Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,760 --> 00:00:38,799
Engang hørte jeg tit her. Have,
tre soveværelser, to badeværelser.
2
00:00:39,160 --> 00:00:42,199
- indkøbscentre, gode naboer, golfklubben
3
00:00:42,560 --> 00:00:46,759
- og en vellønnet mand ud
over min egen karriere.
4
00:00:47,080 --> 00:00:50,559
Vi var "Dinks" =
Dobbe/t Indkomst Nu! Krudtugler.
5
00:00:51,000 --> 00:00:57,879
Det var en parodi på perfektion,
der tii sidst blev heft usynlig.
6
00:00:58,320 --> 00:01:02,719
Jeg blev en småsiatten krop,
der omgav mine kropsåbninger.
7
00:01:03,160 --> 00:01:07,719
Mine huller blev målet for dem,
der fyldte dem og sine egne.
8
00:01:08,080 --> 00:01:12,879
Som en tilhyllet kvinde,
udsultet og propmæt på en gang.
9
00:01:13,760 --> 00:01:18,039
Så sagde fyren...
Jeg havde kun kendt ham en time.
10
00:01:22,560 --> 00:01:30,519
Nej, prøv nu at høre=
"Smut med hjem og hils på min kone".
11
00:01:30,920 --> 00:01:37,479
“Så binder vi dig.
så min kone kan sidde på dit ansigt".
12
00:01:39,440 --> 00:01:42,239
Hvad sagde du så til ham?
13
00:01:42,560 --> 00:01:49,839
"Jeg henter lige min mand, som er
ved at støve noget op på toiletterne."
14
00:01:53,440 --> 00:01:58,879
Folk, der er til partnerbytte, kan
ødelægge et hvilket som helst forhold.
15
00:02:05,440 --> 00:02:10,399
- om partnerbytte.
I øjeblikket er det helt galt.
16
00:02:12,640 --> 00:02:13,199
Din eks var et dumt svin.
17
00:02:13,520 --> 00:02:18,279
Hvorfor vil de se deres kone
elske med en anden kvinde?
18
00:02:21,160 --> 00:02:25,439
Man må misunde kvinder deres
seksualitet. De snyder sig selv.
19
00:02:25,720 --> 00:02:28,719
Kvinder har ingen seksuel fantasi.
20
00:02:29,600 --> 00:02:34,519
I blander vores seksuelle fantasi
sammen med uærlighed.
21
00:02:40,280 --> 00:02:44,679
Jeg vil ikke se hende med en anden
Kvinde, mand, gift eller ugift.
22
00:02:45,200 --> 00:02:46,879
Det er det eneste rigtige.
23
00:02:47,160 --> 00:02:50,679
- Mener du, at vi mangler fantasi?
- Nej, slet ikke.
24
00:02:51,680 --> 00:02:53,519
Nej, kvinder har i reglen
ingen seksuel fantasi.
25
00:02:58,080 --> 00:03:02,159
Det er altid mænd,
der kommer ind på partnerbytte.
26
00:03:12,360 --> 00:03:16,959
-Alle har sexfantasier, ikke?
-Jeg har i hvert fald.
27
00:03:17,240 --> 00:03:20,759
Men vi taler
om fantasi og virkelighed.
28
00:03:21,040 --> 00:03:25,639
Der er sandelig forskel
på fantasi og virkelighed.
29
00:03:26,080 --> 00:03:31,839
Og alt andet end fantasier
er farligt for et forhold.
30
00:03:32,520 --> 00:03:35,999
Vi må nok smutte. Barnepigen venter.
31
00:03:40,520 --> 00:03:45,559
Kvinder er som os= heteroseksuelle,
monogame og trofaste.
32
00:03:49,960 --> 00:03:54,279
Tak, fordi I kom og skændtes i vores stue.
33
00:04:13,680 --> 00:04:16,239
Jeg ville have faldet død om,
hvis de havde opdaget det.
34
00:04:16,480 --> 00:04:20,519
De er hjemme og passer deres eget.
35
00:04:29,640 --> 00:04:34,199
Hvordan fanden skulle jeg kunne
se noget med det her for øjnene?
36
00:04:48,920 --> 00:04:53,839
- Og så skal du slikke den.
- Du må være gal.
37
00:04:56,080 --> 00:05:00,879
Du må ikke vælte lysene. Du skal
slikke pik, ikke brænde huset af.
38
00:05:12,920 --> 00:05:17,839
Fortæl, hvad der sker, når du kæler
for kussen og suger pik pa mig.
39
00:05:22,080 --> 00:05:23,479
Jeg bliver plaskvåd i kussen...
40
00:05:30,240 --> 00:05:33,839
Ikke tale med mad i munden.
41
00:05:38,080 --> 00:05:43,559
- Kan du li' vores små julelege?
- Ja...
42
00:05:59,000 --> 00:06:05,039
-Godt. Du er en lille møgtøs.
-Ja, fortæl, hvor slem jeg er
43
00:06:11,960 --> 00:06:16,119
- Du taler i stedet for at slikke.
- Undskyld.
44
00:06:18,880 --> 00:06:21,679
Du er glad for store pikke, hva?
45
00:06:21,960 --> 00:06:24,799
Jeg kan godt li' den her store pik.
46
00:06:31,680 --> 00:06:34,399
- Du er en lille møgtøs.
- Sig, at jeg er en møgtøs.
47
00:06:39,720 --> 00:06:43,479
Og du vil have min pik op i kussen.
48
00:06:55,480 --> 00:06:59,919
Hvis du gør det rigtig dejligt,
stikker jeg den måske ind i dig.
49
00:07:32,080 --> 00:07:35,879
Nu skal du få pik, din slemme tøs.
50
00:07:40,080 --> 00:07:42,479
Kæler du for kussen samtidig?
51
00:07:49,520 --> 00:07:53,199
Inden jeg jager pikken op i den.
52
00:08:01,760 --> 00:08:05,159
Ja, jeg stikker den ind,
hvis du gerne vil have det.
53
00:08:05,400 --> 00:08:08,759
Kom nu... Jeg er så liderlig.
54
00:08:09,080 --> 00:08:12,839
Det skal være rigtig dejligt.
55
00:08:15,120 --> 00:08:17,879
Tror du, det bliver dejligt?
56
00:08:18,200 --> 00:08:21,199
Jeg stikker kun hovedet ind.
57
00:08:30,920 --> 00:08:33,839
Ved du, hvorfor du kun får hovedet?
58
00:08:34,120 --> 00:08:37,039
Fordi du er en skide luder.
59
00:08:40,840 --> 00:08:42,079
Du er en forbandet møgtos.
60
00:08:54,480 --> 00:08:58,279
Du kan godt lide mine sko, ikke?
De passer til en sjuske...
61
00:09:05,160 --> 00:09:08,879
- Og jeg kan lide det.
- Din forbandede, lede tøjte.
62
00:09:09,200 --> 00:09:13,679
- Jeg er din forbandede tøjte.
- Som vil have hele pikken ind
63
00:09:20,600 --> 00:09:23,959
Rigtig hård... Stor og hård.
64
00:09:27,800 --> 00:09:30,639
... i din store, åbne kusse.
65
00:09:32,440 --> 00:09:36,319
Den forsvinder ind i kussen.
66
00:09:52,480 --> 00:09:55,039
Sprøjte ud over dig, din lille tæve.
67
00:10:00,000 --> 00:10:03,599
Løft benene.
sa jeg kan se dine ludersko.
68
00:10:29,480 --> 00:10:32,519
Du er vild efter min sperm, hva'?
69
00:10:42,880 --> 00:10:45,399
Op i luften med luderskoene.
70
00:11:01,040 --> 00:11:03,679
Jeg sprøjter ud over min lille luder.
71
00:11:10,160 --> 00:11:12,479
Din lille luder får orgasme...
72
00:11:15,840 --> 00:11:19,239
Kom nu. For din lille luders skyld...
73
00:11:42,880 --> 00:11:47,079
- Jeg er en møgkælling.
- Ja, din forbandede møgkælling.
74
00:11:52,640 --> 00:11:57,199
Jeg spiller den rolle hver aften,
men du kræver mere og mere.
75
00:12:07,360 --> 00:12:10,319
Var hans pik dejlig, Alice?
76
00:12:10,680 --> 00:12:15,159
Du vuggede med underlivet som en
luder, da du slikkede hans pik.
77
00:12:15,480 --> 00:12:19,039
- Flot, Brad.
- Må jeg kneppe hende, Brad?
78
00:12:19,320 --> 00:12:23,079
Nej, vi ma hjemad.
Du kan kneppe hende en anden gang.
79
00:12:26,920 --> 00:12:31,079
Dødfedt, Brad.
Vi ses i morgen, Alice. Skidelækkert.
80
00:12:55,520 --> 00:12:59,679
Du skulle have set dit ansigtsudtryk.
De spillede dødgodt med.
81
00:12:59,880 --> 00:13:02,479
Dejligt, at have sådan nogle venner.
82
00:13:02,720 --> 00:13:07,439
De er både naboer og gode venner.
Det fungerede perfekt.
83
00:13:07,720 --> 00:13:12,599
Vi har haft planer om det i flere uger.
Da jeg nævnte det for dem,
84
00:13:12,880 --> 00:13:16,719
- var de lidt forbeholdne, men
da de først forstod det...
85
00:13:21,240 --> 00:13:25,399
Så kom de herhen...
Vi tog virkelig fusen på dig,
86
00:13:29,800 --> 00:13:35,159
Du er med på mine sexlege, og
det er dødsødt af dig, men ...
87
00:13:35,480 --> 00:13:39,119
Hold kæft, hvor var det sjovt.
88
00:13:51,840 --> 00:13:56,999
Jeg spurgte, da barnepigen var gået.
Du ved, hvordan det er.
89
00:14:01,200 --> 00:14:04,559
I skulle have set hende senere.
Vi kom aldrig fra sofaen.
90
00:14:09,840 --> 00:14:14,039
Det sagde du,
da du selv var i gang med hende.
91
00:14:17,320 --> 00:14:19,199
Jeg har ikke bollet hende endnu.
92
00:14:19,440 --> 00:14:23,039
Sikke noget fis.
Jeg ved, du har bollet hende.
93
00:14:23,280 --> 00:14:28,079
- Skal vi vædde?
- 20 dollars på du har bollet hende.
94
00:14:28,280 --> 00:14:31,199
Hun har jo arbejdet her en måned.
95
00:14:39,240 --> 00:14:42,239
Brad? Vi tjekkede trusserne i går.
96
00:14:42,840 --> 00:14:47,319
Hej. Jeg såjig ikke komme.
Vil du have kaffe?
97
00:14:48,440 --> 00:14:52,239
Jeg har trusser på i dag. Se selv...
98
00:14:56,440 --> 00:15:00,879
Han påstår, at firmaet kræver, at
pigerne har trusser på på arbejde.
99
00:15:01,160 --> 00:15:03,639
Nogle gange laver han stikprøver.
100
00:15:05,640 --> 00:15:06,719
Grace... Har jeg bollet dig?
101
00:15:14,040 --> 00:15:17,839
Han ville bolle dig efter mig,
men jeg nar ikke gjort det endnu,
102
00:15:18,320 --> 00:15:21,159
- og det troedejian ikke
på, si derfor spurgte jeg.
103
00:15:25,720 --> 00:15:30,239
Flotte trusser. Jeg elsker trusser.
Min kone har en fin samling, -
104
00:15:30,520 --> 00:15:35,239
- men jeg har aldrig sådan nogle.
Må jeg se igen?
105
00:15:35,480 --> 00:15:38,959
Jeq er nødt til
at gå med pænt undertøj på arbejde.
106
00:15:43,960 --> 00:15:48,679
Vil du bolle med mig og Frog?
Kan du nå det?
107
00:15:48,920 --> 00:15:53,919
Jeg tjekker lige. Jeg har en rejseplan.
Husk, at ringe til konen.
108
00:16:08,040 --> 00:16:12,759
Hej, elskede. Jeg rejser i morgen.
Havde vi nogen planer?
109
00:16:13,280 --> 00:16:16,319
Nej. Hvor længe skal du være væk?
110
00:16:16,600 --> 00:16:21,519
Bare et par dage. Jeg tænker stadig
på det, der skete i går.
111
00:16:22,720 --> 00:16:26,679
Det gør jeg også?
Hvad er det, jeg kan høre?
112
00:16:27,960 --> 00:16:30,759
Frog er her. Vi sidder i møde.
113
00:16:37,960 --> 00:16:41,239
Husk det nu = Ikke noget
med romantik og kærlighed.
114
00:16:43,000 --> 00:16:46,479
I er begge gifte, og jeg
har ikke tid til noget fis.
115
00:16:49,880 --> 00:16:52,879
- og meget egoistisk med
hensyn til mine orgasmer.
116
00:16:55,400 --> 00:16:59,839
- propper jeg mine trusser
i munden på jer. Er I med?
117
00:17:00,960 --> 00:17:03,839
Helt i orden. Hvad siger du?
118
00:17:04,040 --> 00:17:06,959
Vil du gøre mig en tjeneste?
119
00:18:13,520 --> 00:18:15,879
Sæt dig op på skrivebordet.
120
00:21:46,840 --> 00:21:49,439
Ja, du er hurtig i opfattelsen.
121
00:26:29,000 --> 00:26:31,999
Nu kunne jej godt drikke en kop kaffe.
122
00:26:37,960 --> 00:26:42,319
Tak skal du have.
Bruger du fløde og sukker?
123
00:26:53,880 --> 00:26:56,599
Jeg er interesseret i din kone.
124
00:27:02,600 --> 00:27:06,599
Jeg tror ikke, jeg er ved
at blive sindssyg. Faktisk tror jeg,
125
00:27:06,840 --> 00:27:10,359
- at jeg har fod på situationen.
126
00:27:11,680 --> 00:27:16,559
Brad, min elskede mand, er
et forbandet, dumt svin.
127
00:27:17,040 --> 00:27:21,799
Jeg forelskede mig i hans pik
og giftede mig med svinet.
128
00:27:22,920 --> 00:27:25,839
Han forelskede sjg i min
seksuelle opfindsomhed,
129
00:27:30,920 --> 00:27:34,679
Jeg er ve! ikke vild nok ti! ham.
130
00:27:35,040 --> 00:27:39,119
Måske kan jeg få ham tiI
at tænde på en anden måde.
131
00:30:14,080 --> 00:30:16,959
Hun elskede det, Francis.
132
00:30:17,440 --> 00:30:20,439
Jeg hader, når du kalder mig Francis.
133
00:30:20,720 --> 00:30:24,919
Hører du, hvad jeg siger? Hun elskede det.
134
00:30:25,160 --> 00:30:30,039
-Eijet ikke rigtigt?
-De elsker det uanset hvordan.
135
00:30:30,800 --> 00:30:35,479
Hun følte sig så ydmyget,
da hun så, vi grinede af hende.
136
00:30:36,280 --> 00:30:40,319
Hvis Brad skal ud at rejse,
kan du ringe til hende, -
137
00:30:40,560 --> 00:30:43,279
- så kan hun komme herhen og bolle.
138
00:30:45,840 --> 00:30:50,479
Måske sætter jeg mig på ansigtet.
Det ville du nok have syntes om.
139
00:30:51,280 --> 00:30:57,119
Brad sagde, at jeg godt måtte bolle
hende, så det bliver nok til noget.
140
00:31:07,360 --> 00:31:11,879
Ikke i aften. Jeg er træt. Brad og
jeg var i gang med hans sekretær.
141
00:31:20,920 --> 00:31:24,759
- Vil du have en hovedpinepille?
- Nej, det er ikke nødvendigt.
142
00:31:47,360 --> 00:31:51,519
Hold hænderne ind over flammen.
143
00:32:08,400 --> 00:32:10,999
Det næste, du skal gøre, er
144
00:32:27,880 --> 00:32:32,119
Jeg tænder ikke på det, Alice.
Det er sygt.
145
00:32:32,400 --> 00:32:38,479
Min mand og jeg har været med
i trekanter, men det her er sindssygt.
146
00:32:38,920 --> 00:32:42,959
Det her er den hedeste trekant,
man kan forestille sig, -
147
00:32:43,200 --> 00:32:46,439
- men du har det forkerte tøj på.
148
00:32:51,120 --> 00:32:55,479
Kom og læg dig på sengen...
149
00:33:03,880 --> 00:33:06,519
Ja, jeg er ligeglad.
Du må også gerne bolle med lyset.
150
00:33:12,640 --> 00:33:16,799
-Vi skal bare lige klædes af.
-Det er klart.
151
00:33:43,920 --> 00:33:48,399
Du kan smage dig selv,
hvis du tænder på det. Er det dejligt?
152
00:33:48,680 --> 00:33:51,279
Sig, hvor godt du kan lide det.
153
00:33:54,160 --> 00:33:56,439
Sig, hvor dejligt det er, Edith.
154
00:34:03,800 --> 00:34:08,399
- Kom tættere på...
- Jeg tror godt, hun kan lide det.
155
00:34:08,680 --> 00:34:12,319
Lidt mere op... og ned... til højre.
156
00:34:17,480 --> 00:34:20,759
Mærk efter, Froggy. Er fissen våd?
157
00:34:33,680 --> 00:34:37,319
Slik Froggys pik. Gør den stiv.
158
00:34:48,960 --> 00:34:52,159
... nu kommer jeg med stearinlyset.
159
00:35:38,600 --> 00:35:42,119
Se stearinet på hendes bryst.
160
00:35:50,400 --> 00:35:55,839
- Skal jeg slikke din pik?
- Hvad er det for et spørgsmål?
161
00:35:57,480 --> 00:36:04,679
Gør pikken stiv, og så skal du jage
den ind mellem hendes læber, ikke?
162
00:37:36,120 --> 00:37:40,439
Er du klar over,
at du slikker pik på min mand?
163
00:37:55,160 --> 00:37:59,799
- Jeg troede, det var det, du ville.
- Det var det vel også.
164
00:38:06,400 --> 00:38:11,199
Forresten så var Brad og jeg
sammen med hans sekretær i går.
165
00:38:51,920 --> 00:38:56,079
Alice! Det er ydmygende for ham.
166
00:39:31,480 --> 00:39:34,679
Hvordan kan du slikke den lede pik?
167
00:39:43,920 --> 00:39:48,479
Har du ingen rene underbukser?
De der har du gået med i fjorten dage.
168
00:39:56,560 --> 00:40:01,599
Vi tager dine ulækre bukser af.
Dem har du gået med mindst en uge.
169
00:40:15,880 --> 00:40:19,239
Du er en rigtig lille slave.
170
00:40:24,120 --> 00:40:25,559
Det er noget, han kan lide.
171
00:40:29,960 --> 00:40:33,839
Vasker hans tøj, slikker hans
pik, slikker hans røvhul...
172
00:40:38,240 --> 00:40:43,999
Jeg vil se, hvor liderlig du er.
Er du frisk på at vise mig det?
173
00:40:57,200 --> 00:41:01,559
Vil du kneppe den? Kneppe hans pik?
174
00:41:03,440 --> 00:41:07,359
Nu skal l se en fræk
stilling, vi lægger jer i...
175
00:41:07,600 --> 00:41:10,199
Kan du godt lide frække stillinger?
176
00:41:15,040 --> 00:41:18,559
Vil du sidde på hans lede pik?
177
00:41:23,640 --> 00:41:27,719
- Har du trusser på?
- Hun kan sidde på pikken...
178
00:41:28,080 --> 00:41:31,639
Nu er det mig, der bestemmer. Ti stille.
179
00:41:32,360 --> 00:41:33,239
Vi tager trusserne af, Edith.
180
00:41:45,480 --> 00:41:49,439
Du må også selv gøre noget. Sæt dig.
181
00:41:49,680 --> 00:41:54,359
Du må ikke kigge på din mand. Vend dig om.
182
00:42:04,640 --> 00:42:08,759
Det er godt. Det er en dejlig kusse.
183
00:42:28,200 --> 00:42:31,679
Okay, Edith. Giv ham hele armen.
184
00:42:36,800 --> 00:42:41,799
Nu sætter jeg mig på hans ansigt.
Hvad siger du til det, Froggy?
185
00:42:54,800 --> 00:42:58,559
Ud med tungen og slik fissen.
186
00:43:40,520 --> 00:43:44,479
Slik hans tæer. Sut på hans tæer.
187
00:44:23,440 --> 00:44:25,839
Gnub fissen mod hans nosser.
188
00:44:34,960 --> 00:44:37,439
Kan du godt lide hendes røvhul?
189
00:44:39,120 --> 00:44:43,799
Gnub pikken mod hendes røvhul.
190
00:44:47,520 --> 00:44:49,919
Gnub fissen mod hans pik.
191
00:44:59,240 --> 00:45:03,399
Så får du orgasme... Kom igen.
192
00:45:05,480 --> 00:45:07,719
Sprøjt ud over hendes røvhul.
193
00:45:24,760 --> 00:45:28,879
Edith, du er et godt knald
af en møgkælling at være.
194
00:45:33,480 --> 00:45:34,199
Skal vi mødes hjemme hos mig?
195
00:46:00,200 --> 00:46:05,999
Hun tænder på flammer, ild, lys...
196
00:46:06,640 --> 00:46:12,519
Men... Det var det frækkeste, jeg
nogensinde har været med til.
197
00:46:22,200 --> 00:46:24,479
Og så bollede Froggy mig.
198
00:46:28,920 --> 00:46:33,279
Gik vi for vidt?
Er hun ved at blive skør?
199
00:46:40,160 --> 00:46:42,759
"Den slemme pige og den søde pige."
200
00:46:43,000 --> 00:46:46,159
Den tossede Alice
lærte mig en hel del i går.
201
00:46:46,360 --> 00:46:49,639
Men jeg vil være den slemme pige.
202
00:46:56,000 --> 00:46:56,599
En slem pige har nok
sådan en hat som den her.
203
00:47:00,440 --> 00:47:04,359
- Jeg vil være den slemme pige.
- Vil du det?
204
00:47:05,400 --> 00:47:08,479
Jeg ved nemlig,
at de godt kan lide dem her.
205
00:49:11,600 --> 00:49:15,799
Du har jo trusser på. Det duer ikke.
206
00:50:24,520 --> 00:50:27,639
De er til dig. Det er nøglerne.
207
00:53:35,840 --> 00:53:36,159
Hvad er det, du har i kussen?
208
00:57:07,280 --> 00:57:11,199
- Hvad skal jeg gøre?
- Sætte dig på mit ansigt.
209
00:57:11,960 --> 00:57:15,439
Vil du gerne have det? Vil du?
210
00:57:35,000 --> 00:57:37,879
- Tror du, du kan klare mig?
- Ja...
211
00:57:55,720 --> 00:57:59,199
Knep mig med næsen, din frække tøs.
212
00:58:07,880 --> 00:58:10,719
Jeg vil kneppes i kussen.
213
01:00:04,360 --> 01:00:08,479
- Jeg skal lave mad til Frog.
- Kommer han snart hjem? Åh, nej.
214
01:00:08,720 --> 01:00:11,439
- En steg, måske.
- Jeg kan ikke fordrage steg.
215
01:00:11,680 --> 01:00:15,079
Det kan jeg heller ikke. Men steak...
216
01:00:18,040 --> 01:00:21,399
- Næste gang binder vi dig.
- Jeg kan næsten ikke.
217
01:00:21,640 --> 01:00:24,679
Du må fortælle, hvad der sker...
218
01:00:45,720 --> 01:00:52,559
Dave... Du sagde, at partnerbytte
var farligt for gifte folk.
219
01:00:53,040 --> 01:00:56,479
- Hvad mente du?
- Det kan jeg ikke huske, Alice.
220
01:01:01,680 --> 01:01:06,639
- Skal du bolle Dave i aften?
- Nej, det skal du.
221
01:01:06,880 --> 01:01:09,839
Jeg skal se på.
Jeg har noget, jeg vil vise jer.
222
01:01:11,520 --> 01:01:16,639
Vi skal holde housewarming.
Jeg vil onanere, mens jeg ser på.
223
01:01:32,440 --> 01:01:36,319
Sur? Over det der skete? Nej.
224
01:01:36,640 --> 01:01:41,879
Jeg vidste, at det bare var for sjov,
men ikke at l var til den slags.
225
01:01:47,320 --> 01:01:52,719
Det har jeg heller ikke været.
Jeg er bare lærenem.
226
01:01:53,040 --> 01:01:58,359
Carrie... Jeg vil se,
hvor god du er til at slikke hans pik
227
01:02:13,200 --> 01:02:15,879
Tag den af,
så jeg kan se hendes røvhul.
228
01:02:19,880 --> 01:02:21,119
Kan du godt li' hendes røvhul?
229
01:03:00,320 --> 01:03:03,559
- Bedre end nogen anden?
- Ja.
230
01:08:37,080 --> 01:08:40,919
Tag hende bagfra, Dave! Bagfra.
231
01:09:41,800 --> 01:09:45,759
I må hellers se at komme ud.
ellers brænder l inde.
19788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.