All language subtitles for Pandas.2018.1080p.BluRay.x265.HEVC.10bit.HDR.AAC5.1.RZeroX-QxR-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,697 --> 00:01:57,785 This is a story about connections between people, 2 00:01:58,161 --> 00:01:59,787 between cultures, 3 00:01:59,871 --> 00:02:02,332 even between animals. 4 00:02:05,335 --> 00:02:08,713 For a determined panda expert like Ho Ron, 5 00:02:08,796 --> 00:02:12,300 those connections can be full of surprises. 6 00:02:15,345 --> 00:02:20,141 Hou Rong is the Director of Research at the Chengdu Panda Base 7 00:02:20,224 --> 00:02:22,435 in China's Sichuan province. 8 00:02:23,269 --> 00:02:27,273 She's responsible for the country's largest population 9 00:02:35,990 --> 00:02:39,077 These cubs are just two months old. 10 00:02:47,627 --> 00:02:50,630 Hou Rong and her colleagues used new techniques - 11 00:02:50,713 --> 00:02:55,051 - that led to the birth of over 200 baby pandas. 12 00:03:08,231 --> 00:03:13,528 I've dedicated my life to the conservation of giant pandas. 13 00:03:14,612 --> 00:03:19,867 A healthy captive population can help save wild pandas - 14 00:03:19,951 --> 00:03:21,744 - from extinction. 15 00:03:43,516 --> 00:03:45,560 For such a famous animal, 16 00:03:45,643 --> 00:03:49,313 very little is actually known about wild pandas. 17 00:03:53,651 --> 00:03:55,528 Giant pandas are the oldest - 18 00:03:55,611 --> 00:03:59,198 - and most endangered species of all living bears. 19 00:04:00,324 --> 00:04:03,703 They once roamed across much of ancient China. 20 00:04:07,874 --> 00:04:13,463 For thousands of years kingdoms and dynasties rose and tumbled. 21 00:04:19,927 --> 00:04:23,181 And people transformed the landscape - 22 00:04:23,264 --> 00:04:25,183 - for their own use. 23 00:04:46,829 --> 00:04:52,502 The loss of their habitat pushed pandas higher and higher into these mountains. 24 00:04:54,337 --> 00:04:59,133 Today, there are fewer than 2,000 giant pandas in the wild. 25 00:05:00,092 --> 00:05:03,846 Scattered in small groups and isolated from each other - 26 00:05:03,930 --> 00:05:07,683 - by rugged terrain and human development. 27 00:05:09,060 --> 00:05:11,062 The lack of genetic diversity 28 00:05:11,145 --> 00:05:14,232 is an added danger 29 00:05:21,572 --> 00:05:23,741 Hou Rong hopes her cubs can help - 30 00:05:23,825 --> 00:05:28,120 - increase the wild population and expand their gene pool. 31 00:05:33,209 --> 00:05:35,169 They've been carefully bred - 32 00:05:35,253 --> 00:05:39,507 - for a special mission, to be a panda force - 33 00:07:31,243 --> 00:07:35,957 Hou Rong's dream is to start the next phase of her program - 34 00:07:36,749 --> 00:07:40,044 - and release some of these cubs into the wild. 35 00:07:47,885 --> 00:07:51,180 The cubs' mothers were also born at the Panda Base. 36 00:07:53,140 --> 00:07:57,436 They don't have the experience to help them go wild. 37 00:08:04,110 --> 00:08:07,363 So Hou Rong will look elsewhere for help. 38 00:08:23,462 --> 00:08:27,174 Her search will lead her across the world - 39 00:08:27,550 --> 00:08:31,887 - to the small American town of Lyme, New Hampshire. 40 00:08:35,224 --> 00:08:37,977 And the home of Papa Bear. 41 00:08:38,060 --> 00:08:41,856 Yeah, what a good boy. What a good boy. Yeah. 42 00:08:41,939 --> 00:08:44,984 Ben Kilham takes in orphaned black bear cubs - 43 00:08:45,067 --> 00:08:47,111 - and returns them to the wild. 44 00:08:52,241 --> 00:08:56,328 Black bears are the most common of all bear species. 45 00:08:56,412 --> 00:08:59,498 But each one has its own personality. 46 00:09:00,541 --> 00:09:03,836 These little orphans are only ten weeks old. 47 00:09:04,754 --> 00:09:07,757 You wanna climb out, you wanna come up and see me. 48 00:09:07,840 --> 00:09:09,133 Hmm? 49 00:09:16,223 --> 00:09:19,060 Yeah, that wasn't so hard, was it? 50 00:09:20,019 --> 00:09:23,189 At this age, they sleep most of the day. 51 00:09:25,232 --> 00:09:28,986 But when they're hungry, they turn into little monsters. 52 00:09:32,573 --> 00:09:36,702 [Bell] Ben and his family provide constant care and affection. 53 00:09:37,828 --> 00:09:42,124 If you think having kids is hard, 54 00:09:57,139 --> 00:09:58,933 Come on guys, let's go for a walk. 55 00:09:59,016 --> 00:10:00,684 Once spring arrives, 56 00:10:01,602 --> 00:10:03,354 the cubs move out of the house - 57 00:10:04,021 --> 00:10:07,274 - and Ben takes them for long walks in the woods. 58 00:10:09,944 --> 00:10:11,362 Come on, guys. 59 00:10:11,612 --> 00:10:14,657 Let's go up the pond. Come on. 60 00:10:14,740 --> 00:10:18,994 When I was a boy I had trouble learning in school. 61 00:10:20,538 --> 00:10:25,751 As I grew up I realized I just had a different way of seeing the world. 62 00:10:27,962 --> 00:10:31,674 I could read nature the way other people read books. 63 00:10:33,717 --> 00:10:35,845 Do you wanna go for a swim? 64 00:10:36,470 --> 00:10:38,931 Ben's method is simple. 65 00:10:39,473 --> 00:10:41,100 Build trust, 66 00:10:41,183 --> 00:10:43,018 then provide security 67 00:10:43,102 --> 00:10:45,813 and opportunity for the cubs to explore. 68 00:11:08,294 --> 00:11:11,547 I don't teach bears how to be bears. 69 00:11:16,260 --> 00:11:18,971 The knowledge is already inside them. 70 00:11:25,352 --> 00:11:27,229 Come on, let's go home. 71 00:11:40,326 --> 00:11:44,413 Next summer, this little troupe will break up. 72 00:11:46,749 --> 00:11:50,586 And the bears will be returned to the forests of New England. 73 00:11:56,675 --> 00:12:01,764 Ben has successfully released over 150 bears. 74 00:12:10,397 --> 00:12:12,066 Hou Rong was introduced to Ben - 75 00:12:12,149 --> 00:12:14,818 - by her friends at the Global Cause Foundation. 76 00:12:15,402 --> 00:12:17,279 She came to New Hampshire to see - 77 00:12:17,363 --> 00:12:20,866 - if he and his black bears could help her pandas. 78 00:12:20,950 --> 00:12:23,577 Hi. 79 00:12:23,702 --> 00:12:26,330 Watch out, guys, watch out. 80 00:12:30,918 --> 00:12:34,421 By your experiments, which age is better to use this method? 81 00:12:34,880 --> 00:12:37,633 Well, the younger ones are the only ones we can do the method with. 82 00:12:37,716 --> 00:12:40,052 - Okay. - Of walking that would be comparable - 83 00:12:40,135 --> 00:12:43,055 - to what we could do with pandas. 84 00:12:43,138 --> 00:12:46,100 - Mmm-hmm. - And because all of your pandas, 85 00:12:46,183 --> 00:12:48,060 they don't have the experience with their mothers either. 86 00:12:48,143 --> 00:12:49,144 Yes. Yeah. 87 00:12:50,521 --> 00:12:53,148 The best model for Hou Rong's pandas - 88 00:12:53,232 --> 00:12:55,985 - is a bear named Squirty. 89 00:12:56,652 --> 00:12:59,280 Squirty was one of the first cubs I ever raised. 90 00:12:59,863 --> 00:13:01,740 She was a tiny little thing. 91 00:13:02,241 --> 00:13:05,411 But she had a big, bossy personality. 92 00:13:14,169 --> 00:13:18,048 Ben brings Hou Rong to his study site to demonstrate - 93 00:13:18,340 --> 00:13:21,093 - how the trust you develop with young bears - 94 00:13:21,593 --> 00:13:24,972 - can last long after they go wild. 95 00:13:35,316 --> 00:13:38,027 Squirty is a wild bear now. 96 00:13:38,110 --> 00:13:40,571 She's 22 years old. 97 00:13:40,654 --> 00:13:44,033 And has raised over 20 of her own cubs. 98 00:13:47,161 --> 00:13:49,038 Hi, Squirty. 99 00:13:49,747 --> 00:13:50,748 Hi, Squirty. 100 00:13:55,794 --> 00:13:58,255 Yeah, good girl. 101 00:14:03,761 --> 00:14:06,847 Squirty lets me put a tracking collar around her neck. 102 00:14:09,391 --> 00:14:11,018 But I have to be careful. 103 00:14:29,995 --> 00:14:33,499 Ben and Squirty have changed each other's lives. 104 00:14:34,833 --> 00:14:41,673 He gave her the chance to thrive and in return, she's been his guide - 105 00:14:42,424 --> 00:14:44,927 - into the world of wild black bears. 106 00:14:56,897 --> 00:14:59,149 Ben's experience with Squirty - 107 00:14:59,233 --> 00:15:02,236 - guided his work with all the bears that followed. 108 00:15:06,031 --> 00:15:08,283 Oh, wow. You gonna let us come in? Huh? 109 00:15:09,368 --> 00:15:10,828 - Hi, guys. - Hi, guys. 110 00:15:10,911 --> 00:15:13,080 The cubs are comfortable around Ben. 111 00:15:13,539 --> 00:15:15,165 But not strangers. 112 00:15:16,500 --> 00:15:21,797 Hi, there. Hi, there. Can I play hide-and-seek with you? 113 00:15:21,880 --> 00:15:22,923 Hmm? 114 00:15:24,383 --> 00:15:25,801 Hi, there. 115 00:15:28,387 --> 00:15:29,805 Hi, there. 116 00:15:31,432 --> 00:15:33,559 Hi, there. Yeah. 117 00:15:34,476 --> 00:15:38,147 What a pretty girl. What a pretty girl. 118 00:15:41,525 --> 00:15:44,695 Hi, guys, I remember all you guys. 119 00:15:54,746 --> 00:15:59,418 I was touched by Ben and his love for the bears. 120 00:16:00,961 --> 00:16:04,548 They accept him like he's also a bear. 121 00:16:04,631 --> 00:16:09,970 That's a bluff charge, but it's not a really highly emotional bluff charge. 122 00:16:10,053 --> 00:16:13,265 The intensity of the bluff charge shows the emotion of the bear. 123 00:16:15,309 --> 00:16:19,313 At first, I was skeptical of Ben's method. 124 00:16:20,564 --> 00:16:23,442 Once I saw it with my own eyes, 125 00:16:24,067 --> 00:16:28,197 I knew it was the best way to help our pandas. 126 00:16:29,114 --> 00:16:32,326 Hou Rong invites Ben to collaborate. 127 00:16:32,409 --> 00:16:34,369 They'll combine his experience - 128 00:16:34,453 --> 00:16:38,248 - and her knowledge to chart a new way forward. 129 00:16:47,591 --> 00:16:52,012 Pandas inspire a frenzy of adoration around the world - 130 00:16:52,095 --> 00:16:54,431 - and especially at home in China. 131 00:16:54,973 --> 00:16:58,018 They are the King Kong of cute. 132 00:17:00,979 --> 00:17:06,485 And it takes a special person 133 00:17:16,203 --> 00:17:19,289 Ben and Hou Rong selected Jake Owens, 134 00:17:19,706 --> 00:17:25,837 an American biologist, to move to China 135 00:17:30,133 --> 00:17:32,803 Playtime is an essential part. 136 00:17:32,886 --> 00:17:37,683 It's how young animals bond and a relationship formed now - 137 00:17:46,191 --> 00:17:48,652 The next scientist to join the team - 138 00:17:48,735 --> 00:17:50,070 - was Bi Wen Lei. 139 00:17:50,779 --> 00:17:53,699 He's from a small village in Inner Mongolia. 140 00:17:53,782 --> 00:17:55,993 His friends call him Xiao Bi. 141 00:17:58,704 --> 00:18:01,373 Yeah, right, it's a noodle one. We can try. 142 00:18:01,456 --> 00:18:03,917 Working with giant pandas is my dream. 143 00:18:04,334 --> 00:18:06,545 And I can't wait to get started. 144 00:18:07,754 --> 00:18:09,256 - This one? - That one, yeah. 145 00:18:16,763 --> 00:18:20,559 Introducing any captive animal to the wild is risky. 146 00:18:21,685 --> 00:18:25,397 The team's first step is to pick the right panda. 147 00:18:40,203 --> 00:18:44,333 We assess the cubs for qualities that will help them survive in the wild. 148 00:18:45,125 --> 00:18:46,918 Climbing ability, 149 00:18:47,878 --> 00:18:49,379 curiosity, 150 00:18:51,548 --> 00:18:53,342 and courage. 151 00:18:57,179 --> 00:18:58,472 We need cubs that will follow, 152 00:18:58,555 --> 00:19:01,516 so we can take them for walks in the forest. 153 00:19:01,600 --> 00:19:03,018 Just like Ben. 154 00:19:04,645 --> 00:19:06,730 Following is good. 155 00:19:06,813 --> 00:19:09,733 - Biting, not so much. - My head. 156 00:19:11,610 --> 00:19:13,028 Ooh, ow! 157 00:19:13,111 --> 00:19:15,447 Even little pandas bite hard. 158 00:19:16,198 --> 00:19:18,617 Their jaws are built to crush bamboo. 159 00:19:20,577 --> 00:19:22,329 Ah, you got my neck. 160 00:19:23,455 --> 00:19:26,625 Wild pandas must survive cold winters. 161 00:19:27,751 --> 00:19:31,046 So we brought in snow to see how they respond. 162 00:19:45,143 --> 00:19:48,939 You never know what surprises they'll encounter in the wild. 163 00:19:52,901 --> 00:19:55,612 And in the battle of panda versus snowman, 164 00:19:57,447 --> 00:19:59,408 there can be only one winner. 165 00:20:05,288 --> 00:20:06,707 Hey, buddy. 166 00:20:07,833 --> 00:20:12,003 The team settled on a little cub called Qian Qian Qian Qian. 167 00:20:14,297 --> 00:20:17,008 She's about to trade the comforts of Panda Base 168 00:20:30,313 --> 00:20:31,481 Hey! Hey! 169 00:20:40,449 --> 00:20:44,286 As a scientist, I usually just observe animals. 170 00:20:45,746 --> 00:20:48,331 Now my role is to make friends with a panda - 171 00:20:49,374 --> 00:20:52,377 - and head out together on a new adventure. 172 00:20:57,924 --> 00:21:01,094 The team brings Qian Qian to Panda Valley - 173 00:21:01,178 --> 00:21:04,097 - where she can begin training for her new life. 174 00:21:39,549 --> 00:21:44,721 Come out and play with us. She does play. Who's that? 175 00:21:46,348 --> 00:21:47,432 Wow. 176 00:21:47,516 --> 00:21:51,311 Now Qian Qian is about to experience nature - 177 00:21:51,394 --> 00:21:53,438 - for the very first time. 178 00:22:05,408 --> 00:22:07,619 Pandas explore with their nose, 179 00:22:10,413 --> 00:22:13,166 investigating every new scent. 180 00:22:31,226 --> 00:22:33,520 There's a whole new world to discover - 181 00:22:37,274 --> 00:22:40,068 - and this is just the beginning. 182 00:23:34,372 --> 00:23:36,041 With every step, 183 00:23:36,124 --> 00:23:39,544 Qian Qian is discovering her true identity. 184 00:23:47,469 --> 00:23:51,056 And learning what it's like to be a real panda. 185 00:23:54,309 --> 00:23:57,562 Come on. Let's go. 186 00:24:02,859 --> 00:24:04,402 There you are. 187 00:24:04,486 --> 00:24:05,528 Hey. 188 00:24:06,196 --> 00:24:07,906 You found a nice little spot, huh? 189 00:24:08,531 --> 00:24:10,158 You found a nice little spot. 190 00:24:11,117 --> 00:24:12,285 Hey. 191 00:24:28,051 --> 00:24:32,055 One year later, Qian Qian is almost two years old - 192 00:24:32,138 --> 00:24:34,099 - and getting hard to handle. 193 00:24:36,685 --> 00:24:39,562 She already weighs 120 pounds. 194 00:24:40,105 --> 00:24:42,065 So playtime is no game. 195 00:25:03,378 --> 00:25:07,507 Jujitsu is really similar to wrestling with a panda. 196 00:25:09,300 --> 00:25:11,428 It's all about weight and leverage. 197 00:25:26,901 --> 00:25:28,194 Yeah. 198 00:25:29,362 --> 00:25:32,240 There she is. What? 199 00:25:36,119 --> 00:25:37,328 What? 200 00:25:39,831 --> 00:25:43,293 Qian Qian has outgrown this phase of her life. 201 00:25:43,376 --> 00:25:47,338 And it's time for her to climb a real mountain. 202 00:25:58,975 --> 00:26:03,605 Qian Qian moves with Jake and Xiao Bi to a new home - 203 00:26:03,688 --> 00:26:06,149 - at the Liziping Nature Reserve. 204 00:26:27,837 --> 00:26:31,966 Here Qian Qian will live in a 50-acre enclosure 205 00:26:32,050 --> 00:26:35,261 while she adapts to the wild environment. 206 00:26:41,559 --> 00:26:44,771 Liziping is real panda habitat - 207 00:26:45,105 --> 00:26:47,107 - full of natural bamboo. 208 00:26:48,274 --> 00:26:52,445 Wild pandas live in the mountains just beyond the fence. 209 00:26:58,701 --> 00:27:00,411 For the first few days, 210 00:27:00,495 --> 00:27:03,414 Jake escorts Qian Qian around the enclosure - 211 00:27:03,873 --> 00:27:06,543 - so she can explore her new home. 212 00:27:13,591 --> 00:27:16,594 In exchange for small pieces of apple, 213 00:27:16,678 --> 00:27:21,099 Qian Qian lets Jake and Xiao Bi adjust her GPS collar. 214 00:27:22,392 --> 00:27:25,770 The collar will be their lifeline to Qian Qian - 215 00:27:25,854 --> 00:27:27,689 - once she goes wild. 216 00:27:28,898 --> 00:27:32,026 You're okay. It's okay. Come on. 217 00:27:32,569 --> 00:27:38,283 It's just a collar. 218 00:27:48,960 --> 00:27:52,714 Giant pandas have developed a special feature. 219 00:27:52,797 --> 00:27:55,717 A wrist bone that acts like a thumb - 220 00:27:56,009 --> 00:27:57,969 - to help them hold bamboo. 221 00:28:02,849 --> 00:28:07,187 Qian Qian needs to eat over 50 pounds of bamboo each day. 222 00:28:07,854 --> 00:28:09,939 Oh, my God. That's like a ball. 223 00:28:10,940 --> 00:28:13,151 Right. Come on. 224 00:28:15,862 --> 00:28:18,531 Some people say pandas are lazy. 225 00:28:19,741 --> 00:28:20,783 The truth? 226 00:28:20,867 --> 00:28:24,329 They're just masters of energy efficiency. 227 00:28:47,727 --> 00:28:48,937 You're right. 228 00:28:49,020 --> 00:28:50,980 During our time together, 229 00:28:51,064 --> 00:28:53,942 Xiao Bi has become an excellent field biologist. 230 00:28:54,025 --> 00:28:56,986 What we are doing now, you know how to say in Chinese? 231 00:28:58,154 --> 00:28:59,572 Right. 232 00:28:59,656 --> 00:29:01,491 When my work is done here, 233 00:29:01,574 --> 00:29:04,827 I hope he runs this project for many years. 234 00:29:11,042 --> 00:29:14,087 Our relationship with Qian Qian is changing. 235 00:29:15,088 --> 00:29:16,756 She's more independent - 236 00:29:17,590 --> 00:29:19,300 - and that's good. 237 00:29:43,950 --> 00:29:50,456 A few months later Qian Qian 238 00:29:54,419 --> 00:29:57,797 She's ready for a world without fences. 239 00:30:14,063 --> 00:30:18,234 After two years together the big day arrives. 240 00:30:18,860 --> 00:30:24,991 Jake leads Qian Qian out into the wild for the very first time. 241 00:30:42,967 --> 00:30:47,764 The safety of the enclosure was now behind her. 242 00:31:14,165 --> 00:31:17,835 Jake and Xiao Bi followed Qian Qian every day. 243 00:31:18,836 --> 00:31:21,214 She led them through dense bamboo, 244 00:31:21,297 --> 00:31:24,425 climbing higher and higher up the mountain - 245 00:31:24,509 --> 00:31:27,011 - into prime panda habitat. 246 00:31:43,027 --> 00:31:45,571 She was in bamboo heaven. 247 00:31:56,666 --> 00:31:58,084 Have you seen Qian Qian? 248 00:31:58,167 --> 00:32:00,211 Here. Look. 249 00:32:01,879 --> 00:32:03,840 Three months later, 250 00:32:04,048 --> 00:32:07,093 Qian Qian is still thriving in the wild. 251 00:32:07,844 --> 00:32:13,141 So Jake prepares for a rare trip home to see his family in America. 252 00:32:23,025 --> 00:32:27,822 I was home when I received the worst possible news. 253 00:32:29,407 --> 00:32:31,659 An alert from Qian Qian's collar. 254 00:32:32,827 --> 00:32:35,455 She hadn't moved in 24 hours. 255 00:32:37,331 --> 00:32:38,749 I felt sick. 256 00:32:39,584 --> 00:32:43,129 I was so far away at the moment she needed me most. 257 00:32:46,424 --> 00:32:49,719 Xiao Bi and Hou Rong headed outwith a search party. 258 00:33:06,194 --> 00:33:10,573 They hacked their way through dense forest for two days and nights. 259 00:33:12,033 --> 00:33:15,828 The signal led them to a towering tree. 260 00:33:17,038 --> 00:33:19,957 Xiao Bi is terrified of heights. 261 00:33:20,041 --> 00:33:22,668 But he climbed all the way to the top. 262 00:33:24,378 --> 00:33:27,340 [Qian Qian. Come on, Qian Qian. 263 00:33:31,093 --> 00:33:33,221 Qian Qian was injured, 264 00:33:33,304 --> 00:33:34,722 but alive. 265 00:33:39,602 --> 00:33:41,187 Come on, Qian Qian. 266 00:33:42,647 --> 00:33:45,775 She was scared and dehydrated. 267 00:33:51,489 --> 00:33:55,701 Xiao Bi gave her water mixed with medicine and honey. 268 00:33:59,330 --> 00:34:01,082 After five days, 269 00:34:01,707 --> 00:34:04,377 she felt safe enough to climb down. 270 00:34:23,145 --> 00:34:24,313 Come on, Qian. 271 00:34:27,733 --> 00:34:28,901 Good girl. 272 00:34:37,410 --> 00:34:41,622 She had bite wounds that became infected. 273 00:34:45,793 --> 00:34:47,753 Qian Qian trusted Xiao Bi - 274 00:34:48,879 --> 00:34:50,548 - and he saved her life. 275 00:34:53,259 --> 00:34:56,178 When I finally got there I was shocked. 276 00:34:58,848 --> 00:35:00,766 She was so skinny. 277 00:35:12,069 --> 00:35:14,322 She wouldn't leave my side. 278 00:35:23,080 --> 00:35:25,416 Once she was strong enough to travel, 279 00:35:25,958 --> 00:35:28,586 Qian Qian was sedated and carried out. 280 00:35:42,933 --> 00:35:44,226 She's doing all right, she's good. 281 00:35:44,935 --> 00:35:48,022 I was so relieved she survived. 282 00:35:53,027 --> 00:35:54,028 There we go. 283 00:35:58,032 --> 00:36:00,076 Good girl, Qian Qian. 284 00:36:18,260 --> 00:36:19,887 How's Qian Qian doing? 285 00:36:20,262 --> 00:36:23,683 She's better. She's gained back almost 20 pounds now. 286 00:36:24,809 --> 00:36:27,603 That relationship that you and Xiao Bi have with her - 287 00:36:27,687 --> 00:36:29,021 - made all the difference. 288 00:36:29,105 --> 00:36:32,858 It made it possible to get her and bring her back from the wild. 289 00:36:33,651 --> 00:36:37,113 As Qian Qian recovers, the challenge now - 290 00:36:37,196 --> 00:36:39,156 - is to move forward. 291 00:36:39,657 --> 00:36:41,367 We all face adversity. 292 00:36:41,867 --> 00:36:44,120 Humans and animals alike. 293 00:36:45,705 --> 00:36:47,331 She still remembers you. 294 00:36:47,415 --> 00:36:50,292 What's important is how we respond. 295 00:36:51,836 --> 00:36:53,295 Do we give up? 296 00:36:54,338 --> 00:36:56,048 Or do we get stronger? 297 00:36:56,882 --> 00:37:00,511 And sometimes she climbs some big trees for fun, 298 00:37:00,594 --> 00:37:03,556 for interesting... so she's doing great there. 299 00:37:04,390 --> 00:37:07,226 So she likes having you around, she responds to you? 300 00:37:07,309 --> 00:37:08,561 Yeah. 301 00:37:17,194 --> 00:37:19,613 We are more committed than ever - 302 00:37:33,502 --> 00:37:37,214 New cubs are born at Panda Base every year. 303 00:37:40,760 --> 00:37:44,305 And some will follow in Qian Qian's footsteps. 304 00:37:59,403 --> 00:38:04,158 We'll keep working to give them the future they deserve. 305 00:38:20,591 --> 00:38:22,551 Qian Qian has changed. 306 00:38:27,765 --> 00:38:30,059 - She's more alert. - Okay, okay, you're okay. 307 00:38:30,142 --> 00:38:32,019 More wary. 308 00:38:34,522 --> 00:38:38,150 She's more prepared for any danger she'll encounter. 309 00:38:56,126 --> 00:38:58,796 When Qian Qian returns to the wild, 310 00:38:58,879 --> 00:39:02,967 she'll enter an environment that's changing for the better - 311 00:39:03,801 --> 00:39:05,553 - in one important way. 312 00:39:09,223 --> 00:39:14,019 China is creating a new giant panda national park - 313 00:39:14,687 --> 00:39:18,065 - to connect the fragmented habitats - 314 00:39:18,148 --> 00:39:21,318 - and link the isolated panda groups. 315 00:39:27,032 --> 00:39:28,868 There you go. 316 00:39:34,373 --> 00:39:39,003 One day, Qian Qian may be as successful as Squirty. 317 00:39:45,593 --> 00:39:47,261 When she's ready, 318 00:39:47,845 --> 00:39:52,725 she'll take us all into the world of wild pandas. 319 00:39:54,727 --> 00:39:58,022 It's up to her to take the next step. 320 00:40:06,530 --> 00:40:08,532 And if she ever needs help again, 321 00:40:09,116 --> 00:40:11,535 whether it's in five years or 20, 322 00:40:12,328 --> 00:40:13,913 we'll be there. 24424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.