Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,105 --> 00:00:09,157
_
2
00:00:51,628 --> 00:00:55,796
In other news, God
is coming to Annville.
3
00:00:55,798 --> 00:00:58,865
Or so some local residents
seem to be saying.
4
00:00:58,866 --> 00:01:01,603
Why don't you come down to the
All Saints' Church this Sunday,
5
00:01:01,603 --> 00:01:03,371
and see for yourself what's what?
6
00:01:03,371 --> 00:01:05,706
In not unrelated news,
7
00:01:05,707 --> 00:01:07,775
local freak Eugene Root remains missing,
8
00:01:07,775 --> 00:01:09,444
and Preacher Custer
9
00:01:09,444 --> 00:01:12,111
continues to be sought
by law enforcement.
10
00:01:13,388 --> 00:01:15,016
Hey, Mabel!
11
00:01:19,045 --> 00:01:23,134
12
00:02:04,924 --> 00:02:07,292
Hell's all this about?
13
00:02:07,293 --> 00:02:09,961
Told you on the phone, God's coming.
14
00:02:09,962 --> 00:02:11,195
Come on, Mos.
15
00:02:11,197 --> 00:02:13,230
You don't believe all that crap.
16
00:02:13,231 --> 00:02:15,334
Well, better safe than sorry.
17
00:02:15,335 --> 00:02:16,933
Where is he?
18
00:02:18,538 --> 00:02:22,540
What happened? Root get him?
19
00:02:22,542 --> 00:02:25,310
Redneck son of a bitch.
20
00:02:25,311 --> 00:02:28,379
Uh, rumor has it that
an even worse redneck
21
00:02:28,381 --> 00:02:30,915
got ahold of Preacher.
22
00:02:30,917 --> 00:02:33,352
Son of a bitchier, too.
23
00:03:04,795 --> 00:03:06,568
I missed you.
24
00:03:12,461 --> 00:03:14,263
- Where is he?
- What?!
25
00:03:14,264 --> 00:03:15,455
I said, where is he?
26
00:03:15,455 --> 00:03:18,224
He's half-deaf, bitch. Uhh!
27
00:03:18,225 --> 00:03:19,448
Where's Jesse?
28
00:03:24,859 --> 00:03:28,659
Hey, Tulip. What are you doing here?
29
00:03:30,651 --> 00:03:32,198
Door was open, idiot.
30
00:03:32,199 --> 00:03:33,360
Shut up.
31
00:03:36,417 --> 00:03:39,090
It's like, one look and you're done,
32
00:03:39,091 --> 00:03:44,983
she's burned herself into
your brain, that fast.
33
00:03:44,984 --> 00:03:46,722
Those eyes, that smile.
34
00:03:46,723 --> 00:03:48,590
For me, it's a big, fluffy ass.
35
00:03:48,591 --> 00:03:49,878
Ah.
36
00:03:49,879 --> 00:03:52,647
Yeah, well, whatever floats your boat.
37
00:03:52,649 --> 00:03:55,192
All right, Larry.
38
00:03:55,192 --> 00:03:56,996
Prairie Dog dropped the charges.
39
00:03:56,997 --> 00:03:59,025
You're good to go.
40
00:03:59,026 --> 00:04:01,668
Hey. Listen.
41
00:04:03,727 --> 00:04:05,110
I know you're hurting,
42
00:04:05,111 --> 00:04:07,655
but maybe you and
Pedro just take a break,
43
00:04:07,656 --> 00:04:09,459
leave it up on Brokeback
Mountain for now.
44
00:04:09,460 --> 00:04:11,876
All right? Off you go.
45
00:04:22,535 --> 00:04:24,853
Where is he?
46
00:04:24,853 --> 00:04:29,747
Like I told your guys, I have no idea.
47
00:04:29,750 --> 00:04:33,064
Past few days, me and
Padre been laying low,
48
00:04:33,066 --> 00:04:34,675
hanging out at the whorehouse,
49
00:04:34,677 --> 00:04:35,899
where you got me and...
50
00:04:35,901 --> 00:04:37,062
Not Custer.
51
00:04:38,444 --> 00:04:40,860
Come Sunday, I know where to find him.
52
00:04:41,000 --> 00:04:43,802
_
53
00:04:45,048 --> 00:04:48,880
I meant Eugene.
54
00:04:48,882 --> 00:04:50,716
What'd Preacher do with him?
55
00:04:50,718 --> 00:04:53,130
Sheriff...
56
00:04:53,132 --> 00:04:57,028
you're gonna have to
trust me on this one.
57
00:04:57,029 --> 00:04:59,862
You don't want to know.
58
00:04:59,863 --> 00:05:02,055
Don't I, though?
59
00:05:09,750 --> 00:05:12,809
I see that you are no stranger
60
00:05:12,810 --> 00:05:14,583
to our criminal-justice system.
61
00:05:18,221 --> 00:05:22,019
Uh-oh. Manila folder time.
62
00:05:22,019 --> 00:05:23,276
Mm-hmm.
63
00:05:23,793 --> 00:05:27,014
Assault and battery in Las Vegas.
64
00:05:27,014 --> 00:05:29,365
Let... let me just say
I... I... do you know what?
65
00:05:29,365 --> 00:05:31,523
I told 'em right from
the get go, I don't...
66
00:05:31,524 --> 00:05:33,067
I don't like magicians, okay.
67
00:05:33,069 --> 00:05:34,678
Drunk and disorderly in Denver.
68
00:05:34,680 --> 00:05:37,028
Lewd and lascivious in Nashville.
69
00:05:40,218 --> 00:05:42,923
New York City, attempted murder.
70
00:05:42,925 --> 00:05:45,081
Oh, right.
71
00:05:45,081 --> 00:05:48,011
I sort of lost my head a bit there.
72
00:05:48,012 --> 00:05:49,492
Crime of passion.
73
00:05:49,494 --> 00:05:51,007
Judging from this,
74
00:05:51,007 --> 00:05:54,322
you're a very passionate
man, Mr. Cassidy.
75
00:05:54,324 --> 00:05:57,706
What catches my eye, though,
76
00:05:57,706 --> 00:06:00,767
are the dates of your arrests.
77
00:06:02,956 --> 00:06:05,627
1961.
78
00:06:05,629 --> 00:06:07,946
1950.
79
00:06:07,947 --> 00:06:10,139
1940.
80
00:06:10,810 --> 00:06:13,129
1922.
81
00:06:13,129 --> 00:06:16,413
And so on and so forth.
82
00:06:18,764 --> 00:06:21,985
And yet, I look so young.
83
00:06:21,985 --> 00:06:24,497
Everybody says that.
84
00:06:24,497 --> 00:06:25,680
But thank you.
85
00:06:25,682 --> 00:06:26,875
Yeah.
86
00:06:30,682 --> 00:06:34,449
I noticed the sunglasses.
87
00:06:34,449 --> 00:06:38,444
I noticed the... goofy hats.
88
00:06:40,149 --> 00:06:42,725
I just wrote it down
to you being an asshole.
89
00:06:44,047 --> 00:06:47,846
Ha. No, Sheriff.
90
00:06:47,846 --> 00:06:51,292
I'm not an asshole.
91
00:06:51,293 --> 00:06:52,805
I'm the asshole.
92
00:07:09,351 --> 00:07:13,795
This is medicine for you.
93
00:07:13,795 --> 00:07:16,276
At least, that's... that's
what I read on the Internet.
94
00:07:19,882 --> 00:07:22,264
Come on, vampire.
95
00:07:22,266 --> 00:07:24,908
It's gonna be a long night.
96
00:07:27,663 --> 00:07:30,247
I've been washed clean.
97
00:07:30,249 --> 00:07:33,225
I had Preacher
dead-to-rights in that church.
98
00:07:33,226 --> 00:07:35,973
Could've killed him and
been a hero for it, too.
99
00:07:35,975 --> 00:07:37,740
But I stopped myself.
100
00:07:37,742 --> 00:07:41,928
I remembered he'd been
merciful with me before.
101
00:07:41,930 --> 00:07:43,630
You remember when... when we was
102
00:07:43,632 --> 00:07:45,593
in the men's room together that night?
103
00:07:45,595 --> 00:07:47,100
Uh-huh.
104
00:07:47,100 --> 00:07:48,637
He could've killed me that night,
105
00:07:48,637 --> 00:07:49,848
but he didn't do it.
106
00:07:49,848 --> 00:07:51,156
Preacher was merciful.
107
00:07:51,158 --> 00:07:54,920
Yeah, so I was merciful, too.
108
00:07:54,920 --> 00:07:57,307
So then when I heard he was on the run,
109
00:07:57,308 --> 00:07:59,336
I told him he could hide out here.
110
00:07:59,338 --> 00:08:03,557
'Cause Preacher saved me.
111
00:08:03,559 --> 00:08:08,826
He showed me that I...
112
00:08:08,826 --> 00:08:10,331
I'm not a murderer.
113
00:08:10,333 --> 00:08:14,651
He showed me that I'm not the bad guy.
114
00:08:16,910 --> 00:08:20,377
And, um, he showed you all this
115
00:08:20,379 --> 00:08:24,009
in a gas station men's room, huh?
116
00:08:24,011 --> 00:08:26,855
Lose the attitude, okay?
117
00:08:26,856 --> 00:08:30,815
It takes a real man to
let God in his heart.
118
00:08:30,817 --> 00:08:34,251
We're gonna go grab a smoke, okay?
119
00:08:36,313 --> 00:08:38,211
I come back to the whole town
120
00:08:38,211 --> 00:08:40,239
going crazy over God showing up,
121
00:08:40,240 --> 00:08:42,823
now Donnie Schenck,
droolin' and acting like
122
00:08:42,825 --> 00:08:44,165
you're the Dalai Lama?
123
00:08:44,167 --> 00:08:45,802
What the hell's going on, Jesse?
124
00:08:45,802 --> 00:08:48,255
I'll bring you up to speed.
125
00:08:48,256 --> 00:08:53,000
First, you came back for me.
126
00:08:53,001 --> 00:08:55,095
Yeah, well, after that phone message,
127
00:08:55,096 --> 00:08:56,698
how could I resist?
128
00:08:56,700 --> 00:08:59,644
"Hi, Tulip, um, I...
I just ate pancakes."
129
00:09:05,043 --> 00:09:08,152
I'm sorry, Tulip.
130
00:09:16,822 --> 00:09:18,296
You should be.
131
00:09:24,022 --> 00:09:25,525
Do something for me, Jesse?
132
00:09:25,527 --> 00:09:27,129
Anything.
133
00:09:27,130 --> 00:09:30,106
Yeah?
134
00:09:30,107 --> 00:09:35,801
'Cause, um... I mean, it's bad.
135
00:09:35,802 --> 00:09:37,240
Like, really bad.
136
00:09:37,241 --> 00:09:40,054
- Mmm.
- I mean, nasty.
137
00:09:40,056 --> 00:09:44,602
Mm-hmm.
138
00:09:44,604 --> 00:09:47,318
Anything, right?
139
00:09:47,320 --> 00:09:49,119
Whatever you want.
140
00:09:53,962 --> 00:09:55,140
Kill him.
141
00:09:56,588 --> 00:09:58,313
_
142
00:09:58,315 --> 00:09:59,851
Well, I had to step to him and say,
143
00:09:59,852 --> 00:10:02,534
"Listen, my ma drives
me crazy sometimes, too,
144
00:10:02,535 --> 00:10:04,333
but that's your madre, brah.
145
00:10:04,335 --> 00:10:05,676
You got to respect her
146
00:10:05,677 --> 00:10:07,835
like you gots to respect all women."
147
00:10:07,836 --> 00:10:10,059
It's so nice to hear
a man talk like that.
148
00:10:10,062 --> 00:10:12,317
I mean, I'm not... I'm
not trying to be like...
149
00:10:12,318 --> 00:10:14,019
I'm just saying, in the end,
150
00:10:14,020 --> 00:10:20,173
you, me, our moms,
we're all just people.
151
00:10:21,841 --> 00:10:23,672
Well, I better get back to work.
152
00:10:23,673 --> 00:10:25,080
Yeah, yeah, me, too.
153
00:10:25,081 --> 00:10:28,809
You know, uh, I'll
bring those in for you.
154
00:10:28,811 --> 00:10:31,885
Okay. Thanks, Carlos.
155
00:10:31,886 --> 00:10:33,456
Yeah.
156
00:10:33,456 --> 00:10:36,370
Hey, Jennifer?
157
00:10:38,071 --> 00:10:40,427
You like Chinese food?
158
00:10:42,226 --> 00:10:44,517
Not... really.
159
00:10:46,153 --> 00:10:47,724
Puta.
160
00:10:55,479 --> 00:10:57,375
We like Chinese food.
161
00:11:00,288 --> 00:11:02,775
Yeah, yeah, laugh it up.
162
00:11:05,100 --> 00:11:07,499
'Sup?
163
00:11:07,500 --> 00:11:09,163
Poor Carlos.
164
00:11:09,163 --> 00:11:11,251
Poor Carlos.
165
00:11:11,253 --> 00:11:13,113
Chinese food would be good, though.
166
00:11:13,114 --> 00:11:14,417
Yep.
167
00:11:14,418 --> 00:11:16,604
And a nice, cold beer.
168
00:11:16,605 --> 00:11:17,812
Unh-unh. You can't have beer.
169
00:11:17,813 --> 00:11:18,729
Says who?
170
00:11:18,768 --> 00:11:20,390
I'm not having beer,
and neither are you.
171
00:11:20,392 --> 00:11:22,674
All right. Whiskey it is.
172
00:11:22,676 --> 00:11:24,177
Asswipe.
173
00:11:27,995 --> 00:11:30,802
- Oh, my God.
- What?
174
00:11:30,802 --> 00:11:32,956
No, no, no, no, no, no, no, no.
175
00:11:32,956 --> 00:11:33,967
What is it, Jesse?
176
00:11:33,969 --> 00:11:37,165
Show me.
177
00:11:37,167 --> 00:11:39,745
I'll show you.
178
00:11:42,453 --> 00:11:45,326
I'll show you, big time.
179
00:11:45,326 --> 00:11:48,133
What the he...?
180
00:11:48,134 --> 00:11:49,307
No.
181
00:11:49,307 --> 00:11:51,918
- Oh, yeah.
- That is... that's wrong.
182
00:11:51,919 --> 00:11:54,380
Uh-huh. Come on.
183
00:11:54,381 --> 00:11:56,501
It's like "Lady and the
Tramp," except with our butts.
184
00:11:56,503 --> 00:11:58,485
Jesse Custer, do not come
near me with that thing.
185
00:11:58,486 --> 00:11:59,457
I swear to God.
186
00:11:59,459 --> 00:12:00,860
Oh, you know you want it.
187
00:12:00,861 --> 00:12:02,297
You know. Come on.
188
00:12:02,298 --> 00:12:04,745
- Put it away!
- Come on, just...
189
00:12:04,745 --> 00:12:06,475
Real professional, you two.
190
00:12:06,475 --> 00:12:08,923
Oh, give us a break.
191
00:12:08,923 --> 00:12:10,586
Hey, Carlos.
192
00:12:10,587 --> 00:12:12,970
I mean, we are just people.
193
00:12:14,504 --> 00:12:16,527
- Real smooth, Carlos.
- Bite me.
194
00:12:16,528 --> 00:12:18,258
How long to the vault?
195
00:12:18,259 --> 00:12:22,467
I'd say... eight, nine minutes.
196
00:12:24,166 --> 00:12:25,700
These are ready to go.
197
00:12:30,692 --> 00:12:34,445
Fun's over, Custer.
198
00:12:34,446 --> 00:12:36,307
Now the pain begins...
199
00:12:57,293 --> 00:12:59,674
Aw, come on.
200
00:13:19,812 --> 00:13:22,553
So help me God, I will
beat you with this camera.
201
00:13:22,554 --> 00:13:24,283
Don't be such a baby.
202
00:13:24,283 --> 00:13:26,177
Just try it. You might like it.
203
00:13:26,177 --> 00:13:27,874
I mean it. It's not funny.
204
00:13:27,875 --> 00:13:29,408
Then why are you laughing?
205
00:13:29,408 --> 00:13:31,789
I'm laughing at what an asshole you are.
206
00:13:31,791 --> 00:13:33,780
Asshole?
207
00:13:33,782 --> 00:13:35,818
I said stop...
208
00:13:35,820 --> 00:13:38,709
_
209
00:13:40,341 --> 00:13:41,385
Ow!
210
00:13:41,386 --> 00:13:42,658
Ah-ha. See?
211
00:13:42,659 --> 00:13:45,106
You bit me. That's cheating.
212
00:13:59,885 --> 00:14:02,005
Let's see if there's
Chinese food in prison.
213
00:14:20,062 --> 00:14:21,725
No!
214
00:14:26,327 --> 00:14:28,807
What? What is it?
215
00:14:30,669 --> 00:14:32,659
The baby.
216
00:14:32,661 --> 00:14:34,162
The baby.
217
00:14:47,804 --> 00:14:49,600
Why?
218
00:14:53,418 --> 00:14:55,636
Why?
219
00:14:55,638 --> 00:14:58,475
You were happy.
220
00:15:00,500 --> 00:15:01,943
I...
221
00:15:23,283 --> 00:15:25,905
French vanilla, I remember.
222
00:15:25,907 --> 00:15:28,111
I don't need to write it down,
223
00:15:28,113 --> 00:15:29,657
'cause it's been your blessed favorite
224
00:15:29,658 --> 00:15:32,527
in all the 39 years we've been married.
225
00:15:32,528 --> 00:15:35,566
But, uh, maybe after your bubble bath,
226
00:15:35,567 --> 00:15:38,572
we could... get a little frisky?
227
00:15:38,572 --> 00:15:42,219
No, I didn't say dirty, I said frisky.
228
00:15:42,220 --> 00:15:44,456
You know, like that time
that you wore that...
229
00:15:44,457 --> 00:15:47,368
No? All right, okay.
230
00:15:47,369 --> 00:15:49,671
Never mind.
231
00:15:49,672 --> 00:15:52,422
Uh, it... it was just a thought.
232
00:15:54,501 --> 00:15:56,068
Uh, hush, now.
233
00:15:56,070 --> 00:15:58,754
No, I'm happy no matter what we do.
234
00:15:58,755 --> 00:16:01,346
As long as it's together.
235
00:16:01,346 --> 00:16:04,033
Yeah, a movie sounds great.
236
00:16:04,033 --> 00:16:06,527
Okay. Yeah.
237
00:16:06,528 --> 00:16:08,514
I can see you there, yeah?
238
00:16:22,904 --> 00:16:24,982
You about a tough son of a bitch.
239
00:16:24,984 --> 00:16:26,902
Well, you get used to it.
240
00:16:26,903 --> 00:16:28,504
Thanks.
241
00:16:34,580 --> 00:16:36,212
Where is Eugene?
242
00:16:38,450 --> 00:16:41,903
Okay. All right, I...
I can tell you this.
243
00:16:41,903 --> 00:16:45,005
The good news is he's alive.
244
00:16:45,006 --> 00:16:47,596
Well, maybe.
245
00:16:47,596 --> 00:16:50,638
Mind you, that may also
be the bad news, as well.
246
00:16:54,027 --> 00:16:55,496
Honestly, it was an accident.
247
00:16:55,498 --> 00:16:57,520
You know, Jesse wouldn't...
he wouldn't hurt a kid,
248
00:16:57,523 --> 00:16:58,855
not on purpose, he wouldn't.
249
00:16:58,855 --> 00:17:02,725
Oh, high praise, indeed.
250
00:17:02,726 --> 00:17:06,627
This world...
251
00:17:06,628 --> 00:17:10,403
vampires... government agents...
252
00:17:10,403 --> 00:17:12,353
psychopathic preachers...
253
00:17:12,354 --> 00:17:16,064
it's all an unmitigated monster swamp.
254
00:17:16,065 --> 00:17:17,279
That's true.
255
00:17:17,280 --> 00:17:20,253
Plonkers and gobshites.
256
00:17:20,255 --> 00:17:21,566
As far as the eye can see.
257
00:17:23,292 --> 00:17:26,363
Still, nobody's perfect, you know?
258
00:17:26,364 --> 00:17:28,473
I mean, you know
259
00:17:28,474 --> 00:17:31,192
I'm a dark-hearted piece of shite.
260
00:17:31,193 --> 00:17:32,407
That's true.
261
00:17:32,409 --> 00:17:35,030
The manila folder never lies.
262
00:17:35,031 --> 00:17:39,285
And what about you... Sheriff?
263
00:17:39,286 --> 00:17:41,556
All this.
264
00:17:41,557 --> 00:17:43,795
Last I checked, this kinda
questioning was illegal.
265
00:17:43,797 --> 00:17:45,557
Not in Texas.
266
00:17:46,962 --> 00:17:48,913
Not when a man's looking for his son.
267
00:17:48,913 --> 00:17:55,150
Are you really looking for him,
though, is what I'm wondering?
268
00:17:55,151 --> 00:17:57,483
Just come on, be honest
with me now, right.
269
00:17:57,486 --> 00:18:02,634
Could there not be... like
a teeny-tiny part of you
270
00:18:02,634 --> 00:18:05,224
that'd be happy if he was just gone?
271
00:18:05,226 --> 00:18:08,584
Eugene's a good boy.
272
00:18:08,585 --> 00:18:10,086
I know. I know that.
273
00:18:10,087 --> 00:18:12,773
But he's sort of
annoyingly good, though.
274
00:18:12,775 --> 00:18:14,565
Am I right?
275
00:18:14,566 --> 00:18:17,667
Always talking, asking
his bloody questions,
276
00:18:17,669 --> 00:18:19,586
and that face, I just...
277
00:18:19,587 --> 00:18:23,808
I honestly... I don't
know how you do it.
278
00:18:23,809 --> 00:18:28,287
Having to wake up to that
giant, puckered arseface
279
00:18:28,288 --> 00:18:29,912
staring at you across
the breakfast table
280
00:18:29,913 --> 00:18:31,421
day after day...
281
00:18:40,762 --> 00:18:42,105
You'll see.
282
00:18:42,105 --> 00:18:45,686
This just proves my point exactly.
283
00:18:45,688 --> 00:18:47,096
Nobody's perfect.
284
00:18:55,443 --> 00:18:57,362
You can go.
285
00:18:57,363 --> 00:19:01,200
Ahh.
286
00:19:01,201 --> 00:19:03,598
Good.
287
00:19:03,599 --> 00:19:07,295
I got to be someplace.
288
00:19:09,400 --> 00:19:11,375
We will burn in Hell.
289
00:19:11,376 --> 00:19:12,571
You know what Hell is to me?
290
00:19:12,573 --> 00:19:15,054
Someone screwing us and
us not screwing 'em back.
291
00:19:15,055 --> 00:19:17,230
No, no, no, that is
not Hell. It will not...
292
00:19:17,231 --> 00:19:18,999
make a difference, you understand?
293
00:19:19,000 --> 00:19:20,481
We have to lead him to God.
294
00:19:20,482 --> 00:19:25,640
- Oh, yeah, great idea.
- They're gonna wake up Chris.
295
00:19:25,641 --> 00:19:27,304
Hmm?
296
00:19:29,414 --> 00:19:31,252
Never mind.
297
00:19:31,253 --> 00:19:33,826
It won't make a difference!
298
00:19:33,826 --> 00:19:35,263
We have to lead him to God!
299
00:19:35,265 --> 00:19:36,877
Yeah, much better plan.
300
00:19:36,878 --> 00:19:40,207
Let's use some guy's hand to
call down heaven on a phone
301
00:19:40,208 --> 00:19:42,282
and let some beardy white guy decide.
302
00:19:42,284 --> 00:19:43,355
We don't know he's white.
303
00:19:43,355 --> 00:19:44,413
Well, he'd better be,
304
00:19:44,413 --> 00:19:46,247
or else he'll have even
more explaining to do!
305
00:19:46,248 --> 00:19:48,270
Oh, so God's a racist,
too, now, as well?
306
00:19:48,271 --> 00:19:49,375
Is that what you're saying?
307
00:19:49,375 --> 00:19:52,630
I'm saying Carlos took
everything from us, Jesse!
308
00:19:52,909 --> 00:19:55,044
'Cause he was jealous!
309
00:19:55,045 --> 00:19:56,888
Out of spite!
310
00:19:56,890 --> 00:19:59,345
Eye for an eye! And you
know what that means?!
311
00:19:59,346 --> 00:20:01,374
That means we get to kill him!
312
00:20:01,375 --> 00:20:02,233
No matter what we do,
313
00:20:02,234 --> 00:20:03,714
that baby ain't never coming back!
314
00:20:03,715 --> 00:20:08,436
I know! And someone's got to pay!
315
00:21:02,180 --> 00:21:04,382
What are you doing, Jesse?
316
00:21:04,752 --> 00:21:07,901
I'm going to Hell anyway.
317
00:21:18,688 --> 00:21:23,483
No, no, no, please. Please don't.
318
00:21:23,484 --> 00:21:27,875
That's it, scoot you over there.
319
00:21:33,523 --> 00:21:35,138
No! No!
320
00:21:36,863 --> 00:21:38,886
What are you doing?
321
00:21:39,179 --> 00:21:41,576
- What's it look like?
- Jesse.
322
00:21:44,828 --> 00:21:46,494
What's wrong?
323
00:21:57,713 --> 00:21:59,403
That is the most beautiful thing
324
00:21:59,403 --> 00:22:02,260
anyone's ever done for me.
325
00:22:02,269 --> 00:22:04,179
An eye for an eye.
326
00:22:05,801 --> 00:22:07,867
You were right.
327
00:22:08,479 --> 00:22:09,788
No.
328
00:22:10,448 --> 00:22:12,393
You were right.
329
00:22:14,359 --> 00:22:17,273
It wouldn't make a difference.
330
00:22:18,474 --> 00:22:20,711
Probably not.
331
00:22:24,569 --> 00:22:26,443
It'll feel good, though.
332
00:22:26,444 --> 00:22:29,372
St-Stop. Jesse.
333
00:22:29,373 --> 00:22:31,036
You're gonna mess my car.
334
00:22:31,037 --> 00:22:32,015
No, I'm not.
335
00:22:32,167 --> 00:22:34,329
Trash bag will collect the brains.
336
00:22:34,330 --> 00:22:36,511
Yeah, but there's... there's
still gonna be splatter,
337
00:22:36,512 --> 00:22:38,568
and the... the bullet's
gonna crack my axle.
338
00:22:38,569 --> 00:22:40,292
No, no, no, it won't, not if I aim here.
339
00:22:40,294 --> 00:22:42,236
I said no, Jesse.
340
00:22:47,201 --> 00:22:49,207
Are you changing your mind?
341
00:22:50,308 --> 00:22:52,241
It was the thought, okay?
342
00:22:53,453 --> 00:22:55,761
That's what counts.
343
00:23:03,688 --> 00:23:04,875
Huh.
344
00:23:07,585 --> 00:23:09,757
So what are we gonna do with him?
345
00:23:13,721 --> 00:23:15,330
Thank you.
346
00:23:15,332 --> 00:23:16,490
I'm...
347
00:23:17,923 --> 00:23:20,474
Yeah, I'm sorry, guys.
348
00:23:20,476 --> 00:23:23,845
I, um...
349
00:23:23,846 --> 00:23:25,297
I lost my head.
350
00:23:25,298 --> 00:23:27,432
So, no excuse, but...
351
00:23:27,433 --> 00:23:29,391
So, yeah, this... this worked out great.
352
00:23:29,392 --> 00:23:31,742
Anyway, um...
353
00:23:33,351 --> 00:23:35,769
Peace.
354
00:23:35,769 --> 00:23:37,500
Hey, Carlos.
355
00:23:44,329 --> 00:23:45,730
Before you go...
356
00:23:50,471 --> 00:23:52,045
For you.
357
00:23:54,005 --> 00:23:55,965
Wait, what?
358
00:23:57,971 --> 00:24:00,651
What? Still unfair?
359
00:24:00,652 --> 00:24:01,685
Yeah.
360
00:24:02,134 --> 00:24:04,290
Got to give him a chance, right?
361
00:24:07,738 --> 00:24:08,959
No.
362
00:24:08,960 --> 00:24:10,915
No, don't give me the gun.
363
00:24:11,516 --> 00:24:14,109
Okay.
364
00:24:21,759 --> 00:24:23,250
That's better.
365
00:24:24,961 --> 00:24:27,708
- Ready?
- Do I look ready?
366
00:24:29,192 --> 00:24:32,046
Carlos, what about you? You ready?
367
00:24:32,047 --> 00:24:34,728
I'm re... I'm not... not really.
368
00:24:39,786 --> 00:24:41,772
Tough shit.
369
00:25:08,589 --> 00:25:12,059
Animals! The both of 'em!
370
00:25:12,069 --> 00:25:14,586
Just like out of some horror movie.
371
00:25:14,587 --> 00:25:16,747
Right now? At your place?
372
00:25:16,748 --> 00:25:19,493
And that three-and-a-half-dollar
tart Tulip O'Hare.
373
00:25:19,494 --> 00:25:23,092
It's not Donnie's fault, okay?
374
00:25:23,093 --> 00:25:26,001
Preacher put a spell on my Donnie.
375
00:25:26,002 --> 00:25:29,208
You hear that? We're on the move.
376
00:25:29,209 --> 00:25:31,857
That's right! You get 'em, boys!
377
00:25:31,858 --> 00:25:34,375
You get that sumbitch Preacher!
378
00:26:05,743 --> 00:26:09,536
That's a blown-up bulldozer.
379
00:26:50,521 --> 00:26:52,393
This how you call him?
380
00:26:55,394 --> 00:26:57,422
I guess.
381
00:27:02,721 --> 00:27:05,141
Okay. Let's see.
382
00:27:07,300 --> 00:27:09,392
That looks like the speakerphone.
383
00:27:12,797 --> 00:27:20,056
The severed hand moves
over here to power on.
384
00:27:20,057 --> 00:27:21,887
It's pretty straightforward.
385
00:27:21,888 --> 00:27:23,588
Right.
386
00:27:23,589 --> 00:27:26,858
That's the video con.
387
00:27:26,859 --> 00:27:29,115
Video con?
388
00:27:29,116 --> 00:27:31,503
Video conferencing.
389
00:27:33,239 --> 00:27:35,429
As in, yeah. We aren't
just gonna talk to Him,
390
00:27:35,430 --> 00:27:37,130
we're gonna see Him.
391
00:28:04,373 --> 00:28:06,498
What do you think's gonna happen?
392
00:28:11,307 --> 00:28:14,478
I honestly have no idea.
393
00:28:17,457 --> 00:28:19,188
Well...
394
00:28:25,045 --> 00:28:29,261
no matter what, we're
getting French fries after.
395
00:28:45,127 --> 00:28:47,186
Could I just sneak past, please?
396
00:28:47,188 --> 00:28:49,215
Sorry. Sorry, big fella.
397
00:28:49,217 --> 00:28:52,648
So sorry. I'm sorry. Sorry.
398
00:28:52,650 --> 00:28:53,989
Cass.
399
00:28:55,660 --> 00:28:57,522
You okay? Jesse said the cops got you.
400
00:28:57,523 --> 00:28:58,732
Yeah, no, I'm fine.
401
00:28:58,733 --> 00:29:00,368
They just let me off with a warning
402
00:29:00,369 --> 00:29:02,330
and a couple of bullet holes.
403
00:29:02,332 --> 00:29:04,096
Happy you're here.
404
00:29:05,798 --> 00:29:07,856
I wouldn't miss it.
405
00:29:16,657 --> 00:29:18,653
Look up.
406
00:29:18,653 --> 00:29:20,875
It's about to start. Go
sit with your brothers.
407
00:29:20,876 --> 00:29:22,740
Could we save a seat for Miles?
408
00:29:22,741 --> 00:29:24,409
No, Miles isn't coming.
409
00:29:24,410 --> 00:29:25,846
He doesn't want to meet God?
410
00:29:27,354 --> 00:29:31,244
He's meeting him somewhere else.
411
00:29:31,246 --> 00:29:34,057
I'm here, okay? Mommy's here.
412
00:29:55,319 --> 00:29:56,625
Shh!
413
00:30:01,107 --> 00:30:03,201
Preacher's right there, Sheriff.
414
00:30:03,201 --> 00:30:05,000
Ain't you gonna arrest him?
415
00:30:10,953 --> 00:30:12,423
Peace be with you.
416
00:30:12,424 --> 00:30:15,794
Yeah, yeah, yeah. Thanks
for coming out, y'all.
417
00:30:15,795 --> 00:30:17,984
Ooh, boy, what a turnout.
418
00:30:17,986 --> 00:30:20,405
Yeah, well, it is a big day.
419
00:30:20,406 --> 00:30:24,656
Today, we answer mankind's
most pressing question,
420
00:30:24,657 --> 00:30:30,086
namely... what the hell's going on?
421
00:30:30,087 --> 00:30:34,992
Now, Preacher Custer here
argues, not only is there a God,
422
00:30:34,993 --> 00:30:40,847
he's going to call him
down right into this room
423
00:30:40,848 --> 00:30:42,615
and we're all gonna talk to him.
424
00:30:42,615 --> 00:30:44,576
Ain't that right, Preacher Custer?
425
00:30:44,577 --> 00:30:47,095
Something like that.
426
00:30:47,096 --> 00:30:50,954
What I say, my position
in all of this is,
427
00:30:50,955 --> 00:30:53,636
that Preacher Custer,
428
00:30:53,637 --> 00:30:57,299
like every single preacher,
priest, and holy man
429
00:30:57,300 --> 00:31:01,321
since the dawn of time, is full of shit.
430
00:31:03,124 --> 00:31:08,323
The only true God...
the only real God...
431
00:31:08,324 --> 00:31:10,644
is the God of Meat.
432
00:31:17,580 --> 00:31:20,817
Well, anyway, whoever's right,
you know, gets the church,
433
00:31:20,818 --> 00:31:22,538
so, uh, enough with
all the preamble-lizing.
434
00:31:22,563 --> 00:31:23,794
Let's get started, shall we?
435
00:31:23,795 --> 00:31:26,246
Uh, Preacher Custer?
436
00:31:27,131 --> 00:31:29,844
Show us God.
437
00:32:01,181 --> 00:32:04,122
Angel hands. Yeah?
438
00:32:34,150 --> 00:32:36,569
Just shoot its dick off.
439
00:32:59,467 --> 00:33:01,002
Well, all right, yep, there it is.
440
00:33:01,003 --> 00:33:02,180
Guess that settles it.
441
00:33:02,181 --> 00:33:04,109
What the hell?
442
00:33:06,303 --> 00:33:08,656
The sun!
443
00:33:08,657 --> 00:33:10,651
It's all right. Don't panic.
444
00:33:10,652 --> 00:33:11,960
It's okay. Everyone relax.
445
00:33:11,961 --> 00:33:13,007
It's all right.
446
00:33:14,971 --> 00:33:16,571
Nothing to be afraid of.
447
00:33:33,090 --> 00:33:36,459
Look upon me!
448
00:33:36,460 --> 00:33:43,163
I am the Alpha and the Omega
and the bright morning star.
449
00:33:48,070 --> 00:33:52,910
I am the Lord, your God.
450
00:34:00,433 --> 00:34:05,634
My children, why have you called me?
451
00:34:11,260 --> 00:34:13,188
Um...
452
00:34:13,190 --> 00:34:19,338
God, forgive us.
453
00:34:19,340 --> 00:34:22,282
We...
454
00:34:22,282 --> 00:34:24,637
I called you 'cause
we all have questions.
455
00:34:24,639 --> 00:34:27,942
Questions... for me?
456
00:34:27,943 --> 00:34:33,860
Respectfully... we would like to know...
457
00:34:33,862 --> 00:34:38,244
How dare you question your God!
458
00:34:39,585 --> 00:34:43,184
How dare you!
459
00:34:43,184 --> 00:34:47,501
No! How dare you!
460
00:34:47,501 --> 00:34:49,693
You can't shout at us like that!
461
00:34:49,693 --> 00:34:51,393
We're the ones should be screaming,
462
00:34:51,393 --> 00:34:54,827
- you sick, stuck-up...
- Tulip!
463
00:34:58,721 --> 00:35:01,074
And you made a baby cry.
464
00:35:01,074 --> 00:35:03,201
I told you he was a white guy.
465
00:35:04,411 --> 00:35:09,284
"I am," is the only answer you need!
466
00:35:09,284 --> 00:35:11,148
No, that is not good enough!
467
00:35:11,150 --> 00:35:13,896
Look at us down here.
468
00:35:13,896 --> 00:35:18,541
Hearts full of greed, hate and doubt.
469
00:35:18,541 --> 00:35:21,746
Sin is winning and you're losing!
470
00:35:21,746 --> 00:35:24,134
So, if we are your children,
471
00:35:24,135 --> 00:35:26,815
why don't you act like a father?
472
00:35:26,817 --> 00:35:29,268
Take some time out of your busy schedule
473
00:35:29,269 --> 00:35:31,918
and answer some goddamn questions.
474
00:35:45,003 --> 00:35:47,780
Balls.
475
00:35:50,137 --> 00:35:51,706
Very well.
476
00:35:51,708 --> 00:35:55,992
What are your questions?
477
00:36:03,548 --> 00:36:07,309
Why do bad things happen to good people?
478
00:36:07,309 --> 00:36:10,447
Ah, yes.
479
00:36:11,822 --> 00:36:15,190
You see, when I created humanity,
480
00:36:15,192 --> 00:36:19,378
I wanted you to have everything.
481
00:36:19,378 --> 00:36:25,625
Joy, hope, love, but also pain...
482
00:36:25,626 --> 00:36:29,942
everything that makes you a person.
483
00:36:29,943 --> 00:36:33,148
Do you understand?
484
00:36:33,148 --> 00:36:35,469
Yeah.
485
00:36:35,471 --> 00:36:37,956
Good.
486
00:36:37,956 --> 00:36:39,206
But why?
487
00:36:39,215 --> 00:36:41,324
- You had your turn!
- My turn! Sit down!
488
00:36:41,326 --> 00:36:43,222
What did you do to the dinosaurs?!
489
00:36:43,222 --> 00:36:44,661
What's Heaven like?
490
00:36:49,175 --> 00:36:51,759
You know one time, I took
quite a bit of angel dust
491
00:36:51,760 --> 00:36:53,983
and then I drank an
eight-pack of Red Bull,
492
00:36:53,983 --> 00:36:55,619
and went to a Bieber concert.
493
00:36:55,619 --> 00:36:57,318
Children, my children.
494
00:36:57,320 --> 00:36:59,085
Honestly, this is crazier than that.
495
00:37:05,106 --> 00:37:07,655
Hey! Hey, you!
496
00:37:07,655 --> 00:37:12,364
My family, my baby
girl, my little Lucy Loo!
497
00:37:14,655 --> 00:37:16,682
What about her?
498
00:37:16,684 --> 00:37:20,641
Is she there... with you?
499
00:37:20,641 --> 00:37:24,827
Yes. She is here.
500
00:37:32,186 --> 00:37:34,313
What about you, Preacher?
501
00:37:34,313 --> 00:37:37,451
You must have a question.
502
00:37:44,452 --> 00:37:49,063
I guess I got lots of 'em.
503
00:37:49,065 --> 00:37:50,797
But if I had just one...
504
00:37:53,054 --> 00:37:57,045
I've been wondering
for a long time now...
505
00:37:57,045 --> 00:38:00,085
what's your plan for me?
506
00:38:01,918 --> 00:38:05,548
To be a shepherd to your flock.
507
00:38:05,550 --> 00:38:08,655
To tend to them and the church.
508
00:38:10,389 --> 00:38:12,318
But I failed at that.
509
00:38:12,320 --> 00:38:17,094
So why did you give me this power if...
510
00:38:17,096 --> 00:38:18,827
if I can't use it to save them?
511
00:38:18,829 --> 00:38:22,295
You have not failed, my son.
512
00:38:22,297 --> 00:38:27,987
You brought them to me
and so they are saved.
513
00:38:33,516 --> 00:38:36,228
Really?
514
00:38:36,230 --> 00:38:38,550
Even Eugene?
515
00:38:38,552 --> 00:38:41,724
Yes. Even him.
516
00:38:41,726 --> 00:38:45,650
You are all saved!
517
00:38:50,065 --> 00:38:53,923
It's amazing, Jesse.
518
00:38:53,925 --> 00:38:55,755
You did it.
519
00:39:05,112 --> 00:39:07,922
But I sent him to Hell!
520
00:39:15,643 --> 00:39:19,927
And... how did you do that, my son?
521
00:39:19,927 --> 00:39:23,753
With the power.
522
00:39:23,755 --> 00:39:26,795
With Genesis.
523
00:39:26,797 --> 00:39:29,969
Uhh... uhh... Oh. Oh, yes.
524
00:39:29,969 --> 00:39:31,963
Yes, yes, yes. Of course.
525
00:39:31,965 --> 00:39:35,659
And who else has a question?
526
00:39:35,661 --> 00:39:37,851
Can I get my dick back on?!
527
00:39:50,969 --> 00:39:52,538
Excuse me.
528
00:39:54,827 --> 00:39:57,050
I have one last question.
529
00:39:57,052 --> 00:40:00,909
You're not God, are you?
530
00:40:08,402 --> 00:40:11,672
I am the Alpha and the Omega.
531
00:40:11,672 --> 00:40:12,719
No, you're not.
532
00:40:12,719 --> 00:40:15,367
I am the bright morning star.
533
00:40:15,367 --> 00:40:17,429
I just saw you picking your nose.
534
00:40:17,429 --> 00:40:20,601
No, my son, I was scratching it.
535
00:40:20,601 --> 00:40:21,746
You're an imposter.
536
00:40:21,746 --> 00:40:25,344
I am the Lord, your God!
537
00:40:25,344 --> 00:40:26,422
You're not God.
538
00:40:26,423 --> 00:40:29,498
Yes, I am! Jesus.
539
00:40:29,498 --> 00:40:30,675
Where is God?
540
00:40:32,050 --> 00:40:34,862
I am the Resurrection!
541
00:40:36,400 --> 00:40:39,735
I am the way and the truth!
542
00:40:39,737 --> 00:40:43,300
Where is God?!
543
00:40:43,302 --> 00:40:44,967
I...
544
00:40:46,539 --> 00:40:49,547
Uh, oh.
545
00:40:52,068 --> 00:40:53,833
I don't know.
546
00:40:53,833 --> 00:40:55,173
Where is he?
547
00:40:55,175 --> 00:40:56,742
I don't know.
548
00:40:56,744 --> 00:40:58,804
None of us do.
549
00:40:58,804 --> 00:41:02,893
He's... he's missing.
550
00:41:02,893 --> 00:41:04,528
God is missing!
551
00:41:04,530 --> 00:41:07,242
Do you know where he is? He's...
552
00:41:07,244 --> 00:41:09,563
Maybe he's down there. We don't know.
553
00:41:12,215 --> 00:41:14,014
Guys? Guys?
554
00:41:14,014 --> 00:41:18,297
I... I... He made... he made
me say... he made me say that.
555
00:41:18,298 --> 00:41:20,523
The... that... that
preacher, he made me do it.
556
00:41:20,523 --> 00:41:22,387
Guys?! Guys?!
557
00:41:22,387 --> 00:41:25,003
He can't... he's missing!
558
00:41:25,003 --> 00:41:26,639
God is gone!
559
00:42:13,641 --> 00:42:16,157
Let's go.
560
00:42:18,809 --> 00:42:21,164
Denounce him, Preacher.
561
00:42:21,164 --> 00:42:23,846
Denounce him, Preacher!
562
00:42:23,847 --> 00:42:26,070
Denounce him, Jesse Custer!
563
00:42:26,070 --> 00:42:27,246
Denounce him!
564
00:42:27,248 --> 00:42:29,307
Padre, where we going?
565
00:42:29,309 --> 00:42:31,726
Tulip wants French fries.
566
00:42:33,985 --> 00:42:37,092
He's getting away, Sheriff.
567
00:42:37,092 --> 00:42:38,335
Ain't you gonna do something?
568
00:42:38,335 --> 00:42:40,362
He broke the law.
569
00:42:40,364 --> 00:42:42,978
The law.
570
00:42:47,985 --> 00:42:50,403
Excuse us.
571
00:42:50,405 --> 00:42:52,268
Let's go.
572
00:43:38,650 --> 00:43:40,373
Meat!
573
00:43:43,099 --> 00:43:45,873
Nothing has changed.
574
00:43:45,875 --> 00:43:49,431
We are still gonna comb
our hair and brush our teeth
575
00:43:49,431 --> 00:43:51,259
and do our best at school.
576
00:43:51,260 --> 00:43:56,186
Daddy's still in heaven,
like he's always been.
577
00:43:56,188 --> 00:44:00,331
The good part of heaven,
not that scary part.
578
00:44:00,333 --> 00:44:04,215
I know you're scared.
579
00:44:04,215 --> 00:44:12,340
But we just need to stay strong,
be true to ourselves, okay?
580
00:44:12,342 --> 00:44:14,396
We don't need God.
581
00:44:14,398 --> 00:44:17,398
And I'm gonna let you guys
in on a little secret, okay?
582
00:44:19,880 --> 00:44:21,836
We never did.
583
00:44:24,579 --> 00:44:27,418
Nothing's changed. Nothing's changed.
584
00:45:07,688 --> 00:45:08,896
All clear.
585
00:46:56,684 --> 00:47:01,708
Oh!
586
00:47:25,143 --> 00:47:26,740
Uh-oh.
587
00:48:52,539 --> 00:48:54,789
Well, that's it?
588
00:48:54,791 --> 00:48:56,291
That's the ending?
589
00:48:56,293 --> 00:48:59,260
Steve Buscemi dies of a heart attack,
590
00:48:59,262 --> 00:49:01,088
they scatter his ashes,
go back to bowling?
591
00:49:01,550 --> 00:49:03,409
I mean, what's the bloody point?
592
00:49:03,411 --> 00:49:06,476
What, you know you're the only
person in this entire planet
593
00:49:06,679 --> 00:49:07,974
who doesn't like that movie?
594
00:49:07,976 --> 00:49:09,672
Unh-unh. That's not true.
595
00:49:09,672 --> 00:49:12,869
It's... it's... it's actually,
it's a very controversial film.
596
00:49:12,871 --> 00:49:14,860
Who here likes "The Big Lebowski"?
597
00:49:16,954 --> 00:49:18,454
Long live The Dude!
598
00:49:18,454 --> 00:49:19,737
Eejits.
599
00:49:19,737 --> 00:49:21,172
So, what's the plan, Jesse?
600
00:49:21,173 --> 00:49:23,911
Well, the plan is simple... Find God.
601
00:49:23,938 --> 00:49:25,539
Oh, no offense, Padre,
602
00:49:25,570 --> 00:49:27,797
but I'm right... I'm
tired of the God talk, now.
603
00:49:27,798 --> 00:49:29,527
I am, too.
604
00:49:29,528 --> 00:49:32,693
That's why we're gonna go
out and actually find God.
605
00:49:32,693 --> 00:49:34,750
Oh, like a... like a road trip?
606
00:49:34,751 --> 00:49:36,739
With buckets of guns, sex, drugs,
607
00:49:36,740 --> 00:49:39,088
and shady characters dressed in bikinis?
608
00:49:39,090 --> 00:49:41,666
Yeah. I imagine there'll
be a bit of that.
609
00:49:41,668 --> 00:49:43,137
I'm in. Done.
610
00:49:43,137 --> 00:49:45,322
I'm sorry, we're just
gonna, like, drive around,
611
00:49:45,324 --> 00:49:48,195
shooting people, getting
wasted, and looking for God?
612
00:49:48,195 --> 00:49:51,817
Oh, I'm so in!
613
00:49:51,818 --> 00:49:54,199
And what are you gonna
do when you find him?
614
00:49:54,201 --> 00:49:59,682
Well... God wants our
help, we'll help him.
615
00:49:59,684 --> 00:50:02,652
If he doesn't...
616
00:50:02,652 --> 00:50:05,327
We're gonna kick his ass.
617
00:50:09,833 --> 00:50:12,932
Hmm.
618
00:50:12,934 --> 00:50:16,686
All right, bitches... let's go.
619
00:50:33,525 --> 00:50:36,690
Haven't forgotten about you.
620
00:50:36,690 --> 00:50:38,652
I'm gonna get you out of
Hell, one way or another.
621
00:50:43,992 --> 00:50:45,175
_
622
00:50:47,918 --> 00:50:51,898
This just in... an explosion
removes a small town.
623
00:50:51,898 --> 00:50:55,750
Annville, Texas, was powered
entirely by a methane reactor,
624
00:50:55,751 --> 00:50:59,175
so experts suspect an excess
of flammable cow manure
625
00:50:59,177 --> 00:51:00,840
may have been behind this tragedy.
626
00:51:00,842 --> 00:51:02,570
For now, that's just speculation,
627
00:51:02,570 --> 00:51:04,789
but authorities fear a
blast of this magnitude
628
00:51:04,789 --> 00:51:07,007
will have left no survivors behind.
629
00:51:14,025 --> 00:51:15,362
Hey.
630
00:51:20,096 --> 00:51:23,945
This, uh, Genesis thing...
631
00:51:23,947 --> 00:51:27,014
What is it?
632
00:51:27,014 --> 00:51:29,818
You want me to show you?
633
00:51:31,746 --> 00:51:33,996
Yeah.
634
00:51:36,414 --> 00:51:38,273
Kiss me.
635
00:52:06,210 --> 00:52:08,264
That's Genesis.
636
00:52:08,266 --> 00:52:11,594
Ugh!
637
00:52:11,594 --> 00:52:13,322
Don't ever do that again.
638
00:52:39,594 --> 00:52:41,161
What are we waiting on?
639
00:53:48,043 --> 00:53:49,947
Preacher.
640
00:53:50,552 --> 00:53:58,034
- Synced and corrected by VitoSilans -
42027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.