Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,055 --> 00:00:21,215
Hej, pappa. Du vet vem.
2
00:00:21,375 --> 00:00:25,055
Loukauskis! Jag var bara 14!
3
00:00:25,215 --> 00:00:28,575
Jag fick panik. Iris fick inte veta-
4
00:00:28,735 --> 00:00:31,455
-att jag lät Loukauskis ta Maria.
5
00:00:31,615 --> 00:00:36,015
Sep och jag pratade om
att det skulle likna ett rånmord.
6
00:00:37,215 --> 00:00:39,775
Sen sköt han er kollega.
7
00:00:39,935 --> 00:00:42,895
- Du har en dotter som är sju?
- Ja.
8
00:00:43,055 --> 00:00:46,055
Jag skulle sagt det, men kunde inte.
9
00:00:46,215 --> 00:00:50,895
Du har haft sju år på dig.
Han får inte träffa Lili.
10
00:00:52,855 --> 00:00:56,655
Du måste ha tagit mitt brev.
Vad gjorde du med det?
11
00:00:56,815 --> 00:00:58,935
Jag rev sönder det.
12
00:00:59,095 --> 00:01:02,335
- Smart.
- Tycker du?
13
00:01:04,815 --> 00:01:08,095
Nu vet vi varför Vaida
särbehandlades av Billy.
14
00:01:08,255 --> 00:01:12,815
Loukauskis är far till hennes dotter.
Han kräver att få henne.
15
00:01:12,975 --> 00:01:15,735
Du vet vem som dödade din dotter.
16
00:01:15,895 --> 00:01:18,935
Greta. Titta.
Vill du inte hämnas din dotter?
17
00:01:19,095 --> 00:01:23,695
- Alicia Verbeek är farlig.
- Vad ska jag göra?
18
00:01:23,855 --> 00:01:26,735
Säg åt Pernel
att lyfta henne från utredningen.
19
00:01:26,895 --> 00:01:30,695
De två rader som Jean-Louis glömde.
Hans namn finns i det.
20
00:01:30,855 --> 00:01:33,295
35. Det kan vara kryptonyckeln.
21
00:01:33,455 --> 00:01:37,775
- Det var krypteringsnyckeln.
- Är vi inne i Jean-Louis dokument?
22
00:01:37,935 --> 00:01:39,495
Det är illa.
23
00:01:39,655 --> 00:01:43,335
Kan vi sätta dit Loukauskis
gör vi världen lite bättre.
24
00:01:44,655 --> 00:01:48,375
Roland pratar för mycket.
Våldtäktsåtal på gång. Stick.
25
00:01:55,655 --> 00:01:58,095
Marius!
26
00:02:04,335 --> 00:02:08,135
Köpenhamn, Danmark
27
00:02:08,775 --> 00:02:10,735
AVSNITT 7
28
00:03:05,535 --> 00:03:09,615
- Var har du hittat den bilden?
- På kycklingfarmen.
29
00:03:09,775 --> 00:03:12,655
Den togs dagen då Armande dog.
30
00:03:12,815 --> 00:03:17,775
- Vem är den lite äldre till höger?
- Det vet jag inte.
31
00:03:19,255 --> 00:03:22,695
Skicka den till Jackie och Alicia.
De kan känna igen henne.
32
00:03:22,855 --> 00:03:27,535
Harald. De ringde
från brännskadeavdelningen.
33
00:03:28,215 --> 00:03:30,855
Sugarsweet dog i morse.
34
00:03:43,375 --> 00:03:45,255
Grattis.
35
00:04:04,055 --> 00:04:06,815
Hon hade lite bråttom.
36
00:04:15,255 --> 00:04:17,055
Är du okej?
37
00:04:24,335 --> 00:04:26,655
Är hon...? Är det...?
38
00:04:26,815 --> 00:04:30,135
- Båda två mår bra.
- Ja? Okej.
39
00:04:32,655 --> 00:04:35,695
Är det ert första barn?
40
00:04:35,855 --> 00:04:38,615
- Ja.
- Härligt.
41
00:04:41,975 --> 00:04:44,135
Är det pappa?
42
00:05:52,295 --> 00:05:56,055
Miljardären Loukauskis
har försvunnit-
43
00:05:56,215 --> 00:05:59,935
- efter anklagelsen
om en brutal våldtäkt.
44
00:06:00,095 --> 00:06:05,295
Enligt vad vi erfar var offret
den då 14-åriga Maria Gabler-
45
00:06:05,455 --> 00:06:08,455
-jazzsångerskan Iris Gablers dotter.
46
00:06:08,615 --> 00:06:12,055
Loukauskis svärson
greve Carl Friedrich Septimus-
47
00:06:12,215 --> 00:06:15,975
- låg bakom mordförsöket
på utredningsledaren.
48
00:06:35,735 --> 00:06:39,335
Österrikiska alperna
49
00:07:20,655 --> 00:07:23,135
Belgien
50
00:07:33,975 --> 00:07:37,215
Hey! Vad var det du hette?
51
00:07:37,375 --> 00:07:39,295
David.
52
00:07:46,375 --> 00:07:49,935
Vi rastar här. Ge mig iPaden.
53
00:07:58,855 --> 00:08:01,375
- Vackert, va?
- Ja.
54
00:08:02,175 --> 00:08:04,215
Jävla träd.
55
00:08:04,895 --> 00:08:09,535
Europeisk arresteringsorder
på miljardären Marius Loukauskis
56
00:08:16,495 --> 00:08:20,055
Minderårig kändisdotter våldtagen
Iris Gabler chockad!
57
00:08:33,015 --> 00:08:35,575
Vi går. Kom!
58
00:09:11,215 --> 00:09:16,095
De borde flisa allt det här.
Det är pengar i träflis.
59
00:09:16,255 --> 00:09:18,855
Skogen hade gett en förmögenhet.
60
00:10:49,535 --> 00:10:53,095
- Är allt okej?
- Har du handrengöring?
61
00:11:33,815 --> 00:11:38,015
Hej, det är jag.
Fick du mejladressen?
62
00:11:48,295 --> 00:11:51,735
Armande Claes har mejlat dig.
Läsa nu?
63
00:12:22,935 --> 00:12:24,855
Klicka på mig!
64
00:12:27,855 --> 00:12:29,735
Spårar IP-adress...
65
00:12:50,775 --> 00:12:53,215
Det måste vara Jean-Louis.
66
00:12:56,215 --> 00:13:01,175
Hur fan fick han min nya mejladress?
Bara fem personer har den.
67
00:13:01,335 --> 00:13:03,615
Bryssel
Ort: Lommel
68
00:13:03,775 --> 00:13:07,695
Bra, Loukauskis. Alltid lika nyfiken.
69
00:13:11,175 --> 00:13:14,295
Berlin, Tyskland
70
00:13:17,655 --> 00:13:21,295
- Grattis.
- Tack, tack. Hon är...
71
00:13:25,175 --> 00:13:29,615
- Hon är lång.
- Ja. Det är klart att hon är.
72
00:13:30,815 --> 00:13:34,295
- Kan vi snacka jobb?
- Ja, javisst.
73
00:13:35,455 --> 00:13:41,255
Loukauskis hyrde helikoptern av en
firma som säljer turer över Berlin.
74
00:13:41,415 --> 00:13:45,215
Loukauskis flögs till Hannover.
75
00:13:45,375 --> 00:13:48,415
En förberedd flyktväg, kanske?
76
00:13:50,375 --> 00:13:55,495
Har han egendomar i länder från
vilka vi inte får honom utlämnad?
77
00:13:55,655 --> 00:13:59,415
- Som Venezuela...?
- Vi spårar honom elektroniskt.
78
00:14:00,455 --> 00:14:02,255
Vänta lite.
79
00:14:07,975 --> 00:14:11,015
- Ringde ni?
- Är mina kläder klara?
80
00:14:16,175 --> 00:14:19,975
Jag är tillbaka.
Han måste ha en hemlig mobil.
81
00:14:20,135 --> 00:14:24,975
Vi har beslagtagit
hans tre telefoner och två datorer.
82
00:14:25,135 --> 00:14:29,975
Han måste kunna kommunicera
för att klara sig.
83
00:14:30,135 --> 00:14:35,295
Om vi lyckas isolera honom
så måste han agera på nåt sätt.
84
00:14:35,455 --> 00:14:39,335
- Hans ex då?
- Hon får hela köret i dag.
85
00:14:39,495 --> 00:14:42,935
När vi får tillståndet går vi in.
86
00:14:44,335 --> 00:14:47,615
Det är inte låst!
Häng det i garderoben!
87
00:14:47,775 --> 00:14:49,735
Förresten...
88
00:14:51,655 --> 00:14:55,735
Har du berättat för din fru
om vår dotter?
89
00:15:04,735 --> 00:15:07,455
Nej, det har jag inte, nej.
90
00:15:09,015 --> 00:15:10,775
Bra.
91
00:15:16,495 --> 00:15:19,215
Jag måste lägga på. Hej då.
92
00:15:27,135 --> 00:15:29,255
Vad vill du?
93
00:15:31,175 --> 00:15:36,895
Det kan vi ta sen. Varför sa du inte
att du hade blivit utskriven?
94
00:15:38,775 --> 00:15:42,855
Tjejerna hade blivit så glada
om du hade kommit hem i går.
95
00:15:44,735 --> 00:15:49,615
Har du tänkt på hur det känns för en
flicka att hennes mamma blir skjuten?
96
00:15:52,615 --> 00:15:54,935
- Ursäkta.
- Tack.
97
00:16:03,055 --> 00:16:06,495
Jag kan inte vara hemma med dig.
98
00:16:09,375 --> 00:16:11,615
Kom igen, Jackie.
99
00:16:14,055 --> 00:16:18,055
Jag sover på kontoret.
Så får du sovrummet.
100
00:16:18,215 --> 00:16:21,655
Du måste komma hem
och hjälpa mig med tjejerna.
101
00:16:21,815 --> 00:16:26,175
De behöver dig.
Tjejerna är rädda. Förstår du det?
102
00:16:26,335 --> 00:16:28,575
Våra barn är rädda.
103
00:16:30,975 --> 00:16:35,495
De har förstått att du kan dö.
Att du inte är osårbar.
104
00:16:38,135 --> 00:16:40,295
Du är deras mamma.
105
00:16:44,815 --> 00:16:48,855
Antwerpen, Belgien
106
00:17:10,655 --> 00:17:12,295
Alicia.
107
00:17:13,855 --> 00:17:15,695
Hur går det?
108
00:17:15,855 --> 00:17:19,975
Tyskland utfärdade en europeisk
arresteringsorder på Loukauskis.
109
00:17:20,135 --> 00:17:22,415
Är du inblandad i det?
110
00:17:22,575 --> 00:17:25,735
- Hur så?
- I så fall vill jag gratulera.
111
00:17:27,375 --> 00:17:31,615
Jag skulle vilja diskutera
en sak med er.
112
00:17:56,815 --> 00:18:01,775
Ni skriver att Loukauskis mutade er
med en miljon euro.
113
00:18:06,575 --> 00:18:12,495
- Kan vi kalla det utpressning?
- Du är en otålig, ung kvinna.
114
00:18:16,575 --> 00:18:22,415
Förresten... Såg du att jag har
rekommenderat dig för befordran?
115
00:18:23,135 --> 00:18:26,175
Nej. Och nej tack.
116
00:18:27,575 --> 00:18:31,215
Nej tack?
Vill du inte lämna utredningen?
117
00:19:46,775 --> 00:19:49,095
Himmelske fader.
118
00:19:49,255 --> 00:19:55,375
Jag vet att du älskar alla dina barn,
goda som onda. Visa mig nåd.
119
00:19:55,535 --> 00:20:02,295
Jag har gjort många onda gärningar,
så jag behöver din förlåtelse.
120
00:20:04,455 --> 00:20:07,335
- Förlåt.
- Det är okej.
121
00:20:11,935 --> 00:20:14,095
- Ja?
- Ni hade rätt.
122
00:20:14,255 --> 00:20:20,975
Jean-Louis skickade mejlet.
Det fanns en annan fil bifogad.
123
00:20:22,815 --> 00:20:27,015
- Vad innehåller den?
- Boken som han skrev om er.
124
00:20:28,655 --> 00:20:32,935
Som han skrev på
när hans flickvän Armande dog.
125
00:20:33,095 --> 00:20:36,935
Han vill skriva klar boken.
Han är galen.
126
00:20:37,095 --> 00:20:41,975
- Låt mig avgöra det.
- Han vill intervjua er över Skype.
127
00:20:42,135 --> 00:20:45,615
- Vad vill han prata om?
- Det är väldigt vagt.
128
00:20:46,255 --> 00:20:49,335
Livet... frihet...
129
00:20:50,575 --> 00:20:53,935
...ondska... ansvar.
130
00:20:55,055 --> 00:20:58,295
Och nåt som han kallar "nemesis".
131
00:21:12,895 --> 00:21:16,775
Gav du fru Pernels brev
till hennes chefer?
132
00:21:18,855 --> 00:21:21,175
Gjorde du det?
133
00:21:21,335 --> 00:21:24,215
Jag tror inte att det är läge nu.
134
00:21:26,415 --> 00:21:29,815
Du är snart medskyldig
till korruption.
135
00:21:29,975 --> 00:21:33,815
Jag hittade henne halvdöd i skogen
helt drogad.
136
00:21:33,975 --> 00:21:36,615
Det är väl inget argument?
137
00:21:36,775 --> 00:21:40,095
Först måste jag få veta
om hon blir utpressad.
138
00:21:40,255 --> 00:21:44,655
Förstår du inte? Jag är rädd
att hon ska göra det igen.
139
00:21:45,495 --> 00:21:48,775
Hon är inte din mamma.
Hon är din chef.
140
00:21:48,935 --> 00:21:52,375
- Vänta.
- Kan jag få vatten?
141
00:21:58,095 --> 00:22:03,095
Bilden som Finn Moesgaard skickade
med tjejerna på yachten med Bruno...
142
00:22:03,255 --> 00:22:08,015
Den äldre kvinnan mellan Bruno
och Vaida är Rita Orlova.
143
00:22:08,175 --> 00:22:10,655
Det är Gretas mamma.
144
00:22:10,815 --> 00:22:14,535
Så Gretas mamma var på båten
när Armande mördades?
145
00:22:14,695 --> 00:22:19,255
- Ja, det ser så ut.
- Då är hon vittne. Hitta henne.
146
00:22:20,375 --> 00:22:23,855
- Ja, jag tar in henne. Vi hörs.
- Tack.
147
00:22:29,255 --> 00:22:32,735
Kan du inte bara gå till jobbet?
Det blir bäst så.
148
00:22:32,895 --> 00:22:36,095
Öppna. Det är våra mammor.
Ställ vattnet där.
149
00:22:38,255 --> 00:22:40,535
Men, älskling...
150
00:22:44,335 --> 00:22:48,215
- Hej. Grattis!
- Tack så mycket.
151
00:22:49,375 --> 00:22:53,975
- Grattis, Harald.
- Tack, mamma. Underverket är där.
152
00:22:56,815 --> 00:23:01,495
- Grattis, grattis.
- Mamma, kan inte jag få vatten?
153
00:23:11,335 --> 00:23:13,255
Kom in!
154
00:23:14,255 --> 00:23:16,575
Titta på det här.
155
00:23:19,655 --> 00:23:22,815
Jag vill höra Rita Orlova igen.
156
00:23:24,295 --> 00:23:28,175
Och göra husrannsakan
i hennes bostad.
157
00:23:28,335 --> 00:23:32,295
Hon sökte upp mig.
Hon hotade mig faktiskt.
158
00:23:34,095 --> 00:23:36,855
Loukauskis vill bli av med dig.
159
00:23:38,935 --> 00:23:41,335
Vill Loukauskis bli av med mig?
160
00:23:41,495 --> 00:23:45,815
Du besvärade tydligen hans exfru
och dotter i Berlin.
161
00:23:45,975 --> 00:23:49,615
Jag tog mig friheten
att hälsa henne från er.
162
00:23:55,255 --> 00:23:57,175
Jaså?
163
00:23:59,655 --> 00:24:03,455
- Tack för upplysningen.
- Och min husrannsakan?
164
00:24:03,615 --> 00:24:06,855
- Det går bra.
- Tackar.
165
00:24:12,615 --> 00:24:14,575
Fan!
166
00:24:27,215 --> 00:24:30,015
Det med våldtäkten är löjligt.
167
00:24:30,175 --> 00:24:35,895
Min pappa har haft många kvinnor,
vackra och rika. Men Maria?
168
00:24:36,055 --> 00:24:39,975
När hon var 14 år?
Mager och platt som en planka.
169
00:24:40,135 --> 00:24:45,655
Det är helt ologiskt.
Varför sätter han dem inte på plats?
170
00:24:45,815 --> 00:24:50,335
Förut hade han fått ett utbrott
och alla hade försvunnit igen.
171
00:24:53,655 --> 00:24:55,575
Pappa har en dröm.
172
00:24:55,735 --> 00:25:00,335
Han vill åldras med hela familjen
runt sig. Mig och min mamma.
173
00:25:00,495 --> 00:25:04,415
Min nya lillasyster, hans syster.
På en boskapsgård.
174
00:25:04,575 --> 00:25:06,295
Var?
175
00:25:08,375 --> 00:25:11,575
Bara så jag vet
vad jag ska ta på mig.
176
00:25:12,455 --> 00:25:15,175
Ta på dig? Skit samma.
177
00:25:22,895 --> 00:25:27,215
Ursäkta, jag har glömt min mobil.
Kan jag få låna din lite?
178
00:25:27,375 --> 00:25:30,615
- Visst.
- Tack.
179
00:25:39,575 --> 00:25:42,575
- Ursäkta.
- Bianca.
180
00:25:49,695 --> 00:25:51,775
- Ja?
- Hej, pappa.
181
00:25:51,935 --> 00:25:56,295
Jag har lånat en mobil.
Vi är på väg till Antwerpen.
182
00:25:56,455 --> 00:25:58,815
- Vilka vi?
- Max och jag.
183
00:25:58,975 --> 00:26:04,015
Journalisterna var helt galna.
Max tog grönsakshandlarens bil.
184
00:26:04,175 --> 00:26:07,895
- Gjorde han?
- Han sa att ni kom överens om det.
185
00:26:08,055 --> 00:26:11,935
- Jag gömde mig där bak.
- Varför?
186
00:26:12,095 --> 00:26:16,815
- Va?
- Vad tror han att han får för det?
187
00:26:16,975 --> 00:26:20,095
Han gör det nog inte utan belöning.
188
00:26:20,855 --> 00:26:22,575
Pappa...!
189
00:26:23,695 --> 00:26:27,295
Jag får inte tag på mamma.
Har du hört nåt från henne?
190
00:26:27,455 --> 00:26:31,095
Nej. Gör en u-sväng
och kör mot Salzburg.
191
00:26:32,015 --> 00:26:35,735
Va? Jag trodde
att vi skulle ses i Antwerpen.
192
00:26:35,895 --> 00:26:38,215
Okej. Bra.
193
00:26:45,375 --> 00:26:47,575
Tack ska du ha.
194
00:27:09,935 --> 00:27:12,295
Blev du svartsjuk?
195
00:27:12,455 --> 00:27:14,295
- Ja.
- Bra.
196
00:27:14,455 --> 00:27:19,055
Planen har ändrats. Vi ska till
Salzburg. Jag köper nåt att dricka.
197
00:27:28,135 --> 00:27:32,415
Dahlias hem
Berlin, Tyskland
198
00:27:40,295 --> 00:27:44,375
- Varför ringer du mig?
- Vi kör till Salzburg nu.
199
00:27:44,535 --> 00:27:49,735
- Är Loukauskis i Österrike?
- Han gömmer sig nånstans västerut.
200
00:27:49,895 --> 00:27:54,335
Planen är att samla hela familjen
på en gård. Jag vet inte var.
201
00:27:54,495 --> 00:27:56,895
Kanske Sydafrika.
202
00:28:07,255 --> 00:28:10,215
Vet du var hennes mamma är?
203
00:28:13,895 --> 00:28:16,775
- Hur så?
- Hon är inte här.
204
00:28:16,935 --> 00:28:19,175
Jag snokar vidare.
205
00:28:21,455 --> 00:28:23,255
Jag hör av mig.
206
00:28:25,335 --> 00:28:28,575
Ska vi åka? Här.
207
00:28:36,815 --> 00:28:39,735
Polishuset
Köpenhamn, Danmark
208
00:28:40,615 --> 00:28:45,455
- Loukauskis smiter från oss.
- Han kan inte flyga från Schengen.
209
00:28:45,615 --> 00:28:49,255
Han är en av Europas
mest erfarna människosmugglare.
210
00:28:49,415 --> 00:28:51,695
Han löser det.
211
00:28:51,855 --> 00:28:56,455
- Jackie! Vi har hittat nåt.
- Natascha är här. Hej då.
212
00:28:56,615 --> 00:28:58,975
Hälsa.
213
00:29:06,335 --> 00:29:09,335
Utan vittnen rör jag inte pengar.
214
00:29:12,215 --> 00:29:15,455
- Hur mycket är det?
- 150 000.
215
00:29:24,535 --> 00:29:29,775
Den 31 maj 2008. Det är dagen
då Armande blev mördad.
216
00:29:42,415 --> 00:29:46,215
- Det är samma uniformsjacka.
- Ja.
217
00:29:46,375 --> 00:29:49,015
Vad säger du, Günther?
218
00:29:51,735 --> 00:29:54,295
Det kan vara hjärnsubstans.
219
00:29:54,455 --> 00:29:57,415
Då bar han den när han sköt henne.
220
00:29:57,575 --> 00:30:00,175
Det finns säkert krutslam också.
221
00:30:00,335 --> 00:30:04,535
- Det är proffsigt gjort, inte sant?
- Ja, absolut.
222
00:30:06,255 --> 00:30:10,415
Men den här har hon fått
Loukauskis att göra vad som helst.
223
00:30:17,535 --> 00:30:22,055
Jag blev precis klar med den. Jag
trodde det var först om ett par dar.
224
00:30:22,215 --> 00:30:25,415
- Har du stickat den själv?
- Virkat.
225
00:30:26,655 --> 00:30:29,455
Och du tror den är stor nog?
226
00:30:30,615 --> 00:30:33,695
Den är fin, Else. Tack ska du ha.
227
00:30:35,855 --> 00:30:39,295
- Hej! Grattis.
- Tack.
228
00:30:39,455 --> 00:30:43,135
- Förlåt att jag är sen.
- Vad har hänt?
229
00:30:43,295 --> 00:30:46,415
Jag halkade i badkaret.
230
00:31:02,375 --> 00:31:04,455
Är du okej?
231
00:31:06,855 --> 00:31:12,055
Det var en present.
Lösenordet till Jean-Louis dator.
232
00:31:12,215 --> 00:31:18,495
Det finns ett mönster. Pengar förs
från flera konton till ett konto.
233
00:31:20,295 --> 00:31:26,495
- Loukauskis hemliga pengabinge.
- Enorma belopp förs över.
234
00:31:27,255 --> 00:31:29,815
Svårt att se var kontot upprättats.
235
00:31:29,975 --> 00:31:33,415
Salzburg.
Max och Bianca åker mot Salzburg.
236
00:31:33,575 --> 00:31:36,815
Österrike har strikt banksekretess.
237
00:31:36,975 --> 00:31:40,415
Om Loukauskis har skrivit
en innehavarfullmakt-
238
00:31:40,575 --> 00:31:45,015
- kan Bianca gå in med en kod
och ta ut alla hans pengar.
239
00:31:46,455 --> 00:31:48,815
Ja, då stämmer det.
240
00:31:50,175 --> 00:31:54,415
Hans driftspengar har han
på olika banker i mindre belopp.
241
00:31:54,575 --> 00:31:58,655
Vi försöker blockera dem
för att pressa honom. Okej?
242
00:32:01,535 --> 00:32:05,695
Men det är inte pengarna
som är det värsta faktiskt.
243
00:32:10,775 --> 00:32:15,095
Anteckning till bildtext: Ukrainska
barn kidnappade från barnhem-
244
00:32:15,255 --> 00:32:20,175
- och tvingade att tigga
på Europas gator.
245
00:32:20,335 --> 00:32:23,775
- Är det Jean-Louis?
- Jurij, Ruslana, Violetta.
246
00:32:23,935 --> 00:32:27,295
Anton, Taras, Ami, Jamala.
247
00:32:27,455 --> 00:32:30,375
De är bara toppen på isberget.
248
00:32:31,575 --> 00:32:35,735
Kom ihåg att använda ljudfilen
med Loukauskis-
249
00:32:35,895 --> 00:32:38,455
-inspelad på den gömda mobilen.
250
00:32:38,615 --> 00:32:42,855
Här pratar han om pojken Jurij
som saknar en arm.
251
00:32:47,375 --> 00:32:50,815
Lyssna på det här.
Det är Loukauskis.
252
00:32:51,975 --> 00:32:56,095
Han som saknar en arm
är duktig på skurkstreck.
253
00:32:56,255 --> 00:33:02,095
Han klarar hela känsloregistret.
Han är en slug liten skit.
254
00:33:02,255 --> 00:33:05,455
De handikappade tjänar mest pengar.
255
00:33:05,615 --> 00:33:12,015
Vi fixar de som saknar handikapp.
De måste ha rätt offermentalitet.
256
00:33:12,175 --> 00:33:14,655
Inofficiellt, så klart.
257
00:33:14,815 --> 00:33:17,015
Hur mycket mer finns det?
258
00:33:17,175 --> 00:33:21,735
Det är ungefär en timme.
Man har rekat i hela Europa.
259
00:33:21,895 --> 00:33:25,015
Det finns massa foton, ljud och text.
260
00:33:28,015 --> 00:33:32,335
Mest av barn och kvinnor.
Så klart.
261
00:33:45,055 --> 00:33:47,495
Vill du ha lite kaffe?
262
00:33:49,135 --> 00:33:51,415
Nej tack, det är bra.
263
00:33:59,575 --> 00:34:02,575
Mejl till Jean-Louis:
"Käre vän."
264
00:34:04,815 --> 00:34:10,735
"Mitt villkor för att bli intervjuad
till din bok är 50 % av intäkterna."
265
00:34:11,495 --> 00:34:15,415
"Och jag vill godkänna
hela manuskriptet"...
266
00:34:15,575 --> 00:34:19,095
... "före publicering."
Går det för snabbt?
267
00:34:19,255 --> 00:34:23,175
Herr Loukauskis,
er säkerhet är mitt jobb.
268
00:34:23,335 --> 00:34:26,295
Jag förstår inte att ni tar risken.
269
00:34:26,455 --> 00:34:31,775
Han vet säkert var den här datorn
är just nu. Och då också var ni är.
270
00:34:32,655 --> 00:34:36,135
Jag känner Jean-Louis.
Han är fåfäng.
271
00:34:36,295 --> 00:34:40,135
Hellre en scoopintervju
än att hjälpa snuten.
272
00:34:40,295 --> 00:34:43,455
Han litar inte på dem.
Och med all rätt.
273
00:34:44,535 --> 00:34:48,215
"Min advokat sänder dig
ett kontraktsförslag."
274
00:34:48,375 --> 00:34:51,575
"Varma hälsningar" och så vidare.
275
00:35:26,855 --> 00:35:31,735
Här är Jean-Louis svar:
"Jag kan gå med på max 25 %."
276
00:35:34,335 --> 00:35:36,655
Okej, det är godtagbart.
277
00:35:36,815 --> 00:35:41,815
"Jag kan på intet sätt acceptera
att du får boken för godkännande."
278
00:35:43,455 --> 00:35:47,615
Jag vill godkänna intervjun
innan den trycks.
279
00:36:01,775 --> 00:36:05,455
"Kör till. När skajpar vi?"
280
00:36:07,215 --> 00:36:09,895
Klockan nio - prick.
281
00:36:21,055 --> 00:36:24,495
Antwerpen, Belgien
282
00:36:46,015 --> 00:36:47,575
Fan.
283
00:36:49,655 --> 00:36:52,335
Shit, jag glömde ringa.
284
00:36:52,495 --> 00:36:55,055
- Till vem?
- Dig.
285
00:36:55,935 --> 00:36:58,855
Varför skulle du ringa mig?
286
00:36:59,015 --> 00:37:02,535
- Det är mamma.
- Vad är det med henne?
287
00:37:03,375 --> 00:37:06,575
Hur kollar man om nån har puls?
288
00:37:06,735 --> 00:37:10,375
- Vad menar du?
- Hennes ögon var helt väck.
289
00:37:12,775 --> 00:37:15,415
Det var säkert ingenting.
290
00:37:16,935 --> 00:37:19,295
- Var är du?
- På jobbet.
291
00:37:19,455 --> 00:37:21,655
Kalla det inte det.
292
00:37:21,815 --> 00:37:26,655
- Varför ringde du mig?
- Jag måste lägga på. Jag ringer sen.
293
00:37:29,815 --> 00:37:33,295
- Ja?
- Förlåt, vad sa du?
294
00:37:34,295 --> 00:37:38,975
Det är väldigt viktigt för oss
att hitta Rita. Hon är inte hemma.
295
00:37:39,135 --> 00:37:42,975
- Och hon svarar inte i telefon.
- Hon var här i går.
296
00:37:43,135 --> 00:37:46,215
Hon sa att hon skulle till...
297
00:37:48,415 --> 00:37:50,535
Det var inget.
298
00:37:50,695 --> 00:37:54,055
Jag är trött på att du skyddar henne.
299
00:37:54,215 --> 00:37:58,455
Säg vart hon skulle,
annars ringer jag skattmasen.
300
00:37:58,615 --> 00:38:01,575
Då blir chefen inte glad.
301
00:38:05,535 --> 00:38:07,895
Shit happens.
302
00:38:08,055 --> 00:38:12,775
Om en bra källa inte längre är
en bra källa, så...
303
00:38:12,935 --> 00:38:16,495
Hon skulle hämta sin brors dotter
i Litauen.
304
00:38:18,775 --> 00:38:22,335
Sin brors dotter?
Vad är det för barn?
305
00:38:22,495 --> 00:38:24,935
Hon heter Audra.
306
00:38:26,655 --> 00:38:28,655
Audra?
307
00:38:30,295 --> 00:38:34,695
Pappan har ett hotell för kvinnor
i Tyskland där man kan få...
308
00:38:34,855 --> 00:38:39,375
- Är Rita Loukauskis syster?
- Ja.
309
00:38:56,055 --> 00:38:58,615
Mascha, som står och röker-
310
00:38:58,775 --> 00:39:02,415
- har tvångsarbetat här
i åtta månader.
311
00:39:02,575 --> 00:39:05,375
Hon säger att runt 25 kvinnor-
312
00:39:05,535 --> 00:39:11,015
- från Litauen och Vitryssland bor
och arbetar i de här barackerna.
313
00:39:14,855 --> 00:39:19,415
Masha sa att de bara får några
hundra gram pasta om dan.
314
00:39:19,575 --> 00:39:22,015
Utan sås så klart.
315
00:39:22,175 --> 00:39:26,255
Förutom den gången
då nån fick tag på Nutella.
316
00:39:27,535 --> 00:39:32,575
Kvinnorna är så magra
att de inte längre har mens.
317
00:39:35,055 --> 00:39:39,455
Ett företag där lönekostnaden
är lika med noll... Bra, va?
318
00:39:39,615 --> 00:39:42,615
Står det nåt om var den ligger?
319
00:39:42,775 --> 00:39:47,015
Nej, men den ligger i samma fil
som filmen med barnen i Bryssel.
320
00:39:50,975 --> 00:39:56,335
Hej, Harald. Det är Alicia. Jag vet
varför Gretas mamma var på yachten.
321
00:39:56,495 --> 00:39:58,815
- Okej.
- Lyssna.
322
00:39:58,975 --> 00:40:02,415
- Varför?
- Hon är Loukauskis syster.
323
00:40:04,415 --> 00:40:08,295
Så Loukauskis prostituerade
sin systerdotter.
324
00:40:08,455 --> 00:40:13,335
Enligt min källa är hon nu på väg
till Vilnius för att hämta Audra.
325
00:40:13,495 --> 00:40:18,055
Okej, vi kontaktar våra kollegor
i Vilnius.
326
00:40:18,215 --> 00:40:20,455
- Jättebra, hej.
- Tack.
327
00:40:20,615 --> 00:40:24,335
Vilnius, Litauen
328
00:40:37,775 --> 00:40:39,735
Hej, Audra.
329
00:40:42,575 --> 00:40:47,135
Jag ska hälsa från din pappa.
Han bad mig hämta dig.
330
00:41:07,295 --> 00:41:13,255
..."satt i den kalla morgonstunden
den lilla flickan med röda kinder"-
331
00:41:13,415 --> 00:41:16,015
- "med ett leende om munnen
ihjälfrusen"-
332
00:41:16,175 --> 00:41:18,815
- "den sista kvällen
på det gamla året."
333
00:41:18,975 --> 00:41:22,495
"Nyårsmorgonen gick upp
över det lilla liket"-
334
00:41:23,535 --> 00:41:29,015
- "som satt med svavelstickorna,
en av buntarna var nästan uppbränd."
335
00:41:29,175 --> 00:41:32,255
Södra Tyskland
336
00:42:52,975 --> 00:42:56,975
Rita plockade upp henne på gatan.
De sågs kliva in i en lastbil.
337
00:42:57,135 --> 00:42:59,495
Men de tog inte numret.
338
00:42:59,655 --> 00:43:03,175
Varför lät de henne gå ut själv?
Hon är sex år.
339
00:43:03,335 --> 00:43:06,935
Det hade inte hjälpt
även om polisen hunnit dit.
340
00:43:07,095 --> 00:43:10,815
Loukauskis har skickat ett DNA-prov.
341
00:43:10,975 --> 00:43:14,855
- Han har dokumenterat faderskapet.
- Va?
342
00:43:15,015 --> 00:43:19,695
Han skickade alla papper
till de litauiska myndigheterna.
343
00:43:19,855 --> 00:43:23,815
- Så varför kidnappa henne, va?
- Exakt.
344
00:43:24,935 --> 00:43:29,175
- Han är människohandlare.
- Jo, jo, men ändå...
345
00:43:30,055 --> 00:43:34,575
Han har kanske för bråttom
för att vänta på byråkratin.
346
00:43:34,735 --> 00:43:38,855
När jag hörde Rita
efter mordet på Greta-
347
00:43:39,015 --> 00:43:42,495
- frågade jag om hon inte
ville hämnas sin dotter.
348
00:43:42,655 --> 00:43:47,295
Om Rita städade båten efter
att Loukauskis mördat Armande-
349
00:43:47,455 --> 00:43:52,535
- så vet hon att han är mördaren.
Hon vet hur han mördade henne.
350
00:43:52,695 --> 00:43:55,655
Därför ville hon inte prata med mig.
351
00:43:55,815 --> 00:43:59,135
Hennes dotter mördades
på samma sätt.
352
00:43:59,295 --> 00:44:02,695
Så vilket blodsband är starkast?
353
00:44:02,855 --> 00:44:07,095
- Det med brodern eller med dottern?
- Exakt.
354
00:44:42,695 --> 00:44:44,335
Mamma?
355
00:45:07,175 --> 00:45:09,295
Mamma?
356
00:46:34,215 --> 00:46:38,895
- Har ni sett Fifi?
- Ja, där i nummer 11.
357
00:46:48,895 --> 00:46:52,775
Ut härifrån.
Ta med dina kläder. Ut!
358
00:46:52,935 --> 00:46:55,055
Ja, ja, ja.
359
00:47:04,895 --> 00:47:06,695
Vad?
360
00:47:13,975 --> 00:47:16,375
Vår mamma?
361
00:47:32,095 --> 00:47:35,175
Berlin, Tyskland
362
00:47:45,895 --> 00:47:48,775
- Hallå?
- Hej, det är Jackie.
363
00:47:48,935 --> 00:47:54,215
Det var Armandes DNA på Loukauskis
jacka som vi hittade hos Dahlia.
364
00:47:54,375 --> 00:47:59,215
Jag börjar tro på teorin
om "skilsmässan från helvetet".
365
00:47:59,375 --> 00:48:02,695
- Har du hört Dahlia?
- Jag önskar det.
366
00:48:02,855 --> 00:48:05,815
Hennes hus var oroväckande tomt.
367
00:48:05,975 --> 00:48:09,615
Hennes plånbok, kreditkort, mobil...
Allt var där.
368
00:48:09,775 --> 00:48:12,535
Men hon försvann i går.
369
00:48:12,695 --> 00:48:16,455
- Vad tänker du?
- Samma som du, antar jag.
370
00:48:20,135 --> 00:48:23,095
Är du glad? Är hon gullig?
371
00:48:24,975 --> 00:48:27,295
Ja, hon är jättefin.
372
00:48:30,855 --> 00:48:34,215
Jag ser fram emot
att få umgås med henne.
373
00:48:34,375 --> 00:48:37,975
Jag känner henne inte riktigt än.
374
00:48:38,135 --> 00:48:41,135
Nej, du gör väl inte det.
375
00:48:44,775 --> 00:48:47,535
Hon har tur som har dig.
376
00:48:53,135 --> 00:48:56,015
Håll mig underrättad, okej?
377
00:48:57,415 --> 00:48:59,895
Ja, jag ska. Vi ses.
378
00:49:13,855 --> 00:49:18,575
Herre, skänk henne evig frid-
379
00:49:18,735 --> 00:49:22,495
- och låt det eviga ljuset
lysa på henne.
380
00:49:22,655 --> 00:49:25,375
Må hon vila i frid.
381
00:49:33,855 --> 00:49:36,415
- Om två minuter är det mat.
- Ja.
382
00:49:36,575 --> 00:49:39,855
- Jag är inte hungrig.
- Du måste äta ändå.
383
00:49:40,015 --> 00:49:43,815
Får jag ta med Cliff Richard
till husdjursdagen på fredag?
384
00:49:45,735 --> 00:49:47,655
Kommer ni?
385
00:49:57,615 --> 00:50:00,175
Jag flyttar in dig lite.
386
00:50:03,055 --> 00:50:05,215
- Ris?
- Ja.
387
00:50:09,135 --> 00:50:11,735
- Jackie, ris?
- Ja.
388
00:50:13,895 --> 00:50:16,215
- Tack.
- Varsågod.
389
00:50:16,935 --> 00:50:20,335
Mr Loukauskis,
förbindelsen är klar.
390
00:50:39,695 --> 00:50:43,735
Hej, min vän. Jag ser fram emot
att få höra dina frågor.
391
00:50:45,375 --> 00:50:49,375
- Det förvånade mig att du sa ja.
- Mig med.
392
00:50:49,535 --> 00:50:53,775
Jag har inget inflytande över
vad dina kollegor skriver om mig.
393
00:50:53,935 --> 00:50:57,975
Men jag vet att du är hederlig
och inte manipulerar sanningen.
394
00:50:58,135 --> 00:51:02,215
Det är min chans att försvara mig.
Så fråga på.
395
00:51:02,375 --> 00:51:07,295
Först då... Minns du händelsen
med Armande på din yacht?
396
00:51:09,695 --> 00:51:12,295
Faktiskt inte.
397
00:51:13,535 --> 00:51:19,255
Jag minns inget. Jag tvivlar inte på
att jag tappade besinningen, men...
398
00:51:21,815 --> 00:51:26,455
Det ödesdigra ögonblicket
kommer jag inte alls ihåg.
399
00:51:28,335 --> 00:51:31,895
Jag ber Gud om förlåtelse varje dag.
400
00:51:33,135 --> 00:51:36,735
Din förlåtelse
vågar jag inte be om.
401
00:51:40,015 --> 00:51:43,655
- Du har den.
- Tack.
402
00:51:59,455 --> 00:52:02,055
Ser du en rutig duk?
403
00:52:04,615 --> 00:52:07,295
- Ja.
- Det är där.
404
00:52:08,735 --> 00:52:11,735
Vem ger ut din bok?
405
00:52:11,895 --> 00:52:15,655
Jag ger ut den själv som e-bok.
406
00:52:15,815 --> 00:52:21,455
Jag lägger in bild- och ljudfiler
som dokumenterar dina aktiviteter.
407
00:52:21,615 --> 00:52:24,895
Det är modernt och smart.
408
00:52:25,055 --> 00:52:30,735
Så det betyder
att allt ligger i din dator?
409
00:52:33,095 --> 00:52:35,695
Du känner mig, Loukauskis.
410
00:52:40,415 --> 00:52:45,855
I ditt sista mejl föreslog du
att vi skulle prata om nemesis.
411
00:52:48,175 --> 00:52:51,735
Mina assistenter vet inte
vad ordet betyder.
412
00:52:51,895 --> 00:52:55,855
Gudinnan som straffar
när jordiska lagar sviker.
413
00:52:58,295 --> 00:53:01,255
Tror du att jag är rädd för henne?
414
00:53:01,415 --> 00:53:06,055
Det är jag inte.
Jag är mer rädd för hybris.
415
00:53:07,695 --> 00:53:11,255
Arrogans
eller överdriven självsäkerhet.
416
00:53:11,415 --> 00:53:13,335
Nu.
417
00:53:16,455 --> 00:53:19,615
Du måste akta dig
väldigt noga för det.
418
00:53:47,295 --> 00:53:50,815
Du fick honom inte.
Var fan är du?
419
00:54:08,335 --> 00:54:11,055
Var var vi?
420
00:54:11,215 --> 00:54:16,095
I min bok bevisar jag att du
blev stenrik på modernt slaveri.
421
00:54:16,255 --> 00:54:21,055
Det är ingen vänstermetafor.
Jag menar det bokstavligt.
422
00:54:21,215 --> 00:54:25,895
Jag kan dokumentera att du i åratal
har bedrivit människohandel.
423
00:54:26,055 --> 00:54:29,455
Du har använt dem
till livsfarligt arbete.
424
00:54:29,615 --> 00:54:34,295
Som prostituerade,
som barnarbetare, inbrottstjuvar-
425
00:54:34,455 --> 00:54:38,135
- kontraktsmördare.
Och så vidare.
426
00:54:44,735 --> 00:54:49,175
Marius, jag vet
att du är troende, så...
427
00:54:49,935 --> 00:54:53,535
Hur rättar du din tro
efter det du gör?
428
00:54:58,335 --> 00:55:02,535
Jag förstår inte.
Han ska vara i Gabriellas stuga.
429
00:55:03,615 --> 00:55:06,615
Gps: en kan vara osäker i bergen.
430
00:55:06,775 --> 00:55:10,495
Han är kanske lite längre upp
eller ner.
431
00:55:11,255 --> 00:55:15,495
- Vi har kvar en man i området.
- Ja. Men han är väl inte dum?
432
00:56:13,215 --> 00:56:18,255
Jag skajpade nyss med Loukauskis,
som är på Heerkensweg i Lommel.
50276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.