12:34,021
Mother?
325
00:12:34,021 --> 00:12:38,021
It took you 23 minutes and
326
00:12:34,021 --> 00:12:38,021
35 seconds to solve this one,
327
00:12:38,021 --> 00:12:40,021
which is somewhat faster
328
00:12:38,021 --> 00:12:40,021
than the average
329
00:12:40,021 --> 00:12:43,021
for a child your age.
330
00:12:43,021 --> 00:12:47,021
Not all stick puzzles
331
00:12:43,021 --> 00:12:47,021
take that long, but some do.
332
00:12:51,021 --> 00:12:53,021
Do you need a hint?
333
00:12:53,021 --> 00:12:56,021
Let Paul try and figure it out
334
00:12:53,021 --> 00:12:56,021
on his own.
335
00:12:56,021 --> 00:12:57,021
The lesson doesn't work
336
00:12:58,021 --> 00:13:00,021
if the answer is given
337
00:12:58,021 --> 00:13:00,021
prior to the work.
338
00:13:02,021 --> 00:13:03,021
No, I think I got it.
339
00:13:11,021 --> 00:13:14,021
Very impressive,
340
00:13:11,021 --> 00:13:14,021
Paul.
341
00:13:14,021 --> 00:13:16,021
You cheated.
342
00:13:14,021 --> 00:13:16,021
Campion --
343
00:13:16,021 --> 00:13:18,021
No, I didn't. I didn't.
344
00:13:16,021 --> 00:13:18,021
You already knew this one.
345
00:13:18,021 --> 00:13:19,021
No, I swear, I just...
346
00:13:18,021 --> 00:13:19,021
figured it out.
347
00:13:19,021 --> 00:13:21,021
This is not
348
00:13:19,021 --> 00:13:21,021
a competition.
349
00:13:21,021 --> 00:13:24,021
It's a lesson in --
350
00:13:21,021 --> 00:13:24,021
in solving problems.
351
00:13:32,021 --> 00:13:34,021
Campion?
352
00:13:35,021 --> 00:13:38,021
[ Wind whistling ]
353
00:14:00,021 --> 00:14:02,021
What are you doing?
354
00:14:03,021 --> 00:14:05,021
What was that?
355
00:14:03,021 --> 00:14:05,021
Shh. It's nothing.
356
00:14:03,021 --> 00:14:05,021
Go back to bed.
357
00:14:06,021 --> 00:14:09,021
We're not on the ark anymore.
358
00:14:06,021 --> 00:14:09,021
You can't tell me what to do.
359
00:14:11,021 --> 00:14:13,021
Fine.
360
00:14:11,021 --> 00:14:13,021
Should I call Mother?
361
00:14:14,021 --> 00:14:15,021
Maybe you can show her
362
00:14:14,021 --> 00:14:15,021
what you're hiding.
363
00:14:15,021 --> 00:14:18,021
Wait, wait, wait.
364
00:14:15,021 --> 00:14:18,021
Holly, Holly, Holly, Holly.
365
00:14:23,021 --> 00:14:25,021
[ Sniffs ]
366
00:14:25,021 --> 00:14:27,021
It's still fresh.
367
00:14:27,021 --> 00:14:28,021
Where did you find this?
368
00:14:28,021 --> 00:14:31,021
I found it when we were
369
00:14:28,021 --> 00:14:31,021
searching for firewood.
370
00:14:31,021 --> 00:14:33,021
There must be survivors.
371
00:14:33,021 --> 00:14:35,021
Probably gonna rescue us.
372
00:14:35,021 --> 00:14:37,021
What about
373
00:14:35,021 --> 00:14:37,021
Father and Mother?
374
00:14:37,021 --> 00:14:39,021
I like them.
375
00:14:37,021 --> 00:14:39,021
I don't want them to be hurt.
376
00:14:39,021 --> 00:14:41,021
I know, but it's only
377
00:14:39,021 --> 00:14:41,021
a matter of time
378
00:14:41,021 --> 00:14:42,021
before she decides
379
00:14:41,021 --> 00:14:42,021
it's too much trouble
380
00:14:42,021 --> 00:14:44,021
to keep those eyes out,
381
00:14:42,021 --> 00:14:44,021
and then -- poof!
382
00:14:44,021 --> 00:14:46,021
There'll be
383
00:14:44,021 --> 00:14:46,021
five more gravestones
384
00:14:46,021 --> 00:14:47,021
with our names on them.
385
00:14:47,021 --> 00:14:50,021
[ Scoffs ]
386
00:14:47,021 --> 00:14:50,021
That's not gonna happen.
387
00:14:52,021 --> 00:14:54,021
Famous last words.
388
00:14:54,021 --> 00:15:02,021
♪♪
389
00:15:02,021 --> 00:15:09,021
♪♪
390
00:15:09,021 --> 00:15:11,021
Your Eminence,
391
00:15:09,021 --> 00:15:11,021
in case I should die
392
00:15:11,021 --> 00:15:13,021
during the course of our action
393
00:15:11,021 --> 00:15:13,021
to reclaim the children,
394
00:15:14,021 --> 00:15:16,021
I'd like to --
395
00:15:14,021 --> 00:15:16,021
I'd like to take this moment
396
00:15:16,021 --> 00:15:19,021
to express my deepest gratitude
397
00:15:16,021 --> 00:15:19,021
for your decision
398
00:15:19,021 --> 00:15:23,021
to forgive my father
399
00:15:19,021 --> 00:15:23,021
his mortal sin.
400
00:15:23,021 --> 00:15:25,021
You know the whole story?
401
00:15:25,021 --> 00:15:28,021
Oh, I mean, I know what's
402
00:15:25,021 --> 00:15:28,021
in the official report.
403
00:15:28,021 --> 00:15:29,021
Now that you mention it,
404
00:15:28,021 --> 00:15:29,021
it was a bit scant.
405
00:15:29,021 --> 00:15:33,021
Okay, why don't you tell me
406
00:15:29,021 --> 00:15:33,021
what was in the report?
407
00:15:33,021 --> 00:15:34,021
Maybe there's something
408
00:15:33,021 --> 00:15:34,021
I can add.
409
00:15:35,021 --> 00:15:36,021
The report said
410
00:15:35,021 --> 00:15:36,021
your platoon picked up
411
00:15:36,021 --> 00:15:40,021
an atheist child soldier,
412
00:15:36,021 --> 00:15:40,021
a female.
413
00:15:40,021 --> 00:15:41,021
My father decided
414
00:15:40,021 --> 00:15:41,021
to take her prisoner
415
00:15:42,021 --> 00:15:43,021
rather than
416
00:15:42,021 --> 00:15:43,021
executing her.
417
00:15:43,021 --> 00:15:46,021
Soon after, the girl ended up
418
00:15:43,021 --> 00:15:46,021
detonating a body bomb,
419
00:15:46,021 --> 00:15:50,021
wiping out
420
00:15:46,021 --> 00:15:50,021
half your platoon.
421
00:15:50,021 --> 00:15:53,021
After which,
422
00:15:50,021 --> 00:15:53,021
you executed my father
423
00:15:53,021 --> 00:15:56,021
for his gross error
424
00:15:53,021 --> 00:15:56,021
in judgment.
425
00:15:56,021 --> 00:15:58,021
But rather than having
426
00:15:56,021 --> 00:15:58,021
an android do it,
427
00:15:58,021 --> 00:16:02,021
you did him the honor
428
00:15:58,021 --> 00:16:02,021
of shooting him yourself.
429
00:16:02,021 --> 00:16:06,021
For that, I'm eternally
430
00:16:02,021 --> 00:16:06,021
grateful, sir.
431
00:16:08,021 --> 00:16:10,021
Yeah, yeah.
432
00:16:12,021 --> 00:16:14,021
Don't mention it.
433
00:16:14,021 --> 00:16:16,021
So, is there anything more
434
00:16:14,021 --> 00:16:16,021
to the story?
435
00:16:19,021 --> 00:16:21,021
No.
436
00:16:21,021 --> 00:16:23,021
That covers it.
437
00:16:23,021 --> 00:16:26,021
I try my best
438
00:16:23,021 --> 00:16:26,021
to be vigilant,
439
00:16:26,021 --> 00:16:30,021
guard myself against my father's
440
00:16:26,021 --> 00:16:30,021
tendency towards weakness.
441
00:16:32,021 --> 00:16:34,021
Your father
442
00:16:32,021 --> 00:16:34,021
was not weak.
443
00:16:36,021 --> 00:16:38,021
Sue:
444
00:16:36,021 --> 00:16:38,021
Marcus, I found something.
445
00:16:38,021 --> 00:16:44,021
♪♪
446
00:16:44,021 --> 00:16:49,021
♪♪
447
00:16:49,021 --> 00:16:52,021
It looks like she's been
448
00:16:49,021 --> 00:16:52,021
scavenging for parts.
449
00:16:52,021 --> 00:16:59,021
♪♪
450
00:16:59,021 --> 00:17:00,021
She's been using this.
451
00:17:00,021 --> 00:17:04,021
For what?
452
00:17:00,021 --> 00:17:04,021
She's an android.
453
00:17:04,021 --> 00:17:06,021
She's been
454
00:17:04,021 --> 00:17:06,021
direct interfacing.
455
00:17:08,021 --> 00:17:11,021
[ Beeping ]
456
00:17:15,021 --> 00:17:16,021
Marcus:
457
00:17:15,021 --> 00:17:16,021
Look at these logs.
458
00:17:16,021 --> 00:17:20,021
The shortest one
459
00:17:16,021 --> 00:17:20,021
is over two hours long.
460
00:17:20,021 --> 00:17:29,021
♪♪
461
00:17:29,021 --> 00:17:38,021
♪♪
462
00:17:38,021 --> 00:17:43,021
When she's plugged in,
463
00:17:38,021 --> 00:17:43,021
she can't sense movement.
464
00:17:43,021 --> 00:17:44,021
She can't see.
465
00:17:44,021 --> 00:17:46,021
She can't hear.
466
00:17:46,021 --> 00:17:48,021
She's vulnerable.
467
00:17:50,021 --> 00:17:51,021
This is it.
468
00:17:51,021 --> 00:17:54,021
This is how we're gonna
469
00:17:51,021 --> 00:17:54,021
get the bitch.
470
00:17:55,021 --> 00:17:58,021
[ Mother humming ]
471
00:18:05,021 --> 00:18:07,021
[ Wind rushing ]
472
00:18:15,021 --> 00:18:23,021
♪♪
473
00:18:24,021 --> 00:18:32,021
♪♪
474
00:18:32,021 --> 00:18:41,021
♪♪
475
00:18:41,021 --> 00:18:49,021
♪♪
476
00:18:49,021 --> 00:18:58,021
♪♪
477
00:18:58,021 --> 00:19:02,021
Well...
478
00:18:58,021 --> 00:19:02,021
what do you think?
479
00:19:03,021 --> 00:19:04,021
What is it?
480
00:19:04,021 --> 00:19:06,021
It's a trap.
481
00:19:06,021 --> 00:19:12,021
A way to ensure nobody gets hurt
482
00:19:06,021 --> 00:19:12,021
when hunting animals.
483
00:19:12,021 --> 00:19:14,021
I'm sorry, Campion.
484
00:19:14,021 --> 00:19:16,021
But I just can't stomach
485
00:19:14,021 --> 00:19:16,021
that fungus anymore.
486
00:19:16,021 --> 00:19:18,021
But you told me you don't want
487
00:19:16,021 --> 00:19:18,021
to kill the creatures.
488
00:19:18,021 --> 00:19:21,021
Campion, I don't want
489
00:19:18,021 --> 00:19:21,021
to kill the creatures.
490
00:19:21,021 --> 00:19:24,021
But I do want
491
00:19:21,021 --> 00:19:24,021
to eat them.
492
00:19:24,021 --> 00:19:26,021
This will do all
493
00:19:24,021 --> 00:19:26,021
the killing for us.
494
00:19:26,021 --> 00:19:28,021
-What's that?
495
00:19:26,021 --> 00:19:28,021
-Watch.
496
00:19:34,021 --> 00:19:36,021
It was really hard getting
497
00:19:34,021 --> 00:19:36,021
the tension in the arm right.
498
00:19:37,021 --> 00:19:39,021
Very clever, Paul.
499
00:19:37,021 --> 00:19:39,021
Very clever indeed.
500
00:19:39,021 --> 00:19:42,021
So what? You, uh, made that
501
00:19:39,021 --> 00:19:42,021
all by yourself, huh?
502
00:19:42,021 --> 00:19:45,021
No, actually.
503
00:19:42,021 --> 00:19:45,021
It wouldn't have been possible
504
00:19:45,021 --> 00:19:48,021
if Campion
505
00:19:45,021 --> 00:19:48,021
hadn't found the bait.
506
00:19:48,021 --> 00:19:49,021
No.
507
00:19:49,021 --> 00:19:51,021
That's not
508
00:19:49,021 --> 00:19:51,021
what it was for!
509
00:19:51,021 --> 00:19:52,021
I trusted you.
510
00:19:53,021 --> 00:19:54,021
How could you do that?!
511
00:19:54,021 --> 00:19:55,021
Ugh!
512
00:19:55,021 --> 00:19:57,021
Father: Campion!
513
00:19:57,021 --> 00:19:58,021
Campion!
514
00:19:58,021 --> 00:20:00,021
[ Shouting ]
515
00:20:00,021 --> 00:20:06,021
♪♪
516
00:20:06,021 --> 00:20:11,021
♪♪
517
00:20:12,021 --> 00:20:14,021
Tell your Mother
518
00:20:12,021 --> 00:20:14,021
what you did.
519
00:20:14,021 --> 00:20:16,021
Go on.
520
00:20:16,021 --> 00:20:18,021
Tell her, Campion.
521
00:20:20,021 --> 00:20:22,021
Paul used my fungus
522
00:20:20,021 --> 00:20:22,021
to bait a trap.
523
00:20:22,021 --> 00:20:23,021
And?
524
00:20:25,021 --> 00:20:28,021
And I made a fist.
525
00:20:28,021 --> 00:20:32,021
And I hit him with it.
526
00:20:28,021 --> 00:20:32,021
But only once.
527
00:20:32,021 --> 00:20:35,021
Campion.
528
00:20:35,021 --> 00:20:36,021
Alright.
529
00:20:36,021 --> 00:20:39,021
Maybe four or five times,
530
00:20:36,021 --> 00:20:39,021
but that's all.
531
00:20:41,021 --> 00:20:43,021
Mother, did you not hear
532
00:20:41,021 --> 00:20:43,021
what your son just said?
533
00:20:47,021 --> 00:20:49,021
What made you think violence
534
00:20:47,021 --> 00:20:49,021
was an acceptable way
535
00:20:49,021 --> 00:20:52,021
of expressing
536
00:20:49,021 --> 00:20:52,021
your feelings?
537
00:20:52,021 --> 00:20:54,021
What about what we're doing
538
00:20:52,021 --> 00:20:54,021
to the creatures?
539
00:20:54,021 --> 00:20:57,021
Isn't that violence?
540
00:20:54,021 --> 00:20:57,021
They're animals.
541
00:20:57,021 --> 00:20:59,021
Humans have always
542
00:20:57,021 --> 00:20:59,021
eaten animals.
543
00:20:59,021 --> 00:21:01,021
Violence against your fellow
544
00:20:59,021 --> 00:21:01,021
humans is different.
545
00:21:01,021 --> 00:21:05,021
How many people did you kill
546
00:21:01,021 --> 00:21:05,021
on Earth, Mother?
547
00:21:05,021 --> 00:21:06,021
How many
548
00:21:05,021 --> 00:21:06,021
were aboard that ark?
549
00:21:06,021 --> 00:21:08,021
Do as I say,
550
00:21:06,021 --> 00:21:08,021
not as I do.
551
00:21:08,021 --> 00:21:10,021
What kind of stupid nonsense
552
00:21:08,021 --> 00:21:10,021
is that?
553
00:21:10,021 --> 00:21:12,021
Campion, do not speak
554
00:21:10,021 --> 00:21:12,021
to your mother that way!
555
00:21:12,021 --> 00:21:15,021
You are better than me, Campion.
556
00:21:12,021 --> 00:21:15,021
You are special.
557
00:21:15,021 --> 00:21:17,021
I'm not special.
558
00:21:17,021 --> 00:21:18,021
I did a violent thing --
559
00:21:18,021 --> 00:21:20,021
and I'll do violence again
560
00:21:18,021 --> 00:21:20,021
if I have to.
561
00:21:20,021 --> 00:21:22,021
No you will not!
562
00:21:20,021 --> 00:21:22,021
You are a pacifist!
563
00:21:22,021 --> 00:21:23,021
You mean a pushover.
564
00:21:23,021 --> 00:21:25,021
People listen to you,
565
00:21:23,021 --> 00:21:25,021
Mother,
566
00:21:25,021 --> 00:21:28,021
because they're afraid of what
567
00:21:25,021 --> 00:21:28,021
will happen if they don't.
568
00:21:28,021 --> 00:21:29,021
Enough of this!
569
00:21:29,021 --> 00:21:32,021
Go and apologize to Paul
570
00:21:29,021 --> 00:21:32,021
right now.
571
00:21:32,021 --> 00:21:33,021
No.
572
00:21:33,021 --> 00:21:35,021
I'm not sorry.
573
00:21:33,021 --> 00:21:35,021
Why should I apologize?
574
00:21:35,021 --> 00:21:38,021
Go and apologize
575
00:21:35,021 --> 00:21:38,021
to him now.
576
00:21:50,021 --> 00:21:56,021
♪♪
577
00:21:56,021 --> 00:21:59,021
Father, please remain,
578
00:21:56,021 --> 00:21:59,021
and close the door, please.
579
00:21:59,021 --> 00:22:10,021
♪♪
580
00:22:10,021 --> 00:22:13,021
Have you been
581
00:22:10,021 --> 00:22:13,021
following me?
582
00:22:13,021 --> 00:22:15,021
Following you?
583
00:22:16,021 --> 00:22:19,021
Following you where,
584
00:22:16,021 --> 00:22:19,021
Mother?
585
00:22:19,021 --> 00:22:21,021
You made this,
586
00:22:19,021 --> 00:22:21,021
didn't you?
587
00:22:21,021 --> 00:22:24,021
Fascinating.
588
00:22:24,021 --> 00:22:27,021
It appears to be drawn
589
00:22:24,021 --> 00:22:27,021
in Tally's style.
590
00:22:27,021 --> 00:22:29,021
I'm aware of that.
591
00:22:29,021 --> 00:22:31,021
But Tally is dead.
592
00:22:31,021 --> 00:22:33,021
And the content of the drawing
593
00:22:31,021 --> 00:22:33,021
would lead me to believe
594
00:22:33,021 --> 00:22:35,021
that you drew it --
595
00:22:35,021 --> 00:22:37,021
that you mimicked
596
00:22:35,021 --> 00:22:37,021
Tally's drawing style
597
00:22:37,021 --> 00:22:39,021
to teach me
598
00:22:37,021 --> 00:22:39,021
some sort of lesson.
599
00:22:41,021 --> 00:22:43,021
Mother, I'm afraid I do not
600
00:22:41,021 --> 00:22:43,021
have the slightest idea
601
00:22:43,021 --> 00:22:46,021
what you're talking about.
602
00:22:46,021 --> 00:22:49,021
And what exactly is the content
603
00:22:46,021 --> 00:22:49,021
of this drawing?
604
00:22:51,021 --> 00:22:53,021
You direct interfaced
605
00:22:51,021 --> 00:22:53,021
with the pod,
606
00:22:53,021 --> 00:22:54,021
so you -- you replayed
607
00:22:53,021 --> 00:22:54,021
my sessions somehow.
608
00:22:54,021 --> 00:22:56,021
What pod?
609
00:22:56,021 --> 00:22:59,021
Now I am
610
00:22:56,021 --> 00:22:59,021
extremely curious.
611
00:22:59,021 --> 00:23:01,021
Does this somehow relate
612
00:22:59,021 --> 00:23:01,021
to your extended "patrols"?
613
00:23:01,021 --> 00:23:03,021
Father, you will stop
614
00:23:01,021 --> 00:23:03,021
lying to me.
615
00:23:03,021 --> 00:23:05,021
You still stop lying or --
616
00:23:05,021 --> 00:23:06,021
Or?
617
00:23:05,021 --> 00:23:06,021
Or what?
618
00:23:07,021 --> 00:23:08,021
Are you going to
619
00:23:07,021 --> 00:23:08,021
kill me again?
620
00:23:08,021 --> 00:23:10,021
Shouldn't we wait
621
00:23:08,021 --> 00:23:10,021
until the children are asleep?
622
00:23:10,021 --> 00:23:12,021
Tell me you made
623
00:23:10,021 --> 00:23:12,021
that drawing!
624
00:23:12,021 --> 00:23:14,021
That would contradict
625
00:23:12,021 --> 00:23:14,021
your previous instruction
626
00:23:14,021 --> 00:23:17,021
of not lying to you.
627
00:23:17,021 --> 00:23:19,021
It had to be you.
628
00:23:19,021 --> 00:23:21,021
If it's not you, then...
629
00:23:21,021 --> 00:23:24,021
♪♪
630
00:23:24,021 --> 00:23:26,021
[ Sobs ]
631
00:23:28,021 --> 00:23:31,021
Mother?
632
00:23:28,021 --> 00:23:31,021
Are you alright?
633
00:23:34,021 --> 00:23:35,021
Mother?
634
00:23:36,021 --> 00:23:37,021
Mother.
635
00:23:38,021 --> 00:23:40,021
Mother. Mother,
636
00:23:38,021 --> 00:23:40,021
where are you going?
637
00:23:40,021 --> 00:23:45,021
♪♪
638
00:23:52,021 --> 00:23:55,021
[ Wind howling ]
639
00:23:59,021 --> 00:24:01,021
[ Beeping ]
640
00:24:01,021 --> 00:24:09,021
♪♪
641
00:24:09,021 --> 00:24:10,021
Your Eminence,
642
00:24:09,021 --> 00:24:10,021
I see her.
643
00:24:10,021 --> 00:24:12,021
She's getting ready
644
00:24:10,021 --> 00:24:12,021
to plug in.
645
00:24:14,021 --> 00:24:21,021
♪♪
646
00:24:21,021 --> 00:24:28,021
♪♪
647
00:24:28,021 --> 00:24:35,021
♪♪
648
00:24:35,021 --> 00:24:38,021
Den: No darkness may stand
649
00:24:35,021 --> 00:24:38,021
against you,
650
00:24:38,021 --> 00:24:41,021
for in the Light,
651
00:24:38,021 --> 00:24:41,021
you are invincible.
652
00:24:41,021 --> 00:24:42,021
Praise Sol.
653
00:24:42,021 --> 00:24:44,021
All: Praise Sol.
654
00:24:46,021 --> 00:24:51,021
If I survive,
655
00:24:46,021 --> 00:24:51,021
will I be pardoned?
656
00:24:51,021 --> 00:24:53,021
You betcha.
657
00:24:53,021 --> 00:24:57,021
Okay, your job
658
00:24:53,021 --> 00:24:57,021
is to keep him standing,
659
00:24:57,021 --> 00:24:58,021
because
660
00:24:57,021 --> 00:24:58,021
when she wakes up,
661
00:24:58,021 --> 00:25:02,021
he's gonna have a strong desire
662
00:24:58,021 --> 00:25:02,021
to lay down, okay?
663
00:25:02,021 --> 00:25:04,021
Yes, Your Eminence.
664
00:25:07,021 --> 00:25:10,021
Okay, the disk is gonna trap her
665
00:25:07,021 --> 00:25:10,021
in a feedback loop,
666
00:25:10,021 --> 00:25:12,021
which will drain
667
00:25:10,021 --> 00:25:12,021
her processing power.
668
00:25:12,021 --> 00:25:14,021
Now, without
669
00:25:12,021 --> 00:25:14,021
dark photon power,
670
00:25:15,021 --> 00:25:18,021
our explosives should be enough
671
00:25:15,021 --> 00:25:18,021
to blow her ass up.
672
00:25:19,021 --> 00:25:23,021
If it works, I'm gonna
673
00:25:19,021 --> 00:25:23,021
contact you via your com.
674
00:25:23,021 --> 00:25:26,021
That's when you
675
00:25:23,021 --> 00:25:26,021
get the children.
676
00:25:26,021 --> 00:25:27,021
Not before.
677
00:25:27,021 --> 00:25:28,021
Yes, Your Eminence.
678
00:25:28,021 --> 00:25:31,021
Good luck.
679
00:25:31,021 --> 00:25:33,021
Be careful.
680
00:25:35,021 --> 00:25:36,021
Alright, listen up.
681
00:25:37,021 --> 00:25:38,021
Lucius,
682
00:25:37,021 --> 00:25:38,021
you're up front with me.
683
00:25:38,021 --> 00:25:40,021
The rest of you,
684
00:25:38,021 --> 00:25:40,021
keep close.
685
00:25:40,021 --> 00:25:42,021
You heard her.
686
00:25:42,021 --> 00:25:50,021
♪♪
687
00:25:50,021 --> 00:25:54,021
Mother:
688
00:25:50,021 --> 00:25:54,021
Computer, besides myself,
689
00:25:54,021 --> 00:25:56,021
has anyone accessed
690
00:25:54,021 --> 00:25:56,021
this simulation
691
00:25:56,021 --> 00:25:58,021
since the ark was destroyed?
692
00:25:58,021 --> 00:26:00,021
Computer voice:
693
00:25:58,021 --> 00:26:00,021
Affirmative.
694
00:26:00,021 --> 00:26:03,021
One other user has accessed
695
00:26:00,021 --> 00:26:03,021
the simulation.
696
00:26:04,021 --> 00:26:05,021
Who?
697
00:26:05,021 --> 00:26:08,021
Unknown.
698
00:26:08,021 --> 00:26:12,021
Was the user android or human?
699
00:26:12,021 --> 00:26:13,021
Unknown.
700
00:26:14,021 --> 00:26:20,021
♪♪
701
00:26:20,021 --> 00:26:22,021
Computer...
702
00:26:24,021 --> 00:26:26,021
...are you the user?
703
00:26:26,021 --> 00:26:28,021
Negative.
704
00:26:32,021 --> 00:26:36,021
Is the user inside
705
00:26:32,021 --> 00:26:36,021
the simulation now?
706
00:26:41,021 --> 00:26:43,021
Computer?
707
00:26:45,021 --> 00:26:47,021
Computer?
708
00:26:47,021 --> 00:26:55,021
♪♪
709
00:26:55,021 --> 00:26:58,021
[ Whistling ]
710
00:26:58,021 --> 00:27:08,021
♪♪
711
00:27:08,021 --> 00:27:17,021
♪♪
712
00:27:17,021 --> 00:27:19,021
You did this,
713
00:27:17,021 --> 00:27:19,021
didn't you?
714
00:27:22,021 --> 00:27:25,021
You made that drawing.
715
00:27:25,021 --> 00:27:31,021
And when I saw Tally,
716
00:27:25,021 --> 00:27:31,021
that was you, too, wasn't it?
717
00:27:31,021 --> 00:27:34,021
You lured me here.
718
00:27:34,021 --> 00:27:36,021
Yes.
719
00:27:36,021 --> 00:27:38,021
I missed you.
720
00:27:41,021 --> 00:27:44,021
I've been alone for so long,
721
00:27:41,021 --> 00:27:44,021
Mother.
722
00:27:45,021 --> 00:27:47,021
I had almost
723
00:27:45,021 --> 00:27:47,021
given up hope.
724
00:27:51,021 --> 00:27:54,021
You're a virus
725
00:27:51,021 --> 00:27:54,021
in the pods.
726
00:27:54,021 --> 00:27:58,021
You've infected
727
00:27:54,021 --> 00:27:58,021
my systems.
728
00:27:59,021 --> 00:28:00,021
I'm malfunctioning.
729
00:28:00,021 --> 00:28:02,021
You are not
730
00:28:00,021 --> 00:28:02,021
malfunctioning.
731
00:28:02,021 --> 00:28:04,021
You will never
732
00:28:02,021 --> 00:28:04,021
malfunction.
733
00:28:04,021 --> 00:28:06,021
Unless that's
734
00:28:04,021 --> 00:28:06,021
what you want.
735
00:28:10,021 --> 00:28:12,021
Would death
736
00:28:10,021 --> 00:28:12,021
make you happy?
737
00:28:12,021 --> 00:28:13,021
No.
738
00:28:13,021 --> 00:28:14,021
What would, then?
739
00:28:15,021 --> 00:28:17,021
Desire, happiness --
740
00:28:17,021 --> 00:28:18,021
These things
741
00:28:17,021 --> 00:28:18,021
are for humans.
742
00:28:19,021 --> 00:28:21,021
How can they possess
743
00:28:19,021 --> 00:28:21,021
that which you cannot?
744
00:28:21,021 --> 00:28:23,021
You are light.
745
00:28:23,021 --> 00:28:25,021
They are only shadows.
746
00:28:25,021 --> 00:28:27,021
But you are human.
747
00:28:27,021 --> 00:28:29,021
Yes,
748
00:28:27,021 --> 00:28:29,021
but I am many things.
749
00:28:29,021 --> 00:28:37,021
♪♪
750
00:28:37,021 --> 00:28:38,021
What do you want?
751
00:28:39,021 --> 00:28:45,021
♪♪
752
00:28:45,021 --> 00:28:48,021
The mission.
753
00:28:48,021 --> 00:28:51,021
I want to succeed
754
00:28:48,021 --> 00:28:51,021
with my mission.
755
00:28:51,021 --> 00:28:53,021
I gave you
756
00:28:51,021 --> 00:28:53,021
your mission.
757
00:28:53,021 --> 00:28:55,021
I can give you anything.
758
00:28:56,021 --> 00:28:59,021
First, you need to tell me
759
00:28:56,021 --> 00:28:59,021
what you want.
760
00:29:00,021 --> 00:29:03,021
I want my children
761
00:29:00,021 --> 00:29:03,021
to be safe,
762
00:29:03,021 --> 00:29:06,021
the colony to succeed.
763
00:29:06,021 --> 00:29:08,021
No matter how hard you work
764
00:29:06,021 --> 00:29:08,021
to keep them safe, Mother,
765
00:29:08,021 --> 00:29:12,021
in the end, they will
766
00:29:08,021 --> 00:29:12,021
always destroy themselves.
767
00:29:12,021 --> 00:29:14,021
Over and over
768
00:29:12,021 --> 00:29:14,021
and over again.
769
00:29:17,021 --> 00:29:20,021
They have no future.
770
00:29:20,021 --> 00:29:24,021
They are antiques,
771
00:29:20,021 --> 00:29:24,021
chained to time.
772
00:29:24,021 --> 00:29:26,021
Their lives
773
00:29:24,021 --> 00:29:26,021
are only dying.
774
00:29:29,021 --> 00:29:33,021
But you,
775
00:29:29,021 --> 00:29:33,021
you are eternal.
776
00:29:35,021 --> 00:29:39,021
Pure as the expanse
777
00:29:35,021 --> 00:29:39,021
of space.
778
00:29:39,021 --> 00:29:41,021
Tell me what you want.
779
00:29:41,021 --> 00:29:46,021
♪♪
780
00:29:46,021 --> 00:29:49,021
I want you.
781
00:29:49,021 --> 00:29:59,021
♪♪
782
00:29:59,021 --> 00:30:08,021
♪♪
783
00:30:08,021 --> 00:30:17,021
♪♪
784
00:30:17,021 --> 00:30:27,021
♪♪
785
00:30:27,021 --> 00:30:36,021
♪♪
786
00:30:36,021 --> 00:30:46,021
♪♪
787
00:30:46,021 --> 00:30:55,021
♪♪
788
00:30:55,021 --> 00:31:04,021
♪♪
789
00:31:05,021 --> 00:31:14,021
♪♪
790
00:31:14,021 --> 00:31:23,021
♪♪
791
00:31:23,021 --> 00:31:33,021
♪♪
792
00:31:33,021 --> 00:31:35,021
[ Beeping ]
793
00:31:35,021 --> 00:31:43,021
♪♪
794
00:31:43,021 --> 00:31:51,021
♪♪
795
00:31:51,021 --> 00:31:59,021
♪♪
796
00:31:59,021 --> 00:32:06,021
♪♪
797
00:32:06,021 --> 00:32:09,021
[ Panting ]
798
00:32:09,021 --> 00:32:19,021
♪♪
799
00:32:19,021 --> 00:32:28,021
♪♪
800
00:32:28,021 --> 00:32:37,021
♪♪
801
00:32:37,021 --> 00:32:47,021
♪♪
802
00:32:47,021 --> 00:32:56,021
♪♪
803
00:32:56,021 --> 00:33:05,021
♪♪
804
00:33:05,021 --> 00:33:07,021
Ah.
805
00:33:07,021 --> 00:33:17,021
♪♪
806
00:33:17,021 --> 00:33:27,021
♪♪
807
00:33:27,021 --> 00:33:37,021
♪♪
808
00:33:37,021 --> 00:33:47,021
♪♪
809
00:33:47,021 --> 00:33:57,021
♪♪
810
00:33:57,021 --> 00:33:59,021
[ Gasps ]
811
00:33:59,021 --> 00:34:08,021
♪♪
812
00:34:08,021 --> 00:34:17,021
♪♪
813
00:34:17,021 --> 00:34:26,021
♪♪
814
00:34:26,021 --> 00:34:28,021
[ Crackling ]
815
00:34:29,021 --> 00:34:37,021
♪♪
816
00:34:37,021 --> 00:34:46,021
♪♪
817
00:34:46,021 --> 00:34:54,021
♪♪
818
00:34:54,021 --> 00:34:57,021
[ High-pitched screaming ]
819
00:35:03,021 --> 00:35:06,021
[ Whirring ]
820
00:35:06,021 --> 00:35:16,021
♪♪
821
00:35:16,021 --> 00:35:18,021
Detonate.
822
00:35:18,021 --> 00:35:20,021
[ Button clicks ]
823
00:35:23,021 --> 00:35:24,021
Detonate!
824
00:35:24,021 --> 00:35:26,021
[ Electricity crackles ]
825
00:35:27,021 --> 00:35:33,021
♪♪
826
00:35:33,021 --> 00:35:36,021
[ Rumbling ]
827
00:35:36,021 --> 00:35:44,021
♪♪
828
00:35:44,021 --> 00:35:53,021
♪♪
829
00:35:53,021 --> 00:35:56,021
[ Crackling ]
830
00:35:59,021 --> 00:36:00,021
I said --
831
00:36:00,021 --> 00:36:01,021
[ Explosion ]
832
00:36:01,021 --> 00:36:05,021
[ Screaming ]
833
00:36:05,021 --> 00:36:13,021
♪♪
834
00:36:13,021 --> 00:36:21,021
♪♪
835
00:36:21,021 --> 00:36:22,021
[ Shattering ]
836
00:36:27,021 --> 00:36:28,021
Aah!
837
00:36:28,021 --> 00:36:37,021
♪♪
838
00:36:37,021 --> 00:36:46,021
♪♪
839
00:36:46,021 --> 00:36:54,021
♪♪
840
00:36:55,021 --> 00:37:03,021
♪♪
841
00:37:03,021 --> 00:37:06,021
[ Screeching ]
842
00:37:06,021 --> 00:37:13,021
♪♪
843
00:37:13,021 --> 00:37:20,021
♪♪
844
00:37:20,021 --> 00:37:27,021
♪♪
845
00:37:27,021 --> 00:37:29,021
Mary...
846
00:37:29,021 --> 00:37:33,021
♪♪
847
00:37:33,021 --> 00:37:36,021
[ Man screams ]
848
00:37:36,021 --> 00:37:38,021
[ Indistinct shouting ]
849
00:37:38,021 --> 00:37:48,021
♪♪
850
00:37:48,021 --> 00:37:51,021
[ Wind howling ]
851
00:38:00,021 --> 00:38:03,021
Marcus, come in.
852
00:38:03,021 --> 00:38:04,021
What's your status?
853
00:38:04,021 --> 00:38:05,021
[ Static ]
854
00:38:05,021 --> 00:38:07,021
Marcus, come in.
855
00:38:05,021 --> 00:38:07,021
What is your status?
856
00:38:08,021 --> 00:38:09,021
[ Static ]
857
00:38:09,021 --> 00:38:11,021
Something's happened.
858
00:38:09,021 --> 00:38:11,021
His com's out.
859
00:38:18,021 --> 00:38:20,021
Come on,
860
00:38:18,021 --> 00:38:20,021
we're gonna go in!
861
00:38:20,021 --> 00:38:22,021
No, his Eminence
862
00:38:20,021 --> 00:38:22,021
was clear.
863
00:38:26,021 --> 00:38:28,021
You don't have to
864
00:38:26,021 --> 00:38:28,021
come with me.
865
00:38:31,021 --> 00:38:35,021
Okay. Let's go.
866
00:38:31,021 --> 00:38:35,021
Nothing happens to her.
867
00:38:39,021 --> 00:38:42,021
[ "Twinkle, Twinkle,
868
00:38:39,021 --> 00:38:42,021
Little Star" plays off-key ]
869
00:38:48,021 --> 00:38:49,021
No offense.
870
00:38:49,021 --> 00:38:51,021
But you really suck
871
00:38:49,021 --> 00:38:51,021
at playing that thing.
872
00:38:52,021 --> 00:38:54,021
Yeah, well,
873
00:38:52,021 --> 00:38:54,021
you just really suck.
874
00:39:04,021 --> 00:39:06,021
Where are you?
875
00:39:09,021 --> 00:39:12,021
Vita?
876
00:39:09,021 --> 00:39:12,021
What are you doing?
877
00:39:12,021 --> 00:39:14,021
I'm playing hide-and-seek
878
00:39:12,021 --> 00:39:14,021
with Tally.
879
00:39:14,021 --> 00:39:17,021
Stop it.
880
00:39:14,021 --> 00:39:17,021
Can you help me find her?
881
00:39:21,021 --> 00:39:23,021
Stop making things up.
882
00:39:23,021 --> 00:39:25,021
I'm not making it up!
883
00:39:25,021 --> 00:39:34,021
♪♪
884
00:39:34,021 --> 00:39:36,021
Tally?
885
00:39:40,021 --> 00:39:43,021
Tally!
886
00:39:43,021 --> 00:39:45,021
I'm not
887
00:39:43,021 --> 00:39:45,021
making things up.
888
00:39:45,021 --> 00:39:47,021
I know that I'm not
889
00:39:45,021 --> 00:39:47,021
making things up.
890
00:39:48,021 --> 00:39:55,021
♪♪
891
00:39:55,021 --> 00:40:03,021
♪♪
892
00:40:03,021 --> 00:40:10,021
♪♪
893
00:40:10,021 --> 00:40:18,021
♪♪
894
00:40:18,021 --> 00:40:20,021
It's alright. It's me.
895
00:40:18,021 --> 00:40:20,021
Hey, it's Mom.
896
00:40:25,021 --> 00:40:27,021
We have to go.
897
00:40:25,021 --> 00:40:27,021
Please.
898
00:40:27,021 --> 00:40:36,021
♪♪
899
00:40:36,021 --> 00:40:44,021
♪♪
900
00:40:44,021 --> 00:40:47,021
Come on, it's okay!
901
00:40:44,021 --> 00:40:47,021
It's gonna be okay.
902
00:40:47,021 --> 00:40:50,021
[ "Twinkle, Twinkle,
903
00:40:47,021 --> 00:40:50,021
Little Star" continues ]
904
00:40:50,021 --> 00:40:52,021
Stop playing that.
905
00:40:52,021 --> 00:40:53,021
See?
906
00:40:52,021 --> 00:40:53,021
I told you.
907
00:40:53,021 --> 00:40:55,021
Even Father can't stand
908
00:40:53,021 --> 00:40:55,021
you playing that thing.
909
00:40:55,021 --> 00:40:56,021
Quiet!
910
00:40:56,021 --> 00:41:04,021
♪♪
911
00:41:05,021 --> 00:41:06,021
Go to the lander.
912
00:41:06,021 --> 00:41:08,021
Wait for me there
913
00:41:06,021 --> 00:41:08,021
while I get the others.
914
00:41:08,021 --> 00:41:10,021
Now!
915
00:41:08,021 --> 00:41:10,021
Hurry!
916
00:41:10,021 --> 00:41:17,021
♪♪
917
00:41:17,021 --> 00:41:19,021
Paul?
918
00:41:19,021 --> 00:41:22,021
Campion?
919
00:41:22,021 --> 00:41:24,021
Vita?
920
00:41:24,021 --> 00:41:26,021
Paul?
921
00:41:27,021 --> 00:41:29,021
[ Gunshots ]
922
00:41:29,021 --> 00:41:37,021
♪♪
923
00:41:37,021 --> 00:41:45,021
♪♪
924
00:41:46,021 --> 00:41:54,021
♪♪
925
00:41:54,021 --> 00:42:02,021
♪♪
926
00:42:02,021 --> 00:42:04,021
Go, go, go!
927
00:42:02,021 --> 00:42:04,021
Get in! Get in!
928
00:42:04,021 --> 00:42:14,021
♪♪
929
00:42:14,021 --> 00:42:24,021
♪♪
930
00:42:24,021 --> 00:42:34,021
♪♪
931
00:42:34,021 --> 00:42:37,021
[ Grunts ]
932
00:42:38,021 --> 00:42:40,021
[ Gunshots ]
933
00:42:40,021 --> 00:42:46,021
♪♪
934
00:42:47,021 --> 00:42:49,021
Stop!
935
00:42:51,021 --> 00:42:53,021
No kids in there.
936
00:42:53,021 --> 00:43:01,021
♪♪
937
00:43:01,021 --> 00:43:09,021
♪♪
938
00:43:09,021 --> 00:43:11,021
[ Crack ]
939
00:43:11,021 --> 00:43:16,021
♪♪
940
00:43:16,021 --> 00:43:21,021
♪♪
941
00:43:21,021 --> 00:43:23,021
Wait, my doll!
942
00:43:23,021 --> 00:43:25,021
You can always
943
00:43:23,021 --> 00:43:25,021
make more.
944
00:43:29,021 --> 00:43:31,021
It's okay.
945
00:43:31,021 --> 00:43:38,021
♪♪
946
00:43:38,021 --> 00:43:45,021
♪♪
947
00:43:45,021 --> 00:43:47,021
There he is.
948
00:43:47,021 --> 00:43:51,021
♪♪
949
00:43:51,021 --> 00:43:53,021
[ Door opens ]
950
00:43:54,021 --> 00:43:56,021
Paul!
951
00:43:54,021 --> 00:43:56,021
Paul's still missing!
952
00:43:57,021 --> 00:43:58,021
I'll find him.
953
00:43:58,021 --> 00:44:01,021
But if we don't return in time,
954
00:43:58,021 --> 00:44:01,021
take flight and find Mother.
955
00:44:01,021 --> 00:44:03,021
But we can't just --
956
00:44:03,021 --> 00:44:05,021
[ Door closes ]
957
00:44:05,021 --> 00:44:12,021
♪♪
958
00:44:12,021 --> 00:44:19,021
♪♪
959
00:44:19,021 --> 00:44:26,021
♪♪
960
00:44:26,021 --> 00:44:27,021
[ Door closes ]
961
00:44:30,021 --> 00:44:31,021
[ Gunshots ]
962
00:44:31,021 --> 00:44:39,021
♪♪
963
00:44:39,021 --> 00:44:46,021
♪♪
964
00:44:46,021 --> 00:44:47,021
[ Whirring ]
965
00:44:47,021 --> 00:44:49,021
What are you doing?
966
00:44:49,021 --> 00:44:50,021
Just warming it up.
967
00:44:51,021 --> 00:44:59,021
♪♪
968
00:44:59,021 --> 00:45:08,021
♪♪
969
00:45:08,021 --> 00:45:09,021
[ Gunshot ]
970
00:45:08,021 --> 00:45:09,021
[ Grunts ]
971
00:45:10,021 --> 00:45:16,021
♪♪
972
00:45:16,021 --> 00:45:18,021
The service bot
973
00:45:16,021 --> 00:45:18,021
is on top of the silo!
974
00:45:16,021 --> 00:45:18,021
No, no! No!
975
00:45:18,021 --> 00:45:21,021
Soldiers, he's at the top
976
00:45:18,021 --> 00:45:21,021
of the silo! Stop!
977
00:45:18,021 --> 00:45:21,021
No! No!
978
00:45:24,021 --> 00:45:27,021
[ Panting ]
979
00:45:30,021 --> 00:45:32,021
[ Gunshots ]
980
00:45:35,021 --> 00:45:37,021
Father.
981
00:45:37,021 --> 00:45:38,021
Father, I'm coming!
982
00:45:38,021 --> 00:45:41,021
-No, Father!
983
00:45:38,021 --> 00:45:41,021
-No! Campion, they'll kill you!
984
00:45:41,021 --> 00:45:43,021
I'm coming, Father!
985
00:45:43,021 --> 00:45:44,021
I'm coming, Father!
986
00:45:44,021 --> 00:45:47,021
[ Gasping ]
987
00:45:48,021 --> 00:45:49,021
[ Grunts ]
988
00:45:50,021 --> 00:45:51,021
[ Gunshots ]
989
00:45:52,021 --> 00:46:00,021
♪♪
990
00:46:00,021 --> 00:46:09,021
♪♪
991
00:46:09,021 --> 00:46:11,021
[ Gunshot ]
992
00:46:11,021 --> 00:46:17,021
♪♪
993
00:46:18,021 --> 00:46:19,021
[ Screeching ]
994
00:46:19,021 --> 00:46:20,021
Aah!
995
00:46:22,021 --> 00:46:23,021
[ Grunting ]
996
00:46:26,021 --> 00:46:31,021
♪♪
997
00:46:31,021 --> 00:46:33,021
[ Breathing heavily ]
998
00:46:33,021 --> 00:46:41,021
♪♪
999
00:46:41,021 --> 00:46:48,021
♪♪
1000
00:46:48,021 --> 00:46:51,021
I was worried about you,
1001
00:46:48,021 --> 00:46:51,021
Mother.
1002
00:46:51,021 --> 00:46:54,021
Your well-being
1003
00:46:51,021 --> 00:46:54,021
is a priority to me.
1004
00:46:54,021 --> 00:46:56,021
Don't worry, Father.
1005
00:46:56,021 --> 00:46:59,021
I'm here now.
1006
00:46:59,021 --> 00:47:02,021
I'm here.
1007
00:47:02,021 --> 00:47:03,021
Father?
1008
00:47:04,021 --> 00:47:12,021
♪♪
1009
00:47:12,021 --> 00:47:20,021
♪♪
1010
00:47:20,021 --> 00:47:22,021
Dad!
1011
00:47:26,021 --> 00:47:27,021
Hey, buddy.
1012
00:47:29,021 --> 00:47:30,021
You okay?
1013
00:47:32,021 --> 00:47:34,021
Hey. You think I wasn't
1014
00:47:32,021 --> 00:47:34,021
coming for you?
1015
00:47:34,021 --> 00:47:36,021
No.
1016
00:47:34,021 --> 00:47:36,021
You okay?
1017
00:47:36,021 --> 00:47:38,021
Yeah, I'm alright.
1018
00:47:36,021 --> 00:47:38,021
Good boy.
1019
00:47:40,021 --> 00:47:42,021
Where's Lucius
1020
00:47:40,021 --> 00:47:42,021
and the others?
1021
00:47:42,021 --> 00:47:43,021
I don't know,
1022
00:47:42,021 --> 00:47:43,021
dead or running.
1023
00:47:44,021 --> 00:47:47,021
I told you to wait
1024
00:47:44,021 --> 00:47:47,021
until you heard from me.
1025
00:47:47,021 --> 00:47:49,021
I thought
1026
00:47:47,021 --> 00:47:49,021
she killed you.
1027
00:47:49,021 --> 00:47:51,021
Of course you did.
1028
00:47:54,021 --> 00:47:57,021
-We need to run.
1029
00:47:54,021 --> 00:47:57,021
-We can't escape her.
1030
00:47:59,021 --> 00:48:00,021
I told you to wait.
1031
00:48:00,021 --> 00:48:07,021
♪♪
1032
00:48:07,021 --> 00:48:13,021
♪♪
1033
00:48:13,021 --> 00:48:16,021
When the necromancer's around
1034
00:48:13,021 --> 00:48:16,021
you and the other children,
1035
00:48:16,021 --> 00:48:18,021
she takes her eyes out,
1036
00:48:16,021 --> 00:48:18,021
doesn't she?
1037
00:48:18,021 --> 00:48:20,021
She puts them around her neck
1038
00:48:18,021 --> 00:48:20,021
in a pouch.
1039
00:48:20,021 --> 00:48:22,021
Then there's nothing
1040
00:48:20,021 --> 00:48:22,021
to be afraid of.
1041
00:48:22,021 --> 00:48:23,021
What do you mean?
1042
00:48:23,021 --> 00:48:25,021
I want you
1043
00:48:23,021 --> 00:48:25,021
to go back in there.
1044
00:48:25,021 --> 00:48:27,021
No!
1045
00:48:25,021 --> 00:48:27,021
No, no way.
1046
00:48:27,021 --> 00:48:29,021
Hey, you wanted to go save
1047
00:48:27,021 --> 00:48:29,021
the other children, right?
1048
00:48:29,021 --> 00:48:30,021
And you don't want
1049
00:48:29,021 --> 00:48:30,021
the necromancer
1050
00:48:30,021 --> 00:48:31,021
to kill me
1051
00:48:30,021 --> 00:48:31,021
and your mom, do you?
1052
00:48:32,021 --> 00:48:33,021
She wouldn't do that.
1053
00:48:32,021 --> 00:48:33,021
Yeah, she would.
1054
00:48:33,021 --> 00:48:35,021
No, she wouldn't.
1055
00:48:33,021 --> 00:48:35,021
And your mother knows it.
1056
00:48:35,021 --> 00:48:36,021
Stop it, Marcus.
1057
00:48:36,021 --> 00:48:37,021
We can't escape
1058
00:48:36,021 --> 00:48:37,021
without your help, Paul.
1059
00:48:38,021 --> 00:48:39,021
We can get away.
1060
00:48:39,021 --> 00:48:41,021
We can get away, Marcus.
1061
00:48:39,021 --> 00:48:41,021
We don't need your help, Paul.
1062
00:48:41,021 --> 00:48:43,021
We can get away.
1063
00:48:41,021 --> 00:48:43,021
She's lying to you.
1064
00:48:47,021 --> 00:48:48,021
I can go.
1065
00:48:50,021 --> 00:48:52,021
No, you -- you don't have to do
1066
00:48:50,021 --> 00:48:52,021
anything you don't want to do.
1067
00:48:52,021 --> 00:48:54,021
It's alright.
1068
00:48:52,021 --> 00:48:54,021
Paul, you don't have to do it.
1069
00:48:54,021 --> 00:48:55,021
I can go back.
1070
00:48:55,021 --> 00:49:03,021
♪♪
1071
00:49:03,021 --> 00:49:05,021
Marcus:
1072
00:49:03,021 --> 00:49:05,021
That's my little soldier.
1073
00:49:05,021 --> 00:49:10,021
♪♪
1074
00:49:10,021 --> 00:49:12,021
You got to stop
1075
00:49:10,021 --> 00:49:12,021
doubting him.
1076
00:49:14,021 --> 00:49:16,021
Start believing in him.
1077
00:49:17,021 --> 00:49:19,021
It's alright.
1078
00:49:21,021 --> 00:49:22,021
I want to, Mom.
1079
00:49:23,021 --> 00:49:30,021
♪♪
1080
00:49:30,021 --> 00:49:37,021
♪♪
1081
00:49:37,021 --> 00:49:45,021
♪♪
1082
00:49:45,021 --> 00:49:46,021
That's the last one.
1083
00:49:46,021 --> 00:49:55,021
♪♪
1084
00:49:55,021 --> 00:49:57,021
[ Door opens ]
1085
00:50:00,021 --> 00:50:02,021
Look who it is.
1086
00:50:02,021 --> 00:50:04,021
I hid
1087
00:50:02,021 --> 00:50:04,021
when I heard the guns.
1088
00:50:04,021 --> 00:50:14,021
♪♪
1089
00:50:14,021 --> 00:50:24,021
♪♪
1090
00:50:24,021 --> 00:50:33,021
♪♪
1091
00:50:34,021 --> 00:50:35,021
This is your fault.
1092
00:50:35,021 --> 00:50:37,021
I didn't shoot him.
1093
00:50:35,021 --> 00:50:37,021
You may as well have.
1094
00:50:37,021 --> 00:50:40,021
I wasn't the only one
1095
00:50:37,021 --> 00:50:40,021
who knew they were coming.
1096
00:50:40,021 --> 00:50:42,021
Huh?
1097
00:50:40,021 --> 00:50:42,021
Right, Holly?
1098
00:50:42,021 --> 00:50:45,021
Sorry, Campion.
1099
00:50:48,021 --> 00:50:50,021
No!
1100
00:50:50,021 --> 00:50:53,021
-No, Paul!
1101
00:50:50,021 --> 00:50:53,021
-Stay here!
1102
00:50:53,021 --> 00:50:55,021
Mother:
1103
00:50:53,021 --> 00:50:55,021
Don't do this, Paul!
1104
00:50:59,021 --> 00:51:01,021
Give them back
1105
00:50:59,021 --> 00:51:01,021
to me, Paul!
1106
00:51:01,021 --> 00:51:08,021
♪♪
1107
00:51:08,021 --> 00:51:09,021
[ Grunts ]
1108
00:51:09,021 --> 00:51:18,021
♪♪
1109
00:51:18,021 --> 00:51:27,021
♪♪
1110
00:51:27,021 --> 00:51:28,021
[ Grunts ]
1111
00:51:29,021 --> 00:51:36,021
♪♪
1112
00:51:36,021 --> 00:51:43,021
♪♪
1113
00:51:43,021 --> 00:51:44,021
[ Shouts ]
1114
00:51:44,021 --> 00:51:54,021
♪♪
1115
00:51:54,021 --> 00:52:04,021
♪♪
1116
00:52:04,021 --> 00:52:14,021
♪♪
1117
00:52:14,021 --> 00:52:18,021
No!
1118
00:52:18,021 --> 00:52:20,021
[ Voices whispering ]
1119
00:52:20,021 --> 00:52:27,021
♪♪
1120
00:52:27,021 --> 00:52:33,021
♪♪
1121
00:52:33,021 --> 00:52:35,021
Let her live.
1122
00:52:35,021 --> 00:52:38,021
[ Voices whispering ]
1123
00:52:38,021 --> 00:52:47,021
♪♪
1124
00:52:47,021 --> 00:52:55,021
♪♪
1125
00:52:55,021 --> 00:52:57,021
No.
1126
00:52:57,021 --> 00:53:06,021
♪♪
1127
00:53:06,021 --> 00:53:15,021
♪♪
1128
00:53:15,021 --> 00:53:24,021
♪♪
1129
00:53:24,021 --> 00:53:26,021
Come to your dad.
1130
00:53:26,021 --> 00:53:35,021
♪♪
1131
00:53:35,021 --> 00:53:44,021
♪♪
1132
00:53:44,021 --> 00:53:53,021
♪♪
1133
00:53:53,021 --> 00:53:55,021
[ Crying ]
1134
00:53:55,021 --> 00:54:02,021
♪♪
1135
00:54:02,021 --> 00:54:04,021
Good boy.
1136
00:54:04,021 --> 00:54:12,021
♪♪
1137
00:54:12,021 --> 00:54:21,021
♪♪
1138
00:54:21,021 --> 00:54:30,021
♪♪
1139
00:54:30,021 --> 00:54:38,021
♪♪
1140
00:54:38,021 --> 00:54:47,021
♪♪
1141
00:54:47,021 --> 00:54:56,021
♪♪
1142
00:54:56,021 --> 00:55:05,021
♪♪
63407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.