All language subtitles for Partisan.S01E05.WEBRip.x264-ION10_amarela

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,957 --> 00:00:28,957 PARTISAN S01E05 | SERIES FINALE 2 00:00:28,958 --> 00:00:32,012 D3QU1NH4 | TatiSaaresto mário | LaisRosas 3 00:00:32,013 --> 00:00:34,965 Henderson | killingscylla TinTin | Helo 4 00:00:34,966 --> 00:00:36,966 | Laramdr | marig0ld 5 00:00:36,967 --> 00:00:39,748 QUER SER JUNTAR A NÓS? EMAIL | loschulosteam@gmail.com 6 00:00:39,749 --> 00:00:42,912 FOLLOW US | @loschulosteam | IG | FB | PI | TT | YT | 7 00:02:34,355 --> 00:02:35,755 "Boa viagem". 8 00:03:48,990 --> 00:03:50,790 Pegue-o e jogue-o no lago. 9 00:03:52,310 --> 00:03:54,790 Os sinais vitais estão bem. 10 00:03:55,590 --> 00:03:58,911 Então, em alguns dias, saberemos qual é o resultado. 11 00:03:58,912 --> 00:04:02,952 - Exatamente. Nos vemos logo. - Até logo. 12 00:04:06,888 --> 00:04:08,292 Papai? 13 00:04:08,544 --> 00:04:10,084 O festival da colheita é hoje. 14 00:04:10,990 --> 00:04:14,420 Poderíamos ter colhido de mais maneiras do que uma. 15 00:04:56,264 --> 00:04:57,749 Está ótimo. Quando eu disser, 16 00:04:57,750 --> 00:05:01,269 “Corre no nosso sangue e cresce na nossa terra”, pode começar. 17 00:05:01,270 --> 00:05:05,069 - Depois, de "Corre no nosso..." - "cresce na nossa terra", sim. 18 00:05:05,070 --> 00:05:06,989 Desculpe o atraso! 19 00:05:06,990 --> 00:05:09,829 Não, você chegou bem na hora. 20 00:05:09,830 --> 00:05:12,909 Bem, quando Maud diz: "Cresce em nossa terra..." 21 00:05:12,910 --> 00:05:15,522 você começa a música. Nem antes nem depois. 22 00:05:15,523 --> 00:05:17,786 - Aqui o microfone. - Excelente. 23 00:05:18,470 --> 00:05:22,029 Caros convidados de toda a Euro... 24 00:05:22,030 --> 00:05:23,430 Maldição! 25 00:05:23,750 --> 00:05:26,829 Isso não deveria acontecer. 26 00:05:26,830 --> 00:05:29,990 - Causará zumbido nas pessoas. - Sim, isso não pode acontecer. 27 00:05:33,722 --> 00:05:35,122 Maud. 28 00:05:35,500 --> 00:05:36,900 O que foi? 29 00:05:38,410 --> 00:05:40,673 Temos um pequeno problema. 30 00:05:40,674 --> 00:05:42,152 Mesmo? Certo. 31 00:05:42,153 --> 00:05:44,493 Encontrei esta caixa no apartamento do Johnny. 32 00:05:44,494 --> 00:05:45,894 Certo. 33 00:05:49,970 --> 00:05:51,470 SUSPEITA DE VINGANÇA POLICIAL 34 00:05:53,010 --> 00:05:54,690 Christos Theodorakis. 35 00:05:55,150 --> 00:05:58,291 - Ele é grego. - Grego, Árabe. 36 00:05:58,292 --> 00:05:59,692 Ele é policial. 37 00:06:06,310 --> 00:06:07,710 O que faremos? 38 00:06:07,711 --> 00:06:09,949 Os chefes vão perguntar porque ele não ligou. 39 00:06:10,299 --> 00:06:12,609 - Onde ele está agora? - A caminho do local. 40 00:06:12,610 --> 00:06:14,010 Certo, ótimo. 41 00:06:14,011 --> 00:06:18,771 Diremos que ele trabalhou um mês aqui como motorista, 42 00:06:18,772 --> 00:06:22,049 e então foi embora, e você vai queimar o dinheiro. 43 00:06:22,050 --> 00:06:24,643 Mas eles o mandaram aqui por um motivo. 44 00:06:24,644 --> 00:06:26,590 Sim, por causa dos transportes. 45 00:06:28,390 --> 00:06:30,628 Quer que eu queime US$20 milhões? 46 00:06:30,629 --> 00:06:34,133 - Não podemos fazer isso. - Não importa, Kent. 47 00:06:34,134 --> 00:06:35,634 Queime o dinheiro. 48 00:07:46,330 --> 00:07:47,730 Droga. 49 00:10:19,830 --> 00:10:22,750 É isso que une as pessoas. Trauma. 50 00:10:34,950 --> 00:10:37,650 "A FAMÍLIA ESTÁ DE LUTO" 51 00:10:38,330 --> 00:10:41,530 CORPO DE MENINA ENCONTRADO AFOGADO 52 00:10:47,170 --> 00:10:48,689 ... seis, sete, oito. 53 00:10:48,690 --> 00:10:52,474 Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito. 54 00:10:53,067 --> 00:10:56,585 Dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito. 55 00:10:56,586 --> 00:11:00,538 Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito. 56 00:11:00,539 --> 00:11:04,299 Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito. 57 00:11:06,290 --> 00:11:08,336 Não foi muito ruim, foi? 58 00:11:08,787 --> 00:11:12,170 Acredite ou não, mas não tenho nenhuma queixa. 59 00:11:12,938 --> 00:11:16,656 Certifique-se que esteja assim quando os convidados chegarem. 60 00:11:21,386 --> 00:11:24,267 - Eu fui bem? - Você foi fantástica. 61 00:11:25,650 --> 00:11:28,900 - Uma pena a Nicole não estar. - Ela voltará, não se preocupe. 62 00:11:30,395 --> 00:11:32,196 - Venha. - Ela é tão teimosa. 63 00:11:32,197 --> 00:11:34,848 Victor! Seu turno já vai começar. 64 00:12:03,770 --> 00:12:07,410 ESTÃO MATANDO CRIANÇAS AQUI! VOCÊ PRECISA VIR AQUI AGORA! 65 00:12:09,530 --> 00:12:11,609 A MENSAGEM NÃO PÔDE SER ENVIADA NO MOMENTO 66 00:12:11,610 --> 00:12:13,010 Merda! 67 00:12:29,010 --> 00:12:31,104 RESPONDA 68 00:12:31,105 --> 00:12:33,065 A MENSAGEM NÃO PÔDE SER ENVIADA 69 00:13:41,502 --> 00:13:43,111 - Bem-vinda. - Bem-vinda. 70 00:13:46,293 --> 00:13:47,693 Bem-vindo. 71 00:13:52,604 --> 00:13:54,892 Olá. Oi!! 72 00:13:54,893 --> 00:13:57,972 Oi, bem-vinda. Sou o Richard, chefe da equipe de ginástica. 73 00:13:58,336 --> 00:13:59,742 Bem-vinda. 74 00:14:05,930 --> 00:14:07,930 Piotr, ouça. 75 00:14:23,490 --> 00:14:24,890 Mais... 76 00:15:37,842 --> 00:15:39,248 Ouviu alguma coisa? 77 00:15:39,787 --> 00:15:41,201 Não. 78 00:15:43,279 --> 00:15:44,679 Sente-se. 79 00:16:19,074 --> 00:16:20,474 Piotr! 80 00:16:22,233 --> 00:16:23,633 Onde você está? 81 00:16:25,107 --> 00:16:26,507 Piotr! 82 00:16:28,631 --> 00:16:30,091 O que está acontecendo? 83 00:16:31,763 --> 00:16:33,163 Seu desgraçado. 84 00:16:34,198 --> 00:16:35,838 - Pegue ele! - Tudo bem! 85 00:16:36,496 --> 00:16:37,896 Venha! 86 00:16:39,450 --> 00:16:41,465 - Vamos! - Estou indo! 87 00:16:50,650 --> 00:16:52,050 Espere! 88 00:16:59,382 --> 00:17:01,662 - Calma, cara, calma... - Amarre os pés dele! 89 00:17:02,820 --> 00:17:06,500 - E as mãos. E tape a boca! - Vai se foder, desgraçado! 90 00:17:09,530 --> 00:17:10,946 Vamos! 91 00:17:10,947 --> 00:17:14,008 - Árabe desgraçado! - Amarre ele! 92 00:17:26,620 --> 00:17:31,050 Quando meu pai comprou essa terra, nada crescia aqui. 93 00:17:31,527 --> 00:17:34,090 Mas com sua determinação, 94 00:17:34,520 --> 00:17:37,849 talento e amor por esse país, 95 00:17:37,850 --> 00:17:41,437 ele conseguiu criar vegetais incríveis, 96 00:17:41,438 --> 00:17:43,338 livres de conservantes 97 00:17:43,656 --> 00:17:47,383 e feitos sem nenhuma manipulação. 98 00:17:54,223 --> 00:17:55,623 Venham. 99 00:18:15,402 --> 00:18:16,969 Estão prontas? 100 00:18:16,970 --> 00:18:18,529 - Estão prontas? - Sim! 101 00:18:18,530 --> 00:18:20,570 Vamos! Façam fila. 102 00:18:20,892 --> 00:18:22,292 Na mesma ordem. 103 00:18:40,423 --> 00:18:41,823 Queridos convidados, 104 00:18:42,548 --> 00:18:46,747 vocês vieram até nós hoje para presenciar o futuro, 105 00:18:47,053 --> 00:18:48,566 a nova Europa, 106 00:18:49,050 --> 00:18:51,504 que surgirá de nosso sangue 107 00:18:51,505 --> 00:18:54,032 e crescerá de nossa terra. 108 00:21:20,969 --> 00:21:22,369 Nicole! 109 00:21:37,050 --> 00:21:39,370 Nicole! Você está bem? 110 00:21:39,605 --> 00:21:41,005 Está? 111 00:21:41,877 --> 00:21:43,277 O que aconteceu? 112 00:21:44,570 --> 00:21:46,769 - Você está bem? - O que está acontecendo? 113 00:21:46,770 --> 00:21:48,490 Quem é você? 114 00:21:49,740 --> 00:21:52,100 Cala a boca! 115 00:21:56,730 --> 00:21:58,130 Sente-se! 116 00:22:02,770 --> 00:22:05,049 - Socorro! - Calado. 117 00:22:05,050 --> 00:22:06,494 - Alguém me ajude! - Quieto. 118 00:22:06,495 --> 00:22:08,255 Nicole, amarra ele. 119 00:22:13,016 --> 00:22:14,416 Cale a boca. 120 00:22:20,116 --> 00:22:21,516 Vamos! 121 00:22:22,544 --> 00:22:23,944 Vamos. 122 00:22:29,730 --> 00:22:31,433 Johnny, espere. 123 00:22:32,371 --> 00:22:35,569 - Temos que sair daqui. - Por que está gritando? 124 00:22:35,570 --> 00:22:37,530 Não escuto nada. Estou surdo. 125 00:23:28,913 --> 00:23:31,530 Pare! Não pode me arrastar assim. 126 00:23:32,850 --> 00:23:34,849 Não, não pode... 127 00:23:34,850 --> 00:23:37,130 Não pode me arrastar assim! 128 00:23:38,370 --> 00:23:40,850 Tem papel e caneta? 129 00:23:42,050 --> 00:23:44,810 Papel e caneta, alguma coisa para escrever. 130 00:23:53,690 --> 00:23:58,570 NÃO IREI EMBORA SEM MINHA IRMÃ. 131 00:23:58,922 --> 00:24:00,322 Aqui. 132 00:24:02,690 --> 00:24:04,570 Sim! 133 00:24:06,363 --> 00:24:07,843 Onde ela está? 134 00:24:09,819 --> 00:24:11,219 Eu sei. 135 00:24:12,225 --> 00:24:13,625 Vamos. 136 00:25:10,530 --> 00:25:13,650 - O que faz aqui? - Tem que salvar a Maria. 137 00:25:14,090 --> 00:25:16,649 - Não consigo. - Você deve. 138 00:25:16,650 --> 00:25:20,769 - Deixou aquele doido me raptar. - Eu não sabia, juro. 139 00:25:20,770 --> 00:25:23,810 Então eles apareceram do nada enquanto nadávamos? 140 00:25:24,452 --> 00:25:25,881 Nicole, eu... 141 00:25:25,883 --> 00:25:28,552 Eles colocaram o esperma de um velho dentro de mim. 142 00:25:28,553 --> 00:25:29,953 Você sabia disso? 143 00:25:30,159 --> 00:25:31,566 Eu sinto muito. 144 00:25:31,828 --> 00:25:34,925 Já chega. Você tem que nos ajudar a sair daqui, agora! 145 00:25:49,589 --> 00:25:51,189 Vai. Vai. 146 00:27:00,570 --> 00:27:03,409 Elas são maravilhosas, não são? 147 00:27:03,409 --> 00:27:06,170 Elas são a revolução, nosso futuro. 148 00:27:06,754 --> 00:27:10,759 Agora vamos deixá-las descansar, mas elas voltarão 149 00:27:10,760 --> 00:27:14,284 com algo extraordinário, eu garanto a vocês. 150 00:27:14,676 --> 00:27:18,333 Enquanto isso, vou deixar nosso jardineiro chefe, Kent, 151 00:27:18,335 --> 00:27:20,105 contar tudo sobre isso. 152 00:27:22,643 --> 00:27:24,934 Obrigado. Obrigado. 153 00:27:25,769 --> 00:27:27,540 Quando chegamos aqui, 154 00:27:27,935 --> 00:27:29,888 o chão era 155 00:27:29,889 --> 00:27:31,508 cheio de pedras e... 156 00:27:32,832 --> 00:27:34,232 ervas daninhas. 157 00:27:36,242 --> 00:27:39,404 Mas depois de alguns anos e muito, muito trabalho duro, 158 00:27:39,404 --> 00:27:40,804 nós... 159 00:27:41,203 --> 00:27:42,746 tratamos o solo, 160 00:27:42,747 --> 00:27:45,530 o tornamos livre de qualquer interferência. 161 00:27:45,530 --> 00:27:46,941 Em dez minutos, 162 00:27:46,941 --> 00:27:49,788 daremos um passeio e mostrarei nossa fazenda. 163 00:27:49,790 --> 00:27:53,809 Se alguém precisar ir ao banheiro, a hora é agora. 164 00:27:53,809 --> 00:27:55,435 Vejo vocês em dez minutos. 165 00:28:06,391 --> 00:28:07,791 Cadê Victor e Maria? 166 00:28:08,258 --> 00:28:09,658 Eles saíram. 167 00:28:43,131 --> 00:28:44,531 Nicole! 168 00:28:46,436 --> 00:28:47,857 Onde você esteve? 169 00:28:48,028 --> 00:28:49,475 Venha, vamos. 170 00:28:50,535 --> 00:28:51,951 Nicole! 171 00:28:53,059 --> 00:28:54,459 Nicole. 172 00:28:59,410 --> 00:29:01,730 Alguém? Socorro! 173 00:29:04,841 --> 00:29:06,241 Socorro! 174 00:29:09,210 --> 00:29:11,500 Socorro! Socorro! 175 00:29:12,586 --> 00:29:14,281 Ele veio do nada. 176 00:29:14,282 --> 00:29:16,108 - Quem? - O novo motorista. 177 00:29:17,148 --> 00:29:19,267 Ele estava armado... 178 00:29:19,269 --> 00:29:22,784 - Onde está Nicole? - Temos que ir até o Bengt. 179 00:29:23,290 --> 00:29:25,050 Ele desapareceu com a Nicole. 180 00:29:25,550 --> 00:29:28,111 Maria! Sua irmã precisa ir para o hospital. 181 00:29:28,113 --> 00:29:29,626 Você precisa vir conosco. 182 00:29:29,628 --> 00:29:31,362 Se quiser pode voltar mais tarde. 183 00:29:41,552 --> 00:29:44,406 - Está vivo? - Ele está bem. 184 00:29:46,130 --> 00:29:50,263 Aqui é o Kent. Ninguém está permitido sair das instalações! 185 00:29:59,644 --> 00:30:01,044 Espere. 186 00:30:03,010 --> 00:30:05,151 - Você vem? - Não posso. 187 00:30:05,153 --> 00:30:06,553 Nicole! 188 00:30:09,930 --> 00:30:11,539 Aqui é meu lar. 189 00:30:16,279 --> 00:30:17,679 Nicole ! 190 00:30:18,833 --> 00:30:20,233 Sinto muito. 191 00:30:20,850 --> 00:30:22,250 Nicole. 192 00:30:35,650 --> 00:30:37,450 O Johnny? Mas ele está morto. 193 00:30:38,370 --> 00:30:40,649 Parece que não. Ele levou a Nicole. 194 00:30:40,650 --> 00:30:43,650 - Para onde? - Não sei. 195 00:30:44,810 --> 00:30:46,713 Eu vou descobrir. 196 00:30:47,662 --> 00:30:50,341 Mas você tem que fazer a visita guiada por mim. 197 00:30:50,343 --> 00:30:51,747 E o papai? 198 00:30:52,351 --> 00:30:54,106 Ele está bem. 199 00:31:05,170 --> 00:31:08,769 Peço desculpas, chegou uma grande encomenda 200 00:31:08,770 --> 00:31:12,729 e o Kent vai cuidar disso, vocês terão que me aturar. 201 00:31:12,730 --> 00:31:14,130 Está bom. 202 00:31:21,970 --> 00:31:23,370 Por que demorou tanto? 203 00:31:24,090 --> 00:31:26,449 Desculpe, passei mal do estômago. 204 00:31:26,450 --> 00:31:29,220 Kent nos deu ordens para não deixar ninguém sair. 205 00:32:02,090 --> 00:32:04,199 Sakarias. O campo norte. 206 00:32:46,161 --> 00:32:47,561 Nicole! 207 00:32:50,049 --> 00:32:51,449 Consegue ir até ao fim? 208 00:34:35,530 --> 00:34:38,810 - Você está bem? - Sim. Está tudo bem. 209 00:34:40,130 --> 00:34:41,770 Continue. 210 00:34:42,890 --> 00:34:45,689 - Não. - Continue andando! 211 00:34:45,690 --> 00:34:48,930 - Johnny, temos que... - Nicole, não temos tempo! 212 00:34:49,450 --> 00:34:51,650 Continue. 213 00:35:20,570 --> 00:35:23,170 - Você está vindo? - Me sinto enjoada. 214 00:35:28,650 --> 00:35:31,569 Temos que ir antes que nos vejam. Venha. 215 00:35:37,058 --> 00:35:39,951 Queridos amigos de toda a Europa, 216 00:35:40,520 --> 00:35:42,024 estamos reunidos aqui hoje, 217 00:35:42,026 --> 00:35:44,532 não porque somos de países diferentes 218 00:35:44,533 --> 00:35:47,694 com diferentes idiomas e culturas, 219 00:35:47,695 --> 00:35:50,344 mas porque temos muito em comum. 220 00:35:51,696 --> 00:35:56,484 E, a partir de hoje, vamos construir uma nova Europa, 221 00:35:56,842 --> 00:35:58,998 com o poder e a força 222 00:35:58,999 --> 00:36:03,169 que corre em nosso sangue e cresce em nossa terra. 223 00:36:03,170 --> 00:36:05,450 Em nossa terra! 224 00:36:06,210 --> 00:36:08,050 Obrigada, obrigada. 225 00:40:20,545 --> 00:40:22,305 Venham. Corram! 226 00:40:58,490 --> 00:41:00,419 Você foi feito de pó, seu desgraçado. 227 00:41:26,702 --> 00:41:28,102 Venha! 228 00:41:32,250 --> 00:41:34,133 Que merda?! 229 00:41:34,600 --> 00:41:36,001 O quê... 230 00:41:36,002 --> 00:41:37,765 Não fiquem parados. Peguem ele! 231 00:43:38,130 --> 00:43:40,398 Você se sente um herói agora? 232 00:43:41,330 --> 00:43:43,264 Como se tivesse feito algo bom? 233 00:43:43,644 --> 00:43:45,049 Esqueça. 234 00:43:45,050 --> 00:43:47,730 O futuro vai lidar com pessoas como você. 235 00:43:48,290 --> 00:43:49,761 Ele não pode te ouvir. 236 00:44:01,574 --> 00:44:02,974 Onde estão minhas garotas? 237 00:46:05,400 --> 00:46:06,800 Nicole. 238 00:46:08,010 --> 00:46:09,410 Não se preocupe. 239 00:46:11,572 --> 00:46:12,972 Vá na frente. 240 00:46:23,854 --> 00:46:26,880 MANDA UM CARTÃO QUANDO NASCER O MULEKE 23181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.