Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,555 --> 00:01:43,371
Sponge. Clip.
2
00:01:47,855 --> 00:01:50,566
Vitals stable and holding.
3
00:02:02,454 --> 00:02:04,540
Close her up, will you?
4
00:02:16,115 --> 00:02:17,158
David.
5
00:02:19,139 --> 00:02:21,851
There's been a train crash
outside Santa Barbara.
6
00:02:23,206 --> 00:02:26,752
They're flying an aortal trauma here now.
7
00:02:27,482 --> 00:02:30,297
How can I ask you this, David?
8
00:02:36,137 --> 00:02:38,223
I can do it, Blake.
9
00:02:49,068 --> 00:02:53,239
Is he crazy, Jasmine?
He's been on his feet for 14 hours.
10
00:02:53,552 --> 00:02:56,368
Chloe, it's been this way since Leslie died.
11
00:02:56,368 --> 00:02:58,558
Losing himself in his work, poor thing.
12
00:02:58,662 --> 00:03:01,060
This is getting a little reckless,
don't you think?
13
00:03:01,060 --> 00:03:05,232
- I don't think he has a choice.
- Hang on a second, Jasmine!
14
00:03:05,232 --> 00:03:07,317
It's not like he has to do it.
15
00:03:07,422 --> 00:03:11,489
Well, who else at Loma Vista can do it?
Who else can do what David can do?
16
00:03:11,593 --> 00:03:15,868
Try Lonnie Walsh. And he wouldn't
expect to be knighted for it.
17
00:03:16,077 --> 00:03:18,163
Blake, I can handle that transplant.
18
00:03:18,267 --> 00:03:21,083
We need somebody
with the right kind of experience, Lonnie.
19
00:03:21,187 --> 00:03:23,064
Even if he's falling asleep on his feet?
20
00:03:23,168 --> 00:03:26,192
It's a complicated procedure, Lonnie.
Why don't you observe?
21
00:03:26,297 --> 00:03:29,529
- Hey, I'm not fresh out of medical school!
- Excuse me, miss?
22
00:03:29,634 --> 00:03:34,013
No, you're not, Lonnie. You're a good
doctor. But you're not David Ravell.
23
00:03:35,682 --> 00:03:39,228
- Miss? Miss?
- You will march into Mr Daniels' office...
24
00:03:39,332 --> 00:03:42,356
...and tell him that he will be held
personally responsible...
25
00:03:42,356 --> 00:03:44,650
...should anything go wrong
during this operation.
26
00:03:44,650 --> 00:03:48,300
- Mother...
- Moreover, you are going to tell him...
27
00:03:48,300 --> 00:03:50,907
...that in your observation...
- Did you see that?
28
00:03:50,907 --> 00:03:55,183
...Dr David Ravell is not up to his usual
Olympian heights of surgical skill.
29
00:03:55,287 --> 00:03:59,250
He complained of dizziness,
that sort of thing. Do you understand?
30
00:03:59,354 --> 00:04:02,795
Do you want to hear what I have in mind
for the famous Dr David Ravell?
31
00:04:02,795 --> 00:04:06,132
A Reason To Love
will continue after these messages.
32
00:04:06,236 --> 00:04:07,384
Skim, right?
33
00:04:10,303 --> 00:04:12,910
And half a pack.
34
00:04:15,413 --> 00:04:18,959
You know, that's really fatty.
Our cook uses junk.
35
00:04:19,063 --> 00:04:21,774
You sure you wouldn't rather try
a, um, a turkey burger?
36
00:04:21,879 --> 00:04:24,277
You sure you want a tip when I'm done?
37
00:04:24,381 --> 00:04:27,197
You're right.It's your body
38
00:04:27,823 --> 00:04:30,117
That's right. Get off it.
39
00:04:30,117 --> 00:04:31,264
Wesley.
40
00:04:31,368 --> 00:04:34,601
- That's all right.
- I've told him the same thing, ma'am.
41
00:04:36,270 --> 00:04:38,042
Thanks for the suggestion.
42
00:04:39,502 --> 00:04:41,588
No problem.
43
00:04:52,850 --> 00:04:55,353
Hi, guys. Here you go.
44
00:04:55,457 --> 00:04:57,334
- Hello, Betty.
- Hi, Roy.
45
00:04:57,439 --> 00:05:00,150
- You're looking good.
- You're sweet.
46
00:05:00,150 --> 00:05:03,487
Hey, y'know, I really enjoyed
your editorial this morning.
47
00:05:03,487 --> 00:05:07,450
Well, thank you. I appreciate it. I was
really trying to get the whole history...
48
00:05:07,450 --> 00:05:10,265
...of the Episcopalian Church...
- Oh, it was great
49
00:05:10,370 --> 00:05:14,541
Really, it just put the whole idea
of the church bake sale into perspective.
50
00:05:15,792 --> 00:05:18,712
Some people like to read
more than just the classifieds.
51
00:05:19,234 --> 00:05:21,528
So, Sheriff, how is everything?
52
00:05:22,258 --> 00:05:25,803
Y'know, the usual. Keepin' the world safe.
53
00:05:25,908 --> 00:05:28,619
- I meant your food.
54
00:05:33,937 --> 00:05:35,919
Hm.
55
00:05:39,569 --> 00:05:41,028
She's coming.
56
00:05:42,801 --> 00:05:44,574
- Surprise!
- Oh...
57
00:05:44,574 --> 00:05:46,451
Happy birthday!
58
00:05:46,451 --> 00:05:48,850
- Ta-dah!
- Oh!
59
00:05:48,954 --> 00:05:51,770
Where did you get it?
That's so embarrassing.
60
00:05:51,770 --> 00:05:54,794
- On the goddamn Internet, where else?
- Come on, pose with him, Betty.
61
00:05:54,794 --> 00:05:56,254
OK.
62
00:05:56,254 --> 00:05:58,861
- Oh...
63
00:06:00,529 --> 00:06:04,492
A little something for those nursing
classes you've been wantin' to take.
64
00:06:04,596 --> 00:06:07,725
But keep puttin' off, thanks to
a certain husband we won't mention.
65
00:06:07,725 --> 00:06:10,019
- Oh, you guys, I can't.
- Take it.
66
00:06:10,019 --> 00:06:12,522
- No, I can't.
- Betty.
67
00:06:15,337 --> 00:06:19,404
- Aw.
- Thanks, you guys.
68
00:06:22,011 --> 00:06:25,244
Sizemore Motors, the best selection of
used cars in Big Springs-Fair Oaks.
69
00:06:25,244 --> 00:06:28,894
- We're out making a sale...
70
00:06:28,998 --> 00:06:30,249
...so leave us a message.
71
00:06:30,354 --> 00:06:34,004
Better yet, come on down and steal one
of these beauties right out from under us!
72
00:06:34,004 --> 00:06:36,715
- Coffee's always up!
73
00:06:36,819 --> 00:06:40,573
Betty Hi, Del, it's me.
I guess you're busy, but...
74
00:06:40,573 --> 00:06:44,849
...I wanted to know if I could take
one of the new Buicks tonight.
75
00:06:50,063 --> 00:06:52,357
Um, so, call me, um...
76
00:06:52,357 --> 00:06:56,841
- Whoa! Hang on a second, there, baby.
- Oh! Hi! You're there.
77
00:06:56,946 --> 00:06:59,135
What do you need
one of them Buicks for?
78
00:06:59,135 --> 00:07:03,411
- What... You sound out of breath.
- I ran back in to get the phone.
79
00:07:03,411 --> 00:07:05,914
- Oh. Well, um...
- No, no. Wait. Joyce.
80
00:07:05,914 --> 00:07:10,398
...Sue Ann is taking me out, and, uh,
I just thought it might be nice...
81
00:07:10,398 --> 00:07:13,422
...to go in a new car.
82
00:07:13,422 --> 00:07:14,673
What was that?
83
00:07:14,778 --> 00:07:18,323
- Nothin'. God, y'know, it's busy here!
- Um... Well...
84
00:07:18,323 --> 00:07:20,513
You don't need a LeSabre
to go out with Sue Ann.
85
00:07:20,617 --> 00:07:24,059
- I don't need one, but...
- Take the blue Corsica.
86
00:07:47,626 --> 00:07:51,485
Well, once he dumps her, we will. Right.
87
00:07:51,589 --> 00:07:53,675
Oh, hold on a sec.
88
00:07:53,675 --> 00:07:57,012
Yeah, he's out pricing banners,
but I don't expect him back.
89
00:07:57,012 --> 00:07:59,306
Oh. Banners?
90
00:07:59,410 --> 00:08:03,582
You know, flags and shit.
For a... For a livelier look, he said.
91
00:08:03,894 --> 00:08:05,146
Oh.
92
00:08:05,876 --> 00:08:09,943
Oh! It's a shame about the LeSabre.
They're a real sweet ride.
93
00:08:10,986 --> 00:08:12,654
Yeah.
94
00:08:12,758 --> 00:08:14,427
How are things at the Tip Top?
95
00:08:14,531 --> 00:08:17,034
Oh, they're fine.
96
00:08:17,347 --> 00:08:19,224
Yeah, fine.
97
00:08:21,622 --> 00:08:23,082
You, uh, ever miss it?
98
00:08:23,395 --> 00:08:25,272
You must be kidding.
99
00:08:25,272 --> 00:08:29,235
Oh, yeah. OK.
100
00:08:30,278 --> 00:08:31,738
Hi. Yeah.
101
00:08:31,842 --> 00:08:33,406
Yeah. Uh-huh.
102
00:08:33,719 --> 00:08:36,430
It was his wife.
103
00:08:38,620 --> 00:08:43,313
Uh, that's what I said. That's what
I was talking... Yeah, I was talking about.
104
00:08:44,251 --> 00:08:48,318
Anyway, so I was thinkin' Easter,
cos I just fuckin' love pastels.
105
00:09:15,849 --> 00:09:17,309
- Hi.
- Hi.
106
00:09:17,413 --> 00:09:20,020
- Did you watch it yet?
- Oh! I sure did.
107
00:09:20,124 --> 00:09:23,148
I tell you what,
if that man got any better-looking...
108
00:09:23,148 --> 00:09:25,964
...it would be a crime of some sort.
- I know.
109
00:09:25,964 --> 00:09:28,675
OK, are you ready?
110
00:09:28,675 --> 00:09:33,577
I've got a surprise for tonight.
We're going to the Starlight in style.
111
00:09:33,577 --> 00:09:35,662
- Oh, Betty.
- OK, I'll give you a hint.
112
00:09:35,662 --> 00:09:39,833
You squint your eyes,
and it looks just like a Jaguar.
113
00:09:40,251 --> 00:09:43,170
I am so sorry, I was gonna call you.
114
00:09:43,170 --> 00:09:47,342
Larry's got a lodge meeting.
There's no way I can get a sitter this fast.
115
00:09:47,342 --> 00:09:50,157
- I feel awful.
- Oh, that's OK.
116
00:09:50,157 --> 00:09:53,599
- Maybe next week we can go bowling or...
- Yeah, that'd be great.
117
00:09:53,807 --> 00:09:56,414
Yeah. That'd be great.
118
00:09:56,831 --> 00:09:58,917
Well, thanks!
119
00:09:59,021 --> 00:10:03,193
OK, well, have a happy birthday. OK?
Have a good time.
120
00:10:03,610 --> 00:10:06,008
I'd better go start dinner.
121
00:10:10,909 --> 00:10:12,891
OK, here we go.
122
00:10:13,308 --> 00:10:17,166
Mm-hm.
You sure you don't want any salad?
123
00:10:17,166 --> 00:10:20,503
- No, I don't want any goddamn salad.
- OK.
124
00:10:20,608 --> 00:10:23,736
- OK... OK, here we go.
- What was all that shit about the Buicks?
125
00:10:23,736 --> 00:10:27,386
I told you. Sue Ann was
going to take me out, but, um...
126
00:10:27,386 --> 00:10:31,766
What, she's not comfortable in a Corsica?
It's got air, it's got leather.
127
00:10:31,766 --> 00:10:34,373
Actually, I'm glad you're going out tonight.
128
00:10:34,373 --> 00:10:36,458
- Oh, yeah?
- Yeah, I got something goin' on.
129
00:10:36,563 --> 00:10:40,943
- Mm.
- Some serious clients. With real potential.
130
00:10:41,151 --> 00:10:43,132
Oh.
131
00:10:44,175 --> 00:10:47,304
So, um... who are these clients?
132
00:10:49,911 --> 00:10:53,352
Just a coupla guys in from out of town.
They want to see the new LeSabres.
133
00:10:53,561 --> 00:10:55,751
The LeSabres?
134
00:10:55,855 --> 00:10:58,253
- Jesus Christ.
- Oh...
135
00:10:58,253 --> 00:11:00,965
Look at these guys. Who are they fuckin'?
136
00:11:00,965 --> 00:11:04,510
You know these actors are mainly
models. Which are mainly faggots.
137
00:11:04,510 --> 00:11:05,344
Oh?
138
00:11:12,227 --> 00:11:14,521
And the rest are assholes.
139
00:11:18,275 --> 00:11:21,717
Y'know what bugs me most about
those soaps? It's people with no lives...
140
00:11:21,821 --> 00:11:25,367
- Watching other people's fake lives.
...watching other people's fake lives.
141
00:11:27,035 --> 00:11:32,041
Yeah, well... nothing like
watching the tenpins fall, huh?
142
00:11:32,041 --> 00:11:34,335
Hey, that's a skill!
143
00:11:34,856 --> 00:11:38,402
They're tryin' to get that
in the Olympic Games.
144
00:11:41,009 --> 00:11:45,180
All right, I'm gonna go out.
Clean this shit up.
145
00:12:20,427 --> 00:12:22,409
I told him my car's in the shop.
146
00:12:22,513 --> 00:12:25,328
He said he'd be happy
to give me a ride home tomorrow.
147
00:12:25,433 --> 00:12:28,770
- You're beautiful.
- Tell me something I don't know.
148
00:12:29,187 --> 00:12:31,794
Well, I've got some special plans
for you and I.
149
00:12:31,794 --> 00:12:34,818
Things coming up in the near future
I think you'll like.
150
00:12:34,818 --> 00:12:36,591
Mmm. Uh-huh?
151
00:12:48,166 --> 00:12:50,877
All I'm sayin' is their offence sucks.
152
00:12:59,324 --> 00:13:02,140
You could have the best damn
running backs in the world...
153
00:13:02,140 --> 00:13:05,685
...somebody's still gotta block for 'em.
- You're a hundred per cent right, there.
154
00:13:06,415 --> 00:13:08,605
I told my wife to clean this shit up
before she went out.
155
00:13:12,359 --> 00:13:14,654
Let's have some music.
156
00:13:14,862 --> 00:13:18,825
- Swinging sax
- You guys like music?
157
00:13:22,996 --> 00:13:25,499
...have to see how fast this beauty'll go.
158
00:13:25,916 --> 00:13:29,879
I guess somehow that
speed helps me forget the past.
159
00:13:29,983 --> 00:13:32,069
Listen, David.
160
00:13:32,173 --> 00:13:37,387
I know I've said it before, but I want to tell
you again how sorry I am about your wife.
161
00:13:37,387 --> 00:13:39,786
- Well, we should probably...
- Let's not go.
162
00:13:40,620 --> 00:13:42,810
Not yet.
163
00:13:42,810 --> 00:13:45,104
You got a fine one right here!
164
00:13:45,521 --> 00:13:49,275
Your wife is very attractive, Del.
Have I seen her before?
165
00:13:49,484 --> 00:13:52,195
If you ate at the Tip Top, you did.
166
00:13:52,404 --> 00:13:55,532
Oh, yeah. Yeah. The coffee.
167
00:13:58,035 --> 00:14:00,746
Yeah, Betty pours a mean cup.
168
00:14:00,955 --> 00:14:03,040
Sit in here.
169
00:14:03,770 --> 00:14:06,273
Chloe
When Skipper died, it hurt so bad.
170
00:14:07,107 --> 00:14:09,714
I just wanted the world to go away.
171
00:14:10,549 --> 00:14:12,217
To a successful transaction.
172
00:14:17,953 --> 00:14:22,020
We are where we're supposed to be.
And if you feel...
173
00:14:22,020 --> 00:14:24,835
...something... for someone...
174
00:14:26,191 --> 00:14:27,442
...you should...
- No...
175
00:14:27,547 --> 00:14:29,841
passionate kisses
176
00:14:30,154 --> 00:14:33,073
- Oh!
- Please!
177
00:14:38,183 --> 00:14:41,312
It's not that I don't find you attractive.
178
00:14:41,416 --> 00:14:43,502
I'm just not ready.
179
00:14:43,710 --> 00:14:46,213
No, he's not ready.
180
00:14:46,630 --> 00:14:50,593
Nice place you got here, Del.
Real comfortable.
181
00:14:51,010 --> 00:14:54,347
Sweet little town, Fair Oaks. You like it?
182
00:14:54,347 --> 00:14:56,641
What, are you kiddin' me?
It's a small town, man.
183
00:14:56,745 --> 00:14:58,101
What do you mean, Del?
184
00:14:58,205 --> 00:15:01,230
- Just a bunch of dumb fucks.
- Really?
185
00:15:03,524 --> 00:15:05,922
You better believe it.
186
00:15:08,008 --> 00:15:10,198
Could you give us an example?
187
00:15:10,198 --> 00:15:11,241
Of what?
188
00:15:13,535 --> 00:15:18,540
I'm asking for an example of one of
these dumb fucks being a dumb fuck.
189
00:15:18,540 --> 00:15:19,479
I don't follow.
190
00:15:19,583 --> 00:15:22,503
- You're not a dumb fuck, are you, Del?
- No.
191
00:15:22,607 --> 00:15:26,883
So, give me an example
of a stupid person doing a stupid thing.
192
00:15:26,883 --> 00:15:30,533
Not being stupid yourself,
you're equipped to know. Right?
193
00:15:30,637 --> 00:15:32,618
Are we gonna get down
to business here or not?
194
00:15:32,723 --> 00:15:35,434
Just give me one example.
195
00:15:37,207 --> 00:15:38,354
One.
196
00:15:39,605 --> 00:15:41,691
OK. OK.
197
00:15:43,359 --> 00:15:45,966
Burger King opens up.
198
00:15:46,279 --> 00:15:50,242
These assholes get excited and line up
like they've never seen one before.
199
00:15:50,242 --> 00:15:52,432
Like it's some kind of five-star restaurant.
200
00:15:52,745 --> 00:15:57,125
- Five stars.
- Yeah.
201
00:15:57,750 --> 00:16:01,609
How about it, Wesley?
That sound stupid to you?
202
00:16:01,713 --> 00:16:04,633
No, that's ignorant.
They just don't know any better.
203
00:16:04,633 --> 00:16:07,761
So, Del, maybe you could give us
another example.
204
00:16:07,970 --> 00:16:12,037
This is bullshit!
Can we get down to business, please?
205
00:16:12,141 --> 00:16:13,080
Jesus Christ!
206
00:16:13,184 --> 00:16:15,687
- He's waiting.
- OK, OK, OK!
207
00:16:16,729 --> 00:16:19,336
- I don't know, Injuns are stupid.
- Injuns?
208
00:16:19,336 --> 00:16:22,361
Del, did you just say "Injuns"?
209
00:16:22,986 --> 00:16:25,698
Indians. Injuns, whatever.
210
00:16:25,698 --> 00:16:27,992
I mean, they're always getting drunk
and doin' stupid shit.
211
00:16:27,992 --> 00:16:30,495
- Like what?
- Pukin' on the sidewalk. Stupid shit.
212
00:16:30,599 --> 00:16:31,537
Well, let's see.
213
00:16:31,642 --> 00:16:37,273
Round here, that would be Kiowa,
Kickapoo and Osage.
214
00:16:37,377 --> 00:16:38,941
Am I right about that?
215
00:16:39,254 --> 00:16:43,426
- I... I don't know.
- You don't know.
216
00:16:43,843 --> 00:16:45,720
Del...
217
00:16:45,720 --> 00:16:48,014
...my idea of stupid's different from yours.
218
00:16:48,223 --> 00:16:50,934
So here's how this is gonna work.
219
00:16:50,934 --> 00:16:53,958
- Take your socks off.
220
00:16:54,167 --> 00:16:57,504
- Sobs
- Oh, hey, come on.
221
00:16:58,234 --> 00:17:00,736
I'm sorry. It's my fault.
222
00:17:00,841 --> 00:17:04,595
- I thought that you felt something for me.
- Chloe, you're wonderful.
223
00:17:05,012 --> 00:17:07,097
You are.
224
00:17:09,392 --> 00:17:12,833
I just know that there's something
really special out there for me.
225
00:17:13,146 --> 00:17:16,170
I don't know what it is, or who it is.
226
00:17:16,170 --> 00:17:18,986
I just know that since Leslie died,
I've had this feeling...
227
00:17:21,801 --> 00:17:23,261
Del, wanna know what stupid is?
228
00:17:23,261 --> 00:17:26,807
Stupid is taking what doesn't belong
to you. Isn't that right, Wesley?
229
00:17:26,911 --> 00:17:28,475
That's right.
230
00:17:28,475 --> 00:17:33,064
Stupid is trying to sell it to people who
are, by their very nature, untrustworthy.
231
00:17:33,064 --> 00:17:37,339
- That is so right.
- Stupid is calling people in Kansas City...
232
00:17:37,443 --> 00:17:41,719
...who are affiliated to the rightful owners
of the thing you stole...
233
00:17:41,719 --> 00:17:43,805
...and trying to sell it to them.
234
00:17:43,909 --> 00:17:45,786
Now, that's really stupid.
235
00:17:54,546 --> 00:17:56,631
You know, Del...
236
00:17:56,736 --> 00:18:01,324
...150 years ago, your remark about Native
Americans would've gotten you scalped.
237
00:18:01,428 --> 00:18:04,870
Right here where your house is,
you'd have been scalped.
238
00:18:05,078 --> 00:18:09,145
- Hell of a way to die.
- Now, Wesley, it wasn't always fatal.
239
00:18:09,145 --> 00:18:13,629
We could scalp old Del right now. He'd be
plenty alive to tell us what it feels like.
240
00:18:14,881 --> 00:18:17,279
All you have to do is take a knife...
241
00:18:17,383 --> 00:18:20,199
Del, come on, now, we're just talking.
242
00:18:20,199 --> 00:18:22,702
- Come on.
243
00:18:22,806 --> 00:18:26,769
You just take a knife, and you make
a mark across the front of the forehead.
244
00:18:26,769 --> 00:18:30,001
Grab 'em a handful of hair,
and cut as you pull.
245
00:18:30,106 --> 00:18:32,608
It's amazing how easily
the scalp comes off.
246
00:18:32,608 --> 00:18:34,903
- A mark, huh?
247
00:18:37,718 --> 00:18:38,761
- It's OK, David.
- Shh!
248
00:18:38,761 --> 00:18:40,638
I mean, what do I know?
249
00:18:40,638 --> 00:18:44,601
A woman gets in your car,
you take her for a ride in the woods...
250
00:18:44,601 --> 00:18:47,938
- Wait a minute. This was your idea.
- Who's driving the car, David?
251
00:18:48,146 --> 00:18:51,275
- What?
- Does it really matter who said what?
252
00:18:51,275 --> 00:18:52,526
Of course it matters!
253
00:18:52,943 --> 00:18:55,342
Now, I want to know the particulars
of your wrongdoing.
254
00:18:55,446 --> 00:18:58,157
I want to know
how you got what you stole...
255
00:18:58,366 --> 00:19:02,224
...and, of course, where it is now.
256
00:19:05,874 --> 00:19:10,046
It's in the Buick.
But I swear to God I didn't touch it.
257
00:19:10,150 --> 00:19:12,131
I swear to God!
258
00:19:12,340 --> 00:19:17,137
- All right, then.
- Don't kill me! I don't want you to kill me...
259
00:19:17,137 --> 00:19:20,161
- Don't kill me...
- Consider yourself lucky, Del.
260
00:19:20,265 --> 00:19:24,854
Luckier than those "Injuns"
you've got such contempt for.
261
00:19:24,958 --> 00:19:28,503
If anybody got a raw deal,
it was the American Indian.
262
00:19:31,319 --> 00:19:34,656
America has a black mark on its soul
for what happened to them.
263
00:19:35,699 --> 00:19:38,306
I'm glad they've got those casinos.
264
00:19:38,410 --> 00:19:41,434
David... I wish I had good news for you.
265
00:19:41,434 --> 00:19:44,876
- I'll come right to the point.
266
00:19:44,876 --> 00:19:48,734
Chloe Jensen has filed charges
of sexual assault against you.
267
00:20:03,333 --> 00:20:06,149
- Fucking Christ, Wesley!
268
00:20:06,566 --> 00:20:09,695
- Are you out of your fucking mind?
269
00:20:10,529 --> 00:20:14,074
- What the fuck is wrong with you?
270
00:20:25,337 --> 00:20:28,465
- What the fuck is your problem?
- You told me to do it!
271
00:20:28,465 --> 00:20:31,385
That was to get him to talk, you...
272
00:20:31,385 --> 00:20:35,035
Get rid of that fuckin' thing!
Get rid of it!
273
00:20:39,415 --> 00:20:41,501
Then I can forget.
274
00:20:41,501 --> 00:20:45,672
Ever feel like something really special
is about to happen to you, Jasmine?
275
00:20:47,445 --> 00:20:51,407
Fucking great, Wesley!
Now we don't know where the stuff is!
276
00:20:51,512 --> 00:20:54,953
- Well, he said it's in the Buick!
- Which fuckin' Buick?
277
00:20:55,370 --> 00:20:57,664
Then, why'd you shoot him?
278
00:20:57,664 --> 00:21:01,835
I had to shoot him, Wesley! It was the only
decent thing to do, after you scalped him!
279
00:21:04,025 --> 00:21:09,761
Echoing I just know that there's
something really special out there for me.
280
00:21:09,761 --> 00:21:11,638
Very unprofessional, Wesley!
281
00:21:11,742 --> 00:21:15,392
Echoing I don't know
what it is or... who it is.
282
00:21:17,999 --> 00:21:20,502
I just know that since Leslie died,
I've had this... feeling.
283
00:21:24,882 --> 00:21:28,427
I just know that there's something
really special out there for me.
284
00:21:29,157 --> 00:21:33,954
I don't know what it is, I just know
that since Leslie died, I've had this...
285
00:21:34,580 --> 00:21:36,666
...feeling.
286
00:21:46,885 --> 00:21:48,971
Betty!
287
00:21:50,848 --> 00:21:52,829
Betty!
288
00:21:57,105 --> 00:22:00,129
- Can we use this?
- Yeah, hand me that bag.
289
00:22:05,760 --> 00:22:07,846
- Hey, Betty.
- Hi!
290
00:22:08,054 --> 00:22:10,870
- Are you OK?
- I'm great.
291
00:22:10,870 --> 00:22:16,501
I was wondering if I might be able to ask
some questions about what happened.
292
00:22:16,501 --> 00:22:19,421
Well, I saw the whole thing.
It was disgusting.
293
00:22:19,525 --> 00:22:22,549
- Really? Did you see who did it?
- Mm-hm.
294
00:22:22,654 --> 00:22:23,801
You did? Who was it?
295
00:22:25,574 --> 00:22:27,659
It was Chloe.
296
00:22:31,935 --> 00:22:35,585
You guys wanna try not stepping
directly in the evidence, please?
297
00:22:40,486 --> 00:22:42,572
Roy Ostrey!
298
00:22:42,676 --> 00:22:46,951
You and your goddamn police scanner!
I leave here for ten minutes...
299
00:22:47,056 --> 00:22:49,663
Betty, I'm sorry about this.
300
00:22:49,663 --> 00:22:51,748
Oh, it's no problem.
301
00:22:51,957 --> 00:22:54,043
Well, bye, everybody.
302
00:22:54,147 --> 00:22:56,545
Nice to see you, Sheriff.
303
00:22:58,735 --> 00:23:01,029
Thanks for stopping by!
304
00:23:05,305 --> 00:23:07,599
Where the hell's she goin'?
305
00:23:07,912 --> 00:23:12,083
I still don't understand
how you knew Del wasn't lying.
306
00:23:12,083 --> 00:23:14,169
I saw his soul, Wesley.
307
00:23:14,273 --> 00:23:18,653
The man was face to face with his God.
Nobody lies in that situation.
308
00:23:18,653 --> 00:23:21,990
Your little Geronimo act rattled me,
and I abandoned my instincts.
309
00:23:22,094 --> 00:23:24,180
Never abandon your instincts.
310
00:23:24,180 --> 00:23:27,308
- I didn't! You gave me a look!
- What fuckin' look?
311
00:23:27,413 --> 00:23:31,793
You only got one. You give me this look,
I thought you were done, so I offed him.
312
00:23:31,793 --> 00:23:34,400
I wasn't done,
I was just tired of hearing him whine.
313
00:23:34,400 --> 00:23:37,841
And you didn't off anybody,
you scalped him.
314
00:23:37,841 --> 00:23:40,031
Jesus, I almost puked, did I tell you that?
315
00:23:40,135 --> 00:23:44,619
- So why tell me the fuckin' Indian story?
- What the hell does that mean, Wesley?
316
00:23:44,619 --> 00:23:49,416
If I'd told a Ty Cobb story, would you have
beaten him to death with a baseball bat?
317
00:23:49,520 --> 00:23:51,815
You... Goddamn!
318
00:23:52,857 --> 00:23:54,943
Nothin' there. Let's go.
319
00:23:54,943 --> 00:23:58,906
- You wanna just leave the cars like this?
- Why not? It'll confuse 'em.
320
00:23:59,010 --> 00:24:01,408
Gotta do something
now you've fucked it up.
321
00:24:01,408 --> 00:24:05,371
I didn't fuck nothin' up!
I was just trying to make a statement.
322
00:24:05,371 --> 00:24:09,542
Trying to make a statement(!)
Let me tell you something...
323
00:24:09,647 --> 00:24:14,235
...in this business, you don't put food
on the table unless the phone rings.
324
00:24:14,235 --> 00:24:17,989
The people who get the calls are good.
Not flashy, good.
325
00:24:18,302 --> 00:24:21,639
They get in, they get out, nobody knows
a goddamn thing. You understand?
326
00:24:21,639 --> 00:24:25,810
Boom, boom, boom.
Three in the head, you know they're dead.
327
00:24:26,853 --> 00:24:29,877
- That's a good motto.
- Well, I'll get you a bumper sticker.
328
00:24:29,982 --> 00:24:35,196
You better start believing it.
It's the only statement you need to make.
329
00:24:39,680 --> 00:24:40,201
Is this bothering you?
330
00:24:40,201 --> 00:24:42,704
- Let's get this thing down.
- Thank you.
331
00:24:43,330 --> 00:24:45,520
Listen.
332
00:24:46,875 --> 00:24:50,004
- I questioned Joyce about all this.
- Yeah?
333
00:24:50,108 --> 00:24:54,801
Seems she was pretty familiar with old
Del on a regular basis, if you get my drift.
334
00:24:54,905 --> 00:24:57,303
And half the other guys in this town,
including yourself, I believe.
335
00:24:57,408 --> 00:24:59,285
Junior year.
336
00:24:59,285 --> 00:25:03,248
- Anyway, so what?
- Suppose Betty found out about them?
337
00:25:05,333 --> 00:25:09,922
So you're saying that Betty Sizemore,
our Betty Sizemore...
338
00:25:10,026 --> 00:25:12,946
...who you went to swing choir with...
339
00:25:13,363 --> 00:25:17,534
...hired somebody to scalp her husband
in her kitchen while she watched?
340
00:25:17,638 --> 00:25:19,411
- It's just a theory.
- Oh, you're amazing !
341
00:25:19,411 --> 00:25:22,852
Just because I'm thinkin' it
doesn't mean I like it.
342
00:25:27,128 --> 00:25:29,109
So? How is she?
343
00:25:29,214 --> 00:25:31,299
She's in a kind of shock.
344
00:25:31,716 --> 00:25:37,139
I see signs of a post-traumatic reaction,
with possible dissociative symptoms.
345
00:25:37,243 --> 00:25:41,206
- Could I have that in American?
- It's a kind of altered state.
346
00:25:41,519 --> 00:25:44,230
It allows a traumatised person
to continue functioning.
347
00:25:44,334 --> 00:25:47,776
- So she did witness it?
- Without question.
348
00:25:47,776 --> 00:25:50,174
But her memory of it has gone.
349
00:25:50,279 --> 00:25:52,573
Any idea who Chloe or Lonnie are?
350
00:25:59,247 --> 00:26:01,437
Night.
351
00:26:07,172 --> 00:26:09,571
Sue Ann, I gotta tell you something.
352
00:26:10,092 --> 00:26:13,116
A bad thing happened to Del and me.
353
00:26:13,429 --> 00:26:15,410
Yeah, hon.
354
00:26:15,515 --> 00:26:18,643
Why don't you get some sleep?
Everything's gonna be fine.
355
00:26:18,747 --> 00:26:20,833
Oh, I know.
356
00:26:21,772 --> 00:26:24,587
And I'm real sorry about all this.
357
00:26:27,403 --> 00:26:31,991
But I just know there's something special
out there for me.
358
00:26:54,099 --> 00:26:56,185
Dear Del...
359
00:26:56,497 --> 00:27:01,503
...this is the hardest thing I've ever done,
but I need to be honest.
360
00:27:02,441 --> 00:27:06,717
Admit it, Del. We've grown apart
and you don't seem happy any more.
361
00:27:06,821 --> 00:27:10,993
As for me, I don't think
I've ever given myself a chance.
362
00:27:11,097 --> 00:27:14,017
But I want to take that chance now.
363
00:27:14,434 --> 00:27:16,832
Best of luck to you...
364
00:27:17,041 --> 00:27:19,022
...Betty.
365
00:27:45,823 --> 00:27:49,681
This is bad, Wesley.
This is very, very bad.
366
00:27:54,791 --> 00:27:58,232
- This is extremely bad.
- Mm-hm? Want some bacon?
367
00:27:58,336 --> 00:28:01,569
I don't think you appreciate
the gravity of the situation here.
368
00:28:01,569 --> 00:28:04,072
It's bad enough
that we don't have what we came for.
369
00:28:04,176 --> 00:28:06,575
We don't even know where the hell it is.
370
00:28:07,305 --> 00:28:09,286
Now this.
371
00:28:12,102 --> 00:28:17,733
This is s'posed to be my last job. I mean,
I even put down a deposit on my boat.
372
00:28:18,567 --> 00:28:23,781
How the hell can you eat at a time like
this? I get nauseous just watching you.
373
00:28:23,885 --> 00:28:27,327
Well, I can eat
cos I know we didn't kidnap no woman.
374
00:28:27,327 --> 00:28:30,768
And I can eat
cos I know ain't nobody lookin' for us.
375
00:28:30,872 --> 00:28:33,166
And I can eat cos I'm fuckin' hungry.
376
00:28:34,522 --> 00:28:39,528
Relax. She'll end up on a milk carton
or somethin'. That's about it.
377
00:28:39,632 --> 00:28:42,239
She got out of town awful quick.
378
00:28:42,760 --> 00:28:45,680
And wasn't she quiet in that house?
379
00:28:45,680 --> 00:28:47,245
Mm-hm.
380
00:28:47,349 --> 00:28:50,164
I think most women
would have screamed, don't you?
381
00:28:50,164 --> 00:28:53,189
I know they would have. Yeah.
382
00:28:53,293 --> 00:28:56,004
We could be dealing with
a cunning, ruthless woman here.
383
00:28:58,924 --> 00:29:01,010
- Uh, Mrs Rogers?
- Yes.
384
00:29:01,010 --> 00:29:03,825
How you doin'?
Dwight Campbell, Mutual Life Insurance.
385
00:29:03,930 --> 00:29:07,371
- I'm looking for a Betty Sizemore.
- I wish I could help you, but I can't.
386
00:29:10,916 --> 00:29:13,523
Go to your room. Now.
387
00:29:16,443 --> 00:29:18,529
Precious, ain't they?
388
00:29:18,529 --> 00:29:21,449
Y'know, she has a substantial
death benefit coming to her...
389
00:29:21,553 --> 00:29:23,639
...from the tragic loss of her husband.
390
00:29:23,639 --> 00:29:26,559
- Does she have any relatives in the area?
- No.
391
00:29:26,559 --> 00:29:31,356
Well, she does have some grandparents
down in Oklahoma, but that's it.
392
00:29:31,460 --> 00:29:36,674
- So are you in touch with Mrs Sizemore?
- No. But I am taping her show for her.
393
00:29:36,778 --> 00:29:39,385
- Her show?
- Yeah, A Reason To Love.
394
00:29:40,115 --> 00:29:42,305
Did Chloe testify?
395
00:29:43,452 --> 00:29:48,249
- And she's been working here how long?
- Oh, five years, give or take.
396
00:29:48,249 --> 00:29:52,212
- You two in high school together?
397
00:29:52,212 --> 00:29:54,610
Aren't you a sweetheart?
398
00:29:54,715 --> 00:29:57,009
No. Not quite.
399
00:29:59,095 --> 00:30:02,536
- She's been with us quite a while.
- But she wanted more out of life, huh?
400
00:30:02,640 --> 00:30:06,081
No, she just wanted something out of life.
Anything.
401
00:30:06,186 --> 00:30:08,271
Who's this gentleman?
402
00:30:08,271 --> 00:30:11,191
It's just a cutout. A gag for her birthday.
403
00:30:11,191 --> 00:30:15,050
- Do you mind if I keep these?
- If it'll help bring her back, be my guest.
404
00:30:42,684 --> 00:30:45,396
I hope you didn't get the wrong idea
on the phone, Lonnie.
405
00:30:45,500 --> 00:30:47,064
Oh, I don't think so, Chloe.
406
00:30:53,321 --> 00:30:56,449
Lonnie When they call you to the stand,
just say what you're supposed to say.
407
00:30:56,449 --> 00:30:59,786
You mean I'm going to have to swear?
On a Bible?
408
00:30:59,891 --> 00:31:03,958
Relax, it's a hearing. But they are
going to ask you some questions.
409
00:31:04,062 --> 00:31:08,129
- Oh, no!
- So, you're into Reason, too?
410
00:31:08,859 --> 00:31:12,300
- Is... David going to be there?
- I'm Ellen. What can I get you?
411
00:31:12,300 --> 00:31:14,594
Um, a lite beer, please.
412
00:31:14,594 --> 00:31:16,576
Come on, Chloe.
413
00:31:16,680 --> 00:31:20,226
You're a beautiful, intelligent,
sexy woman...
414
00:31:20,330 --> 00:31:21,477
Thank you.
415
00:31:21,581 --> 00:31:25,127
...with a torn blouse! You can't lose.
416
00:31:26,900 --> 00:31:28,881
A Reason To Love
will continue after these messages.
417
00:31:28,985 --> 00:31:32,844
- Ellen, do you have a phone?
- Here you go.
418
00:31:32,948 --> 00:31:35,764
If it's long-distance, you can
leave me a buck when you're done.
419
00:31:35,764 --> 00:31:37,328
Thanks.
420
00:31:37,328 --> 00:31:38,475
3.99 for kids! You know you want...
421
00:31:43,168 --> 00:31:44,628
Hello?
422
00:31:44,732 --> 00:31:46,400
- Sue Ann?
- Betty!
423
00:31:46,505 --> 00:31:49,320
Hi, just calling to tell you that I'm fine.
424
00:31:49,425 --> 00:31:51,510
- OK, where are you?
- I'm in the...
425
00:31:51,614 --> 00:31:54,639
...Canyon Ranch Bar. In, um...
426
00:31:54,743 --> 00:31:57,141
- Williams.
- In Williams, Arizona.
427
00:31:57,141 --> 00:32:00,061
- So I guess I'm halfway there.
- Halfway to where?
428
00:32:00,061 --> 00:32:03,503
You've gotta come home! We've been
really worried about you, y'know.
429
00:32:03,607 --> 00:32:08,821
Sue Ann, I thought you'd back me on this.
You know how it is with Del.
430
00:32:08,821 --> 00:32:11,532
- How did he take my note?
- Listen to me.
431
00:32:11,637 --> 00:32:15,808
A nice man came by
from Mutual Life Insurance.
432
00:32:15,912 --> 00:32:19,771
He says you've got a lot of money
coming to you from Del's policy.
433
00:32:19,875 --> 00:32:21,126
What are you talking about?
434
00:32:21,230 --> 00:32:23,733
Del's life insurance policy.
Are you with me?
435
00:32:23,838 --> 00:32:25,402
Oh, I've gotta go.
436
00:32:25,402 --> 00:32:28,634
- No, Betty, listen to me. Del is dead!
- What did I ever do to her?
437
00:32:28,739 --> 00:32:31,346
It's what you didn't do, bud.
438
00:32:31,346 --> 00:32:36,768
Orchestra swells
439
00:32:38,645 --> 00:32:42,817
- So where you headed, Betty?
- Los Angeles, California.
440
00:32:43,025 --> 00:32:47,405
And you called your friend
and she's telling you not to go?
441
00:32:47,509 --> 00:32:51,264
When I went to Europe,
my friends told me I was crazy.
442
00:32:51,264 --> 00:32:56,582
Europe? The Europe?
God, this is my first time out of Kansas!
443
00:32:57,103 --> 00:32:59,189
I should call you Dorothy.
444
00:33:01,900 --> 00:33:04,299
When I first left here,
I went straight to Italy.
445
00:33:04,403 --> 00:33:08,783
Everyone told me not to go,
but, oh, I wanted to go to Rome!
446
00:33:08,887 --> 00:33:12,746
Ever since I saw Audrey Hepburn
in Roman Holiday.
447
00:33:12,850 --> 00:33:15,144
Goddammit, I went!
448
00:33:15,144 --> 00:33:20,567
- Did you love it?
- Rome, it was the best thing I ever did.
449
00:33:20,775 --> 00:33:22,861
Because I did it!
450
00:33:22,965 --> 00:33:26,302
And I swear to you, it changed me.
451
00:33:26,719 --> 00:33:29,326
I've been to Rome, Italy.
452
00:33:30,369 --> 00:33:36,209
I sat every morning in the Caffe Sistina,
and I drank my cappuccino and I...
453
00:33:36,939 --> 00:33:39,233
...I watched the pilgrims walk to Mass.
454
00:33:40,797 --> 00:33:43,717
No-one can ever take that away from me.
455
00:33:51,747 --> 00:33:54,458
I left my husband three days ago.
456
00:33:54,667 --> 00:33:57,587
- Really?
- Yeah.
457
00:33:58,317 --> 00:34:01,654
I'm getting back with my ex-fianc?
458
00:34:02,801 --> 00:34:07,181
He proposed to me right around here,
so I guess this is a sentimental stop.
459
00:34:08,223 --> 00:34:10,413
Pink Martini. "Whatever Will Be, Will Be
ue Ser, Ser"
460
00:34:12,082 --> 00:34:18,547
When I was just a little girl
461
00:34:18,547 --> 00:34:24,283
I asked my mother "What will I be?"
462
00:34:26,160 --> 00:34:28,558
"Will I be pretty?"
463
00:34:28,558 --> 00:34:31,478
"Will I be rich?"
464
00:34:31,895 --> 00:34:35,754
Here's what she said to me.
465
00:34:36,901 --> 00:34:40,655
Que sera, sera
466
00:34:41,802 --> 00:34:43,888
Whatever will be...
467
00:34:44,409 --> 00:34:48,476
- Isn't this your first time out of Kansas?
- Well, I mean, except for then.
468
00:34:48,580 --> 00:34:53,482
I'm trading in a car dealer for a heart
surgeon, so that's not too bad, huh?
469
00:34:53,586 --> 00:34:56,193
- That's smooth!
470
00:34:56,193 --> 00:34:59,947
- Cedars-Sinai?
- No, no, no. Loma Vista.
471
00:35:04,431 --> 00:35:06,934
I suppose his name is David Ravell?
472
00:35:07,143 --> 00:35:09,124
How did you know that?
473
00:35:09,332 --> 00:35:11,314
What's his real name?
474
00:35:11,314 --> 00:35:14,547
It's Doctor David Ravell.
But how did you know?
475
00:35:14,651 --> 00:35:17,675
Do you mean George McCord, the actor?
476
00:35:17,779 --> 00:35:21,221
No. No, no, no. David Ravell.
477
00:35:21,221 --> 00:35:23,306
He's a heart specialist.
478
00:35:23,411 --> 00:35:26,018
I know, we just watched him...
479
00:35:34,360 --> 00:35:36,446
You're serious?
480
00:35:39,261 --> 00:35:41,451
How are you gonna find him, Betty?
481
00:35:41,556 --> 00:35:44,475
Well, I'll... I'll go to the hospital.
482
00:35:44,475 --> 00:35:49,064
What if when you get there, nothing's
like you thought it was gonna be?
483
00:35:56,885 --> 00:36:00,848
Well, this is the biggest thing
that I've ever done.
484
00:36:02,203 --> 00:36:04,393
And I have to do it.
485
00:36:10,442 --> 00:36:12,423
You take care of yourself, Betty.
486
00:36:12,840 --> 00:36:17,637
To tell you the truth,
I can't believe I've made it this far.
487
00:36:30,776 --> 00:36:33,071
Betty is a big fan of the soap opera
A Reason To Love.
488
00:36:33,071 --> 00:36:34,948
Look, that's important.
489
00:36:34,948 --> 00:36:37,659
Why do I need to look at it?
He told you to do this?
490
00:36:37,763 --> 00:36:42,560
No! I saw, on television, Chloe and Lonnie.
They're television characters!
491
00:36:42,560 --> 00:36:47,149
And Betty is in love with Dr David Ravell,
from the show.
492
00:36:47,149 --> 00:36:51,737
What if she's in Los Angeles
looking for him? The actor, I mean.
493
00:36:51,841 --> 00:36:54,136
That's the dumbest thing I've ever heard.
494
00:36:54,240 --> 00:36:57,473
Dumb? Then why did Betty call Sue Ann
from Arizona yesterday?
495
00:36:57,577 --> 00:37:00,601
- Yeah, she called me yesterday!
- Said she was in Arizona, did she?
496
00:37:00,705 --> 00:37:03,834
- Yes!
- This is even stupider than I thought.
497
00:37:03,834 --> 00:37:05,711
This woman is on the run...
498
00:37:05,815 --> 00:37:09,674
- Come on, Elden!
...you think she'd phone in her location?
499
00:37:09,674 --> 00:37:12,593
- Why not call the Los Angeles police?
- You have got to do that!
500
00:37:12,593 --> 00:37:15,409
Hey! I'm the law.
501
00:37:15,826 --> 00:37:18,120
I ain't gotta do nothin'.
502
00:37:38,351 --> 00:37:40,958
That's Betty when she was 12.
503
00:37:40,958 --> 00:37:43,148
Very graceful.
504
00:37:43,982 --> 00:37:47,319
- Perfect form.
- Yeah.
505
00:37:48,362 --> 00:37:51,595
Such poise, too. Very impressive.
506
00:37:54,827 --> 00:37:56,913
Thank you, ma'am.
507
00:37:57,017 --> 00:38:00,354
Did she ever give you any indication
that she might leave her husband?
508
00:38:00,772 --> 00:38:04,734
She put up with things
that I wouldn't have.
509
00:38:04,839 --> 00:38:07,967
And yet, she, of all people, defended him.
510
00:38:09,635 --> 00:38:13,390
That's why what that sheriff said
made me angry.
511
00:38:13,390 --> 00:38:14,641
What do you mean?
512
00:38:14,641 --> 00:38:20,272
If anyone paid to have that husband
of hers killed, it would have been me.
513
00:38:20,272 --> 00:38:22,149
Well, Mr and Mrs Blaine...
514
00:38:22,254 --> 00:38:25,799
...I can assure you without a doubt
that your granddaughter's alive.
515
00:38:25,903 --> 00:38:29,449
And she had absolutely nothing to do
with the killing of Del Sizemore.
516
00:38:29,449 --> 00:38:32,369
You've got to be missing
a piece of your soul to kill someone.
517
00:38:32,369 --> 00:38:34,663
That's not our Betty.
518
00:38:34,663 --> 00:38:37,896
Why you say you gotta be missin'
a piece of your soul to kill somebody?
519
00:38:38,000 --> 00:38:40,190
Well, because it's not natural, young man.
520
00:38:40,294 --> 00:38:43,318
It's very, very natural to kill.
All species kill.
521
00:38:44,466 --> 00:38:46,134
See, God kills.
522
00:38:46,134 --> 00:38:48,637
You sayin' that God's
missin' a piece of his soul?
523
00:38:48,741 --> 00:38:54,164
My partner's young, Mr Blaine.
He loves his job. Loves his job.
524
00:38:54,268 --> 00:38:57,188
Matter of fact,
he'd like to kill all the criminals himself.
525
00:38:57,188 --> 00:39:00,733
Let me just ask you this.
526
00:39:02,819 --> 00:39:06,260
If Betty was running from someone,
where do you think she'd go?
527
00:39:08,972 --> 00:39:11,266
A Reason To Love theme
528
00:39:15,437 --> 00:39:18,566
chief nurse Of course, I don't know
every doctor that works here.
529
00:39:18,878 --> 00:39:22,007
But Dr Ravell is the finest surgeon
on the staff.
530
00:39:22,111 --> 00:39:24,197
You must know him.
531
00:39:24,197 --> 00:39:28,055
He's really handsome,
and he's gentle, and considerate.
532
00:39:28,160 --> 00:39:31,914
- He's being sued for sexual assault.
- What?
533
00:39:32,018 --> 00:39:34,938
Well, he didn't do it. He was set up.
534
00:39:36,294 --> 00:39:39,526
Well,
I certainly would have heard about that.
535
00:39:39,631 --> 00:39:44,323
Of course, he's only here twice a week.
He's also on staff over at Loma Vista.
536
00:39:44,323 --> 00:39:46,096
I don't think I know that hospital.
537
00:39:46,096 --> 00:39:48,599
Oh, it's the one in the really pretty area...
538
00:39:48,703 --> 00:39:51,102
...with the palm trees out front
and the mountains in the back.
539
00:39:51,310 --> 00:39:53,813
You've just described
all of Southern California.
540
00:39:56,628 --> 00:40:02,051
I'm sorry, but I can't even consider you
without references and a r閟um?
541
00:40:02,468 --> 00:40:05,805
And frankly, I don't know how
you could have forgotten them.
542
00:40:08,621 --> 00:40:12,479
- Central, reply to 3359, please.
543
00:40:12,479 --> 00:40:16,546
- Reply to 3359.
- Oh...
544
00:40:18,528 --> 00:40:21,447
Oh...
545
00:40:30,833 --> 00:40:32,397
Hi.
546
00:40:33,023 --> 00:40:35,526
Who... who are you?
547
00:40:35,630 --> 00:40:37,403
Betty.
548
00:40:39,592 --> 00:40:41,678
Nurse Betty.
549
00:40:50,438 --> 00:40:52,732
Right this way, gentlemen!
550
00:41:02,117 --> 00:41:03,682
Hold it!
551
00:41:08,061 --> 00:41:11,190
- Salgamos afuera!
552
00:41:13,588 --> 00:41:16,612
- Wait, Richie, wait!
- Hacia atr醩!
553
00:41:22,035 --> 00:41:24,746
- Somebody, please! Somebody!
- P醨ate!
554
00:41:24,851 --> 00:41:26,415
What the hell are you doing?
Get out of there!
555
00:41:26,519 --> 00:41:28,918
You've got to help me!
I have my brother, he's dying!
556
00:41:30,273 --> 00:41:35,696
Hacia atr醩!
A d髇de vas? D髇de vas?
557
00:41:38,824 --> 00:41:42,474
- Freeze! Drop your gun!
- S? Viva la raza! Qu?piensas, eh?
558
00:41:42,579 --> 00:41:46,124
- I said, drop your weapon!
- Hi.
559
00:41:50,921 --> 00:41:53,841
- Let's see. Are you choking?
560
00:41:53,841 --> 00:41:55,510
OK. Let me look.
561
00:41:55,510 --> 00:41:58,429
Oh, I think he has the... He has the thingy!
562
00:41:58,429 --> 00:42:01,349
- What does he have?
- The... the air in the wound!
563
00:42:01,558 --> 00:42:04,999
He has too much air
around the heart and the lungs...
564
00:42:05,103 --> 00:42:07,085
...so I have to open... I have to...
565
00:42:07,189 --> 00:42:09,900
I have to relieve the pressure
so he can breathe.
566
00:42:10,005 --> 00:42:11,673
OK, here we go.
567
00:42:11,777 --> 00:42:15,949
- What are you doing? You'll hurt him!
- No, I have to do this, or he'll die!
568
00:42:15,949 --> 00:42:19,077
It's OK, I've seen it done once.
Here we go. Ready?
569
00:42:22,206 --> 00:42:24,187
See? Wasn't so bad.
570
00:42:30,652 --> 00:42:33,259
- Is he gonna be all right?
- We'll do everything we can for him.
571
00:42:33,259 --> 00:42:37,326
You should thank that nurse
for what she did.
572
00:42:45,565 --> 00:42:48,172
Iris, who was that remarkable nurse?
573
00:42:50,779 --> 00:42:53,490
What you did yesterday
was reckless at best.
574
00:42:53,490 --> 00:42:55,471
You are not an employee of this hospital.
575
00:42:55,471 --> 00:42:59,121
If that boy dies, I don't even want
to think about the lawsuit that will follow.
576
00:42:59,121 --> 00:43:02,771
- Are we communicating here?
- Yes, ma'am.
577
00:43:03,188 --> 00:43:06,525
Good.
Because I'm prepared to offer you a job.
578
00:43:06,525 --> 00:43:09,028
You can help out in the pharmacy...
579
00:43:09,132 --> 00:43:11,531
...until your California certification
and references arrive...
580
00:43:11,531 --> 00:43:16,849
. but you are not to touch anyone.
Is that totally clear?
581
00:43:23,315 --> 00:43:26,026
Well, he's doing fine!
582
00:43:26,026 --> 00:43:28,216
Ay, gracias a Dios.
583
00:43:28,633 --> 00:43:31,344
You don't sound like you're from here.
584
00:43:31,449 --> 00:43:33,951
No, I'm from Kansas. I just drove in.
585
00:43:34,369 --> 00:43:36,976
Oh. Why did you come to LA?
586
00:43:37,393 --> 00:43:41,668
I came for love.
My ex-fianc?lives here, so...
587
00:43:41,668 --> 00:43:43,337
Ay, qu?bien!
588
00:43:43,441 --> 00:43:46,048
So, are you staying with him?
589
00:43:46,048 --> 00:43:49,698
Oh, no. I don't actually know
where he is just yet...
590
00:43:49,802 --> 00:43:52,514
...so I'm at a motel around the corner.
591
00:43:52,514 --> 00:43:56,268
Rosa, ella debe quedarse contigo.
592
00:43:57,519 --> 00:44:02,733
S? No tiene donde vivir.
593
00:44:03,150 --> 00:44:08,364
- This neighbourhood. You get used to it.
594
00:44:08,781 --> 00:44:11,806
- Oh! Pretty.
- Yeah, I got this apartment with a guy.
595
00:44:11,910 --> 00:44:14,934
Oh, the guy you were telling me about?
596
00:44:14,934 --> 00:44:17,020
Oh, no. This one was worse.
597
00:44:17,124 --> 00:44:20,461
I had to have the place sprayed
when he left. Twice.
598
00:44:20,774 --> 00:44:24,841
He was... two before the last one,
not counting a little office thing in there...
599
00:44:24,841 --> 00:44:27,969
...which I'm trusting you with
because if it gets out...
600
00:44:27,969 --> 00:44:30,159
...I'm on the street, know what I'm sayin'?
601
00:44:33,392 --> 00:44:35,582
Oh! Oh, wow!
602
00:44:36,520 --> 00:44:38,606
This is nice!
603
00:44:38,919 --> 00:44:42,047
Oh, I love the aquarium.
604
00:44:42,152 --> 00:44:45,593
Yeah, well,
at least fish don't pee on the seat.
605
00:44:45,697 --> 00:44:51,224
Just once, I wish I'd run into a guy
who would notice them before my tits!
606
00:44:51,433 --> 00:44:54,978
- Come on, I will show you to your room.
- OK.
607
00:44:59,254 --> 00:45:01,652
No, no, no! We'll... we'll find her.
608
00:45:01,757 --> 00:45:05,198
- Yes.
609
00:45:05,198 --> 00:45:08,222
I understand.
610
00:45:09,056 --> 00:45:11,768
- So what did they say?
- They said find it.
611
00:45:12,393 --> 00:45:15,626
Find her.
Finish the job we were paid to do.
612
00:45:15,939 --> 00:45:18,546
- Half.
- What?
613
00:45:18,546 --> 00:45:21,049
Well, they only paid us half,
so they still owe us the other half.
614
00:45:21,153 --> 00:45:24,073
Oh, goddamn, Wesley.
There you go again!
615
00:45:24,281 --> 00:45:28,453
The same lousy-assed attitude
that got us here in the first place!
616
00:45:28,453 --> 00:45:30,643
That "make a statement...
617
00:45:30,747 --> 00:45:34,397
...do an end-zone dance, shake your ass
and sue everybody in sight" attitude...
618
00:45:34,501 --> 00:45:37,942
...that's draggin' this whole fuckin' country
down the drain!
619
00:45:38,047 --> 00:45:40,549
You get paid when a job is done!
620
00:45:40,549 --> 00:45:43,052
- And we haven't done the goddamn job!
- I know that.
621
00:45:43,052 --> 00:45:44,825
Turn off that goddamn music!
622
00:45:45,868 --> 00:45:47,328
- Do I deserve this?
623
00:45:47,328 --> 00:45:50,560
In the twilight of my career,
do I deserve this?
624
00:45:50,560 --> 00:45:54,106
I don't think so. I never took out anybody
that didn't have it coming.
625
00:45:54,106 --> 00:45:56,504
I'm a fuckin' professional!
626
00:45:56,609 --> 00:45:58,694
And where am I? Purgatory!
627
00:45:58,799 --> 00:46:00,884
Worse. You're in Texas.
628
00:46:00,989 --> 00:46:02,136
I am very tired.
629
00:46:02,240 --> 00:46:06,724
I've worked hard,
and my work should be over. But it's not.
630
00:46:09,331 --> 00:46:12,251
This fuckin' job is just beginning.
631
00:46:23,513 --> 00:46:25,703
Betty, Betty, Betty.
632
00:46:26,016 --> 00:46:30,083
What's goin' through
that pretty little head of yours?
633
00:46:33,420 --> 00:46:35,819
Everyone says
if you wanna get married...
634
00:46:36,131 --> 00:46:38,843
...this is the spot to find someone.
635
00:46:38,947 --> 00:46:40,928
- Oh, yeah?
- Yeah.
636
00:46:41,033 --> 00:46:45,308
Luckily for me, I'm off men,
so I have the luxury of not giving a shit.
637
00:46:46,247 --> 00:46:50,522
Y'know, the more I think about it,
David probably wouldn't come here.
638
00:46:50,522 --> 00:46:52,921
I mean, he's still getting over Leslie
and everything.
639
00:46:53,025 --> 00:46:55,111
- Who is Leslie?
- His wife.
640
00:46:55,111 --> 00:46:58,761
- He has a wife?
- Had. She died in a car wreck last year.
641
00:46:58,865 --> 00:47:01,680
- Decapitated.
- God, that's awful.
642
00:47:01,785 --> 00:47:05,330
I know. They're not even sure it was an
accident cos they never found her head.
643
00:47:05,435 --> 00:47:07,207
- Her head?
- Mm-hm.
644
00:47:07,312 --> 00:47:09,397
- You are making this up.
- Oh, no, no.
645
00:47:09,502 --> 00:47:13,047
She was having an affair
with the Russian diplomat...
646
00:47:13,151 --> 00:47:15,967
...and they think he was mixed up
in the Mafia or something.
647
00:47:15,967 --> 00:47:20,347
Ay, Dios!
And I thought my love life was crazy.
648
00:47:20,660 --> 00:47:24,622
So we'll start at the library first
and we'll fan out from there.
649
00:47:24,727 --> 00:47:29,211
They've got all the LA phone books,
plus medical directories, things like that.
650
00:47:29,315 --> 00:47:32,756
We're not gonna let him
hide from you any longer, right?
651
00:47:33,174 --> 00:47:34,842
All right!
652
00:47:36,511 --> 00:47:40,056
I am going to make this
my personal mission.
653
00:47:40,056 --> 00:47:43,497
I can't believe
you're doing all this for me, Rosa.
654
00:47:43,497 --> 00:47:49,129
I just wanna make sure that you get
your... fairy-tale ending, or whatever.
655
00:47:49,233 --> 00:47:51,736
At least one of us should.
656
00:47:51,840 --> 00:47:53,300
Thank you.
657
00:47:53,717 --> 00:47:55,803
You're welcome.
658
00:47:58,201 --> 00:48:01,017
- Hola!
- Hola.
659
00:48:01,330 --> 00:48:03,832
Qu?crees que dir?mi pap?..
660
00:48:03,937 --> 00:48:07,482
...si le dijera
que no quiero ser m醩 abogada?
661
00:48:08,108 --> 00:48:10,923
Nada. Te matar韆.
662
00:48:12,696 --> 00:48:17,493
Mm! C髆o te va con tu nueva
compa馿ra...? C髆o se llama?
663
00:48:18,223 --> 00:48:21,873
- Betty. Esta bien, pero estoy cansada.
- Por qu?
664
00:48:21,977 --> 00:48:26,670
Pasamos este fin de semana
buscando a su doctorcito.
665
00:48:26,670 --> 00:48:31,258
C髆o es que un gran especialista
del coraz髇 no deja rastro?
666
00:48:33,240 --> 00:48:34,908
No s?
667
00:48:35,638 --> 00:48:39,288
Deber韆mos demandarlo por negligencia.
668
00:48:39,914 --> 00:48:41,165
D髇de trabaja?
669
00:48:41,165 --> 00:48:45,754
No s? Dijo que estaba en, erm...
Loma Vista.
670
00:48:47,631 --> 00:48:49,403
Loma Vista... C髆o se llama?
671
00:48:49,508 --> 00:48:51,385
David Ravell.
672
00:48:53,888 --> 00:48:56,182
Loma Vista? David Ravell?
673
00:48:56,182 --> 00:48:58,163
Estas hablando del tipo
on A Reason To Love!
674
00:49:11,407 --> 00:49:13,388
Hi!
675
00:49:14,118 --> 00:49:15,265
Guess who I saw today.
676
00:49:15,370 --> 00:49:18,185
- Who?
- Dr David Ravell.
677
00:49:18,289 --> 00:49:20,062
You're kidding! Where?
678
00:49:20,166 --> 00:49:21,939
On television.
679
00:49:21,939 --> 00:49:24,963
- Really?
- Cut the shit, will you?
680
00:49:25,485 --> 00:49:28,196
Either you're making a fool out of me
because you get off on it...
681
00:49:28,300 --> 00:49:31,012
...or you got some serious problems.
So which one is it, Betty?
682
00:49:31,012 --> 00:49:32,680
What are you talking about, Rosa?
683
00:49:32,785 --> 00:49:35,079
I'm talking about...
684
00:49:35,183 --> 00:49:37,477
...Dr David Ravell!
685
00:49:37,477 --> 00:49:39,146
I know, I heard you, but I...
686
00:49:39,250 --> 00:49:42,796
You have a thing for an actor
on some stupid white soap opera...
687
00:49:42,796 --> 00:49:44,986
...and we searched all over town
for his character!
688
00:49:44,986 --> 00:49:48,427
Not the actor, whose real name is George,
by the way, but his character, Betty!
689
00:49:56,665 --> 00:49:59,272
Are you having a nervous breakdown?
690
00:50:01,253 --> 00:50:05,738
- Oh, Rosa.
- I trusted you. I thought he was real.
691
00:50:05,842 --> 00:50:09,179
- He is real.
- You need serious help.
692
00:50:14,914 --> 00:50:17,939
Bet she's nice and comfortable
in that air-conditioned car right now.
693
00:50:20,337 --> 00:50:24,508
You don't look all that comfortable here,
though, baby.
694
00:50:24,508 --> 00:50:28,262
You don't like being
the centre of attention, do you?
695
00:50:28,367 --> 00:50:30,557
Nah. You're like me.
696
00:50:30,661 --> 00:50:32,851
- You been smokin'?
- Huh?
697
00:50:32,955 --> 00:50:35,249
What's wrong wit' you?
698
00:50:36,188 --> 00:50:38,586
What the fuck? Wesley!
699
00:50:40,046 --> 00:50:42,758
That was a shitty thing to do!
700
00:50:42,966 --> 00:50:45,782
I'm sick of seein' her fucking face!
701
00:50:47,137 --> 00:50:52,039
I will shoot that bitch
like she'd scratched my car!
702
00:50:52,247 --> 00:50:54,437
Do not talk like that.
703
00:50:56,210 --> 00:50:58,296
My last one.
704
00:50:59,860 --> 00:51:02,050
My final target.
705
00:51:03,614 --> 00:51:07,785
Hey. Don't you realise that you're special?
706
00:51:08,932 --> 00:51:12,478
Huh?
Don't you know you represent somethin'?
707
00:51:12,582 --> 00:51:14,251
- What?
- What?
708
00:51:14,355 --> 00:51:15,919
What does she represent?
709
00:51:15,919 --> 00:51:18,526
What's some skinny white bitch
from Kansas...
710
00:51:18,526 --> 00:51:21,342
...who's draggin' our ass
up and down the Louisiana Purchase...
711
00:51:21,342 --> 00:51:26,243
...what does she represent?
Please tell me. Please.
712
00:51:28,641 --> 00:51:30,831
I don't know.
713
00:51:31,353 --> 00:51:33,438
Something.
714
00:51:34,064 --> 00:51:35,628
Charlie!
715
00:51:35,628 --> 00:51:38,965
They found her in Vegas!
Perfect description!
716
00:51:39,070 --> 00:51:40,947
Says she's with the buyer
that Del lined up.
717
00:51:41,155 --> 00:51:43,867
How'd they describe her?
718
00:51:43,867 --> 00:51:46,057
You know, blonde, thin, whatever.
719
00:51:46,161 --> 00:51:48,664
Well, now. Blonde, thin, yeah.
720
00:51:48,768 --> 00:51:52,001
Did they say anything about style?
Did they mention grace?
721
00:51:52,001 --> 00:51:54,399
Huh? Huh?
722
00:51:58,466 --> 00:52:04,723
Ay! D韒e, tu compa馿ra todav韆 esta
buscando al actor de las telenovelas?
723
00:52:04,723 --> 00:52:08,581
Ay, s? Me gustar韆 encontrarlo
para que le reviente su globo.
724
00:52:08,686 --> 00:52:10,563
Aqu?est?tu aguja.
725
00:52:11,397 --> 00:52:14,630
Es de suponer se presentar?esta noche.
726
00:52:31,940 --> 00:52:33,088
Hey.
727
00:52:34,965 --> 00:52:36,529
Hey.
728
00:52:36,529 --> 00:52:40,596
This is crazy.
I come home, you go to your room...
729
00:52:40,700 --> 00:52:43,099
...you go to the kitchen, I go to my room.
730
00:52:43,724 --> 00:52:45,810
It's stupid.
731
00:52:46,540 --> 00:52:50,503
So what do you say?
Can... can we be friends?
732
00:52:52,067 --> 00:52:54,152
All right.
733
00:52:57,489 --> 00:52:58,949
What are those?
734
00:53:07,083 --> 00:53:08,230
Hey, look! Look!
735
00:53:08,335 --> 00:53:10,316
We don't have time
to look at some hole in the ground.
736
00:53:10,420 --> 00:53:13,445
I'm talkin' about one of the seven
natural wonders of the world here.
737
00:53:13,549 --> 00:53:15,009
It'd get dark before you got there.
738
00:53:15,009 --> 00:53:17,094
You wanna see the Grand Canyon
at night?
739
00:53:17,199 --> 00:53:19,284
That shit ain't grand, it's bland!
740
00:53:19,389 --> 00:53:22,934
- What the hell does it matter?
- We could be in Vegas in four hours.
741
00:53:23,038 --> 00:53:25,124
- Shit! She wasn't in Kansas City.
- I know.
742
00:53:25,228 --> 00:53:26,688
She wasn't in Dallas or Houston, either!
743
00:53:26,793 --> 00:53:29,191
What makes you think she'll be in Vegas?
744
00:53:29,191 --> 00:53:31,902
Think she's gonna be waitin' there
with tassels on her titties?
745
00:53:31,902 --> 00:53:33,988
- No.
- Listen.
746
00:53:36,178 --> 00:53:40,871
"When I grow up, I am going to
become a nurse or a veterinarian."
747
00:53:40,871 --> 00:53:44,938
"I always wanted to help people
and value all life...
748
00:53:45,042 --> 00:53:48,796
...be it animal, plant or mineral."
Does that sound like a showgirl to you?
749
00:53:48,796 --> 00:53:52,967
Keep turnin' the pages. I'm sure she
blows a few strangers before it's done.
750
00:53:52,967 --> 00:53:55,470
- Do you hear yourself?
- What?
751
00:53:55,470 --> 00:53:57,451
You sound like a fuckin' madman!
752
00:53:57,451 --> 00:54:00,684
- Are you an American, Wesley?
- Yes, I'm an American.
753
00:54:00,788 --> 00:54:04,751
And no,
I'm not going to the fuckin' Bland Canyon!
754
00:54:05,481 --> 00:54:08,610
Country and western
755
00:54:14,136 --> 00:54:16,639
You don't know what you're missing!
756
00:54:19,038 --> 00:54:21,123
Asshole.
757
00:54:23,522 --> 00:54:26,233
- Whassup?
- Mr Campbell?
758
00:54:26,233 --> 00:54:27,485
Huh? What?
759
00:54:27,589 --> 00:54:29,362
Is this Mutual Life Insurance?
760
00:54:30,613 --> 00:54:34,471
- Hello? Hello?
- Yeah, yeah. This is Dwight Campbell.
761
00:54:34,471 --> 00:54:39,268
My name's Sue Ann Rogers. I'm Betty
Sizemore's friend. I've heard from her.
762
00:54:39,268 --> 00:54:42,084
- Yeah?
- She was at a bar in Arizona.
763
00:54:42,293 --> 00:54:44,482
"Don't You Know"
764
00:54:44,482 --> 00:54:52,095
Don't you know
765
00:54:53,138 --> 00:54:57,622
I was yours from the very day
766
00:54:58,248 --> 00:55:03,357
That you happened to come my way?
767
00:55:04,087 --> 00:55:10,136
Can't you see
768
00:55:11,387 --> 00:55:16,288
I'm under your spell
769
00:55:17,018 --> 00:55:23,067
By the look in my eyes?
770
00:55:23,171 --> 00:55:25,257
Can't you tell?
771
00:55:25,361 --> 00:55:28,176
Can't you tell?
772
00:55:28,176 --> 00:55:36,206
Now, don't you know
773
00:55:36,832 --> 00:55:38,500
- Every beat of my heart
- Uh-huh. Thank you.
774
00:55:38,605 --> 00:55:42,984
Keeps crying out?
775
00:55:43,089 --> 00:55:44,444
What the fuck?
776
00:55:44,549 --> 00:55:46,009
I want you so
777
00:55:48,094 --> 00:55:50,493
- Don't you know?
- C'mere!
778
00:56:10,411 --> 00:56:12,809
Did you have a good time?
779
00:56:12,913 --> 00:56:17,293
Did you make a wish,
get in touch with your blackness?
780
00:56:17,710 --> 00:56:19,796
Found your Betty.
781
00:56:19,796 --> 00:56:22,924
Well, at least
where she's been hangin' out.
782
00:56:22,924 --> 00:56:25,323
Where? Where is she?
783
00:56:25,427 --> 00:56:27,513
I'm not tellin' you.
784
00:56:27,513 --> 00:56:31,267
- What?
- I'm not tellin' you till you straighten up.
785
00:56:31,371 --> 00:56:34,395
Dancin' round
like fuckin' Bojangles out there, you...
786
00:56:34,395 --> 00:56:38,358
What the fuck?
This shit's gotta stop, and I mean it!
787
00:57:07,765 --> 00:57:10,268
Do you think we should go and sit?
788
00:57:10,372 --> 00:57:14,857
Uh, no, I was thinking we could just
stay out here for a little while...
789
00:57:14,857 --> 00:57:18,089
...mingle a little bit.
- OK.
790
00:57:24,868 --> 00:57:27,788
Well, I'm glad to be here.
Oh, sure, absolutely.
791
00:57:28,935 --> 00:57:31,125
Look who's here.
792
00:57:31,125 --> 00:57:32,793
Over there.
793
00:57:38,633 --> 00:57:39,884
Well?
794
00:57:41,553 --> 00:57:44,055
What are you waiting for?
795
00:57:44,055 --> 00:57:48,227
Talk to him, huh?
You came 1,500 miles for this.
796
00:58:14,714 --> 00:58:16,696
- You're serious about it?
- Yeah, I'm serious.
797
00:58:16,800 --> 00:58:19,720
He's got his own company.
He's the guy you want on your team.
798
00:58:19,720 --> 00:58:22,014
- On your team ?
- I want you to meet him.
799
00:58:22,118 --> 00:58:24,934
Because everybody's
gonna say "I can't..."
800
00:58:25,038 --> 00:58:30,252
- Do I know you?
- Of course. Don't you remember?
801
00:58:30,252 --> 00:58:32,025
I take it I should.
802
00:58:32,025 --> 00:58:35,675
Silly! It's me!
803
00:58:37,760 --> 00:58:39,950
We were engaged.
804
00:58:39,950 --> 00:58:41,827
You were engaged?
805
00:58:42,662 --> 00:58:45,999
I - I beg your pardon?
806
00:58:46,207 --> 00:58:51,109
Letting you go -
that was the biggest mistake of my life.
807
00:58:51,317 --> 00:58:55,801
And it's a mistake I've had to live with for
six years, but I've put it behind me now.
808
00:58:55,906 --> 00:58:59,764
And I just hope
that you can put it behind you, too.
809
00:59:01,850 --> 00:59:03,831
I've missed you.
810
00:59:04,457 --> 00:59:06,647
I've missed you, David.
811
00:59:10,088 --> 00:59:12,486
That's... very nice.
812
00:59:12,486 --> 00:59:14,885
- That was very good.
- Greatly appreciate that.
813
00:59:14,885 --> 00:59:17,909
Wow. That was... Wow!
814
00:59:18,326 --> 00:59:21,037
The day I left you, I just drove and drove.
815
00:59:21,037 --> 00:59:25,000
I drove all day and all that night,
I just kept driving.
816
00:59:25,417 --> 00:59:28,233
I stopped at this old country church...
817
00:59:28,337 --> 00:59:31,778
...and the pastor let me in.
And I sat...
818
00:59:31,883 --> 00:59:34,803
In the very first pew, where
we would have sat on our wedding day.
819
00:59:36,888 --> 00:59:40,747
I can't believe I remembered that!
Although I mean I should, I wrote it.
820
00:59:40,851 --> 00:59:46,169
But that was seven years ago,
and you're quoting it verbatim. I'm...
821
00:59:46,274 --> 00:59:48,568
...flattered, I think.
822
00:59:48,568 --> 00:59:51,071
Or frightened. One or the other.
823
00:59:51,071 --> 00:59:55,242
- What's your name?
- Betty Sizemore. What do you write?
824
00:59:55,242 --> 00:59:58,057
I'm Lyla Branch. I'm the producer.
825
00:59:58,057 --> 00:59:59,309
Uh-huh?
826
00:59:59,413 --> 01:00:03,167
- I have to admit you had me going there.
827
01:00:03,167 --> 01:00:06,504
You're better than most of them, anyway.
Do you have a head shot?
828
01:00:06,504 --> 01:00:09,737
Wait a second.
So what happens next, Betty?
829
01:00:09,841 --> 01:00:12,135
Are you sure you... Well, why not?
830
01:00:12,240 --> 01:00:14,742
What... what does happen next, Betty?
831
01:00:14,847 --> 01:00:20,478
Well, David came out to, uh, do his
residency, and then he met Leslie...
832
01:00:20,478 --> 01:00:26,109
No, no, no. We know all that. We want
to know what happened to you, Betty.
833
01:00:26,109 --> 01:00:29,133
Oh. Oh. Well...
834
01:00:31,115 --> 01:00:33,513
...I married a car salesman.
835
01:00:34,243 --> 01:00:36,224
Really?
836
01:00:36,329 --> 01:00:40,083
You were dumped for a car salesman,
George. A car salesman.
837
01:00:40,187 --> 01:00:43,107
- Why'd you call him George?
- Why did I call him...?
838
01:00:43,107 --> 01:00:45,818
Yeah, David.
Tell us about the car salesman !
839
01:00:47,070 --> 01:00:52,075
Oh, right. Right. Well, you are, um,
you're talking about, uh...
840
01:00:52,180 --> 01:00:53,639
...Fred, there.
841
01:00:54,057 --> 01:00:56,768
- Del.
- Del. Del. Yeah.
842
01:00:56,872 --> 01:00:59,271
Uh, Del, he was amazing.
843
01:00:59,271 --> 01:01:02,816
He was... I mean, this guy,
talk about salesmen...
844
01:01:02,921 --> 01:01:07,509
...he could sell anything to anybody
at any time. Amazing.
845
01:01:07,613 --> 01:01:08,656
You know Del?
846
01:01:08,865 --> 01:01:11,889
I don't know how to tell you this,
but Del and I go way back.
847
01:01:11,993 --> 01:01:13,870
We went to school together.
848
01:01:13,974 --> 01:01:15,956
As a matter of fact...
849
01:01:15,956 --> 01:01:18,041
...he saved my life.
850
01:01:18,146 --> 01:01:19,918
Oh, my gosh.
851
01:01:19,918 --> 01:01:22,421
Like, two more minutes
in that freezing cold water...
852
01:01:22,526 --> 01:01:24,924
...and I swear to God
I would have drowned but...
853
01:01:29,617 --> 01:01:30,764
Del...
854
01:01:30,764 --> 01:01:35,561
Del jumped in, and he grabbed me,
and he just... he pulled me out.
855
01:01:36,708 --> 01:01:40,775
He was amazing.
Hold on. I'm having a moment here.
856
01:01:41,713 --> 01:01:46,406
I lost touch with him after that,
but... I still owe him.
857
01:01:46,719 --> 01:01:51,620
He never said anything.
That is unbelievable!
858
01:01:51,620 --> 01:01:55,270
- Funny. That's just what I was thinking.
- I know!
859
01:01:55,374 --> 01:01:59,128
I can't tell you how much it hurt me
to hear that you married him.
860
01:01:59,337 --> 01:02:01,318
Oh, I'm so sorry.
861
01:02:01,423 --> 01:02:04,134
I tried to tell myself at first
it was for the best.
862
01:02:04,342 --> 01:02:08,097
That there was some sort of reason for it,
but Del?
863
01:02:08,097 --> 01:02:11,642
I was young.
And... and stupid, and scared.
864
01:02:11,746 --> 01:02:13,624
You never even gave us a chance.
865
01:02:13,728 --> 01:02:15,709
I know.
866
01:02:15,709 --> 01:02:20,506
I can't tell you how many times
I tell myself that same thing.
867
01:02:24,573 --> 01:02:29,787
Are you really crying right now?
I'm just... I was just kinda playing along.
868
01:02:29,891 --> 01:02:33,020
What are you...?
What are you doing, George?
869
01:02:34,167 --> 01:02:37,087
Why does he keep calling you George?
870
01:02:37,295 --> 01:02:39,381
I don't know.
871
01:02:40,007 --> 01:02:41,258
Listen...
872
01:02:41,258 --> 01:02:43,969
Betty? I'm sure you'll understand...
873
01:02:43,969 --> 01:02:48,245
...David is a very busy man,
so we really have to go.
874
01:02:48,349 --> 01:02:50,331
Now.
875
01:02:50,644 --> 01:02:53,042
It was a pleasure meeting you.
876
01:02:53,042 --> 01:02:56,066
We've got to get to this, uh,
previous engagement.
877
01:02:56,066 --> 01:03:00,655
- Oh.
- But... it was good. It was so great.
878
01:03:01,593 --> 01:03:03,679
All right.
879
01:03:11,187 --> 01:03:13,898
I would be honoured if you'd join us.
880
01:03:14,003 --> 01:03:15,984
What...
881
01:03:16,088 --> 01:03:17,340
...an idea.
882
01:03:17,340 --> 01:03:20,468
I'm sure you two have
a lot of catching up to do.
883
01:03:20,468 --> 01:03:22,554
David!
884
01:03:22,658 --> 01:03:26,725
- Yeah?
- All right.
885
01:03:38,092 --> 01:03:41,220
- Thank you.
- Hold on a minute! Thank you.
886
01:03:42,784 --> 01:03:46,226
- Hey, thanks, man. I love your work.
- Oh, thank you. Thanks a lot.
887
01:03:46,330 --> 01:03:48,311
Hey, look who's here!
888
01:03:51,648 --> 01:03:53,942
What's Lonnie doing here?
889
01:03:54,047 --> 01:03:57,592
- What happened to you?
- Late, as usual.
890
01:03:57,697 --> 01:04:01,138
I know. Why are you guys leaving?
891
01:04:01,242 --> 01:04:03,224
We did our 20 minutes.
892
01:04:03,224 --> 01:04:05,518
Who's the skirt?
893
01:04:09,480 --> 01:04:12,400
Apparently somebody who doesn't like
to be referred to as a skirt.
894
01:04:12,400 --> 01:04:14,382
You!
895
01:04:15,737 --> 01:04:17,510
Relax, she didn't even get you that hard.
896
01:04:17,510 --> 01:04:21,786
- Do I know you?
- No. But I know just who you are.
897
01:04:52,236 --> 01:04:56,199
This doesn't look like the kind of place
Betty would come to.
898
01:04:56,303 --> 01:05:00,578
Maybe she had to go to the bathroom ?
She does pee, doesn't she ?
899
01:05:00,578 --> 01:05:03,081
Or is she too poised to pee?
900
01:05:03,290 --> 01:05:05,897
Hey. Be careful with that.
901
01:05:11,841 --> 01:05:14,865
...that hastened at my call
902
01:05:15,178 --> 01:05:17,785
But when I met that little girl
903
01:05:17,993 --> 01:05:20,496
I knew that I would fall
904
01:05:20,601 --> 01:05:23,312
Poor little fool, oh yeah
905
01:05:24,668 --> 01:05:27,900
I was a fool, uh-huh...
906
01:05:29,152 --> 01:05:31,237
What can I get you?
907
01:05:33,427 --> 01:05:35,304
We're federal marshals, ma'am.
908
01:05:37,077 --> 01:05:40,101
We're looking for this young lady.
909
01:05:42,917 --> 01:05:45,107
I haven't seen her.
910
01:05:45,107 --> 01:05:47,297
You sure have.
911
01:05:47,297 --> 01:05:48,965
- Shut up, Merle.
- Betty!
912
01:05:49,069 --> 01:05:51,051
Her name is Betty.
913
01:05:51,989 --> 01:05:54,805
I've never seen that woman before.
Neither has Merle. He drinks too much.
914
01:05:56,265 --> 01:05:59,185
And don't try to tell me you're cops.
915
01:05:59,602 --> 01:06:03,773
I was married to a cop for nine years.
You're not cops.
916
01:06:04,295 --> 01:06:05,546
Motherfuck!
917
01:06:06,902 --> 01:06:09,821
- What are you doin'?
- Shut up!
918
01:06:10,134 --> 01:06:11,907
You haven't been forthcoming with us.
919
01:06:14,514 --> 01:06:16,704
So Lyla's very nice!
920
01:06:18,581 --> 01:06:20,771
Really tall.
921
01:06:22,440 --> 01:06:24,629
Yes, she is.
922
01:06:25,359 --> 01:06:30,052
Y'know, she said she thought
that I was charming and relentless.
923
01:06:30,052 --> 01:06:32,972
She said that I would go far in this town.
924
01:06:35,579 --> 01:06:39,542
Oh, and that unlike most charming
and relentless people she knew...
925
01:06:39,542 --> 01:06:41,732
...she liked me.
926
01:06:43,296 --> 01:06:45,799
Well, she's a good person to know.
927
01:06:46,320 --> 01:06:48,197
So...
928
01:06:48,510 --> 01:06:51,221
...where did you study again?
929
01:06:51,221 --> 01:06:53,724
- Carlton.
- Carlton.
930
01:06:53,828 --> 01:06:56,227
Carlton School of Nursing.
931
01:06:58,208 --> 01:07:01,337
But I only went for two semesters, though.
932
01:07:01,337 --> 01:07:04,256
- Because Del...
- Ah, right. OK, OK. OK.
933
01:07:04,256 --> 01:07:08,219
I think you set the official record
for staying in character...
934
01:07:08,219 --> 01:07:10,305
...about three hours ago now.
935
01:07:10,409 --> 01:07:14,893
You just said that to me two hours ago.
936
01:07:18,230 --> 01:07:19,899
Oh...
937
01:07:19,899 --> 01:07:22,297
- Is it here?
- Uh-huh.
938
01:07:22,297 --> 01:07:24,591
Oh, great. Now.
939
01:07:24,904 --> 01:07:29,388
Gosh, I haven't been this happy
since I was 12.
940
01:07:31,265 --> 01:07:35,020
OK, I'll bite.
What happened when you were 12?
941
01:07:35,124 --> 01:07:38,148
I took my mom to Kansas City
for Mother's Day...
942
01:07:38,252 --> 01:07:41,589
...and I used the allowance I was saving.
943
01:07:41,589 --> 01:07:43,362
We went to lunch at Skies...
944
01:07:43,466 --> 01:07:46,073
...this restaurant
at the top of a building...
945
01:07:46,178 --> 01:07:50,036
...and you can see the whole world
from up there.
946
01:07:50,870 --> 01:07:53,373
It was our last special day.
947
01:07:53,477 --> 01:07:55,667
Cos she died that year.
948
01:07:59,004 --> 01:08:01,299
It was a great day.
949
01:08:05,783 --> 01:08:08,807
You just gave me goosebumps from that,
you know that?
950
01:08:10,371 --> 01:08:12,978
That is just great improv.
951
01:08:13,082 --> 01:08:15,794
I just want everything
to be perfect between us.
952
01:08:15,898 --> 01:08:19,444
I know, I know.
Listen, let's... let's... Time, here.
953
01:08:19,548 --> 01:08:23,093
Let's... Can we talk seriously for...
954
01:08:23,093 --> 01:08:25,283
...just a minute?
955
01:08:25,805 --> 01:08:29,767
- Uh-huh.
- I know how much you want this, Betty...
956
01:08:29,767 --> 01:08:33,730
...and you are gifted
and extremely determined.
957
01:08:34,356 --> 01:08:37,380
But I gotta tell you,
it is not entirely up to me.
958
01:08:37,693 --> 01:08:40,717
I know. It's up to us.
959
01:08:53,752 --> 01:08:56,046
I love you, David.
960
01:08:57,923 --> 01:09:00,843
And I want to see you tomorrow,
and the next day...
961
01:09:00,843 --> 01:09:03,555
...and the next day, and the next.
962
01:09:18,571 --> 01:09:20,657
So were you with him this whole time?
963
01:09:20,761 --> 01:09:22,847
Oh, you scared me.
964
01:09:22,847 --> 01:09:23,994
Mm-hm.
965
01:09:23,994 --> 01:09:25,975
Still in love?
966
01:09:26,080 --> 01:09:27,748
Mm-hm.
967
01:09:29,312 --> 01:09:32,962
This isn't fair, you know?
Do you always get what you want?
968
01:09:33,066 --> 01:09:35,256
Almost never.
969
01:09:35,569 --> 01:09:37,863
I mean, you're in love
with someone who doesn't exist.
970
01:09:37,863 --> 01:09:40,783
You come out here, you meet this guy
who should laugh in your face...
971
01:09:40,888 --> 01:09:42,347
...and instead you leave with him.
972
01:09:44,120 --> 01:09:47,249
You're like... one of a kind.
973
01:09:47,874 --> 01:09:48,917
Thanks.
974
01:09:51,524 --> 01:09:54,653
It was a totally rejuvenating,
spiritual experience.
975
01:09:54,757 --> 01:09:55,904
I know. I was there.
976
01:09:56,008 --> 01:09:59,450
I'm not denying that she's good.
Thank you, Lupita.
977
01:09:59,450 --> 01:10:02,161
You know she got a job as a nurse?
978
01:10:02,265 --> 01:10:04,351
Method actress?
979
01:10:04,559 --> 01:10:08,522
David Ravell... is getting boring.
980
01:10:08,522 --> 01:10:09,982
We know that.
981
01:10:09,982 --> 01:10:13,215
Well, couldn't I have, like, a sister...
982
01:10:13,215 --> 01:10:16,239
who's a... a twin, who's evil...?
983
01:10:16,343 --> 01:10:20,306
No! We did that with Lonnie.
Remember the blind one last year?
984
01:10:20,306 --> 01:10:23,226
- And he got the Emmy thing for that?
- Yeah.
985
01:10:25,729 --> 01:10:29,796
I think we just bring Betty down, throw
her into the set and see what happens.
986
01:10:32,507 --> 01:10:36,053
- I don't know.
- I'd tell the cast. They'd all be prepped.
987
01:10:37,408 --> 01:10:39,598
- I'll think about it.
- It'd be like live television.
988
01:10:39,702 --> 01:10:42,205
I mean, let's live on the edge
a little bit here!
989
01:10:42,205 --> 01:10:44,812
Come on, Lyla!
We could break the mould.
990
01:10:44,916 --> 01:10:46,376
I said I'll think about it.
991
01:11:10,778 --> 01:11:13,281
Now, let me tell you
why I know she's lying.
992
01:11:14,115 --> 01:11:18,078
First place,
Betty would never fall for a soap star.
993
01:11:18,078 --> 01:11:20,164
It's beneath her.
994
01:11:20,268 --> 01:11:23,084
I don't know,
that bartender sounded very serious.
995
01:11:23,084 --> 01:11:25,691
No, Betty's here on business.
996
01:11:25,795 --> 01:11:28,610
It's the biggest market
for what she's selling.
997
01:11:28,715 --> 01:11:31,009
Wait, wait. Hold up, hold up.
That don't make no sense!
998
01:11:31,113 --> 01:11:32,365
What doesn't make any sense?
999
01:11:32,365 --> 01:11:35,597
Well, you obviously believed the lady!
Shit, we're all the way here in LA!
1000
01:11:35,702 --> 01:11:38,726
So you believed her enough
to come the fuck out here!
1001
01:11:38,830 --> 01:11:42,167
If you believed her that much, why is
the rest of her story suddenly bullshit?
1002
01:11:42,271 --> 01:11:44,774
- I just don't buy it.
- Don't buy it !
1003
01:11:44,878 --> 01:11:47,694
Call it instinct. Call it 35 years
of professional know-how.
1004
01:11:47,694 --> 01:11:50,614
I call it nutty as my shit
after I eat an Almond Roca.
1005
01:11:50,718 --> 01:11:53,742
You need to remember
who you're talking to.
1006
01:11:53,742 --> 01:11:55,411
I need to get my fuckin' head examined!
1007
01:11:56,871 --> 01:11:58,748
You can't rule something out
just cos you got a whim...
1008
01:11:58,748 --> 01:12:00,834
...or you thought the bitch was fine!
1009
01:12:00,938 --> 01:12:03,336
I been followin' your whims
all across America!
1010
01:12:03,336 --> 01:12:06,465
- And y'know what? I am fuckin' tired!
- Wesley...
1011
01:12:06,569 --> 01:12:07,820
It's beneath her?
1012
01:12:07,820 --> 01:12:11,575
The bitch is a fuckin' housewife!
Ain't nothin' beneath her!
1013
01:12:15,537 --> 01:12:18,144
So check this out.
What kind of car does Jasmine drive?
1014
01:12:18,249 --> 01:12:21,168
Uh, Mercedes, I think. Black.
1015
01:12:21,273 --> 01:12:23,671
So is she as fine in real life
as she is on the show?
1016
01:12:24,088 --> 01:12:27,008
- Better.
- Mm! Goddamn.
1017
01:12:27,008 --> 01:12:29,511
Why don't you help a brother
sneak on the lot?
1018
01:12:30,658 --> 01:12:32,118
Sure.
1019
01:12:34,112 --> 01:12:37,449
- Good lookin' out, baby. Good lookin' out.
- Hey, man.
1020
01:12:38,075 --> 01:12:42,142
Black Mercedes.
Lookin' for a black Mercedes.
1021
01:12:43,810 --> 01:12:46,105
She's got ten kilos.
1022
01:12:46,313 --> 01:12:48,607
Blonde, great figure.
1023
01:12:49,129 --> 01:12:52,361
Sort of a wholesome Doris Day thing
going on.
1024
01:12:53,717 --> 01:12:56,428
Yeah, that's what I said, Doris Day.
1025
01:12:57,888 --> 01:13:02,894
Yeah, you could see her working
at the UN or someplace like that.
1026
01:13:03,624 --> 01:13:05,710
UN.
1027
01:13:05,814 --> 01:13:09,359
United Nations, man.
Where it's... Never mind.
1028
01:13:21,873 --> 01:13:23,959
Hi. Betty there?
1029
01:13:23,959 --> 01:13:26,253
You don't look like you do on TV.
1030
01:13:31,259 --> 01:13:35,117
And you must be Rosa.
I'm George McCord.
1031
01:13:43,042 --> 01:13:46,484
Well, I've heard
so many great things about you.
1032
01:13:46,588 --> 01:13:48,048
Not as much as I've heard about you.
1033
01:13:49,716 --> 01:13:51,802
These are for you.
1034
01:14:00,979 --> 01:14:03,064
Hi.
1035
01:14:03,377 --> 01:14:05,567
Oh, that's nice!
1036
01:14:06,193 --> 01:14:09,530
- Well, I see you've met David.
- Yeah, I sure did.
1037
01:14:09,530 --> 01:14:13,284
Funny thing, Betty,
he introduced himself to me as George.
1038
01:14:13,388 --> 01:14:16,308
Oh, yeah. He does that.
1039
01:14:16,725 --> 01:14:20,584
Half the people who know him
call him George.
1040
01:14:25,276 --> 01:14:28,092
I don't think your friend Rosa
likes me very much.
1041
01:14:28,092 --> 01:14:31,429
- Oh, she's probably just jealous.
- Oh.
1042
01:14:31,533 --> 01:14:34,245
She gets a little confused about men.
1043
01:14:34,349 --> 01:14:36,539
Um, so where are we going?
1044
01:14:36,643 --> 01:14:40,397
Well, first I was thinking about Patina,
and then I thought about The lvy...
1045
01:14:40,502 --> 01:14:45,299
...and then I thought about someplace
a little more romantic. Like my place.
1046
01:14:45,403 --> 01:14:48,531
Oh, great!
We're going to the beach house.
1047
01:14:48,844 --> 01:14:51,138
No, I don't live at the beach.
1048
01:14:51,243 --> 01:14:52,703
David...
1049
01:14:52,911 --> 01:14:56,770
No, I moved to the hills.
I moved.
1050
01:14:58,021 --> 01:15:02,714
God, I haven't felt like this
since I was with Stella Adler in New York.
1051
01:15:03,026 --> 01:15:06,155
You're just... you're... you're so real.
1052
01:15:07,093 --> 01:15:11,473
I don't think you've ever mentioned
a Stella to me before.
1053
01:15:11,995 --> 01:15:14,602
- Oh, haven't I ?
- Uh-uh.
1054
01:15:14,602 --> 01:15:17,834
See, I would remember the name Stella.
1055
01:15:17,834 --> 01:15:21,797
The only Stella I ever knew was a parrot.
1056
01:15:21,797 --> 01:15:23,883
So was that before Leslie?
1057
01:15:23,987 --> 01:15:25,968
Before us?
1058
01:15:27,011 --> 01:15:29,827
I've never met anyone like you, Betty.
1059
01:15:31,287 --> 01:15:34,832
Well, that's why
we're meant to be together.
1060
01:15:36,814 --> 01:15:39,421
Your dedication scares me.
1061
01:15:39,421 --> 01:15:44,009
Well, it's easy to be dedicated
when you care about something.
1062
01:15:45,573 --> 01:15:50,996
When I met you, it was like a warm breeze
had suddenly blown into my life.
1063
01:15:52,664 --> 01:15:56,523
You remember that line?
I said that to Leslie during her funeral.
1064
01:15:56,627 --> 01:15:58,817
I love that line.
1065
01:15:59,338 --> 01:16:01,424
Well...
1066
01:16:02,363 --> 01:16:04,657
...you said it to her...
1067
01:16:05,908 --> 01:16:09,558
...but you meant it for me, didn't you?
1068
01:16:14,772 --> 01:16:16,858
Yeah.
1069
01:16:17,275 --> 01:16:19,569
Maybe I did.
1070
01:16:45,848 --> 01:16:48,455
So I'm walkin' down
Hollywood Boulevard...
1071
01:16:48,559 --> 01:16:51,792
...checkin' out the stars on the ground,
y'know, Clint Eastwood, Rock Hudson...
1072
01:16:51,896 --> 01:16:55,233
...no people of race, not one fucking...
I could not find people of race anywhere!
1073
01:16:55,233 --> 01:16:58,258
So I'm lookin' at this Chinese guy, right,
and he's reading his paper...
1074
01:16:58,362 --> 01:17:02,742
...and who do I see? That's Lonnie,
the main prick from the show.
1075
01:17:02,742 --> 01:17:06,392
And who is that next to him? Betty!
I told you this ain't no coincidence!
1076
01:17:13,066 --> 01:17:15,151
What the fuck?
You been holdin' out on me?
1077
01:17:15,256 --> 01:17:16,924
This just does not fit her profile.
1078
01:17:16,924 --> 01:17:19,323
Fuck the profile! That's the same guy!
1079
01:17:19,323 --> 01:17:21,304
No, no, no. No, no, no.
1080
01:17:21,408 --> 01:17:24,954
Betty would not be here because of
a soap opera. Not a soap-opera man!
1081
01:17:24,954 --> 01:17:27,874
- That would make her...
- That would make her crazy!
1082
01:17:27,978 --> 01:17:30,481
No shit, Shaft!
And you ain't too far behind yourself!
1083
01:17:30,585 --> 01:17:32,566
No, no. Betty's smarter than that!
1084
01:17:32,566 --> 01:17:35,486
How the fuck did you stay on this job
so fuckin' long?
1085
01:17:35,486 --> 01:17:37,780
There you are, draggin' our ass
up and down the country!
1086
01:17:37,885 --> 01:17:41,535
Meanwhile, our answer to our prayers
are right in your back fucking pocket!
1087
01:17:41,639 --> 01:17:44,454
You let this cunt fuck up my...
1088
01:17:44,454 --> 01:17:46,853
Don't you talk to Betty that way!
1089
01:17:46,957 --> 01:17:51,337
I don't care what she turns out to be, don't
you use that term again! You hear me?
1090
01:17:52,484 --> 01:17:55,091
- You need therapy.
- Do you understand?
1091
01:17:55,300 --> 01:17:59,680
Yes, I understand!
Now let go of my vest, you're stretchin' it!
1092
01:18:06,145 --> 01:18:08,648
You made your point.
1093
01:18:17,199 --> 01:18:19,284
Get yourself ready.
1094
01:18:19,389 --> 01:18:22,726
Get ready?
Shit, I been ready since Oklahoma!
1095
01:18:22,830 --> 01:18:24,081
Get ready !
1096
01:18:25,333 --> 01:18:26,897
Ready for what?
1097
01:18:41,184 --> 01:18:45,042
- How much longer ?
- Not much. Here we go.
1098
01:18:45,146 --> 01:18:49,422
There's nothing in front of you. Relax.
Hold on, you've got a little step there.
1099
01:18:49,526 --> 01:18:52,029
You're fine. You're fine. All right, all set?
1100
01:18:52,029 --> 01:18:55,157
- Uh-huh.
- Here we go. And...
1101
01:18:56,826 --> 01:18:58,912
...surprise.
1102
01:18:59,433 --> 01:19:02,249
Loma Vista. Da-dah!
1103
01:19:02,249 --> 01:19:05,898
You didn't tell me
I was going to meet your friends.
1104
01:19:06,003 --> 01:19:09,965
Guess what?
You got the job. And I'm directing.
1105
01:19:10,070 --> 01:19:12,990
- Oh, but I'm at LA County.
- Oh, are you ?
1106
01:19:12,990 --> 01:19:15,075
Come on. Uh, it's only four lines...
1107
01:19:15,179 --> 01:19:17,161
...so I thought I'd just kinda
spring it on you. I hope that's OK.
1108
01:19:17,265 --> 01:19:19,455
All right, we're not going to do
any blocking or anything like that.
1109
01:19:19,559 --> 01:19:21,645
I'm just going to put you here
near the nurses' station.
1110
01:19:21,645 --> 01:19:23,939
OK, I'll be right there, OK? Thanks.
1111
01:19:23,939 --> 01:19:26,442
And I just want to do, like,
a quick run-through, all right?
1112
01:19:26,442 --> 01:19:29,362
Relax, you look great.
And here we go in a sec. Hold on.
1113
01:19:35,619 --> 01:19:37,704
Traffic was a nightmare
comin' over the Hill.
1114
01:19:37,913 --> 01:19:44,065
That's fine. We've only got 70 pages
to shoot today. Take your time ?
1115
01:19:44,170 --> 01:19:46,151
David!
1116
01:19:46,673 --> 01:19:49,697
We'll get you into hair and make-up
after this. Just put this on.
1117
01:19:49,801 --> 01:19:51,991
What are you doing?
1118
01:19:52,512 --> 01:19:54,494
Um...
1119
01:19:54,911 --> 01:19:58,561
Hi! Welcome! I hear you are really good.
1120
01:19:58,665 --> 01:20:01,793
- Good luck.
- What are you doing here?
1121
01:20:01,898 --> 01:20:03,566
David!
1122
01:20:03,566 --> 01:20:06,486
- Your lines are on cue cards over here...
- What is she doing here?
1123
01:20:06,590 --> 01:20:09,927
- Oh. But feel free to ad-lib, OK?
- Ad-lib? I...
1124
01:20:09,927 --> 01:20:12,430
In fact, I want you to ad-lib.
I mean, I know I hate these...
1125
01:20:12,430 --> 01:20:15,976
...but that's the magic that I'm after,
y'know, just to let it go, have fun with it.
1126
01:20:15,976 --> 01:20:18,374
We're gonna give a whole new feel
to the show. Eric !
1127
01:20:18,478 --> 01:20:19,938
So just do one of those...
1128
01:20:20,043 --> 01:20:23,901
...just let it out and just
have fun with it. You remember Betty?
1129
01:20:24,318 --> 01:20:26,404
- Yes.
- Let's go.
1130
01:20:26,508 --> 01:20:29,115
Settle, please! Stand by, rehearsal.
1131
01:20:30,679 --> 01:20:31,514
Betty ?
1132
01:20:32,765 --> 01:20:34,851
Just do what you've been doing, OK ?
1133
01:20:34,851 --> 01:20:37,145
Watch the scene, take your cue from here.
1134
01:20:37,458 --> 01:20:40,065
Hank! Lines are over here.
1135
01:20:40,899 --> 01:20:42,672
Here we go. In!
1136
01:20:42,672 --> 01:20:44,757
Five.
1137
01:20:44,862 --> 01:20:47,677
Four. Three. Two.
1138
01:20:47,990 --> 01:20:50,180
Is this some kind of a game?
1139
01:20:50,284 --> 01:20:52,683
No, it's more like a nightmare
I can't wake up from.
1140
01:20:52,787 --> 01:20:56,437
There are other people in this nightmare,
and they're going to get hurt.
1141
01:20:57,375 --> 01:21:00,400
- Uh, I feel so... Arm! Please.
- Oh.
1142
01:21:00,504 --> 01:21:02,902
I feel so alone right now.
1143
01:21:03,215 --> 01:21:05,509
Here we go. Showtime, showtime.
1144
01:21:21,777 --> 01:21:24,489
- Are you all right?
- I think you stepped on my first line.
1145
01:21:24,593 --> 01:21:26,887
I was talking to her.
Do you need anything?
1146
01:21:33,874 --> 01:21:39,192
Listen, I'm sorry, I thought this would be
the best way. Throw you into it, y'know ?
1147
01:21:39,192 --> 01:21:40,444
What the hell's going on?
1148
01:21:40,548 --> 01:21:43,364
If you need a minute to get
your instrument straight...
1149
01:21:43,364 --> 01:21:48,995
Can I talk to you?
Can I talk to you? Just a second.
1150
01:21:54,418 --> 01:21:56,607
- David...
- Stop calling me David.
1151
01:21:56,607 --> 01:21:59,110
For Christ's sake, we're on the set.
You don't have to call me David here, OK?
1152
01:21:59,214 --> 01:22:02,864
- What's going on?
- What is going on, what?
1153
01:22:03,386 --> 01:22:07,661
You're acting crazy here!
Isn't this exactly what you wanted?
1154
01:22:07,766 --> 01:22:10,790
- I don't know.
- Is there a problem, George?
1155
01:22:10,894 --> 01:22:13,397
No, no, no! No problem. There's...
1156
01:22:13,710 --> 01:22:17,568
What is the problem?
Just... do that thing that you do.
1157
01:22:17,672 --> 01:22:21,426
I mean, come on! You drove me nuts
with this for three days.
1158
01:22:21,426 --> 01:22:23,929
Now just relax and... and let's do it.
1159
01:22:24,034 --> 01:22:26,953
Here we go! Here we go.
You're fine. You'll be fine. Here we go!
1160
01:22:26,953 --> 01:22:29,248
Sorry about that. All right? Here we go.
1161
01:22:29,352 --> 01:22:32,897
And... five. Four. Three.
1162
01:22:33,106 --> 01:22:35,609
Is this some kind of game
that you're playing?
1163
01:22:35,609 --> 01:22:37,694
No, it's more like a nightmare
I can't wake up from.
1164
01:22:37,903 --> 01:22:43,430
There are other people in that nightmare,
and they're going to get hurt.
1165
01:22:43,638 --> 01:22:46,975
- Oh, no. Oh, no. Oh, no.
1166
01:22:47,705 --> 01:22:50,521
- Betty?
- Oh, no.
1167
01:22:50,521 --> 01:22:52,190
- Who's driving the car, David?
1168
01:22:52,920 --> 01:22:55,005
- How can I ask you this?
1169
01:22:56,778 --> 01:22:58,134
This is bullshit!
1170
01:22:58,134 --> 01:23:00,219
I cannot work like this!
1171
01:23:00,324 --> 01:23:03,139
- All right, everybody, take five.
- No, no, no. Hold on.
1172
01:23:03,139 --> 01:23:05,433
- Let me talk to her. She's just...
- It was a gamble, it didn't work.
1173
01:23:05,433 --> 01:23:07,623
We have to move on.
1174
01:23:07,623 --> 01:23:10,543
- Goddamnit, she's been doing it all week!
- No! George, I said forget it!
1175
01:23:10,647 --> 01:23:14,819
OK. All right. Well...
What are you looking at, Eric?
1176
01:23:14,819 --> 01:23:19,928
I hope you're happy. I just put my ass
on the line for you, and my reputation...
1177
01:23:20,033 --> 01:23:22,536
...and you just made a total idiot out of me.
Are you happy?
1178
01:23:22,536 --> 01:23:23,683
I'm sorry, what did I do?
1179
01:23:23,787 --> 01:23:26,394
Who put you up to this?
Did my ex-wife do this?
1180
01:23:26,394 --> 01:23:30,148
- You know, David...
- Stop calling me that! My name is George!
1181
01:23:30,252 --> 01:23:33,798
George! Say it!
This is a TV show! A television show...
1182
01:23:33,798 --> 01:23:36,301
...and if you don't know the difference,
you're more fucked up than I thought!
1183
01:23:36,301 --> 01:23:37,969
Leave her alone, George!
1184
01:23:38,073 --> 01:23:40,785
Shut the fuck up! You're a grip.
Go... grip something!
1185
01:23:40,785 --> 01:23:43,288
And you are not an actress, are you?
1186
01:23:43,392 --> 01:23:46,520
What are you?
You're like a soap-opera... groupie, right?
1187
01:23:46,520 --> 01:23:50,170
I mean, is that it, right?
You've nothing better to do but this!
1188
01:23:50,170 --> 01:23:53,299
Well, why don't you get a fucking life
and stop ruining mine!
1189
01:23:53,299 --> 01:23:55,384
- Oh, boy. Oh, boy.
- She gave me this one shot...
1190
01:23:55,489 --> 01:23:58,617
...one shot in my life to do this,
and you have destroyed it!
1191
01:23:58,617 --> 01:24:01,328
Thank you very much!
Thanks, Betty, that was great !
1192
01:24:10,818 --> 01:24:13,946
Are you hearing this? Hey!
1193
01:24:15,511 --> 01:24:17,492
She's fuckin' crazy!
Don't look at me like that!
1194
01:24:17,492 --> 01:24:19,682
You! tell them who I... Hey!
1195
01:24:19,682 --> 01:24:22,393
Hey! Tell 'em who I am. Tell 'em.
1196
01:24:23,019 --> 01:24:25,105
George McCord?
1197
01:24:25,105 --> 01:24:29,172
No, no. No, no, no. No, not now.
I am David. I am Dr David Ravell!
1198
01:24:29,172 --> 01:24:31,049
I'm the great Dr David Ravell, right?
1199
01:24:31,361 --> 01:24:35,428
Loma Vista's greatest... I'm the doctor!
I don't think that! She thinks that!
1200
01:24:35,533 --> 01:24:38,765
- What... Who did you call me?
- She called you George... George.
1201
01:24:38,870 --> 01:24:41,894
George McCord, my favourite actor?
1202
01:24:42,311 --> 01:24:45,648
- Oh... oh... oh, God.
- What are you doing here?
1203
01:24:45,752 --> 01:24:48,672
- Why am I here?
- Oh... you're sick.
1204
01:24:48,672 --> 01:24:50,862
- I, um...
- What do you do now?
1205
01:24:50,966 --> 01:24:53,886
What... Are you going to kill me?
No! Don't get near me!
1206
01:24:53,991 --> 01:24:56,180
Don't touch anything! Crazy person!
1207
01:24:56,285 --> 01:24:58,162
What do you do now? What?
1208
01:25:02,229 --> 01:25:04,314
Um...
1209
01:25:06,504 --> 01:25:09,007
I'm gonna go.
1210
01:25:11,301 --> 01:25:14,221
OK, moving on! Further on?
1211
01:25:36,433 --> 01:25:41,334
How do you do, Mr McCord? We're trying
to locate a deranged fan of yours.
1212
01:25:41,334 --> 01:25:43,629
- A Mrs Betty...
- Deranged. Yeah, that'd be the, uh...
1213
01:25:43,733 --> 01:25:47,383
...that'd be the right word for it.
That's not necessary.
1214
01:25:47,487 --> 01:25:54,474
Uh, she's staying with a friend of hers,
Rosa Herreras... or Hernandez.
1215
01:25:54,578 --> 01:25:57,707
Has a... has a H sound to it.
They're in Silver Lake.
1216
01:25:57,707 --> 01:25:59,167
That's all I know.
1217
01:25:59,271 --> 01:26:00,939
- Silver Lake.
- Yeah.
1218
01:26:02,921 --> 01:26:06,362
- You must get this a lot.
- Mm-hm.
1219
01:26:06,883 --> 01:26:09,178
More than you know.
1220
01:26:10,116 --> 01:26:12,306
Anything else?
1221
01:26:12,306 --> 01:26:13,766
- No.
- OK, great.
1222
01:26:13,766 --> 01:26:15,643
Uh, actually, there is.
1223
01:26:17,103 --> 01:26:21,274
You know, I'm a big fan of the show,
and I figure you being Dr Ravell and all...
1224
01:26:21,274 --> 01:26:25,133
...I thought you might be able to go out
there and tell Jasmine to come outside.
1225
01:26:25,133 --> 01:26:27,948
- Well, you thought wrong.
- Hey, man, it's just an autograph.
1226
01:26:27,948 --> 01:26:30,034
- It's not for me.
- No, it never is.
1227
01:26:30,138 --> 01:26:32,954
Motherfucker! You need to have
some fuckin' manners, man!
1228
01:26:32,954 --> 01:26:35,039
What the fuck is wrong with you, man?
1229
01:26:35,039 --> 01:26:40,358
Hey! I saw your TV movie! It sucked!
Hasselhoff blew you off the screen!
1230
01:26:47,866 --> 01:26:49,952
Betty?
1231
01:26:50,890 --> 01:26:53,289
Hey, did the pizza guy show up yet?
1232
01:26:59,233 --> 01:27:01,110
Can I have these chips?
1233
01:27:01,110 --> 01:27:02,987
Sure.
1234
01:27:03,300 --> 01:27:05,385
Thanks.
1235
01:27:06,011 --> 01:27:08,201
Are you all right?
1236
01:27:08,201 --> 01:27:10,391
Did something happen?
1237
01:27:29,162 --> 01:27:31,769
Oh, shit! Motherfuck!
1238
01:27:35,836 --> 01:27:38,547
Call a doctor, bitch!
1239
01:27:49,288 --> 01:27:51,478
- What the hell is that?
- Don't ask.
1240
01:27:51,999 --> 01:27:55,441
It's all there. Hasn't been touched.
1241
01:27:56,379 --> 01:27:59,195
You were right about Del.
He wasn't lying.
1242
01:28:00,759 --> 01:28:05,452
Yeah, well... you were right
about what the lady bartender said.
1243
01:28:05,556 --> 01:28:09,623
Yeah, but you were right first.
You gotta follow your instincts.
1244
01:28:09,936 --> 01:28:13,690
So what are your instincts
telling you now, kid?
1245
01:28:13,794 --> 01:28:16,506
Take this shit back to Detroit
and get our fuckin' money.
1246
01:28:17,965 --> 01:28:21,615
Ah, we could do that.
I could be on my way to Florida...
1247
01:28:21,615 --> 01:28:25,161
...you could go on down to Thailand
or someplace and fuck your brains out.
1248
01:28:25,161 --> 01:28:28,185
- But that's not what we're gonna do, is it?
- No.
1249
01:28:29,541 --> 01:28:31,522
She's my last one.
1250
01:28:31,731 --> 01:28:35,693
And my instincts are telling me
I've got to see this through with her.
1251
01:28:35,693 --> 01:28:37,779
And If there's anything
I've tried to teach you here...
1252
01:28:37,883 --> 01:28:40,177
It's to follow my instincts.
1253
01:28:40,177 --> 01:28:42,367
No. It's to follow my instincts.
1254
01:28:42,367 --> 01:28:46,851
So we go up there and
we conclude our business. Case closed.
1255
01:28:47,060 --> 01:28:49,250
I have to leave.
1256
01:28:49,354 --> 01:28:51,127
- Leave?
- Mm-hm.
1257
01:28:51,127 --> 01:28:53,421
- Where you going?
- Kansas.
1258
01:28:53,525 --> 01:28:56,133
- Tonight?
- Uh-huh.
1259
01:28:56,133 --> 01:28:59,261
C'mon, you're going to drive
halfway across the country this minute?
1260
01:28:59,261 --> 01:29:02,807
Uh-huh. I have to go fix
what happened to my husband.
1261
01:29:03,015 --> 01:29:05,726
So, uh, now you have a husband?
1262
01:29:06,039 --> 01:29:09,793
Had. He was killed in the dining room.
1263
01:29:10,836 --> 01:29:14,590
- Huh?
- Y'know, I think I saw the whole thing.
1264
01:29:14,695 --> 01:29:17,302
I remember blood everywhere
and everything.
1265
01:29:17,823 --> 01:29:19,387
What are you saying, Betty, huh?
1266
01:29:19,387 --> 01:29:22,412
Huh?
1267
01:29:22,412 --> 01:29:24,497
I really don't know.
1268
01:29:24,601 --> 01:29:27,417
- Yeah, just a minute!
1269
01:29:27,834 --> 01:29:30,441
This is crazy, Betty, OK? Just don't go.
1270
01:29:30,545 --> 01:29:32,840
Just stay here, and I'll be right back.
1271
01:29:38,888 --> 01:29:41,808
- How much?
- Uh, Detective Jefferson.
1272
01:29:42,329 --> 01:29:44,311
Oh. Did Betty call you?
1273
01:29:54,009 --> 01:29:57,450
She's got problems, but... she's no killer.
1274
01:29:59,223 --> 01:30:02,143
You guys can just straighten this out.
1275
01:30:04,020 --> 01:30:06,731
Go easy on her, OK?
Cos she's had a really rough day.
1276
01:30:06,731 --> 01:30:10,173
- Hey, Rosa?
- These guys are here to help you, Betty.
1277
01:30:11,632 --> 01:30:13,510
I don't think so.
1278
01:30:14,031 --> 01:30:16,325
C'mon! C'mere! C'mere! C'mon!
Get the fuck over there!
1279
01:30:16,638 --> 01:30:18,932
C'mere! C'mon! Sit down! Shut up!
1280
01:30:21,331 --> 01:30:22,895
So.
1281
01:30:22,895 --> 01:30:25,085
We meet again.
1282
01:30:32,489 --> 01:30:36,660
I've spent many long hours in the car
with your face staring back at me.
1283
01:30:37,390 --> 01:30:40,206
I've seen it painted on the horizon.
1284
01:30:40,206 --> 01:30:41,978
- What's wrong with you?
- Huh?
1285
01:30:42,083 --> 01:30:44,898
- That's our pizza.
1286
01:30:45,211 --> 01:30:47,714
- Wesley.
- C'mere. C'mere!
1287
01:30:48,027 --> 01:30:52,302
- Get rid of 'em, you understand?
- OK.
1288
01:30:59,811 --> 01:31:03,460
- Hi.
- Betty! Boy, am I glad to see you.
1289
01:31:03,460 --> 01:31:08,466
- Roy, what are you doing here?
- You... You are in serious danger.
1290
01:31:08,570 --> 01:31:12,012
Oh? Well, Roy,
it's really not a good time right now.
1291
01:31:12,012 --> 01:31:15,036
Betty, I would have been here sooner,
but Elden put me in jail.
1292
01:31:15,140 --> 01:31:17,643
- Oh.
- He still thinks that you had Del scalped.
1293
01:31:17,747 --> 01:31:21,605
- Hey! I never said that, OK?
- Hi, Sheriff.
1294
01:31:21,710 --> 01:31:24,630
- I don't think...
- Come on, Betty. Look. Open up.
1295
01:31:24,630 --> 01:31:28,905
- I gotta ask you some questions...
- Look, I really think it's important...
1296
01:31:29,009 --> 01:31:31,825
...to find out if you looked inside the...
- This is really, really not a great time.
1297
01:31:31,825 --> 01:31:33,389
Hey!
1298
01:31:33,702 --> 01:31:36,622
Hey! Don't give me that!
1299
01:31:36,726 --> 01:31:39,229
I've come 2,000 miles for this!
1300
01:31:39,542 --> 01:31:41,419
Ah!
1301
01:31:42,983 --> 01:31:44,443
You probably flew!
1302
01:31:45,173 --> 01:31:46,842
Come on!
1303
01:31:49,032 --> 01:31:51,847
I crossed the River Styx to find her, pal!
1304
01:31:52,056 --> 01:31:54,976
I travelled the fucking country to get here!
1305
01:31:56,018 --> 01:32:00,920
- Who are these idiots?
- Um, that's Roy Ostrey, he's a reporter.
1306
01:32:01,024 --> 01:32:03,422
And that's Sheriff Ballard. He, um...
1307
01:32:03,735 --> 01:32:06,551
Well, we went to Fair Oaks High.
1308
01:32:07,072 --> 01:32:09,054
Oh, great. This is... This is great.
1309
01:32:09,471 --> 01:32:11,556
Fuck! Get your ass down! C'mon.
1310
01:32:11,661 --> 01:32:14,893
Whassup? Whassup? Whassup?
C'mere. C'mere. C'mere, motherfucker!
1311
01:32:14,998 --> 01:32:18,648
Fuck, man! C'mere. C'mere. C'mere.
Sit there!
1312
01:32:18,960 --> 01:32:21,046
- I got two kids and a dog.
- Yeah, who don't?
1313
01:32:23,236 --> 01:32:26,781
What? What? What? You gonna
shoot me? Have some more.
1314
01:32:31,474 --> 01:32:32,517
What you doing?
1315
01:32:33,560 --> 01:32:35,750
Act professional!
1316
01:32:35,750 --> 01:32:37,418
That's not professional!
1317
01:32:38,148 --> 01:32:41,068
Don't worry about me,
find out what they know.
1318
01:32:41,068 --> 01:32:42,007
Shit.
1319
01:32:45,135 --> 01:32:48,263
Oh. Oh, OK.
1320
01:32:48,263 --> 01:32:51,392
OK... OK... OK...
1321
01:32:51,496 --> 01:32:53,582
OK... Um...
1322
01:32:53,582 --> 01:32:55,459
Um, um... OK, um...
1323
01:33:07,973 --> 01:33:11,101
I suppose you want me, to, um...
1324
01:33:11,727 --> 01:33:14,438
What?
1325
01:33:15,168 --> 01:33:18,088
To take off my, um...
1326
01:33:18,088 --> 01:33:20,382
Oh, no! No.
1327
01:33:20,487 --> 01:33:22,051
No?
1328
01:33:22,781 --> 01:33:26,639
- Do you know who I am?
- Oh, I've got a pretty good idea.
1329
01:33:28,099 --> 01:33:33,209
Listen, you didn't have anything to do
with what Del was into, did you, Betty?
1330
01:33:33,313 --> 01:33:36,129
I've no idea what Del was mixed up in.
1331
01:33:37,380 --> 01:33:41,030
So you had nothing to do with the drugs?
1332
01:33:41,030 --> 01:33:43,533
Oh, my God! Drugs?
1333
01:33:43,637 --> 01:33:45,410
God, no!
1334
01:33:46,244 --> 01:33:48,538
I am totally against drugs.
1335
01:33:54,378 --> 01:33:58,445
Life is very strange.
I really had you pegged...
1336
01:33:58,445 --> 01:34:00,948
...as a cold-blooded bitch.
1337
01:34:01,365 --> 01:34:03,763
I mean, not that I didn't
still admire you for it.
1338
01:34:12,836 --> 01:34:15,443
If you didn't come here to kill me,
then...
1339
01:34:15,964 --> 01:34:18,467
...why are you here?
1340
01:34:22,951 --> 01:34:24,307
To see you.
1341
01:34:26,914 --> 01:34:30,981
- How'd you two dumb fucks find Betty?
- I just put it all together.
1342
01:34:31,085 --> 01:34:33,484
I knew that David, Lonnie and Chloe
were from that show.
1343
01:34:35,256 --> 01:34:39,845
Betty thinks they're real people.
Sounded strange, but it was worth a shot.
1344
01:34:41,201 --> 01:34:43,286
- What do you want?
- Ignore him.
1345
01:34:43,286 --> 01:34:45,476
And don't take that tape off.
You're gonna regret it.
1346
01:34:45,789 --> 01:34:48,292
You are such a liar, Elden Ballard!
1347
01:34:48,292 --> 01:34:51,316
- Oh, shut up!
- I'm the one that figured it out, not him!
1348
01:34:51,420 --> 01:34:52,984
- Shut up, man!
- You are really smart ?
1349
01:34:53,089 --> 01:34:54,861
- Fuck you, Roy Ostrey!
- Look, shut up!
1350
01:34:54,861 --> 01:34:56,634
- I'm the one that watched the...
- Shut the fuck up!
1351
01:34:56,634 --> 01:34:58,824
Shut the fuck up, both of you,
before I kill both of you!
1352
01:34:59,658 --> 01:35:02,265
- You watched the show?
- Yeah! I'm the one that watched the show!
1353
01:35:02,370 --> 01:35:05,394
- He's the one that didn't, cos he's a liar!
- Calm down!
1354
01:35:06,124 --> 01:35:09,357
Stop acting like a little bitch.
Now, did Chloe crack?
1355
01:35:09,357 --> 01:35:11,442
Chloe fell completely apart!
1356
01:35:11,546 --> 01:35:14,779
- You didn't know Chloe cracked, did you?
- Agh!
1357
01:35:14,779 --> 01:35:18,116
- What about Jasmine?
- Jasmine's a lesbian.
1358
01:35:18,325 --> 01:35:21,766
Lying motherfucker!
You lie! Jasmine is not a lesbian!
1359
01:35:21,766 --> 01:35:23,226
I know what I'm talking about!
1360
01:35:23,226 --> 01:35:25,416
- Mm! Mm!
- What you want?
1361
01:35:25,416 --> 01:35:26,563
You scream, you die.
1362
01:35:26,667 --> 01:35:29,796
I'm gonna take this shit off.
You scream, you fucking die!
1363
01:35:30,421 --> 01:35:32,924
I have a tape of today's show.
1364
01:35:34,906 --> 01:35:37,095
Jasmine You got a lot of men in motion
over what you did.
1365
01:35:37,200 --> 01:35:39,807
- What I did?
- Don't give me that, Chloe!
1366
01:35:39,911 --> 01:35:43,248
- What about what he did?
- I wasn't born yesterday.
1367
01:35:43,352 --> 01:35:46,064
You get in a man's car, there's a reason.
We both know that.
1368
01:35:48,671 --> 01:35:50,444
- Do you think that maybe...?
- Oh, no, they're fine.
1369
01:35:54,615 --> 01:35:57,222
I don't meet people like you.
1370
01:35:57,952 --> 01:36:00,350
I'm a garbage man
of the human condition.
1371
01:36:00,455 --> 01:36:03,896
I deal with trash. People who would
trade in part of themselves...
1372
01:36:04,000 --> 01:36:06,503
...for a few more minutes
of their rotten lives.
1373
01:36:06,607 --> 01:36:07,963
But you're different.
1374
01:36:07,963 --> 01:36:09,840
I am?
1375
01:36:10,048 --> 01:36:13,594
Yeah. You could probably have
anything you want.
1376
01:36:13,698 --> 01:36:18,287
Someone as beautiful and stylish
as you are. And you don't even realise it.
1377
01:36:19,851 --> 01:36:22,979
I just don't think I'm who you think I am.
1378
01:36:22,979 --> 01:36:25,482
Let me just... Let me just get this out.
1379
01:36:28,819 --> 01:36:33,199
I like walks in the rain,
and sunsets, and symphonies...
1380
01:36:33,408 --> 01:36:35,597
...kids, animals.
1381
01:36:35,910 --> 01:36:38,830
I read passionately.
I like to discuss things.
1382
01:36:39,873 --> 01:36:42,897
I... I guess, basically, I'm conservative...
1383
01:36:43,001 --> 01:36:45,296
...but flexible.
1384
01:36:48,007 --> 01:36:50,927
I've followed you
all the way across the country...
1385
01:36:51,031 --> 01:36:54,264
...y'know, and I've come to feel that...
1386
01:36:55,724 --> 01:36:58,748
...we are a lot more alike than you think.
1387
01:36:59,478 --> 01:37:05,318
But I thought you said that you were
the garbage man of humanity.
1388
01:37:05,735 --> 01:37:07,821
I just...
1389
01:37:08,446 --> 01:37:11,366
...hoped I could leave that behind me.
1390
01:37:15,746 --> 01:37:16,997
I thought no meant no.
1391
01:37:17,519 --> 01:37:21,169
- Scoffs
- What?
1392
01:37:22,420 --> 01:37:24,610
Say something.
1393
01:37:24,610 --> 01:37:26,383
First of all...
1394
01:37:26,904 --> 01:37:31,701
...don't insult my intelligence by telling me
that David Ravell attacked you in that car.
1395
01:37:32,014 --> 01:37:34,204
So, um, that Jasmine...
1396
01:37:34,204 --> 01:37:36,498
...she certainly is intriguing, isn't she?
1397
01:37:36,602 --> 01:37:39,939
Jasmine ain't no dyke.
She's just tryin' to find herself.
1398
01:37:41,399 --> 01:37:44,945
- You're my only friend.
- Look at the titties on Jasmine.
1399
01:37:44,945 --> 01:37:46,405
You're my only friend.
1400
01:37:48,282 --> 01:37:51,932
Goddamn! Ah, sooky-sooky, now!
Rub her titties. Rub her titties!
1401
01:37:51,932 --> 01:37:54,956
You can do that shit on TV? Oh, shit!
Look at that shit!
1402
01:37:56,937 --> 01:37:58,501
Put Jasmine in and I walk out!
1403
01:37:58,710 --> 01:38:00,796
You would never cook up
a scheme like this, would you?
1404
01:38:02,256 --> 01:38:04,550
What the...! Oh, shit!
1405
01:38:06,010 --> 01:38:06,948
C'mere!
1406
01:38:13,309 --> 01:38:15,604
Wesley! Get over there.
1407
01:38:18,523 --> 01:38:20,088
Daddy!
1408
01:38:21,235 --> 01:38:23,320
What the... Wesley?
1409
01:38:34,583 --> 01:38:36,981
Oh, my God! My fish are out there!
1410
01:38:36,981 --> 01:38:40,006
- I know. They're inashiki koi.
- How'd you know that?
1411
01:38:40,006 --> 01:38:43,760
Hey! We're in a shoot-out here!
You wanna shut up about the damn fish?
1412
01:38:43,760 --> 01:38:45,637
No, Elden, you shut up!
1413
01:38:46,992 --> 01:38:49,704
I'll get your fish.
1414
01:38:49,704 --> 01:38:51,581
Roy!
1415
01:38:51,998 --> 01:38:54,501
- Oh, Christ.
- What?
1416
01:38:59,193 --> 01:39:01,488
They shot my boy.
1417
01:39:06,806 --> 01:39:08,996
My son is dead.
1418
01:39:09,204 --> 01:39:11,081
Sorry.
1419
01:39:14,210 --> 01:39:16,608
You're the reason I'm here.
1420
01:39:17,234 --> 01:39:19,528
That's right, I'm here because of you.
1421
01:39:19,633 --> 01:39:21,197
Oh.
1422
01:39:45,703 --> 01:39:48,101
Shit.
1423
01:39:53,003 --> 01:39:54,880
I need my other gun.
Check his jacket. I'll cover you.
1424
01:39:54,984 --> 01:39:58,008
- No, let's wait for the real police.
- I am the real police!
1425
01:39:58,008 --> 01:39:59,781
So why can't we just sneak outside, huh?
1426
01:39:59,885 --> 01:40:04,474
Lady, you don't just run away
from crime. And Betty's in there!
1427
01:40:09,479 --> 01:40:12,920
So all of this really is
because of a soap opera?
1428
01:40:13,755 --> 01:40:16,570
My son is dead because...
1429
01:40:18,239 --> 01:40:21,054
...you wanted to be with this doctor.
1430
01:40:21,889 --> 01:40:24,183
This fake doctor.
1431
01:40:30,961 --> 01:40:33,673
Well, too late, anyway.
1432
01:40:33,881 --> 01:40:36,592
You could at least give me my gun.
1433
01:40:36,592 --> 01:40:39,617
Maybe I could shoot my way out.
Take a couple of 'em with me.
1434
01:40:40,451 --> 01:40:42,745
I think I'd rather not.
1435
01:40:42,849 --> 01:40:45,248
Betty, please. Please.
1436
01:40:45,352 --> 01:40:49,940
I don't want to shrivel up alone
in some stinking prison. No way.
1437
01:40:49,940 --> 01:40:52,339
I've got my professional pride.
1438
01:40:53,069 --> 01:40:54,633
And...
1439
01:40:56,719 --> 01:41:00,994
...I don't want somebody else
to get credit for taking me out.
1440
01:41:05,166 --> 01:41:07,668
I want you to listen to me.
1441
01:41:11,840 --> 01:41:13,821
Betty...
1442
01:41:16,845 --> 01:41:19,556
...you never needed that actor.
1443
01:41:19,556 --> 01:41:22,059
You don't need that doctor.
1444
01:41:22,163 --> 01:41:24,353
You don't need any man.
1445
01:41:24,666 --> 01:41:27,378
It's not the Forties, you know?
1446
01:41:27,899 --> 01:41:30,610
Honey, you don't need anybody.
1447
01:41:31,236 --> 01:41:33,322
You know why?
1448
01:41:33,426 --> 01:41:35,407
Hm.
1449
01:41:40,934 --> 01:41:43,333
Because you've got yourself.
1450
01:42:38,081 --> 01:42:41,105
In a story that police say is bizarre
even for Hollywood...
1451
01:42:41,105 --> 01:42:45,276
...a father-son team of killers
tracked a Kansas soap-opera fan...
1452
01:42:45,380 --> 01:42:47,987
...halfway across the country...
1453
01:42:47,987 --> 01:42:51,846
...only to find themselves the victims
in a final, bloody confrontation.
1454
01:42:51,846 --> 01:42:54,661
- We go now to BB Burke at the scene...
- That's our Betty.
1455
01:42:54,661 --> 01:42:58,103
This story is beyond belief!
Which is perfect for us.
1456
01:42:58,207 --> 01:43:00,710
It's free advertising,
it's gonna run for months.
1457
01:43:00,814 --> 01:43:03,004
I don't think she can do it.
1458
01:43:03,108 --> 01:43:07,071
I really don't. Are you serious?
Did you see what happened?
1459
01:43:07,071 --> 01:43:09,678
Well, who wouldn't freeze
under those circumstances?
1460
01:43:09,678 --> 01:43:11,451
And I don't care what her problems are.
1461
01:43:11,555 --> 01:43:14,475
She wouldn't be the first person
in the cast with problems.
1462
01:43:14,579 --> 01:43:17,603
That's why we have nothing to lose
by sending you to talk to her.
1463
01:43:17,603 --> 01:43:20,732
Me? OK. Let's talk about me.
1464
01:43:20,732 --> 01:43:23,234
What about my feelings about all this?
1465
01:43:23,234 --> 01:43:25,424
I don't really care about your feelings.
1466
01:43:25,424 --> 01:43:28,449
I did like your icy-water idea
the other day, though.
1467
01:43:28,553 --> 01:43:30,326
Yeah?
1468
01:43:31,681 --> 01:43:37,313
I'm toying with the idea of killing
David Ravell off in a boating accident.
1469
01:43:37,313 --> 01:43:39,920
One of those castaway deals
with Chloe and...
1470
01:43:40,650 --> 01:43:43,152
No? How do I come back?
1471
01:43:44,925 --> 01:43:46,906
No, no, no. No. Don't...
1472
01:43:47,011 --> 01:43:50,869
Don't try the blackmail bullshit with me,
Lyla, cos it's kinda... it's beneath you.
1473
01:43:50,869 --> 01:43:53,685
So don't even think about it.
It's an emphatic no, missy.
1474
01:43:53,893 --> 01:43:56,083
Poom! End of story, right there.
1475
01:43:58,273 --> 01:44:00,567
I'm sorry for what I did.
1476
01:44:01,089 --> 01:44:04,321
I'm sorry for the things that I... said...
1477
01:44:04,843 --> 01:44:08,180
...and for not respecting you...
1478
01:44:09,014 --> 01:44:13,290
...and just all the stupid little things
that I was...
1479
01:44:13,290 --> 01:44:16,731
- When you have a minute.
- I really don't like the idea of autographs...
1480
01:44:16,835 --> 01:44:19,025
...and I'm kinda
in a moment right here, so...
1481
01:44:19,651 --> 01:44:24,552
- It's the check.
- Sorry about that.
1482
01:44:25,803 --> 01:44:27,993
Uh...No, I got this.
1483
01:44:27,993 --> 01:44:32,060
My treat. It's not the Forties, y'know.
1484
01:44:33,520 --> 01:44:35,606
OK.
1485
01:44:36,023 --> 01:44:39,047
Do you know that
my best friend once said...
1486
01:44:39,047 --> 01:44:42,071
...that if you were any handsomer,
it would be a crime.
1487
01:44:42,071 --> 01:44:43,844
Thank you.
1488
01:44:44,157 --> 01:44:46,973
It's just too bad
that you're such an asshole.
1489
01:44:50,831 --> 01:44:53,125
That's OK. You know what? That's OK.
1490
01:44:53,230 --> 01:44:56,984
That's all right. I'm... I'm OK with that.
That's fair enough.
1491
01:44:57,714 --> 01:45:02,719
Now we've, uh, settled
the whole asshole thing, uh...
1492
01:45:02,719 --> 01:45:07,725
...is there any chance that you would
think about joining the show?
1493
01:45:13,460 --> 01:45:14,712
At all?
1494
01:45:17,319 --> 01:45:18,779
There's always a chance, David.
1495
01:45:18,779 --> 01:45:21,073
But what about tomorrow,
and the next day...
1496
01:45:21,073 --> 01:45:23,576
...and the next day, and the next?
1497
01:45:23,680 --> 01:45:27,121
If you were any handsomer, Doctor...
1498
01:45:27,121 --> 01:45:28,998
...it'd be a crime.
1499
01:45:29,311 --> 01:45:32,439
I take it that means you're free tomorrow?
1500
01:45:32,544 --> 01:45:35,359
I was going to ask you that, too!
1501
01:45:35,464 --> 01:45:38,384
It's as if I've been in
some sort of dream state.
1502
01:45:38,488 --> 01:45:43,598
Like... Like you didn't know who you were,
or what you were doing?
1503
01:45:44,015 --> 01:45:46,726
- Yes.
- Daniel, ven! Aqu?est?la novela!
1504
01:45:46,726 --> 01:45:48,916
I have that effect on people.
1505
01:45:48,916 --> 01:45:51,940
Well, you certainly had that effect on me.
1506
01:45:51,940 --> 01:45:54,130
siempre hay una possibilit? David.
1507
01:45:54,234 --> 01:45:58,718
Ma tu ci sarai domani,
e domani, e domani ancora?
1508
01:45:58,823 --> 01:46:00,908
Dottore...
1509
01:46:01,013 --> 01:46:03,411
...pi?bello di cos? si muore.
1510
01:46:04,871 --> 01:46:07,791
Credo di capire che sei libera stasera?
1511
01:46:07,999 --> 01:46:10,815
- Io, ti amo, David.
- Ti amo, Geri.
1512
01:46:10,919 --> 01:46:12,275
Gasps
1513
01:46:16,968 --> 01:46:19,262
Excuse me, sir?
1514
01:46:20,722 --> 01:46:22,703
Sir?
121793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.