Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,518 --> 00:00:25,454
Life, love and adventures ...
2
00:00:27,086 --> 00:00:32,086
Omar Khayyam
3
00:02:05,605 --> 00:02:07,959
A thousand years later
The Persian empire has,
4
00:02:08,237 --> 00:02:11,103
from the Mediterranean Sea to India ...
5
00:02:11,366 --> 00:02:12,619
And he is going down to Egypt ...
6
00:02:13,010 --> 00:02:16,347
This great Empire was
led by Shah warrior ...
7
00:02:16,382 --> 00:02:20,049
He had absolute power
on life and death ...
8
00:02:20,084 --> 00:02:21,786
Even the most powerful ...
9
00:02:21,821 --> 00:02:25,973
He stood at his feet.
10
00:02:26,454 --> 00:02:28,122
However, this leader
would have been forgotten now,
11
00:02:28,123 --> 00:02:30,130
if it was not the work of a humble man ...
12
00:02:31,073 --> 00:02:32,778
Omar Khayyam ...
13
00:02:33,947 --> 00:02:36,874
It was a happy man with
friends with him ...
14
00:02:37,159 --> 00:02:38,725
In the ancient city of Nishapur.
15
00:02:39,839 --> 00:02:42,621
The motto at that time
dangerous, was:
16
00:02:42,656 --> 00:02:44,883
"Think about what
g nde te, st p nul t u ".
17
00:02:44,918 --> 00:02:48,366
But Omar Khayyam thought about it
he's coming.
18
00:02:48,753 --> 00:02:50,854
He was a lover of life
And of wisdom ...
19
00:02:50,889 --> 00:02:53,321
He was a poet when the moon was over him ...
20
00:02:53,356 --> 00:02:55,860
And a mathematician when he was not.
21
00:02:56,180 --> 00:03:00,616
He was a star reader, and
things written in the stars.
22
00:03:00,692 --> 00:03:04,185
Omar Khayyam n elegea the human nature ...
23
00:03:04,530 --> 00:03:07,610
And the philosophy that conquer
hearts of men ...
24
00:03:08,726 --> 00:03:10,780
And women.
25
00:03:45,261 --> 00:03:47,768
You came early, almost
you caught me when I was gone.
26
00:03:47,803 --> 00:03:49,350
You're fine.
27
00:03:52,358 --> 00:03:55,943
You were at the Palace, you
asked audience Shah?
28
00:03:57,113 --> 00:03:59,243
Look at your willow tree.
29
00:03:59,880 --> 00:04:02,093
What could be more beautiful?
30
00:04:02,128 --> 00:04:05,158
Until you touch your twigs on
it remains as if it were to give it life.
31
00:04:06,023 --> 00:04:08,188
Do you think I'll bend myself
In the face of Shah,
32
00:04:08,189 --> 00:04:12,724
humble for an office,
for which he would be willing to give it to me?
33
00:04:13,212 --> 00:04:16,755
I like more like I am ...
34
00:04:16,790 --> 00:04:19,130
But, just for a courtesy of the Court ...
35
00:04:19,165 --> 00:04:22,216
He is the most beautiful
of the flowers, you know that?
36
00:04:23,841 --> 00:04:28,023
If they are, then you too
bring a gift soon.
37
00:04:28,058 --> 00:04:30,027
A gift that will never go away.
38
00:04:31,519 --> 00:04:34,983
Look in my eyes, see the image
yours there, how are you now?
39
00:04:35,018 --> 00:04:37,934
You will always burn for me.
40
00:04:49,191 --> 00:04:51,213
I have read three prayers,
41
00:04:51,248 --> 00:04:53,787
who would like to speak
The morning of my wedding.
42
00:04:54,715 --> 00:04:57,613
One is: for the one
the one I love ...
43
00:04:58,472 --> 00:05:02,079
I have nothing to offer except myself.
44
00:05:03,470 --> 00:05:04,901
The second is:
45
00:05:05,343 --> 00:05:07,571
That dagos will never leave us.
46
00:05:08,697 --> 00:05:10,525
And the third is:
47
00:05:11,074 --> 00:05:13,719
It is an egoist prayer ...
48
00:05:14,797 --> 00:05:20,183
That you will always be happy and you and me
I should be happy ...
49
00:05:26,665 --> 00:05:29,168
I've learned some things
precious from you ...
50
00:05:29,491 --> 00:05:32,448
Do not live, do not love ...
51
00:05:33,867 --> 00:05:37,682
It makes the sky come to you
And paradise to be alway.
52
00:05:39,649 --> 00:05:41,254
This is my paradise ...
53
00:05:41,827 --> 00:05:43,937
The first time I saw you ...
54
00:05:44,141 --> 00:05:46,026
I remember that day.
55
00:05:47,009 --> 00:05:49,607
It's the first day you've got me
said c m iube ti.
56
00:05:51,350 --> 00:05:53,664
Sharain! He is your father.
57
00:05:53,699 --> 00:05:55,992
You do not have to be seen
here with me f r veil.
58
00:05:59,383 --> 00:06:00,855
Where is she, Sharain?
59
00:06:04,972 --> 00:06:08,986
My daughter, I was summoned to
The palace does not know the reason.
60
00:06:09,333 --> 00:06:11,941
Maybe Shahul, he has nothing
You are wonderful for yourself.
61
00:06:11,976 --> 00:06:15,499
No, he asked for a private audience ...
62
00:06:15,534 --> 00:06:19,097
In the middle of the day and I'm worried ...
63
00:06:27,707 --> 00:06:29,874
Hasani Sabah!
64
00:06:29,909 --> 00:06:32,069
I'm glad to see you. I'm glad
please wait for the time.
65
00:06:32,093 --> 00:06:33,894
Hasani has not changed at all.
66
00:06:33,929 --> 00:06:35,388
Do you have the same coat?
67
00:06:35,423 --> 00:06:36,768
It's the best I have.
68
00:06:36,807 --> 00:06:38,595
Acelai Omar Khayyam.
69
00:06:39,837 --> 00:06:42,277
- Is that your caravan?
- Yes.
70
00:06:52,632 --> 00:06:54,236
What have you got here?
71
00:06:54,243 --> 00:06:56,324
Something that sees the eyes of Shah.
72
00:06:56,359 --> 00:06:59,250
And here I have something else ...
73
00:07:00,313 --> 00:07:01,521
Beautiful.
74
00:07:02,712 --> 00:07:05,696
Frumoas munc . That's lapis and pure gold.
75
00:07:05,731 --> 00:07:09,273
Nice on a man or woman
of a woman. It is for you.
76
00:07:09,308 --> 00:07:12,476
For me ? Oh, Hasani,
I can not accept a gift ...
77
00:07:15,908 --> 00:07:17,428
How can I ever thank you?
78
00:07:17,808 --> 00:07:20,163
Be my friend forever,
it should be enough.
79
00:07:22,530 --> 00:07:24,297
Omar, do you want to come with me to the palace?
80
00:07:24,332 --> 00:07:28,591
The palace is filled with greedy courtesans,
going to ambelan, my place is not there.
81
00:07:28,626 --> 00:07:31,112
Now, listen-m ...
I've always listened to you ...
82
00:07:31,147 --> 00:07:34,159
But you have to go to the palace, dac
you want to move forward today.
83
00:07:34,194 --> 00:07:36,236
Sharain, he told me the same thing.
84
00:07:36,271 --> 00:07:39,767
Sharain? Imam's Daughter?
nc e ti ndr gostit?
85
00:07:39,802 --> 00:07:42,451
We would have wanted to see you now ...
86
00:07:42,486 --> 00:07:44,767
But first time you have to
arrange things for you.
87
00:07:44,791 --> 00:07:46,648
And that's what I wanted to talk to him about.
88
00:07:46,986 --> 00:07:51,054
I made a pact, you, me and Nizam
when I was studying here ...
89
00:07:51,089 --> 00:07:52,237
If one of us,
will be enlightened throughout life,
90
00:07:52,238 --> 00:07:54,236
will do everything possible,
to help others.
91
00:07:54,628 --> 00:07:55,948
We were children without thinking!
92
00:07:56,204 --> 00:07:57,943
Nizam is not the same.
93
00:07:58,472 --> 00:08:02,196
Take this into consideration, Shahul has
moved the Court here for safety.
94
00:08:02,497 --> 00:08:06,069
Why ? Two provinces are in revolt.
His virgin descent ...
95
00:08:06,104 --> 00:08:07,384
A Byzantine army is at the border.
96
00:08:07,408 --> 00:08:10,217
- And ... And ...
- So put yourself in the place of Nizam.
97
00:08:11,037 --> 00:08:12,486
The saint of the throne.
98
00:08:12,521 --> 00:08:13,878
All these issues
put on his shoulders
99
00:08:13,879 --> 00:08:16,361
He will answer with his head
to defeat Shah.
100
00:08:16,880 --> 00:08:19,052
It has a court of liars and
101
00:08:19,087 --> 00:08:21,431
parasi i flatan i and does not have
a man he can rely on.
102
00:08:22,233 --> 00:08:24,860
And then, two friends are announced.
103
00:08:24,895 --> 00:08:26,461
You and me.
104
00:08:26,496 --> 00:08:29,065
Friends on via are those
Where can you trust?
105
00:08:30,323 --> 00:08:34,723
What is happening?
106
00:08:37,608 --> 00:08:42,395
Do you see those two things?
Two assassins were executed yesterday.
107
00:08:44,873 --> 00:08:46,059
Come with me.
108
00:08:49,621 --> 00:08:53,802
The three of us together will be like
In the old times, again.
109
00:08:53,837 --> 00:08:58,322
Omar, I watched my hand in all
those years. I'm proud of you.
110
00:08:58,357 --> 00:09:01,716
It names a position that it is
Vrela. Any position in this Court.
111
00:09:02,008 --> 00:09:06,647
No no. I just came in with Hasani.
Anything you need from me ...
112
00:09:06,682 --> 00:09:09,522
Fast, fast, Before the day of the audience
to finish it. Come with me.
113
00:09:18,568 --> 00:09:22,331
The ceremony sword, my son,
a wonderful gift.
114
00:09:22,762 --> 00:09:26,466
I offer it with the same loyalty on
which I gave it to your father.
115
00:09:26,559 --> 00:09:28,363
Thank you Ahmud!
116
00:09:28,827 --> 00:09:31,987
This sword has more shine
after the harvest, that it might be fought in battle.
117
00:09:33,467 --> 00:09:34,706
Your words of wisdom,
118
00:09:34,707 --> 00:09:37,107
is worth more for me,
except any gift, my sons.
119
00:09:37,131 --> 00:09:40,094
I'll carry with you, this one
sword at every occasion.
120
00:09:40,129 --> 00:09:41,436
And now...
121
00:09:41,471 --> 00:09:44,816
We were on the brink of this audience.
122
00:09:44,851 --> 00:09:48,190
Majesty. I ask for forgiveness.
123
00:09:48,466 --> 00:09:51,756
These two people are loyal friends,
Where I was living with my life.
124
00:09:52,462 --> 00:09:56,080
First, son of Governor Gilani,
125
00:09:56,237 --> 00:09:58,483
Hasani Sabah.
126
00:09:59,720 --> 00:10:03,276
And a man known to him
for his wisdom,
127
00:10:03,277 --> 00:10:05,070
And a poet for his verses
128
00:10:05,360 --> 00:10:07,887
Omar Khayyam.
129
00:10:07,922 --> 00:10:12,023
Omar Khyyam of Nishapur.
130
00:10:13,399 --> 00:10:17,254
Did you pay tribute to our Shah?
Lord of the East and the West.
131
00:10:19,104 --> 00:10:21,952
What a poet can bring a poem out of the poem.
132
00:10:22,607 --> 00:10:25,643
You come with the same poem.
133
00:10:25,678 --> 00:10:27,972
The other one stopped him shortly after.
134
00:10:28,007 --> 00:10:31,635
I'll tell mine in
two twins and one verse.
135
00:10:34,144 --> 00:10:35,876
Let's hear it.
136
00:10:40,735 --> 00:10:44,664
"There is a door where we have no key,
137
00:10:45,580 --> 00:10:48,616
There is a veil that we can not see ...
138
00:10:50,020 --> 00:10:51,806
And all this hopes for,
139
00:10:52,023 --> 00:10:54,227
The man thank the heart with her ...
140
00:10:54,811 --> 00:10:58,267
Licenses for one hour or two ...
141
00:10:58,302 --> 00:11:00,838
And then he went.
142
00:11:02,088 --> 00:11:06,289
Find out about this caravan;
143
00:11:06,365 --> 00:11:09,784
The portals are open ...
Day and night.
144
00:11:09,819 --> 00:11:13,967
Think like, Sultan after the Sultan,
with his poem ...
145
00:11:14,002 --> 00:11:18,260
and a teapt destined time ...
146
00:11:18,295 --> 00:11:20,676
And he goes on his way "...
147
00:11:26,138 --> 00:11:28,372
We did not have anything
intense s v insulte.
148
00:11:28,880 --> 00:11:30,961
You came with some clothes
which do not fit ...
149
00:11:30,996 --> 00:11:32,888
No tribute ...
150
00:11:32,923 --> 00:11:36,251
after some words,
151
00:11:36,550 --> 00:11:39,108
not knowing those words
could suppress me.
152
00:11:39,143 --> 00:11:41,424
Tatjo, take care of that man of
words, as they deserve.
153
00:11:41,448 --> 00:11:43,678
Can you handle Ahmud?
154
00:11:43,713 --> 00:11:46,393
How can I manage a man?
but the blessings are true.
155
00:11:46,456 --> 00:11:48,841
And the truth is more
rarely than jewelery.
156
00:11:48,876 --> 00:11:51,050
My honorable father, he has three things to me:
157
00:11:51,085 --> 00:11:54,518
that I have made you my sons,
158
00:11:54,553 --> 00:11:57,113
get a horse right, pull straight
squeezing and telling the truth.
159
00:11:57,153 --> 00:12:00,583
In our Court, let the people
just tell the truth ...
160
00:12:00,663 --> 00:12:02,822
It will always be clear.
161
00:12:03,575 --> 00:12:06,205
You alone, you have stopped remembering,
162
00:12:06,240 --> 00:12:08,560
Some things you should
let us remember them all.
163
00:12:08,950 --> 00:12:12,371
Which of these people here,
did he recommend this poet?
164
00:12:12,406 --> 00:12:16,069
- Your nose ...
- Imam Nowaffak ...
165
00:12:16,104 --> 00:12:19,650
They were my students
ten, Excellent. Nizam,
166
00:12:19,685 --> 00:12:22,552
Hasan Sabah and Omar Khayyam.
167
00:12:22,587 --> 00:12:24,543
They wished him to be a man of knowledge
on Prince Malek,
168
00:12:24,544 --> 00:12:27,424
when your son was given to my care.
169
00:12:27,689 --> 00:12:30,752
He figured out how to do that,
when the army made a move,
170
00:12:31,362 --> 00:12:34,542
And the poems turned out to be
o nĂşcăria fireasc ...
171
00:12:34,577 --> 00:12:36,516
Because they were short, they were short.
172
00:12:36,835 --> 00:12:39,530
He had the specific question, for each age.
173
00:12:39,546 --> 00:12:43,566
A universal mind that
I know any knowledge.
174
00:12:43,601 --> 00:12:47,520
And they know ... And they do
everything that lies with the stars.
175
00:12:47,555 --> 00:12:50,500
Omar Khayyam, is not equal.
176
00:12:53,636 --> 00:12:56,809
You can tell us what the threats are
And the events just look at the stars?
177
00:12:58,220 --> 00:13:00,093
Some have that power, Majesty, but I ...
178
00:13:00,128 --> 00:13:04,752
But I rather think like the stars
I am in heaven to guide them,
179
00:13:04,787 --> 00:13:06,434
which crosses the measurements and the debris ...
180
00:13:06,469 --> 00:13:09,675
Or serve a
point noted in the calendar.
181
00:13:09,710 --> 00:13:12,166
Our calendar
is incorrect, Majesty.
182
00:13:12,610 --> 00:13:15,091
And we will celebrate our birthday
with a s pt m n later ...
183
00:13:15,848 --> 00:13:18,156
Hours of prayer and party
184
00:13:18,191 --> 00:13:20,808
will begin when, it should end.
185
00:13:20,843 --> 00:13:22,641
And every day of the day,
we should do what,
186
00:13:22,642 --> 00:13:25,517
we should have done
a few days later.
187
00:13:25,873 --> 00:13:28,448
Then do your work
creates a new calendar.
188
00:13:30,070 --> 00:13:33,340
Nizam and the Imam will pray
for your wisdom.
189
00:13:33,375 --> 00:13:36,483
Tell me, O man of Wisdom,
190
00:13:36,987 --> 00:13:39,362
which is the worst
what do you know?
191
00:13:41,233 --> 00:13:43,612
The worst thing?
192
00:13:46,079 --> 00:13:50,028
Death is always in your ear
And he says, "I'm close."
193
00:13:50,063 --> 00:13:53,479
That's the smartest thing to do
life is, enjoy it.
194
00:13:54,565 --> 00:13:56,228
I like my man.
195
00:13:57,060 --> 00:13:58,898
How do you want to be rewarded?
196
00:13:59,045 --> 00:14:00,455
Not at all.
197
00:14:00,490 --> 00:14:04,489
But if you give yourself a seat
where to study the stars ...
198
00:14:05,192 --> 00:14:07,459
Let them be, give them everything they need.
199
00:14:07,914 --> 00:14:11,157
And also name it
And the counselor of the Court.
200
00:14:13,229 --> 00:14:15,189
Now, let's go back to
your other friend.
201
00:14:15,213 --> 00:14:18,159
Hasani Sabah, what are you offering
did you bring Shah?
202
00:14:18,194 --> 00:14:21,249
Gifts, which I think you will
they will know, Majesty.
203
00:14:25,602 --> 00:14:27,311
Dancers from ndep rtat , India.
204
00:14:39,265 --> 00:14:41,506
Now, from the other end of the world,
205
00:14:42,030 --> 00:14:44,724
The Pearl of the East, for your knowledge
206
00:14:51,350 --> 00:14:52,768
Tutash!
207
00:14:56,945 --> 00:14:58,222
Majesty ...
208
00:14:58,257 --> 00:15:00,158
This is not the total, my tribute.
209
00:15:00,478 --> 00:15:01,804
Is it still?
210
00:15:05,044 --> 00:15:07,753
I brought you some treasures,
to see your eyes ...
211
00:15:09,155 --> 00:15:11,627
No other gift, can not
overtake, what I will offer now.
212
00:15:13,647 --> 00:15:16,378
Taken from the provinces
rebels in the Northwest ...
213
00:15:18,471 --> 00:15:20,265
Head of your enemies
214
00:15:20,300 --> 00:15:23,842
Suleyman, who came to your throne,
tr d torul Band ri ...
215
00:15:23,993 --> 00:15:25,594
I took my head with my sword.
216
00:15:29,888 --> 00:15:34,679
Suleyman, a very ambitious one.
217
00:15:36,362 --> 00:15:37,978
Bands!
218
00:15:38,235 --> 00:15:40,381
My Duties of Life!
219
00:15:41,291 --> 00:15:42,571
That's really a good thing.
220
00:15:42,595 --> 00:15:45,248
And keep it on the last blow.
221
00:15:45,534 --> 00:15:47,094
Headers must always keep them!
222
00:15:47,118 --> 00:15:49,682
Take them with honey and wax.
223
00:15:51,369 --> 00:15:53,007
Have you taken them by yourself?
224
00:15:53,042 --> 00:15:55,542
I surprised them at the table
of their Elbrus Mountains.
225
00:15:55,577 --> 00:15:58,401
,
.
226
00:15:58,436 --> 00:16:00,965
Would like the same sunset
and the Byzantines ...
227
00:16:01,821 --> 00:16:03,142
And on assassins,
who have suppressed us.
228
00:16:03,143 --> 00:16:05,501
A man who beheaded them
the two on their own,
229
00:16:05,525 --> 00:16:06,882
merit , a good office.
230
00:16:06,917 --> 00:16:10,614
Then, if his Majesty did not call him
on the Seal of the Royal Seal ...
231
00:16:11,165 --> 00:16:14,821
Already, I called him,
our brother, Tutash.
232
00:16:14,856 --> 00:16:18,494
But he can not be a supervisor, and
you will be the Seal keeper.
233
00:16:19,015 --> 00:16:21,565
Take care of this,
And we can safely listen to this audience.
234
00:16:23,331 --> 00:16:24,882
Imamul, Movafek ...
235
00:16:25,477 --> 00:16:27,124
Follow us.
236
00:16:29,943 --> 00:16:33,761
Seal Piston!
You will follow just after me ...
237
00:16:35,286 --> 00:16:37,670
Omar, there was an observer,
In the old watch tower.
238
00:16:37,671 --> 00:16:41,631
I'll arrange an osbservator for you.
Thank you!
239
00:16:41,666 --> 00:16:43,450
See you later.
240
00:16:50,820 --> 00:16:54,317
- Tutash, my old friend.
- Hasani Sabah ...
241
00:16:54,352 --> 00:16:57,162
You have not forgotten...
242
00:16:57,197 --> 00:16:59,115
Conductor, colii ...
243
00:16:59,150 --> 00:16:59,835
Now you're working for Shah.
244
00:16:59,836 --> 00:17:01,583
Well, my brother, it was supposed to be
to put you on surveillance.
245
00:17:01,618 --> 00:17:05,411
Hasani Sabah, tell me where
have you bought such women?
246
00:17:05,446 --> 00:17:07,246
Such women are not
for Young Princes!
247
00:17:07,270 --> 00:17:09,582
- It was hard to find!
- It's hard to keep!
248
00:17:16,253 --> 00:17:18,521
Who are the ones who secure their backs?
249
00:17:19,406 --> 00:17:21,210
My bodies,
250
00:17:21,640 --> 00:17:23,544
I was threatened with
death to assassins.
251
00:17:23,579 --> 00:17:25,579
I can not miss a clip, day and night.
252
00:17:25,684 --> 00:17:29,533
And those behind me, one is Greek,
the other is a Syrian with tongue.
253
00:17:29,568 --> 00:17:31,456
The Assassins!
254
00:17:31,705 --> 00:17:34,912
Sometimes I kill for no reason,
anyone can say that.
255
00:17:35,258 --> 00:17:38,558
A man in the heart, a stranger ...
256
00:17:38,593 --> 00:17:41,099
waiting to be killed by his friend.
257
00:17:41,765 --> 00:17:45,275
I found one of their linguistic knives,
the pillow we slept ...
258
00:17:45,310 --> 00:17:47,510
And a note saying that
ask for 1000 pieces of gold.
259
00:17:47,814 --> 00:17:49,640
All my life had to cover ...
260
00:17:50,006 --> 00:17:51,863
And he did not pay!
261
00:17:51,898 --> 00:17:53,812
Why not, is your life so worthless?
262
00:17:53,847 --> 00:17:58,099
I have a rank as a brother
Regal of the Shah ...
263
00:17:58,134 --> 00:17:59,476
Dac Tutash, you cry ...
264
00:17:59,511 --> 00:18:02,581
The other people will have to do the same.
265
00:18:03,162 --> 00:18:06,837
True! It is said that if a man succeeds
to exceed the time given by the assassins,
266
00:18:06,872 --> 00:18:07,951
He lets him go.
267
00:18:07,986 --> 00:18:09,700
But nobody has ever done that before.
268
00:18:10,177 --> 00:18:11,970
I should do it, hopefully.
269
00:18:12,720 --> 00:18:14,675
And I should stay
l ng orologiul sta ...
270
00:18:15,163 --> 00:18:17,827
When the assassins fix it, they will fix the date of death.
271
00:18:18,294 --> 00:18:19,761
Not working.
272
00:18:20,035 --> 00:18:23,259
F -l s mearg , Omar.
Let him go, buddy!
273
00:18:28,231 --> 00:18:31,633
My brothers, you know, about business and
the council for choosing a girl from the city?
274
00:18:32,228 --> 00:18:34,148
He should take his place
of the fourth wife.
275
00:18:34,411 --> 00:18:37,611
This celebration will make these people
from here to feel more secure.
276
00:18:37,635 --> 00:18:41,694
My mother was the first wife
Zorada, she will always be the Queen.
277
00:18:41,788 --> 00:18:43,502
Nobody's talking about that.
278
00:18:43,819 --> 00:18:46,822
She will take Mizah, daughter
The governor of the city.
279
00:18:46,857 --> 00:18:49,099
It is taught and I can say quickly.
280
00:18:49,134 --> 00:18:53,738
- Not Mizah.
- Not ?
281
00:18:53,773 --> 00:18:56,189
The shah will take it
on the Imam's face,
282
00:18:56,190 --> 00:19:01,357
his daughter was reported to be,
everything he ever wanted, Shah.
283
00:19:02,596 --> 00:19:03,754
Sharain.
284
00:19:04,901 --> 00:19:09,526
F s not be,
Sharain. It's better than any other.
285
00:19:09,727 --> 00:19:12,333
I heard that Shah, he sent
Someone to sit down.
286
00:19:16,133 --> 00:19:18,604
I'll take it out of town.
287
00:19:24,569 --> 00:19:26,112
Sharain is?
288
00:20:03,505 --> 00:20:06,485
Have you lost mines?
289
00:20:06,520 --> 00:20:10,432
I convinced Shah to accept you.
Is it promised to the people?
290
00:20:11,992 --> 00:20:14,232
It's mine.
It's always been mine.
291
00:20:15,317 --> 00:20:17,751
They'll fuck you
anyone approaching her.
292
00:20:23,737 --> 00:20:25,336
I can not give it up.
293
00:20:25,371 --> 00:20:28,251
Now at these bad times, you must
to obey, if you want to live.
294
00:20:29,632 --> 00:20:32,519
So I have to obey
of a King who does evil?
295
00:20:32,554 --> 00:20:33,438
It was always there.
296
00:20:33,439 --> 00:20:36,663
Palace policies ...
There are other women.
297
00:20:36,698 --> 00:20:38,865
All women are believed to be laughing,
298
00:20:38,900 --> 00:20:42,755
creatures f r soul, who
can be bought or given!
299
00:20:42,790 --> 00:20:44,257
You want what you can not get.
300
00:20:44,292 --> 00:20:47,045
We'll take his love like that
most du m noas art .
301
00:20:48,363 --> 00:20:49,983
I'm not accustomed to this.
302
00:21:14,035 --> 00:21:17,938
Look at yourself like a mirror
virgin, for the last time.
303
00:21:19,295 --> 00:21:20,668
Remember ...
304
00:21:20,703 --> 00:21:24,239
You do not have to answer,
And the last question will be asked.
305
00:21:50,480 --> 00:21:54,067
Sharain, the daughter of Imam Movafek.
306
00:21:54,480 --> 00:21:56,948
You take our illustrious Shah,
307
00:21:56,983 --> 00:22:00,718
Sting, East, and
To the west, let it be so?
308
00:22:10,031 --> 00:22:12,586
Mama, it came with no jewelry.
309
00:22:12,912 --> 00:22:17,058
I brought the jewels from the Kingdom
Khazar, to my cousin.
310
00:22:17,225 --> 00:22:19,537
You will always be his first wife.
311
00:22:19,572 --> 00:22:22,149
I will change the Queen, my son.
312
00:22:22,582 --> 00:22:24,546
The second question we ask ...
313
00:22:24,928 --> 00:22:30,840
You will take our illustrious Shah, Ståp n al
East and West, to be so?
314
00:22:59,371 --> 00:23:01,928
For the last time ...
315
00:23:01,963 --> 00:23:07,749
You will take our illustrious Shah, St p n
of the East and West, to be so?
316
00:23:11,668 --> 00:23:13,077
You have to answer.
317
00:23:13,768 --> 00:23:15,525
I agree.
318
00:23:39,919 --> 00:23:41,896
Sharain mine ...
319
00:24:02,883 --> 00:24:05,025
Oh, my girlfriend ...
320
00:24:08,843 --> 00:24:10,925
I'm filling the goal cup cup, which today
321
00:24:10,960 --> 00:24:13,901
it made me regret the past,
worrying about why I reserve my future.
322
00:24:15,881 --> 00:24:18,357
For the regret of the past
And the future temptation.
323
00:24:19,616 --> 00:24:22,084
Omar, you're good.
324
00:24:23,053 --> 00:24:26,667
I convinced Shah to forgive,
because you left the ceremony ...
325
00:24:27,477 --> 00:24:29,637
That was a dangerous thing,
which you did.
326
00:24:29,661 --> 00:24:32,821
It's called yourself, loving
of truth, but he does not understand.
327
00:24:32,833 --> 00:24:36,037
Nobody really understands you ...
328
00:24:36,217 --> 00:24:38,550
You are a philosopher who always
you will be welcome at the Court.
329
00:24:40,004 --> 00:24:42,119
That has a scent on which
I think you'll recognize him.
330
00:24:42,154 --> 00:24:45,604
I saw Sharain today, for
first time, from birth.
331
00:24:56,763 --> 00:24:58,759
He tells me to forgive her.
332
00:24:59,170 --> 00:25:00,631
It's against my heart
s say s m ier i,
333
00:25:00,632 --> 00:25:03,250
but I have to say that,
I will forgive you, if you can.
334
00:25:03,374 --> 00:25:05,407
Lord bring happiness to her, Sharain.
335
00:25:08,552 --> 00:25:10,428
I loved her and only her.
336
00:25:10,463 --> 00:25:14,244
You know that, the first love
never goes out,
337
00:25:14,827 --> 00:25:16,401
nor to every man who dies this ...
338
00:25:17,491 --> 00:25:20,387
It is with him and he has to
he carries with him the rhetoric of life.
339
00:25:20,422 --> 00:25:21,982
Tohosi ndr gosti ii are a little crazy ...
340
00:25:22,006 --> 00:25:24,338
Between me and Sharain, there is a love ...
341
00:25:24,626 --> 00:25:27,322
Which we were born with as children
And he was full of joy.
342
00:25:27,357 --> 00:25:28,978
Do you think that's crazy?
343
00:25:29,013 --> 00:25:31,376
Omar, listen to my advice ...
344
00:25:31,411 --> 00:25:34,386
It is better not to speak
never with her or see her ...
345
00:25:34,623 --> 00:25:37,494
May I never love her again,
but her voice and her eyes,
346
00:25:37,495 --> 00:25:42,623
will continue to change my mind
In the solitude of my memory.
347
00:25:43,277 --> 00:25:48,138
Going to other women? Oh, Omar!
348
00:25:48,519 --> 00:25:55,737
Keeping it all will be better for you.
I'm sending you to ... I still send some wine.
349
00:25:55,772 --> 00:25:58,202
Oh, I almost forgot,
Tutash asked about you?
350
00:25:58,237 --> 00:25:59,666
He defies the assassins,
they gave it a deadline
351
00:25:59,667 --> 00:26:02,166
to the middle of the night
to cry or to be killed.
352
00:26:02,201 --> 00:26:05,169
I know that, I still have some
to be made for the water clock.
353
00:26:05,204 --> 00:26:07,237
I'll get there in time.
354
00:26:18,871 --> 00:26:21,327
Nizam, the noble man, n
the name of your friendship,
355
00:26:21,362 --> 00:26:23,122
bought it from the market
This morning.
356
00:26:23,529 --> 00:26:25,797
It cost him half of his weight
gold.
357
00:26:25,970 --> 00:26:27,834
He sent her as a gift.
358
00:26:27,869 --> 00:26:30,179
I was trained
of slaves in Medina.
359
00:26:30,214 --> 00:26:32,597
You do not have a maid or a spouse.
360
00:26:32,632 --> 00:26:36,505
I will keep the order here, that it will not
you have to bring a spree here.
361
00:26:36,797 --> 00:26:40,280
The slaves are trained
Satisfy, the wives do not.
362
00:26:41,036 --> 00:26:43,957
This key will open me, my brother.
363
00:26:44,596 --> 00:26:49,101
And I thank Nizam for kindness,
but I must refuse her gift.
364
00:26:50,663 --> 00:26:52,174
But, send me out of here ...
365
00:26:52,209 --> 00:26:54,430
Nizam's money must be returned ...
366
00:26:54,465 --> 00:26:56,859
And I will be b tut ,
because I was rejected.
367
00:26:56,894 --> 00:26:58,664
I prefer to be alone ...
368
00:27:00,498 --> 00:27:02,291
You have no comfort here.
369
00:27:02,845 --> 00:27:04,554
Your sofa is very loud, st p ne.
370
00:27:05,371 --> 00:27:07,413
Can I tell her, st?
371
00:27:07,919 --> 00:27:09,854
Is that your mug?
372
00:27:09,857 --> 00:27:13,636
You have nothing more than that
a little rice and a cup of tea?
373
00:27:13,671 --> 00:27:15,482
I get it.
374
00:27:15,517 --> 00:27:17,942
But the place is hidden ...
375
00:27:20,270 --> 00:27:23,451
It is open to everybody
And every storm ...
376
00:27:25,437 --> 00:27:27,699
But I can make it a paradise for you.
377
00:27:28,868 --> 00:27:31,986
And he is not the prophet who has
promised joy and paradise?
378
00:27:32,757 --> 00:27:36,171
Parties, wine and honey,
379
00:27:36,375 --> 00:27:38,320
girls with eyes like the stars,
380
00:27:38,355 --> 00:27:40,772
with a scent of musk and scent.
381
00:27:41,622 --> 00:27:44,364
If that's what he's waiting for
the man in the afterlife,
382
00:27:44,644 --> 00:27:48,731
surely it is right for him to rejoice,
of the pleasures offered here on Earth.
383
00:27:49,362 --> 00:27:51,143
According to his mood.
384
00:27:51,230 --> 00:27:53,764
And I will bring wine and honey ...
385
00:27:53,799 --> 00:27:57,932
And for delighting your eyes,
I have a skin of Ôofran,
386
00:27:57,967 --> 00:28:00,506
fragrant with musk smell,
387
00:28:02,073 --> 00:28:04,546
And with your wealth,
388
00:28:05,711 --> 00:28:08,385
You will open my bracelet.
389
00:28:26,187 --> 00:28:28,769
I have to get this one
a friend at midnight.
390
00:28:30,075 --> 00:28:31,479
What's your name?
391
00:28:31,933 --> 00:28:33,519
Jaffa.
392
00:28:34,507 --> 00:28:37,249
Do a place where you sleep ...
393
00:28:37,807 --> 00:28:39,059
And the morning dies ...
394
00:28:40,685 --> 00:28:43,288
We'll see.
395
00:28:54,947 --> 00:28:56,631
All bars are alerted.
396
00:28:59,962 --> 00:29:01,365
All bars are alerted.
397
00:29:03,628 --> 00:29:05,324
All bars will be alert.
398
00:29:05,359 --> 00:29:09,798
Omar, I do not understand the clocks, huh
is it still at midnight?
399
00:29:10,487 --> 00:29:13,504
When the figure reaches the v ...
400
00:29:13,678 --> 00:29:16,377
A day dies, and a new one is born.
401
00:29:16,412 --> 00:29:20,041
He falls and climbs to number, hours again.
402
00:29:20,098 --> 00:29:23,148
- He will soon see.
- There was no assassin.
403
00:29:23,183 --> 00:29:25,300
It's easy to see.
404
00:29:25,335 --> 00:29:28,295
They have a red turban and a red head,
And the daggers to kill or be killed.
405
00:29:29,111 --> 00:29:30,618
Turban ro u and cap ro ie ...
406
00:29:30,653 --> 00:29:32,922
As a physicist, I say that
these are crazy fools.
407
00:29:32,957 --> 00:29:37,349
I use ha i , hassasin, Asasini.
408
00:29:37,384 --> 00:29:39,626
I think if I meet, death
I go exactly to paradise.
409
00:29:39,661 --> 00:29:41,334
And what is their purpose?
410
00:29:41,369 --> 00:29:44,505
I heard they'd call their name
caliph after their own name.
411
00:29:44,540 --> 00:29:47,151
Be over six thousand kings.
412
00:29:47,186 --> 00:29:48,810
I heard they had a secret ruler
who is always with them,
413
00:29:48,811 --> 00:29:51,100
but which has never been seen.
414
00:29:53,588 --> 00:29:55,861
The time has come.
415
00:29:55,896 --> 00:29:59,032
Take care of your eyes, be patient with your eyes
four after those with a red turban.
416
00:30:04,314 --> 00:30:06,697
But how could the Hassasins come in here?
417
00:30:06,732 --> 00:30:09,335
If the Hassasini rebels are resurrecting
to kill Tutash ...
418
00:30:09,370 --> 00:30:12,282
I will pay for the funeral service.
419
00:30:12,317 --> 00:30:14,197
For his memory. And
I will buy the wine ...
420
00:30:14,221 --> 00:30:16,623
And I'll help you drink him.
421
00:30:21,629 --> 00:30:22,635
What else is it?
422
00:30:23,097 --> 00:30:24,986
Any time now.
423
00:30:25,021 --> 00:30:26,910
Be careful!
424
00:30:35,654 --> 00:30:36,795
The core of the night.
425
00:30:45,692 --> 00:30:47,788
Where are the Hassasins now?
426
00:31:19,552 --> 00:31:25,248
Listen! Those Hassasini are
the enemies of God and Shah.
427
00:31:28,120 --> 00:31:30,046
Our shah is against them.
428
00:31:30,312 --> 00:31:33,348
Here are his words, giving new law!
429
00:31:33,649 --> 00:31:36,680
Listen to her!
430
00:31:36,715 --> 00:31:40,175
Any man who has turban
roṁu as of the Hassasins,
431
00:31:40,382 --> 00:31:43,002
Or who have a dagger on them
as the Hassasins,
432
00:31:43,604 --> 00:31:45,316
And who will bring it to life ...
433
00:31:45,590 --> 00:31:49,297
And for each assassin he will receive
reward 20 pieces of gold.
434
00:31:50,387 --> 00:31:55,131
Did you hear that?
20 pieces of gold for each assassin!
435
00:31:55,246 --> 00:31:56,868
Money ns ngera i ...
436
00:31:56,935 --> 00:31:58,623
But where will you find it?
437
00:32:00,175 --> 00:32:03,447
Money ns ngera i, are a point
sharpened for any arm ...
438
00:32:03,482 --> 00:32:05,211
That will take them out.
439
00:32:05,383 --> 00:32:08,166
That baby is fit
for the king's table.
440
00:32:08,727 --> 00:32:10,302
It is filled with almonds and grapes,
441
00:32:10,337 --> 00:32:13,610
br nz and curry.
442
00:32:13,686 --> 00:32:16,229
Omar, he does everything from poetry.
443
00:32:16,264 --> 00:32:18,787
If Shah could taste that.
444
00:32:18,822 --> 00:32:22,651
Omar, you should be at the Palace,
all the counselors were summoned.
445
00:32:22,954 --> 00:32:25,403
The messenger came with a
message from Byzantini.
446
00:32:26,133 --> 00:32:29,422
His Majesty asked
of you two times today.
447
00:32:29,676 --> 00:32:32,616
If you imagine Majesty,
Ask again ...
448
00:32:32,651 --> 00:32:35,866
Tell him, people, you do not
are some very good counselors,
449
00:32:35,901 --> 00:32:37,938
people hang out, they are even worse.
450
00:32:37,973 --> 00:32:39,959
Be sure to get a towel.
451
00:32:39,994 --> 00:32:43,155
I'm full of wine, but not too full of ...
452
00:32:43,573 --> 00:32:46,533
We'll be in Tutash's memory.
453
00:32:49,157 --> 00:32:52,084
Why do you always drink wine, before you drink it?
454
00:32:52,949 --> 00:32:55,665
We are for you
the first mortal.
455
00:32:56,993 --> 00:33:00,400
Our substance came from the Earth,
456
00:33:00,514 --> 00:33:03,354
And, finally, these bodies,
will go back to where they came from.
457
00:33:03,941 --> 00:33:07,009
So we need to say something
nice before we s ...
458
00:33:07,897 --> 00:33:09,850
S v rs m pu in of this old ...
459
00:33:09,982 --> 00:33:11,683
nectar known on sand ...
460
00:33:12,975 --> 00:33:16,992
To give them the lips of those who have
have this world in front of us.
461
00:33:18,834 --> 00:33:20,395
For Tutash ...
462
00:33:21,087 --> 00:33:22,705
And for his memory,
463
00:33:24,226 --> 00:33:25,544
for your dear friends,
464
00:33:26,383 --> 00:33:28,969
who return to the earth.
465
00:33:41,675 --> 00:33:43,708
Take the Queen!
466
00:34:24,808 --> 00:34:25,837
Sharain!
467
00:34:25,872 --> 00:34:27,871
You do not have to be seen
here, talking to me!
468
00:34:27,906 --> 00:34:29,837
I'm an advisor to the Court.
469
00:34:33,943 --> 00:34:37,833
Shah, I'm afraid you were leaving me ...
470
00:34:37,868 --> 00:34:40,847
You promised him beauty
that you promised me.
471
00:34:41,477 --> 00:34:43,412
I had another alternative?
472
00:34:43,447 --> 00:34:45,594
Tell him "I'll look."
473
00:34:46,553 --> 00:34:48,051
You forgot me ?
474
00:34:49,509 --> 00:34:51,844
- My love...
- You forgot me ?
475
00:34:54,612 --> 00:34:56,536
Not.
476
00:34:56,879 --> 00:34:59,052
He could not forget you.
477
00:34:59,531 --> 00:35:01,493
I'm crying for you.
478
00:35:02,790 --> 00:35:04,910
Now, I see my tears.
479
00:35:05,133 --> 00:35:08,145
Invisible to the ears, but
very sad, for all.
480
00:35:13,159 --> 00:35:14,615
The Shah made us sick.
481
00:35:14,650 --> 00:35:17,572
No, he could not do that,
can not change anything.
482
00:35:18,979 --> 00:35:21,819
You are my only love. love
Without hope, it's a small break.
483
00:35:27,069 --> 00:35:29,231
Dac , just ...
484
00:35:30,327 --> 00:35:36,504
If only you and I could
conspires against faith ...
485
00:35:36,539 --> 00:35:40,583
and grass, it would encompass us
the bodies together.
486
00:35:43,472 --> 00:35:46,376
You've always been inspired.
487
00:35:47,215 --> 00:35:49,142
Come on, go on!
488
00:35:52,572 --> 00:35:54,490
It's not ...
489
00:36:11,328 --> 00:36:14,015
The Byzantines have almost gone
already on our border.
490
00:36:14,050 --> 00:36:17,988
They have not had such a vow
soldiers: Greeks, French, Bulgarians ...
491
00:36:18,023 --> 00:36:20,060
Where did you tell him they would invade us today?
492
00:36:20,095 --> 00:36:21,851
In the Caspian Sea, Majesty.
493
00:36:21,886 --> 00:36:25,347
And thank you for your report.
494
00:36:26,091 --> 00:36:29,358
And now, the commanders
my counselors, what do you have to say?
495
00:36:29,393 --> 00:36:32,608
We do not have to grind it out
Facing, there will be four against one.
496
00:36:32,643 --> 00:36:34,523
I say i'll l s m s vin .
497
00:36:34,558 --> 00:36:37,218
Let the citizens know that they are
Hang on, we'll call Ablevius.
498
00:36:37,253 --> 00:36:39,420
Then we will fight and fight
we will secure victory.
499
00:36:39,455 --> 00:36:40,335
Victoria is not always safe.
500
00:36:40,370 --> 00:36:42,050
I say again,
to pass the Caspian Sea
501
00:36:42,051 --> 00:36:45,123
And to get in secret,
Behind the Byzantines.
502
00:36:45,158 --> 00:36:49,028
Majesty, it is unwise to expose the army
bad luck and some bad times?
503
00:36:49,063 --> 00:36:50,974
Omar, what do you have to say?
504
00:36:51,293 --> 00:36:53,113
What does a poet say about strategy?
505
00:36:53,354 --> 00:36:56,504
He ordered some archers
in Iberia, against Kiba.
506
00:36:56,794 --> 00:36:59,877
Did you come in front of the drunken council?
507
00:36:59,912 --> 00:37:04,445
A wise man is not something
wine for the wine, Majesty!
508
00:37:05,138 --> 00:37:09,593
In your wisdom, you are
disagree with my strategy?
509
00:37:09,628 --> 00:37:11,244
Cross the Caspian Sea ...
510
00:37:11,279 --> 00:37:14,253
We will go to the sea, with
horses, horses, and people?
511
00:37:14,567 --> 00:37:17,196
A thousand crowns could
Wait for Coast .
512
00:37:17,231 --> 00:37:18,349
How?
513
00:37:18,384 --> 00:37:22,013
My son, the cities around
My empire has always been
514
00:37:22,048 --> 00:37:23,382
related to pigeon messengers.
515
00:37:23,417 --> 00:37:27,003
They will, the orders of the seal
that the vessels meet us.
516
00:37:27,038 --> 00:37:29,038
Let's go quickly
with the vessels, Majesty?
517
00:37:29,062 --> 00:37:30,939
Faster than dry!
518
00:37:31,804 --> 00:37:33,422
The dishes are gone
And at night,
519
00:37:33,423 --> 00:37:36,447
but people and horses
they have to rest.
520
00:37:37,033 --> 00:37:40,529
This season, the wind beats
with power in the Caspian Sea,
521
00:37:40,564 --> 00:37:43,868
Getting the clear sky and
without any navigation.
522
00:37:43,903 --> 00:37:46,951
Attacking During the day ...
523
00:37:46,986 --> 00:37:50,087
When the night falls,
Prepare the attack again.
524
00:37:50,122 --> 00:37:53,006
I will give you, Majesty's time
to the darkness.
525
00:37:53,570 --> 00:37:55,662
Say the purpose of this beginning?
526
00:37:56,371 --> 00:37:58,752
Capture or killing
Byzantine leader ...
527
00:37:58,787 --> 00:38:00,547
When they lose it
the one who cares ...
528
00:38:00,571 --> 00:38:05,061
His soldiers will
dissipate, like water in the sand.
529
00:38:05,446 --> 00:38:08,682
I support my own strategy,
You agree with her.
530
00:38:09,272 --> 00:38:12,126
We'll talk about it again
And if it is decided,
531
00:38:12,161 --> 00:38:14,020
Then will we let the pigeons sink?
532
00:38:14,055 --> 00:38:17,169
With whistles in the back, like scaring the hills.
533
00:38:23,316 --> 00:38:24,560
Now, let him snoop.
534
00:38:33,635 --> 00:38:35,065
For victory!
535
00:38:50,544 --> 00:38:53,478
10,000 people will go with
we at the sunshine ...
536
00:38:53,513 --> 00:38:55,785
The rest will join us in the Caspian Sea.
537
00:38:57,229 --> 00:38:59,672
Thank you, our strategy
they prove to be good,
538
00:38:59,707 --> 00:39:02,344
and if he does not, no one
he will not come back.
539
00:39:02,838 --> 00:39:04,099
Let me go with you.
540
00:39:04,134 --> 00:39:06,787
I am in touch with my sword.
I'll go with him.
541
00:39:07,106 --> 00:39:09,629
Nizam is in great need of your help here.
542
00:39:09,947 --> 00:39:13,593
Hasani, while the army will be gone
Hassasins, might begin killing.
543
00:39:13,628 --> 00:39:15,299
Keep an eye on four!
544
00:39:15,334 --> 00:39:17,114
And you, Omar, do your calendar
545
00:39:17,115 --> 00:39:21,008
it will be ready when we come back,
We will mark it with our victory.
546
00:39:30,376 --> 00:39:32,799
The Indiana girl you have
give it, dance well.
547
00:39:47,278 --> 00:39:48,337
Shaheen Zarada ...
548
00:39:49,959 --> 00:39:52,883
Hope, you'll make it through the Prince
Ahmud, let me go with you.
549
00:39:52,918 --> 00:39:55,467
To engage in
fight and get your trunk.
550
00:39:56,623 --> 00:39:59,540
They go between them, just like they are
how to shoot the stepfathers.
551
00:40:02,357 --> 00:40:04,046
It has already been decided, Ahmud ...
552
00:40:04,081 --> 00:40:06,401
I cer my Prince privilege,
that I have the right to speak.
553
00:40:06,425 --> 00:40:08,282
Then ask him to get up ...
554
00:40:15,910 --> 00:40:19,720
In front of all those who are here! heaven
the right to go to my father ...
555
00:40:19,980 --> 00:40:21,613
It's an honor, not a right ...
556
00:40:21,648 --> 00:40:23,407
I've already made an armor ...
557
00:40:23,442 --> 00:40:25,242
You will give him the arum
which he chooses ...
558
00:40:25,266 --> 00:40:28,150
That's not gonna be you. You have no heart
pretty hard for a fight ...
559
00:40:28,185 --> 00:40:29,952
Do not I have a heart?
560
00:40:33,535 --> 00:40:34,588
Let him fight ...
561
00:40:36,725 --> 00:40:38,425
We will fight as warriors ...
562
00:40:38,460 --> 00:40:41,335
We glorify the sword, on
you gave it to me, Malik.
563
00:40:41,609 --> 00:40:43,615
The one who will defeat his brother,
564
00:40:43,904 --> 00:40:46,464
That one will go with me ...
565
00:41:47,118 --> 00:41:49,438
Majesty, please stop the fight
they will kill each other.
566
00:41:49,462 --> 00:41:52,811
If it is too weak to stay with me,
better to die, now.
567
00:42:57,897 --> 00:43:01,622
I have never struggled like this ever.
568
00:43:01,657 --> 00:43:03,666
That was the ideal time
You do it, buddy.
569
00:43:03,701 --> 00:43:05,688
You will have a scar for the rest of your life.
570
00:43:07,057 --> 00:43:09,743
A screaming sign, you guys
he goes with my dad.
571
00:43:10,051 --> 00:43:12,490
He loves you, Malik, exactly
how she loved your mother.
572
00:43:13,072 --> 00:43:14,621
It was his only love ...
573
00:43:15,522 --> 00:43:18,042
He never forgot the faith
which he received from him ...
574
00:43:19,032 --> 00:43:23,197
Friends, do you remember a verse that,
I have never filled it ...
575
00:43:23,304 --> 00:43:26,025
The shroud now turns on me ...
576
00:43:26,352 --> 00:43:27,272
Start with ...
577
00:43:27,307 --> 00:43:29,662
You and I can conspire
Against Faith ...
578
00:43:29,944 --> 00:43:33,522
And grass that unites us
the bodies ...
579
00:43:34,709 --> 00:43:37,358
We're not gonna break it ...
580
00:43:37,641 --> 00:43:41,199
And then s o ndep rt m,
from our desirable hearts.
581
00:43:46,566 --> 00:43:48,487
He wants to say that we can change,
582
00:43:48,744 --> 00:43:51,441
destiny if we could?
583
00:43:52,912 --> 00:43:56,216
He thinks of many
things, besides that ...
584
00:43:57,467 --> 00:44:00,524
I am the firstborn,
I have the title of law ...
585
00:44:00,761 --> 00:44:02,262
Mission l will kill ...
586
00:44:19,030 --> 00:44:21,603
Malik, is now called,
heir to the throne ...
587
00:44:21,843 --> 00:44:23,508
You will not remain with ...
588
00:44:26,082 --> 00:44:29,132
But your son, nc can take the place,
your father.
589
00:44:31,573 --> 00:44:34,614
On the day I came, I have
brought two noble heads ...
590
00:44:34,649 --> 00:44:36,784
Still, adorned with honey and wax.
591
00:44:38,117 --> 00:44:40,413
We want to see other heads,
592
00:44:40,448 --> 00:44:42,532
adorned in honey and wax ...
593
00:44:43,619 --> 00:44:47,159
They will cost you more than they will,
and gold, and thou shalt put thy son,
594
00:44:47,194 --> 00:44:48,656
Ahmud on the throne ...
595
00:44:48,691 --> 00:44:50,731
We are promised an ally.
596
00:44:51,569 --> 00:44:53,729
Outside of Malik, who
is clear to him.
597
00:44:54,199 --> 00:44:56,400
Now, Lord Tutash, he's dead.
598
00:44:57,656 --> 00:45:00,122
Then you, Zarada, Prin esa Kazah ...
599
00:45:00,457 --> 00:45:02,924
You can go back and get it back
all lost land ...
600
00:45:02,959 --> 00:45:05,410
Be the Queen in your own home ...
601
00:45:06,556 --> 00:45:09,284
We'll talk about this more
late, after the Shah leaves.
602
00:46:12,754 --> 00:46:15,148
Tell him to quit his song.
603
00:46:32,070 --> 00:46:35,430
Queen Sharain says that,
the key will stop when it is finished.
604
00:46:50,603 --> 00:46:53,667
Quick, fast, fast, you have to
to meet the Queen.
605
00:46:59,589 --> 00:47:01,491
Look at her, as she is beautiful.
606
00:47:01,526 --> 00:47:02,928
Her skin, rich as honey
607
00:47:02,963 --> 00:47:04,371
And her back ...
608
00:47:04,618 --> 00:47:07,086
The guys, they want to squeeze
always a nice back ...
609
00:47:07,121 --> 00:47:08,697
Is that all you have to say?
610
00:47:08,732 --> 00:47:10,121
Before leaving,
Shah, she gave her permission
611
00:47:10,122 --> 00:47:12,372
s te c s tore ti,
with someone from the Court.
612
00:47:12,478 --> 00:47:14,587
Then shake yourself with Omar Khayyam?
613
00:47:14,622 --> 00:47:17,135
It's the worst thing you can eat.
614
00:47:17,170 --> 00:47:19,784
She already has a wife, a slave
which was expensive.
615
00:47:19,819 --> 00:47:23,048
And he can have any spouse wants.
616
00:47:24,326 --> 00:47:26,109
You are a great lover of beauty.
617
00:47:26,798 --> 00:47:28,991
Better would have a wife in the house,
618
00:47:29,317 --> 00:47:31,711
Now you have a slave on the throne.
619
00:47:32,211 --> 00:47:34,484
The Queen is never a slave.
620
00:47:34,519 --> 00:47:36,285
And every true wife is a Queen.
621
00:47:37,372 --> 00:47:40,392
There will be many changes when,
the Shah returns.
622
00:47:40,984 --> 00:47:44,839
There will be many changes, even
if the shah returns or not.
623
00:48:05,672 --> 00:48:07,612
The assassins are led to death.
624
00:48:15,240 --> 00:48:17,420
Go to their own execution.
625
00:48:18,959 --> 00:48:21,547
If I just have you, where
come, who sent them.
626
00:48:22,347 --> 00:48:24,404
They will try to make them s
say where they came from.
627
00:48:24,579 --> 00:48:27,732
But he enjoys so much of
torture, as he enjoys death.
628
00:48:28,037 --> 00:48:30,347
For them, pain becomes a pleasure.
629
00:48:32,128 --> 00:48:33,781
An assassin has died.
630
00:48:38,431 --> 00:48:40,190
What are these diagrams?
631
00:48:40,457 --> 00:48:44,238
Old calculations for my calendar.
But none has ever come true.
632
00:48:44,887 --> 00:48:48,537
I will soon go to work to do it
observation and check the ground.
633
00:48:50,739 --> 00:48:54,362
Every day we execute one,
the situation is becoming more and more dangerous.
634
00:48:54,569 --> 00:48:57,138
Crime, disappearance,
attacks on caravans.
635
00:48:58,981 --> 00:49:02,383
Yesterday I executed six times a day
A day before seven.
636
00:49:02,661 --> 00:49:04,884
I lost the number ...
637
00:49:07,302 --> 00:49:09,946
Four men, four people
I sent to death.
638
00:49:09,981 --> 00:49:12,133
You applied the law, me
I work for Shah ...
639
00:49:13,173 --> 00:49:16,394
Their absence has become more
difficult exactly how they want.
640
00:49:16,982 --> 00:49:19,222
His Majesty, he repeated
warning on the day of departure.
641
00:49:19,937 --> 00:49:22,609
He said half of it
armed, is on the road,
642
00:49:23,129 --> 00:49:26,292
He sends a message to Sharain and asks
supplies.
643
00:49:26,833 --> 00:49:29,219
He ordered the troops to leave.
644
00:49:29,254 --> 00:49:31,693
- They're ruled by Ahmud ...
- No no.
645
00:49:31,728 --> 00:49:33,488
Why he is not in position
Help Shah.
646
00:49:33,503 --> 00:49:36,297
No, Ahmud got orders
direct only from Shah.
647
00:49:38,637 --> 00:49:40,561
I have to give orders,
to keep supplies.
648
00:49:40,777 --> 00:49:42,945
The caravan has to leave,
as soon as possible.
649
00:49:56,254 --> 00:49:59,067
Why attract me to this
I have no answer.
650
00:49:59,587 --> 00:50:00,724
But there is no answer.
651
00:50:01,182 --> 00:50:03,760
Women are a mystery,
even for them.
652
00:50:03,958 --> 00:50:05,463
You sell it to me?
653
00:50:05,765 --> 00:50:08,942
Or if you have a pre-tell him,
And I give three in her place.
654
00:50:08,977 --> 00:50:11,776
Doug Grecoaice, and a beautiful Khazarian,
which were today in the market.
655
00:50:11,811 --> 00:50:13,111
No no.
656
00:50:14,526 --> 00:50:16,412
I can wait.
657
00:50:31,688 --> 00:50:35,777
Strange, there's something I have to say.
658
00:50:36,438 --> 00:50:38,475
I know a man who was an assassin once.
659
00:50:39,262 --> 00:50:41,826
Stay in an old tomb
And I'm afraid he's a little mad.
660
00:50:41,827 --> 00:50:46,252
The girl who was with me
On the market and catering
661
00:50:46,516 --> 00:50:48,756
She could tell many things
that you want to keep.
662
00:50:48,828 --> 00:50:50,198
His name is Yussuf.
663
00:50:51,925 --> 00:50:54,525
The language of slaves could be torn
because I talk too much ...
664
00:50:54,549 --> 00:50:56,373
But we have not spoken before.
665
00:50:57,054 --> 00:50:58,999
But why are you telling me this now?
666
00:50:59,034 --> 00:51:02,665
Because I think you have fewer loves,
that you will not sell to Hasani Sabah.
667
00:51:02,700 --> 00:51:04,326
He gave a good favor.
668
00:51:05,347 --> 00:51:08,041
You would not be happy with him.
669
00:51:08,076 --> 00:51:09,867
When a man like that buys a woman ...
670
00:51:09,902 --> 00:51:11,971
And just buy the body ...
671
00:51:12,847 --> 00:51:14,579
For you I was a gift ...
672
00:51:15,390 --> 00:51:17,201
And I brought more than one body.
673
00:51:19,194 --> 00:51:20,596
Stpne,
674
00:51:21,125 --> 00:51:25,053
While you were asleep,
I tried this at the g ...
675
00:51:26,581 --> 00:51:28,455
I like better m n .
676
00:51:29,039 --> 00:51:31,445
But if he stood around
my gut, people would say,
677
00:51:31,480 --> 00:51:33,855
Ah, he's about to take it
of Jaffa's wife.
678
00:51:35,190 --> 00:51:37,262
Many people do that when
And buy slaves.
679
00:51:37,297 --> 00:51:39,573
Making this a habit ...
680
00:51:39,608 --> 00:51:41,892
It is known that the slaves are
the most faithful women.
681
00:51:43,996 --> 00:51:48,409
It would be a pity if the heart does not
would be somewhere in the palace ...
682
00:51:49,877 --> 00:51:52,285
Where is a dangerous place?
for a heart to be.
683
00:51:52,519 --> 00:51:54,429
The slaves here know everything ...
684
00:51:55,112 --> 00:51:58,940
When I am going to cry among them,
Jaffa always listens to you ...
685
00:52:00,115 --> 00:52:02,458
Listen when you should not.
686
00:52:04,357 --> 00:52:07,463
Go to your man who was an assassin.
687
00:52:36,648 --> 00:52:38,394
I did that.
688
00:52:41,300 --> 00:52:44,059
With the silver I have
taken out of the tomb from here.
689
00:52:44,891 --> 00:52:47,819
I was the best runner
of my silver.
690
00:52:48,514 --> 00:52:51,865
You want to sell this,
at a very good price?
691
00:52:56,037 --> 00:52:59,971
I have money. I can ride the caravan to the sea.
692
00:53:00,818 --> 00:53:03,330
Shredded with this rob
yellow and my head ...
693
00:53:03,790 --> 00:53:06,777
Getting out of the bell, I walk through the leprous.
694
00:53:07,386 --> 00:53:09,054
Nobody ever comes to come here.
695
00:53:09,305 --> 00:53:11,746
I'll take Leila with me.
696
00:53:12,785 --> 00:53:15,612
After I pass big I do not
will be afraid of ...
697
00:53:15,997 --> 00:53:17,860
Pumnale like this.
698
00:53:20,013 --> 00:53:23,911
Suppose Yussuf, you were once
assassin and you, do not you?
699
00:53:31,236 --> 00:53:32,946
I was.
700
00:53:33,471 --> 00:53:37,582
I knew that in one day, our Caliph,
will have to lead the world.
701
00:53:38,177 --> 00:53:40,656
Our gods have decreed
that he will be the leader.
702
00:53:40,691 --> 00:53:43,348
We met in hidden places,
I learn, secret policies ...
703
00:53:43,854 --> 00:53:45,788
I used Ha i ...
704
00:53:46,323 --> 00:53:48,350
You had to agree
to subdue or die.
705
00:53:48,385 --> 00:53:50,767
You kill when you say you kill yourself.
706
00:53:54,595 --> 00:53:56,851
I did not mean to kill myself.
707
00:53:57,999 --> 00:54:00,100
Where are these places hidden?
708
00:54:01,626 --> 00:54:04,948
In Syria, in Kurdistan.
709
00:54:05,467 --> 00:54:07,049
But the center is in Alamut ...
710
00:54:07,084 --> 00:54:11,358
Lying stone fortified by the Romans,
hidden in the North.
711
00:54:11,393 --> 00:54:12,661
North Munces?
712
00:54:12,696 --> 00:54:14,131
The leader is in Alamut.
713
00:54:14,901 --> 00:54:17,384
There you go as a man,
but once you get out, you become an assassin.
714
00:54:17,973 --> 00:54:19,779
Or do not go any further.
715
00:54:20,309 --> 00:54:23,265
He cuts his body to seven seasons
Hang his head in a hat.
716
00:54:23,517 --> 00:54:25,878
Everything I do, I know that is eight.
717
00:54:26,701 --> 00:54:29,668
Seven mystical proverbs, which
they have every seven words.
718
00:54:30,574 --> 00:54:33,308
Seven rings on their daggers.
719
00:54:33,515 --> 00:54:35,279
One for every greedy in the sect.
720
00:54:35,314 --> 00:54:37,967
Every one worse than the bottom one.
721
00:54:38,238 --> 00:54:41,218
And the one above is the Ståp nul.
722
00:54:41,436 --> 00:54:43,278
He was always with them.
723
00:54:44,822 --> 00:54:46,828
See that shadow?
724
00:54:48,960 --> 00:54:51,165
Two faces viewed from different angles.
725
00:54:51,981 --> 00:54:55,779
If you missed it
you can see a thousand girls.
726
00:54:56,154 --> 00:54:59,807
All equal, all of them different.
727
00:55:01,105 --> 00:55:03,213
Who is the Stupid?
728
00:55:03,430 --> 00:55:05,691
Only the seven abound.
729
00:55:07,914 --> 00:55:12,850
In the Alamut, Up the Quazvin Road,
is their center, their headquarters.
730
00:55:12,885 --> 00:55:14,258
We can send the troops there.
731
00:55:14,293 --> 00:55:17,944
This fortress continued, a thousand years
He could never be taken by storm.
732
00:55:18,872 --> 00:55:21,885
A man could enter an army
could make it hard.
733
00:55:22,100 --> 00:55:23,229
But Omar should not do that.
734
00:55:23,230 --> 00:55:25,681
Anyway, I have to go to work
make observations for my calendar.
735
00:55:25,716 --> 00:55:27,156
Do you wanna say you go there alone?
736
00:55:27,347 --> 00:55:30,089
I will be protected from, the risk on
which I have to assume.
737
00:55:32,413 --> 00:55:33,730
Omar ...
738
00:55:35,481 --> 00:55:38,636
Sharain is at her father's house,
he joined him for the first time.
739
00:55:39,369 --> 00:55:41,159
He will wait for you in gr'din.
740
00:55:41,194 --> 00:55:42,553
Omar, you forgot that.
741
00:55:43,809 --> 00:55:45,025
Keep it for you.
742
00:55:45,276 --> 00:55:47,011
A message for Shah from His Majesty.
743
00:55:47,475 --> 00:55:50,930
Will be delivered when I leave.
The caravan is leaving tonight.
744
00:55:50,965 --> 00:55:53,458
- Tomorrow would be better.
- She's not leaving tonight.
745
00:55:53,493 --> 00:55:55,525
- But I ordered ...
- I give the orders here.
746
00:55:56,258 --> 00:55:58,068
I am the guardian of the Kingdom.
747
00:56:03,025 --> 00:56:05,705
- When are you going to Alamut?
- Tomorrow morning.
748
00:56:05,740 --> 00:56:06,863
I'm going with you.
749
00:56:07,288 --> 00:56:08,528
Stpne ...
750
00:56:09,099 --> 00:56:12,776
I have a feeling that I will not hear you again
the voice ever, once you're gone.
751
00:56:14,157 --> 00:56:17,115
They're afraid of assassins for
that you took me to Yussuf?
752
00:56:17,351 --> 00:56:21,068
No, they did not kill a woman now.
753
00:56:21,446 --> 00:56:23,063
Then what is this presentiment?
754
00:56:24,012 --> 00:56:26,346
She read a woman, Ståp ne,
755
00:56:27,098 --> 00:56:30,231
no one says, but he does.
756
00:56:32,547 --> 00:56:35,019
Take Yussuf's money.
757
00:56:35,256 --> 00:56:37,349
Yussuf is dead.
758
00:56:37,698 --> 00:56:40,076
Assassins killed him.
759
00:56:41,825 --> 00:56:46,197
They followed me when I went to him.
They wrestled their attack ...
760
00:56:48,686 --> 00:56:51,395
Now, I have one more reason
to go to Alamut ...
761
00:57:00,083 --> 00:57:02,363
Then keep it.
762
00:57:06,133 --> 00:57:08,351
Buy what you want.
763
00:57:31,565 --> 00:57:33,598
My bars are out.
764
00:57:34,941 --> 00:57:36,861
Ståp nul herald, he gave me a message.
765
00:57:37,823 --> 00:57:41,728
You've taken too many risks.
Why did you send me after me?
766
00:57:42,810 --> 00:57:45,661
I hear you, you want to go to the mountains.
767
00:57:45,696 --> 00:57:48,288
Tomorrow morning, s
work on calendar and ...
768
00:57:48,323 --> 00:57:51,275
And other methods for Shah.
769
00:57:52,039 --> 00:57:53,710
Tomorrow morning?
770
00:57:54,521 --> 00:57:58,583
Omar, I'm afraid of what it might be like
It happened when the time was gone.
771
00:57:59,010 --> 00:58:01,422
Strange things happen in the palace.
772
00:58:01,927 --> 00:58:05,407
Zarada was seen with Ahmud in her
day and they have many things to do.
773
00:58:05,442 --> 00:58:09,844
It was with, Hasani Sabah,
have met in secret.
774
00:58:10,173 --> 00:58:13,456
There are rumors that he wants
s p r seasc the palace.
775
00:58:15,335 --> 00:58:18,516
Each Court is occupied
with sepulchres and secrets.
776
00:58:19,023 --> 00:58:22,034
Hasani, by his nature, is full
plotting and treatises.
777
00:58:23,806 --> 00:58:26,331
I'm not used to the Curse's intrigues.
778
00:58:27,203 --> 00:58:30,335
I know you, a
it was a quiet one for me.
779
00:58:31,762 --> 00:58:35,044
But now that you're going ...
780
00:58:45,289 --> 00:58:48,118
I'll talk to Nizam and the Herald Stamp.
781
00:58:48,153 --> 00:58:52,029
Two friends, old friends,
who will always be joining me.
782
00:58:52,064 --> 00:58:55,207
But I will come back
when the moon is full.
783
00:58:58,477 --> 00:59:01,205
Do you want to get her veil in front of me?
784
00:59:01,240 --> 00:59:03,286
Be generous with your beloved.
785
00:59:03,663 --> 00:59:07,634
It is the only treasure that grows,
when you give it.
786
00:59:20,733 --> 00:59:23,716
Today, all beauty is on
this world is in one place.
787
00:59:24,013 --> 00:59:26,341
In this garden. In you.
788
00:59:28,329 --> 00:59:31,091
Only God knows what I am asking now ...
789
00:59:31,609 --> 00:59:32,852
And what I'm looking for from heaven.
790
00:59:32,887 --> 00:59:34,580
And I will answer with my heart.
791
00:59:36,409 --> 00:59:37,837
The book of poems ...
792
01:01:41,327 --> 01:01:43,660
Omar Khayyam, you are welcome.
793
01:01:43,695 --> 01:01:48,192
I am Buzorg, the abbot leader of the Order,
and they are the abbot Dzayhan and Dhi Qar.
794
01:01:48,227 --> 01:01:50,776
I came with business, no
I knew I was awaited.
795
01:01:50,998 --> 01:01:52,687
I knew when you left Nishapur.
796
01:01:52,722 --> 01:01:54,934
We're here to work
on your calendar.
797
01:01:55,129 --> 01:01:57,401
I heard your eyes and your ears
798
01:01:57,436 --> 01:01:59,690
And your daggers are everywhere.
799
01:01:59,725 --> 01:02:04,484
Please, Kirsak and Rashid.
800
01:02:04,519 --> 01:02:12,519
Like her and she's a distinguished man.
801
01:02:19,648 --> 01:02:21,852
And a friend of our sect.
802
01:02:21,887 --> 01:02:24,924
Abate Dzhayhan, show them
our roommate.
803
01:02:29,910 --> 01:02:32,004
Aasta Dastur and Said.
804
01:02:34,113 --> 01:02:35,735
Are these Roma archers?
805
01:02:36,007 --> 01:02:37,942
Yes, the engraver engraved his mark.
806
01:02:40,669 --> 01:02:44,665
I heard of a stone, which
has many Romanian archers.
807
01:02:45,434 --> 01:02:47,528
This stone.
808
01:03:02,993 --> 01:03:05,299
We hope you find your comfort here.
809
01:03:05,862 --> 01:03:08,249
I will be your companion and your counselor.
810
01:03:10,715 --> 01:03:12,201
Pure gold.
811
01:03:17,348 --> 01:03:19,690
That must be Kushan.
812
01:03:22,441 --> 01:03:24,309
A good place for
calendar tools t u,
813
01:03:24,310 --> 01:03:27,521
will be up, close to the rooms
where the pigeons are.
814
01:03:30,125 --> 01:03:32,522
And do you get a lot of pigeons?
815
01:03:32,557 --> 01:03:36,329
No, but I really like their color.
816
01:03:36,364 --> 01:03:38,754
The color tells me where the pussies are going ...
817
01:03:38,789 --> 01:03:40,534
Where they come from.
818
01:03:41,420 --> 01:03:45,090
He came to this
morning in Hamadan.
819
01:03:45,125 --> 01:03:47,821
To a man, he takes 20 days, like
to go through this distance.
820
01:03:47,856 --> 01:03:49,959
But one cousin brings one to one.
821
01:03:50,174 --> 01:03:52,587
Fly the day and the night?
822
01:03:52,806 --> 01:03:53,938
Usually no.
823
01:03:54,221 --> 01:03:56,842
But I coached something, sgh
Fly and night as well.
824
01:03:57,569 --> 01:03:59,251
I made them a nest in the interior.
825
01:04:01,837 --> 01:04:03,149
Here comes one now.
826
01:04:17,332 --> 01:04:19,292
You want me to blow up my pussies
inside the station?
827
01:04:19,304 --> 01:04:21,153
I'm sorry, but I have to see him
the priest Buzorg de ndat,
828
01:04:21,154 --> 01:04:22,944
came from the Great Wall.
829
01:04:22,968 --> 01:04:25,503
- Is not the Grand St?
- Not.
830
01:04:34,940 --> 01:04:36,825
Constant, r bd tor,
831
01:04:37,004 --> 01:04:38,987
brilliant star in stars,
832
01:04:39,906 --> 01:04:41,364
God's eyes.
833
01:04:42,373 --> 01:04:45,503
And all together, like Yussuf
834
01:04:45,538 --> 01:04:47,406
In a dark moon,
On a dark night.
835
01:04:49,055 --> 01:04:51,415
Tomorrow, when you will not
work on your calendar,
836
01:04:51,450 --> 01:04:53,748
And I will show the secret of success.
837
01:05:05,528 --> 01:05:07,614
Do not you know who I am?
838
01:05:08,659 --> 01:05:10,300
From the first moment I saw you,
839
01:05:10,301 --> 01:05:13,135
I recognized the woman's walk
Kazahe, which is famous.
840
01:05:14,540 --> 01:05:17,037
You do not wonder why you can go here?
841
01:05:18,186 --> 01:05:20,705
I can not ask where to go
I find a woman anyway.
842
01:05:22,267 --> 01:05:26,266
And no one else has eyes
And the faces of the face
843
01:05:26,301 --> 01:05:28,443
Zaradei of Khazar.
844
01:05:32,804 --> 01:05:35,191
I came here, for c
I knew you would come ...
845
01:05:36,031 --> 01:05:38,169
Did you leave the palace and Shah?
846
01:05:38,788 --> 01:05:42,280
Soon, I will not have it anymore
a palace, no shah.
847
01:05:45,009 --> 01:05:47,268
You gave him the plan after fighting ...
848
01:05:48,711 --> 01:05:52,352
I was thinking about a strategy, how to
Check back the Khazare ...
849
01:05:52,387 --> 01:05:54,530
And I will no longer be in exile.
850
01:05:54,565 --> 01:05:57,233
I'll be the Queen of Khazar ...
851
01:05:57,268 --> 01:05:59,996
And an ally of the assassins like you.
852
01:06:01,148 --> 01:06:03,133
Did they say that about me?
853
01:06:03,261 --> 01:06:07,304
They put their value in you. Like me ...
854
01:06:09,071 --> 01:06:11,481
You will not have to
Be loyal to Shah ...
855
01:06:12,300 --> 01:06:14,978
to cure the most impeccable,
rose from Nishapur
856
01:06:15,013 --> 01:06:18,312
And he did it, most
favorite of Regine.
857
01:06:19,069 --> 01:06:23,017
For him you are not one
calender maker and a poet,
858
01:06:23,052 --> 01:06:25,314
But for me...
859
01:06:26,533 --> 01:06:28,217
It is said to be the slave market
860
01:06:28,252 --> 01:06:32,451
Khazare women are the easiest of them
because he always deserves the price.
861
01:06:35,101 --> 01:06:36,434
Tell your allies ...
862
01:06:36,682 --> 01:06:38,642
As preutl is higher than,
to cry for ever.
863
01:06:46,114 --> 01:06:50,779
The Great Powers are the leaders,
and we Priests are m na,
864
01:06:50,814 --> 01:06:54,479
which controls the others
are just tools.
865
01:06:55,293 --> 01:06:57,853
In the stories of these stalls and
by approaching this distance,
866
01:06:57,877 --> 01:07:01,246
shake those tools.
867
01:07:01,281 --> 01:07:03,411
Another Roman arch.
868
01:07:03,446 --> 01:07:05,569
The Romans built it s
Stay on these stances.
869
01:07:11,877 --> 01:07:13,573
What's this, oil?
870
01:07:13,694 --> 01:07:20,468
Yeah, that's another awful thing for Alamut, and
appears like a sweat from each sting.
871
01:07:20,697 --> 01:07:22,751
We use it to light the lights.
872
01:07:22,786 --> 01:07:28,128
Some places appear like a flame
eternal, illuminating peeps.
873
01:07:29,575 --> 01:07:32,541
Water supplies we take
after that rock.
874
01:07:33,908 --> 01:07:37,740
Here are our transformed tools
puppets and learn how to obey.
875
01:07:37,775 --> 01:07:40,533
There is one of the seven commandments ...
876
01:07:40,568 --> 01:07:43,123
obedience and t ...
877
01:07:45,030 --> 01:07:47,845
It learns the first rule of sacred leadership.
878
01:07:51,474 --> 01:07:54,949
Here in the second level
we put the doubts into question,
879
01:07:54,984 --> 01:07:57,158
on the Qur'an's teachings.
880
01:07:57,286 --> 01:08:02,786
Nothing is sacred, everything is allowed ...
881
01:08:07,805 --> 01:08:10,841
And here at the third level
And I feel like I'm afraid.
882
01:08:11,043 --> 01:08:12,751
And serve only one purpose ...
883
01:08:14,765 --> 01:08:20,618
Nothing is sacred, everything is allowed.
884
01:08:25,003 --> 01:08:28,301
We put them to the test of strength and it
let us sit here seven days and get wet,
885
01:08:28,336 --> 01:08:29,715
alone.
886
01:08:29,750 --> 01:08:31,460
This is the fourth level.
887
01:08:32,059 --> 01:08:35,590
When living beliefs and
all trust has gone ...
888
01:08:35,841 --> 01:08:37,476
We tell them what we want to believe.
889
01:08:38,182 --> 01:08:42,287
Just as God created
Six Heavens and Six Big,
890
01:08:42,870 --> 01:08:45,547
Seven Planets and Seven Colors,
891
01:08:45,783 --> 01:08:48,851
he has created and created seven Excellent Creatures,
892
01:08:48,886 --> 01:08:50,530
to be the nations of mankind.
893
01:08:50,565 --> 01:08:56,453
And the sixth of them
is our only St p n ...
894
01:08:56,488 --> 01:08:59,558
Who sees us all and is always with us.
895
01:09:00,986 --> 01:09:05,248
Those who are scrupulous
are condemned to death.
896
01:09:38,093 --> 01:09:41,855
After having sworn to us seven jurors, and
after dedicating their new life ...
897
01:09:41,890 --> 01:09:44,346
They will have the experience of learning
how to use the Hasis.
898
01:09:44,586 --> 01:09:47,614
In the dilemma of drugs, which makes it
common things seem beautiful,
899
01:09:48,113 --> 01:09:51,294
They were wandering about going to paradise.
900
01:09:51,535 --> 01:09:53,775
And they will die,
the service of this Sect ...
901
01:09:53,799 --> 01:09:56,852
They will return
Get rid of those complaints.
902
01:10:23,058 --> 01:10:25,740
You see how we form our human weapons.
903
01:10:25,999 --> 01:10:28,846
We are faithful body and soul ...
904
01:10:29,194 --> 01:10:32,490
A perfect arm and which
he is never an idol.
905
01:10:33,815 --> 01:10:35,955
Last night the Great Wall came back.
906
01:10:36,398 --> 01:10:39,309
You will soon know
the marriage of our purpose.
907
01:10:43,660 --> 01:10:46,147
You've done your work on
who did you come to do here?
908
01:10:46,611 --> 01:10:50,024
Just compare these calculations
with those made in Nishapur.
909
01:10:50,256 --> 01:10:53,869
Then it looks like we'll have a new one
calendar, a new beginning of the world.
910
01:10:53,904 --> 01:10:56,109
It will be named in honor of the Great Council.
911
01:10:57,281 --> 01:11:01,088
My work is done on orders
The Shah will be named in his honor.
912
01:11:06,196 --> 01:11:07,721
subjection
913
01:11:08,424 --> 01:11:10,771
Submission and torture.
914
01:11:10,806 --> 01:11:11,871
It's time ...
915
01:11:14,839 --> 01:11:16,965
The Great Wall calls us on the tower.
916
01:11:42,330 --> 01:11:44,072
The Great Wall!
917
01:12:06,994 --> 01:12:09,132
I thought I was your girl Hasani.
918
01:12:09,372 --> 01:12:10,968
In the shadow of throwing the knife.
919
01:12:11,212 --> 01:12:12,823
But you have never been sure.
920
01:12:15,364 --> 01:12:17,634
We have a gift for, Omar Khayyam.
921
01:12:22,582 --> 01:12:24,540
And I will see for you all.
922
01:12:25,700 --> 01:12:29,406
Sha found the great power of the Byzantines,
beyond the Caspian Sea.
923
01:12:30,662 --> 01:12:32,933
You are the one who has it
helped with your strategy.
924
01:12:32,968 --> 01:12:35,862
But he and Prince Malik are ruined.
925
01:12:37,665 --> 01:12:40,229
More than half of the army died.
926
01:12:40,264 --> 01:12:42,709
It could be ruled by the victory.
927
01:12:43,209 --> 01:12:46,534
And prince Ahmud the son of Marita
Zarada, of the Khazar Regal family,
928
01:12:46,569 --> 01:12:48,176
He is our ally,
929
01:12:48,320 --> 01:12:51,960
ready to reunite troops and fight
Against the remaining Shah's army.
930
01:12:51,995 --> 01:12:56,489
If there's a fight, Shah
And Prince Malik will be killed.
931
01:12:57,230 --> 01:13:00,301
If they teach, they will
In our daggers.
932
01:13:00,336 --> 01:13:03,020
Prince Ahmud will take his place
his father was on the throne,
933
01:13:03,238 --> 01:13:06,787
Calling our Caliph and declaring
the rage of those who oppose us.
934
01:13:06,822 --> 01:13:08,786
- It's okay!
- How maginical Alesula!
935
01:13:08,821 --> 01:13:11,001
Let your shadow cover the earth!
936
01:13:22,729 --> 01:13:25,214
Our Pride Nizam has
Any connection with all this?
937
01:13:26,461 --> 01:13:29,134
It seems that Nizam is dead.
938
01:13:31,767 --> 01:13:34,543
Was he killed on your order?
939
01:13:35,617 --> 01:13:38,100
He was killed, how could he be you?
940
01:13:38,175 --> 01:13:42,080
You were his friend of life,
who trusted in your words!
941
01:13:42,115 --> 01:13:44,279
He was devoted to the Shah.
942
01:13:46,390 --> 01:13:48,671
Now, I should have the
you get close to being Counselor.
943
01:13:49,260 --> 01:13:51,100
An ordinary man will follow
rules better if,
944
01:13:51,107 --> 01:13:53,671
Omar Khayyam is joined by us.
945
01:13:54,324 --> 01:13:56,229
Nothing can stop what started now!
946
01:13:57,094 --> 01:13:59,574
Our God who has his finger
fixed on the truth and Prophecy,
947
01:13:59,598 --> 01:14:02,153
will bring the world to our feet.
948
01:14:02,271 --> 01:14:06,611
- Magnificent!
- How good, Alesule!
949
01:14:08,192 --> 01:14:12,300
I'm calling you, Alesule, a
Seventh Creature Excellent.
950
01:14:13,223 --> 01:14:15,145
Will you be the one to be called Calif?
951
01:14:15,180 --> 01:14:19,646
The supreme leader of all the Kings?
952
01:14:19,681 --> 01:14:22,861
If it were not for you, do not wear these
clothes, or do not have this office.
953
01:14:24,726 --> 01:14:27,118
You called me your Counselor.
954
01:14:30,414 --> 01:14:32,394
I'm much happier
with fewer problems.
955
01:14:32,429 --> 01:14:34,724
Make this piece of parchment.
956
01:14:35,113 --> 01:14:37,996
Which I used later
with one year to calculate.
957
01:14:39,322 --> 01:14:41,619
These figures will guide the lives of the people.
958
01:14:41,715 --> 01:14:45,153
When ours are stopped
of residence, over a thousand years.
959
01:14:45,378 --> 01:14:49,002
And the name of Omar Khayyam,
will already be forgotten, long ago.
960
01:14:50,172 --> 01:14:54,275
And these figures, written
on lamb skins,
961
01:14:54,310 --> 01:14:58,870
have more power than the daggers
And your secret plans.
962
01:14:59,405 --> 01:15:01,895
Like men like you, I am
write to every generation.
963
01:15:01,930 --> 01:15:04,534
From the times of mankind,
to ours.
964
01:15:05,005 --> 01:15:08,117
Each with another form
of anti-conspiracies,
965
01:15:08,152 --> 01:15:09,577
to lead this earth.
966
01:15:10,015 --> 01:15:12,566
Millions of people died,
to prove that they are wrong.
967
01:15:14,783 --> 01:15:17,936
What you do is not you
And you will never get out of it.
968
01:15:18,493 --> 01:15:20,969
And when you have trouble,
969
01:15:21,004 --> 01:15:24,004
when all those who were before you have been wrong
And they died in a miserable way ...
970
01:15:24,489 --> 01:15:26,554
It will happen again
And again to endless.
971
01:15:26,589 --> 01:15:29,409
For a while, I'll keep my calendar.
972
01:15:30,291 --> 01:15:33,229
But my calendar, it might be
do not keep or mish up.
973
01:15:33,264 --> 01:15:36,174
Only worthy killers
I leave this stand.
974
01:15:46,704 --> 01:15:50,555
Being filled with pearls for
every word you said ...
975
01:15:50,590 --> 01:15:52,953
And it would have been a great fame ...
976
01:15:53,399 --> 01:15:56,187
Faimy, it's a breath, you go.
977
01:15:56,222 --> 01:15:58,432
And there are no edges, no pearls.
978
01:16:00,219 --> 01:16:01,332
The Prophet said that:
979
01:16:01,367 --> 01:16:04,357
The ink of an erudite is more
sacr dec t, the blood of a martyr.
980
01:16:05,099 --> 01:16:06,755
We are not the Prophet.
981
01:16:07,746 --> 01:16:10,508
Leave as you come
Together with your calendar,
982
01:16:10,921 --> 01:16:13,308
Do not look for excuses, in the name of the Prophet.
983
01:16:13,691 --> 01:16:15,431
Not for the sake of friendship.
984
01:16:15,895 --> 01:16:18,514
Or here, any friendship is broken.
985
01:16:22,143 --> 01:16:23,277
Do you laugh s plece?
986
01:16:24,033 --> 01:16:26,593
There will be no punishment for
those who do not join us?
987
01:16:26,711 --> 01:16:28,292
That's the best way ...
988
01:16:29,159 --> 01:16:31,589
He will come back, after he will
see our victory ...
989
01:16:32,208 --> 01:16:35,257
If he is loyal to him
He remains with Shah.
990
01:16:35,682 --> 01:16:38,420
He will be killed by Prince Ahmud's dagger ...
991
01:16:49,840 --> 01:16:52,106
Omar, how did you get here.
992
01:16:52,141 --> 01:16:54,443
I came to know what, I had
you know about your victory.
993
01:16:54,988 --> 01:16:57,678
Victory, but what pre?
994
01:16:57,713 --> 01:16:59,551
Our army is small, that's for sure.
995
01:17:00,013 --> 01:17:01,940
Do you have any news of Ahmud?
996
01:17:01,975 --> 01:17:04,418
Yes. But where is Queen Sharain?
997
01:17:05,075 --> 01:17:07,595
They knew the woman and the children of the family
The royalties will be taken hostage.
998
01:17:07,630 --> 01:17:10,310
He pulled them out of the city with the help
one of the guards at the palace.
999
01:17:10,334 --> 01:17:11,659
They're hiding in Kutchen.
1000
01:17:12,215 --> 01:17:13,888
- Are you gone?
- Not too serious ...
1001
01:17:14,219 --> 01:17:15,761
My dad is ...
1002
01:17:18,301 --> 01:17:20,524
Omar, he broke my friend.
1003
01:17:25,415 --> 01:17:29,860
Victory, abroad, and living, home.
1004
01:17:30,774 --> 01:17:32,938
Now, I know you son,
1005
01:17:33,516 --> 01:17:36,918
why judge loyalty and truth,
1006
01:17:36,953 --> 01:17:39,722
to be the brightest
And the most virtuous.
1007
01:17:39,757 --> 01:17:43,331
Wherever you go,
listen carefully ...
1008
01:17:44,624 --> 01:17:48,076
Thinking, my son, will be broken,
1009
01:17:48,111 --> 01:17:49,796
Against me.
1010
01:17:50,008 --> 01:17:51,808
Viper aia ...
1011
01:17:52,583 --> 01:17:56,954
He will not bite again when he is
I will make the face, Nishapur.
1012
01:18:02,418 --> 01:18:06,030
Majesty, Prince Ahmud's troops,
I'm on the Quazvin road.
1013
01:18:06,065 --> 01:18:09,454
He wants us to separate ourselves from the army and get us
destroy before going to the city.
1014
01:18:09,489 --> 01:18:10,729
We need to get out of the way.
1015
01:18:10,764 --> 01:18:13,484
Father, you do not have the necessary power
move as fast as we do.
1016
01:18:13,508 --> 01:18:14,735
Ahmud must be destroyed.
1017
01:18:14,770 --> 01:18:17,212
Destroy the assassins and destroy them
Ahmud.
1018
01:18:17,713 --> 01:18:21,625
Your advice has given us
victory over the Byzantines.
1019
01:18:22,201 --> 01:18:24,064
Malik, choose people ...
1020
01:18:24,723 --> 01:18:28,259
Bring Regina Sharain to Alamut,
run like the wind.
1021
01:18:28,944 --> 01:18:30,456
Bring my armor ...
1022
01:18:31,512 --> 01:18:36,048
My commanders are going to make a mistake
Against the assassins.
1023
01:18:36,170 --> 01:18:39,547
Majesty, let the army s
follow the road to, Kashidira.
1024
01:18:40,007 --> 01:18:43,596
Order them to meet us
at Fort Alamut.
1025
01:18:44,179 --> 01:18:46,836
And bring the Byzantines.
I have a plan ...
1026
01:19:04,099 --> 01:19:07,379
Omar is followed by an army, and now
it enters the valley.
1027
01:19:09,542 --> 01:19:11,352
Look down there.
1028
01:19:16,256 --> 01:19:18,230
The sting must know about it.
1029
01:19:46,812 --> 01:19:48,024
Regularly!
1030
01:19:51,831 --> 01:19:54,525
Tools, calculations ...
1031
01:19:55,208 --> 01:19:57,481
Why would they hit the stones?
1032
01:19:59,133 --> 01:20:01,077
I think I know.
1033
01:20:14,864 --> 01:20:17,319
I'll rest short, after that
I should go again.
1034
01:20:17,354 --> 01:20:19,836
Rest yourselves! Rest yourselves!
1035
01:20:20,591 --> 01:20:22,530
Did you look after the stone?
1036
01:20:22,565 --> 01:20:26,416
Yes, Majesty. We can not attack
after that tricky road.
1037
01:20:28,250 --> 01:20:32,316
To attack, we need it
of siege weapons.
1038
01:20:32,882 --> 01:20:35,873
Catapults, siege towers.
1039
01:20:36,079 --> 01:20:37,879
But above all,
we need time.
1040
01:20:39,603 --> 01:20:44,463
What's the report about that
my father, my son, Ahmud?
1041
01:20:44,498 --> 01:20:46,921
He will come to the south gate, come on.
1042
01:20:46,956 --> 01:20:49,529
Then, the rest of the army
ours will get here.
1043
01:20:50,164 --> 01:20:52,169
What's left of them.
1044
01:20:53,564 --> 01:20:56,372
With two dead men out of every three.
1045
01:20:56,628 --> 01:20:58,239
And most of them shriveled.
1046
01:20:58,274 --> 01:21:00,608
Majesty, Prince Malik,
has been ntors n tab r .
1047
01:21:01,604 --> 01:21:07,783
Malik has never been,
a well-received son.
1048
01:21:08,504 --> 01:21:12,972
I'm all safe,
women, children, and Queen Sharain.
1049
01:21:13,746 --> 01:21:16,306
We were almost caught in the ambush
by the prince Ahmud.
1050
01:21:16,330 --> 01:21:18,602
Omar you heard about, Yaffa?
1051
01:21:18,730 --> 01:21:21,219
- What can I hear about Yaffa?
- He left with Hasani.
1052
01:21:21,254 --> 01:21:23,823
- Hasani?
- But why ? I do not know.
1053
01:21:25,956 --> 01:21:27,828
And you will take me,
1054
01:21:28,139 --> 01:21:31,372
To a place where I can throw
a look at the attack.
1055
01:21:32,790 --> 01:21:35,687
And you will carry out your orders.
1056
01:21:35,722 --> 01:21:39,262
Attack. And under the silly counsel of whom he would
you have to get out of here, Majesty.
1057
01:21:39,503 --> 01:21:41,513
At his advice, Omar?
1058
01:21:41,548 --> 01:21:44,300
You have a plan, do you say?
1059
01:21:44,335 --> 01:21:47,398
And I also said everything
fort rea has a weakness.
1060
01:21:47,433 --> 01:21:48,934
The stone might be loud,
1061
01:21:48,969 --> 01:21:51,801
but it is full of peas, holes and cracks.
1062
01:21:52,019 --> 01:21:54,447
More than that is full of oil ...
1063
01:21:54,482 --> 01:21:56,785
The assassins use it for their lords,
1064
01:21:56,820 --> 01:22:00,334
He rises up and then reaches back
staying paced around the stalls.
1065
01:22:00,369 --> 01:22:01,726
I saw that myself.
1066
01:22:01,934 --> 01:22:05,316
Before the fall of darkness, I have
made observations from different angles.
1067
01:22:05,519 --> 01:22:07,180
The calculations made me think,
1068
01:22:07,215 --> 01:22:10,401
a passage leading to one
Stone of this part,
1069
01:22:10,436 --> 01:22:12,307
will get the lowest of peasters:
1070
01:22:12,342 --> 01:22:15,283
And the peter must be
to be full of oil.
1071
01:22:15,318 --> 01:22:17,604
Your plan is to fire
to the oil and get them out?
1072
01:22:17,639 --> 01:22:19,185
That's more than that.
1073
01:22:19,406 --> 01:22:22,475
Contin ! Contin !
1074
01:22:22,935 --> 01:22:26,626
The stone is limestone limestone
And the oil sting a great fire,
1075
01:22:26,661 --> 01:22:28,836
who make a powerful arm
From the oldest times.
1076
01:22:29,167 --> 01:22:32,414
It will go through each, the hole following the oil.
1077
01:22:32,865 --> 01:22:34,468
But did they try to stop him?
1078
01:22:34,659 --> 01:22:36,770
Greek fire can not be extinguished.
1079
01:22:36,805 --> 01:22:38,881
But murderers will definitely try.
1080
01:22:38,916 --> 01:22:42,465
And the air of peasters, which
will be full of oil smoke ...
1081
01:22:42,500 --> 01:22:45,027
and dust from the limestone will explode,
1082
01:22:45,062 --> 01:22:47,102
with each wall
will create a chain reaction.
1083
01:22:47,126 --> 01:22:50,061
So that's your plan.
1084
01:22:52,659 --> 01:22:54,699
I can not stay ...
1085
01:22:54,734 --> 01:23:01,233
To help, at this last
for, Persia.
1086
01:23:01,645 --> 01:23:03,233
We will build,
1087
01:23:04,489 --> 01:23:07,470
In my place ...
1088
01:23:08,504 --> 01:23:10,429
I give my son,
1089
01:23:12,410 --> 01:23:13,410
Malik,
1090
01:23:15,469 --> 01:23:17,131
Let's be loyal ...
1091
01:23:18,118 --> 01:23:20,510
Just how you were me.
1092
01:23:23,043 --> 01:23:26,692
- My loyalty, Malik.
- Life and loyalty to Malik.
1093
01:23:26,727 --> 01:23:30,498
- I'm committed to loyalty.
- His life, Malik.
1094
01:23:36,621 --> 01:23:39,598
Omar g'nde te-te ...
1095
01:23:41,047 --> 01:23:44,740
A Sultan after the Sultan,
1096
01:23:46,552 --> 01:23:49,605
with his heart,
1097
01:23:51,144 --> 01:23:54,776
endure the intended time,
1098
01:23:56,299 --> 01:23:59,838
And he goes on his way ...
1099
01:25:25,381 --> 01:25:26,677
Here !
1100
01:25:27,476 --> 01:25:29,244
Bring people!
1101
01:25:37,042 --> 01:25:38,093
Get over there!
1102
01:25:52,750 --> 01:25:55,452
There is no doubt, sap a
tunnel to reach us.
1103
01:25:55,487 --> 01:25:58,063
He will find out about Romani peasants.
1104
01:25:58,560 --> 01:26:02,543
We can stop them, we can break in
through the walls, to make room,
1105
01:26:02,578 --> 01:26:04,455
And I'm afraid, Ahmud
is ready to attack.
1106
01:26:04,959 --> 01:26:06,811
Order the people to start eating.
1107
01:26:14,723 --> 01:26:16,342
Everything is ready, St p ne!
1108
01:26:16,978 --> 01:26:18,904
People at Posts!
1109
01:26:41,931 --> 01:26:44,513
Oh, how our life changes day by day.
1110
01:26:46,358 --> 01:26:48,829
What you will do now, you will
Go back to your father?
1111
01:26:49,636 --> 01:26:50,937
What else could he do?
1112
01:26:51,694 --> 01:26:54,411
According to traditions, he sees the Shah,
1113
01:26:54,446 --> 01:26:56,266
you will have to spend it
the rest of the days in loneliness,
1114
01:26:56,267 --> 01:26:58,086
private to other joys of life.
1115
01:26:59,998 --> 01:27:01,056
What's going on now?
1116
01:27:01,091 --> 01:27:03,594
Together, we will be dead.
1117
01:27:05,187 --> 01:27:06,923
If my calculation is correct,
1118
01:27:07,186 --> 01:27:09,962
no one will die unless,
the assassins on the wall.
1119
01:27:11,683 --> 01:27:13,945
The assassins and your slave.
1120
01:27:16,430 --> 01:27:19,409
He could not follow him
Hasani to help you ...
1121
01:27:19,444 --> 01:27:22,655
Fear not to take it and live
how did he take it to Nizam?
1122
01:27:36,407 --> 01:27:39,090
And when you think, the fate
I depend on these pills.
1123
01:27:39,797 --> 01:27:42,727
Curiers, I'm going
my son's messages, Ahmud.
1124
01:27:42,762 --> 01:27:45,411
Tell him where he's best attacking.
1125
01:27:52,348 --> 01:27:53,809
What do you see ?
1126
01:27:53,970 --> 01:27:55,064
On Omar ...
1127
01:27:55,922 --> 01:27:57,910
You go to him if you could.
1128
01:27:58,560 --> 01:28:00,146
It is, my Strip.
1129
01:28:00,181 --> 01:28:01,566
It was, Stăp nul t u.
1130
01:28:02,504 --> 01:28:04,418
There's no way back for you.
1131
01:28:05,714 --> 01:28:09,033
I thought I knew why,
Hasani brought me here.
1132
01:28:09,624 --> 01:28:11,372
But now, I'm not sure.
1133
01:28:14,253 --> 01:28:19,041
What has happened between you and you
Omar, how long have I been shut?
1134
01:28:20,221 --> 01:28:22,098
He's a man to remember.
1135
01:28:24,611 --> 01:28:26,798
That's what I remember.
1136
01:28:27,318 --> 01:28:31,590
On his womb he has a scar,
from an old Akiva.
1137
01:28:32,856 --> 01:28:35,512
Can not sleep on that side.
1138
01:28:36,884 --> 01:28:38,398
He's got a wound.
1139
01:28:39,490 --> 01:28:42,533
I do not remember what's funny.
1140
01:28:43,081 --> 01:28:46,348
His skin is fine like honey,
has no injuries.
1141
01:28:46,395 --> 01:28:48,780
You say he's a man to remember?
1142
01:28:48,815 --> 01:28:51,163
But Queen Khazara, and
remember less c ,
1143
01:28:51,198 --> 01:28:53,198
I am a woman who has
was bought for him.
1144
01:28:55,176 --> 01:28:57,959
Tomorrow, your poet will not
he says no more.
1145
01:29:06,723 --> 01:29:10,280
Omar, you're convinced
that your plan will go?
1146
01:29:10,315 --> 01:29:11,370
Yes.
1147
01:29:12,288 --> 01:29:13,768
Send him a message, Prince Ahmud,
1148
01:29:13,769 --> 01:29:16,611
And tell him to attack him,
s does not wait, p n mine diminea .
1149
01:29:17,032 --> 01:29:20,663
To be sure you will receive it, send it
three pairs, each with the same message.
1150
01:29:20,844 --> 01:29:22,363
i gr bi i-v ! Gr bi i-v !
1151
01:29:47,644 --> 01:29:49,696
I know what my fate will be ...
1152
01:29:50,150 --> 01:29:52,990
But now I let the pigeons go
And I made you stupid.
1153
01:30:23,996 --> 01:30:26,364
They have not killed a woman before.
1154
01:30:30,227 --> 01:30:32,518
Watch the sky tonight, Majesty.
1155
01:30:33,831 --> 01:30:36,985
You see Heaven, he'll have a new star.
1156
01:30:39,661 --> 01:30:43,130
Come on here ...
1157
01:30:44,028 --> 01:30:46,840
And tomorrow, we'll bring that stone down ...
1158
01:30:47,815 --> 01:30:49,566
To mark the place.
1159
01:31:07,005 --> 01:31:09,036
It must be the last wall.
1160
01:31:09,312 --> 01:31:10,650
Have him dig further!
1161
01:31:21,221 --> 01:31:22,390
Look there.
1162
01:31:27,105 --> 01:31:28,869
Ahmud's troops!
1163
01:31:29,267 --> 01:31:31,788
Fade, couriers fight
Against the Shah, to give up!
1164
01:31:33,654 --> 01:31:37,595
Omar, Ahmud comes in with the troops
At this moment in the valley!
1165
01:31:46,264 --> 01:31:47,380
See ?
1166
01:31:47,415 --> 01:31:49,701
Prince Ahmud's troops have
set the tab there.
1167
01:31:49,736 --> 01:31:51,436
Let's send scouts and patrols.
1168
01:31:51,471 --> 01:31:53,471
Can not receive, no message from the station.
1169
01:31:53,484 --> 01:31:57,005
Omar, the Majesty wants to
I speak with you.
1170
01:31:58,053 --> 01:32:02,219
One thing I'm sure, Ahmud, will attack you
my morning, if we do not attack us first!
1171
01:32:02,254 --> 01:32:04,835
Time is short, Majesty.
What is your plan?
1172
01:32:05,078 --> 01:32:06,261
My father once said:
1173
01:32:06,296 --> 01:32:09,057
When you are attacked, in the field
open, and secure the double victory.
1174
01:32:09,342 --> 01:32:11,236
Ahmud is located under us.
1175
01:32:11,724 --> 01:32:14,144
At dawn, we'll take three
heavy cavalry columns
1176
01:32:14,179 --> 01:32:16,619
going as some lance heads,
each reaching their destination,
1177
01:32:16,649 --> 01:32:19,886
Keeping my brother's troops
And his rebel commanders.
1178
01:32:19,921 --> 01:32:23,161
Let's capture them or kill them, let's get up
standards above their standards.
1179
01:32:23,390 --> 01:32:25,955
And let's make a signal to the soldiers
that they lost their leaders.
1180
01:32:25,990 --> 01:32:30,187
When the sun starts to shine, at the vault
that sting, that's the signal.
1181
01:32:30,383 --> 01:32:33,498
Once I have deployed the number,
we are disturbed and surprised.
1182
01:32:35,381 --> 01:32:38,659
Victoria will not be assured, until
the assassins will not be destroyed.
1183
01:32:39,257 --> 01:32:41,219
Your friend Has Hasani, is he with them?
1184
01:32:41,894 --> 01:32:43,689
Was your friend t u s not?
1185
01:32:44,312 --> 01:32:46,510
It was Nizam when he was killed.
1186
01:32:46,803 --> 01:32:50,145
Three long friends of one
via , have now ended.
1187
01:32:50,960 --> 01:32:55,097
If you have gone through a miracle,
Hasani will escape with life, Majesty ...
1188
01:32:55,790 --> 01:32:56,856
Forgiving m.
1189
01:32:57,454 --> 01:33:00,782
It will be just my math and my geometry.
1190
01:33:16,244 --> 01:33:19,558
I thought you were eleas s
stay in the place of my mother.
1191
01:33:20,064 --> 01:33:21,733
And respect desires.
1192
01:33:22,722 --> 01:33:27,756
But tell me that, you kick it
to everything, to Omar Khayyam?
1193
01:33:34,478 --> 01:33:37,611
If I'm still alive,
I will make a Royal Decree.
1194
01:33:37,646 --> 01:33:39,363
I'll release you.
1195
01:33:46,146 --> 01:33:47,773
Announce when you walk.
1196
01:33:55,845 --> 01:33:57,636
Fr nghia!
1197
01:34:06,513 --> 01:34:08,732
Go down! Go down!
1198
01:34:28,426 --> 01:34:29,426
Omar!
1199
01:34:29,510 --> 01:34:33,146
His Majesty, he knew me
in order to make a Royal Decree.
1200
01:34:33,979 --> 01:34:36,197
As we could ...
1201
01:34:36,788 --> 01:34:39,738
I do not think our destiny
we die here.
1202
01:34:39,773 --> 01:34:42,464
I did what I could with
my geometry and my math.
1203
01:34:42,499 --> 01:34:44,138
You need to help.
1204
01:34:44,173 --> 01:34:46,385
You have to pray that we will
be back again ...
1205
01:34:46,420 --> 01:34:48,868
In the beautiful paradise of your garden.
1206
01:34:49,721 --> 01:34:52,163
That's the time to say
that prayer again ...
1207
01:34:53,517 --> 01:34:55,648
I will do it, Omar from all my heart.
1208
01:34:56,809 --> 01:34:59,196
I'm crying again,
as you spoke to me in my garden.
1209
01:35:00,919 --> 01:35:01,968
Omar!
1210
01:35:02,826 --> 01:35:04,070
Omar, we went through the wall!
1211
01:35:04,105 --> 01:35:05,636
Now, start praying.
1212
01:35:56,707 --> 01:35:59,125
You said there was an oil ball here.
1213
01:36:00,244 --> 01:36:01,705
I will not see any.
1214
01:36:01,740 --> 01:36:04,652
So this must be
a few yards more deep.
1215
01:36:10,746 --> 01:36:12,130
Tor a!
1216
01:36:15,830 --> 01:36:17,762
Be careful!
1217
01:36:32,408 --> 01:36:35,755
- Ap!
- Ap! Ap !
1218
01:36:46,706 --> 01:36:49,289
That's our signal!
1219
01:37:45,043 --> 01:37:46,987
More limestone!
1220
01:37:50,602 --> 01:37:51,938
Back!
1221
01:37:58,277 --> 01:37:59,455
More limestone!
1222
01:38:04,905 --> 01:38:06,151
Where is my son?
1223
01:38:06,252 --> 01:38:08,027
She'll be with us soon.
1224
01:38:08,445 --> 01:38:10,375
Here you will be safe!
Hasani I'm afraid.
1225
01:38:10,714 --> 01:38:14,096
Zarada, you are a Queen. Not
we will never be injured.
1226
01:39:46,327 --> 01:39:47,950
Ah, my girlfriend ...
1227
01:39:48,344 --> 01:39:52,872
Let the man repeat, how sleep time,
under our feet?
1228
01:39:53,061 --> 01:39:58,421
He did not eat meat and died yesterday.
1229
01:39:58,456 --> 01:40:03,456
Why worry about them,
when today is beautiful.
1230
01:40:08,081 --> 01:40:09,501
And when you come in ...
1231
01:40:09,868 --> 01:40:14,049
Spend among guests,
through grassbird ...
1232
01:40:14,751 --> 01:40:16,535
And in your joy growing up ...
1233
01:40:16,570 --> 01:40:19,120
You're coming to the place I've done ...
1234
01:40:19,993 --> 01:40:22,506
Return an empty glass.
1235
01:40:28,915 --> 01:40:32,415
Translation to Lb Romana: Cristian82
97946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.