All language subtitles for Mord.Uden.Graenser.S01E07.swe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,055 --> 00:00:21,215 Hej, pappa. Du vet vem. 2 00:00:21,375 --> 00:00:25,055 Loukauskis! Jag var bara 14! 3 00:00:25,215 --> 00:00:28,575 Jag fick panik. Iris fick inte veta- 4 00:00:28,735 --> 00:00:31,455 -att jag lät Loukauskis ta Maria. 5 00:00:31,615 --> 00:00:36,015 Sep och jag pratade om att det skulle likna ett rånmord. 6 00:00:37,215 --> 00:00:39,775 Sen sköt han er kollega. 7 00:00:39,935 --> 00:00:42,895 - Du har en dotter som är sju? - Ja. 8 00:00:43,055 --> 00:00:46,055 Jag skulle sagt det, men kunde inte. 9 00:00:46,215 --> 00:00:50,895 Du har haft sju år på dig. Han får inte träffa Lili. 10 00:00:52,855 --> 00:00:56,655 Du måste ha tagit mitt brev. Vad gjorde du med det? 11 00:00:56,815 --> 00:00:58,935 Jag rev sönder det. 12 00:00:59,095 --> 00:01:02,335 - Smart. - Tycker du? 13 00:01:04,815 --> 00:01:08,095 Nu vet vi varför Vaida särbehandlades av Billy. 14 00:01:08,255 --> 00:01:12,815 Loukauskis är far till hennes dotter. Han kräver att få henne. 15 00:01:12,975 --> 00:01:15,735 Du vet vem som dödade din dotter. 16 00:01:15,895 --> 00:01:18,935 Greta. Titta. Vill du inte hämnas din dotter? 17 00:01:19,095 --> 00:01:23,695 - Alicia Verbeek är farlig. - Vad ska jag göra? 18 00:01:23,855 --> 00:01:26,735 Säg åt Pernel att lyfta henne från utredningen. 19 00:01:26,895 --> 00:01:30,695 De två rader som Jean-Louis glömde. Hans namn finns i det. 20 00:01:30,855 --> 00:01:33,295 35. Det kan vara kryptonyckeln. 21 00:01:33,455 --> 00:01:37,775 - Det var krypteringsnyckeln. - Är vi inne i Jean-Louis dokument? 22 00:01:37,935 --> 00:01:39,495 Det är illa. 23 00:01:39,655 --> 00:01:43,335 Kan vi sätta dit Loukauskis gör vi världen lite bättre. 24 00:01:44,655 --> 00:01:48,375 Roland pratar för mycket. Våldtäktsåtal på gång. Stick. 25 00:01:55,655 --> 00:01:58,095 Marius! 26 00:02:04,335 --> 00:02:08,135 Köpenhamn, Danmark 27 00:02:08,775 --> 00:02:10,735 AVSNITT 7 28 00:03:05,535 --> 00:03:09,615 - Var har du hittat den bilden? - På kycklingfarmen. 29 00:03:09,775 --> 00:03:12,655 Den togs dagen då Armande dog. 30 00:03:12,815 --> 00:03:17,775 - Vem är den lite äldre till höger? - Det vet jag inte. 31 00:03:19,255 --> 00:03:22,695 Skicka den till Jackie och Alicia. De kan känna igen henne. 32 00:03:22,855 --> 00:03:27,535 Harald. De ringde från brännskadeavdelningen. 33 00:03:28,215 --> 00:03:30,855 Sugarsweet dog i morse. 34 00:03:43,375 --> 00:03:45,255 Grattis. 35 00:04:04,055 --> 00:04:06,815 Hon hade lite bråttom. 36 00:04:15,255 --> 00:04:17,055 Är du okej? 37 00:04:24,335 --> 00:04:26,655 Är hon...? Är det...? 38 00:04:26,815 --> 00:04:30,135 - Båda två mår bra. - Ja? Okej. 39 00:04:32,655 --> 00:04:35,695 Är det ert första barn? 40 00:04:35,855 --> 00:04:38,615 - Ja. - Härligt. 41 00:04:41,975 --> 00:04:44,135 Är det pappa? 42 00:05:52,295 --> 00:05:56,055 Miljardären Loukauskis har försvunnit- 43 00:05:56,215 --> 00:05:59,935 - efter anklagelsen om en brutal våldtäkt. 44 00:06:00,095 --> 00:06:05,295 Enligt vad vi erfar var offret den då 14-åriga Maria Gabler- 45 00:06:05,455 --> 00:06:08,455 -jazzsångerskan Iris Gablers dotter. 46 00:06:08,615 --> 00:06:12,055 Loukauskis svärson greve Carl Friedrich Septimus- 47 00:06:12,215 --> 00:06:15,975 - låg bakom mordförsöket på utredningsledaren. 48 00:06:35,735 --> 00:06:39,335 Österrikiska alperna 49 00:07:20,655 --> 00:07:23,135 Belgien 50 00:07:33,975 --> 00:07:37,215 Hey! Vad var det du hette? 51 00:07:37,375 --> 00:07:39,295 David. 52 00:07:46,375 --> 00:07:49,935 Vi rastar här. Ge mig iPaden. 53 00:07:58,855 --> 00:08:01,375 - Vackert, va? - Ja. 54 00:08:02,175 --> 00:08:04,215 Jävla träd. 55 00:08:04,895 --> 00:08:09,535 Europeisk arresteringsorder på miljardären Marius Loukauskis 56 00:08:16,495 --> 00:08:20,055 Minderårig kändisdotter våldtagen Iris Gabler chockad! 57 00:08:33,015 --> 00:08:35,575 Vi går. Kom! 58 00:09:11,215 --> 00:09:16,095 De borde flisa allt det här. Det är pengar i träflis. 59 00:09:16,255 --> 00:09:18,855 Skogen hade gett en förmögenhet. 60 00:10:49,535 --> 00:10:53,095 - Är allt okej? - Har du handrengöring? 61 00:11:33,815 --> 00:11:38,015 Hej, det är jag. Fick du mejladressen? 62 00:11:48,295 --> 00:11:51,735 Armande Claes har mejlat dig. Läsa nu? 63 00:12:22,935 --> 00:12:24,855 Klicka på mig! 64 00:12:27,855 --> 00:12:29,735 Spårar IP-adress... 65 00:12:50,775 --> 00:12:53,215 Det måste vara Jean-Louis. 66 00:12:56,215 --> 00:13:01,175 Hur fan fick han min nya mejladress? Bara fem personer har den. 67 00:13:01,335 --> 00:13:03,615 Bryssel Ort: Lommel 68 00:13:03,775 --> 00:13:07,695 Bra, Loukauskis. Alltid lika nyfiken. 69 00:13:11,175 --> 00:13:14,295 Berlin, Tyskland 70 00:13:17,655 --> 00:13:21,295 - Grattis. - Tack, tack. Hon är... 71 00:13:25,175 --> 00:13:29,615 - Hon är lång. - Ja. Det är klart att hon är. 72 00:13:30,815 --> 00:13:34,295 - Kan vi snacka jobb? - Ja, javisst. 73 00:13:35,455 --> 00:13:41,255 Loukauskis hyrde helikoptern av en firma som säljer turer över Berlin. 74 00:13:41,415 --> 00:13:45,215 Loukauskis flögs till Hannover. 75 00:13:45,375 --> 00:13:48,415 En förberedd flyktväg, kanske? 76 00:13:50,375 --> 00:13:55,495 Har han egendomar i länder från vilka vi inte får honom utlämnad? 77 00:13:55,655 --> 00:13:59,415 - Som Venezuela...? - Vi spårar honom elektroniskt. 78 00:14:00,455 --> 00:14:02,255 Vänta lite. 79 00:14:07,975 --> 00:14:11,015 - Ringde ni? - Är mina kläder klara? 80 00:14:16,175 --> 00:14:19,975 Jag är tillbaka. Han måste ha en hemlig mobil. 81 00:14:20,135 --> 00:14:24,975 Vi har beslagtagit hans tre telefoner och två datorer. 82 00:14:25,135 --> 00:14:29,975 Han måste kunna kommunicera för att klara sig. 83 00:14:30,135 --> 00:14:35,295 Om vi lyckas isolera honom så måste han agera på nåt sätt. 84 00:14:35,455 --> 00:14:39,335 - Hans ex då? - Hon får hela köret i dag. 85 00:14:39,495 --> 00:14:42,935 När vi får tillståndet går vi in. 86 00:14:44,335 --> 00:14:47,615 Det är inte låst! Häng det i garderoben! 87 00:14:47,775 --> 00:14:49,735 Förresten... 88 00:14:51,655 --> 00:14:55,735 Har du berättat för din fru om vår dotter? 89 00:15:04,735 --> 00:15:07,455 Nej, det har jag inte, nej. 90 00:15:09,015 --> 00:15:10,775 Bra. 91 00:15:16,495 --> 00:15:19,215 Jag måste lägga på. Hej då. 92 00:15:27,135 --> 00:15:29,255 Vad vill du? 93 00:15:31,175 --> 00:15:36,895 Det kan vi ta sen. Varför sa du inte att du hade blivit utskriven? 94 00:15:38,775 --> 00:15:42,855 Tjejerna hade blivit så glada om du hade kommit hem i går. 95 00:15:44,735 --> 00:15:49,615 Har du tänkt på hur det känns för en flicka att hennes mamma blir skjuten? 96 00:15:52,615 --> 00:15:54,935 - Ursäkta. - Tack. 97 00:16:03,055 --> 00:16:06,495 Jag kan inte vara hemma med dig. 98 00:16:09,375 --> 00:16:11,615 Kom igen, Jackie. 99 00:16:14,055 --> 00:16:18,055 Jag sover på kontoret. Så får du sovrummet. 100 00:16:18,215 --> 00:16:21,655 Du måste komma hem och hjälpa mig med tjejerna. 101 00:16:21,815 --> 00:16:26,175 De behöver dig. Tjejerna är rädda. Förstår du det? 102 00:16:26,335 --> 00:16:28,575 Våra barn är rädda. 103 00:16:30,975 --> 00:16:35,495 De har förstått att du kan dö. Att du inte är osårbar. 104 00:16:38,135 --> 00:16:40,295 Du är deras mamma. 105 00:16:44,815 --> 00:16:48,855 Antwerpen, Belgien 106 00:17:10,655 --> 00:17:12,295 Alicia. 107 00:17:13,855 --> 00:17:15,695 Hur går det? 108 00:17:15,855 --> 00:17:19,975 Tyskland utfärdade en europeisk arresteringsorder på Loukauskis. 109 00:17:20,135 --> 00:17:22,415 Är du inblandad i det? 110 00:17:22,575 --> 00:17:25,735 - Hur så? - I så fall vill jag gratulera. 111 00:17:27,375 --> 00:17:31,615 Jag skulle vilja diskutera en sak med er. 112 00:17:56,815 --> 00:18:01,775 Ni skriver att Loukauskis mutade er med en miljon euro. 113 00:18:06,575 --> 00:18:12,495 - Kan vi kalla det utpressning? - Du är en otålig, ung kvinna. 114 00:18:16,575 --> 00:18:22,415 Förresten... Såg du att jag har rekommenderat dig för befordran? 115 00:18:23,135 --> 00:18:26,175 Nej. Och nej tack. 116 00:18:27,575 --> 00:18:31,215 Nej tack? Vill du inte lämna utredningen? 117 00:19:46,775 --> 00:19:49,095 Himmelske fader. 118 00:19:49,255 --> 00:19:55,375 Jag vet att du älskar alla dina barn, goda som onda. Visa mig nåd. 119 00:19:55,535 --> 00:20:02,295 Jag har gjort många onda gärningar, så jag behöver din förlåtelse. 120 00:20:04,455 --> 00:20:07,335 - Förlåt. - Det är okej. 121 00:20:11,935 --> 00:20:14,095 - Ja? - Ni hade rätt. 122 00:20:14,255 --> 00:20:20,975 Jean-Louis skickade mejlet. Det fanns en annan fil bifogad. 123 00:20:22,815 --> 00:20:27,015 - Vad innehåller den? - Boken som han skrev om er. 124 00:20:28,655 --> 00:20:32,935 Som han skrev på när hans flickvän Armande dog. 125 00:20:33,095 --> 00:20:36,935 Han vill skriva klar boken. Han är galen. 126 00:20:37,095 --> 00:20:41,975 - Låt mig avgöra det. - Han vill intervjua er över Skype. 127 00:20:42,135 --> 00:20:45,615 - Vad vill han prata om? - Det är väldigt vagt. 128 00:20:46,255 --> 00:20:49,335 Livet... frihet... 129 00:20:50,575 --> 00:20:53,935 ...ondska... ansvar. 130 00:20:55,055 --> 00:20:58,295 Och nåt som han kallar "nemesis". 131 00:21:12,895 --> 00:21:16,775 Gav du fru Pernels brev till hennes chefer? 132 00:21:18,855 --> 00:21:21,175 Gjorde du det? 133 00:21:21,335 --> 00:21:24,215 Jag tror inte att det är läge nu. 134 00:21:26,415 --> 00:21:29,815 Du är snart medskyldig till korruption. 135 00:21:29,975 --> 00:21:33,815 Jag hittade henne halvdöd i skogen helt drogad. 136 00:21:33,975 --> 00:21:36,615 Det är väl inget argument? 137 00:21:36,775 --> 00:21:40,095 Först måste jag få veta om hon blir utpressad. 138 00:21:40,255 --> 00:21:44,655 Förstår du inte? Jag är rädd att hon ska göra det igen. 139 00:21:45,495 --> 00:21:48,775 Hon är inte din mamma. Hon är din chef. 140 00:21:48,935 --> 00:21:52,375 - Vänta. - Kan jag få vatten? 141 00:21:58,095 --> 00:22:03,095 Bilden som Finn Moesgaard skickade med tjejerna på yachten med Bruno... 142 00:22:03,255 --> 00:22:08,015 Den äldre kvinnan mellan Bruno och Vaida är Rita Orlova. 143 00:22:08,175 --> 00:22:10,655 Det är Gretas mamma. 144 00:22:10,815 --> 00:22:14,535 Så Gretas mamma var på båten när Armande mördades? 145 00:22:14,695 --> 00:22:19,255 - Ja, det ser så ut. - Då är hon vittne. Hitta henne. 146 00:22:20,375 --> 00:22:23,855 - Ja, jag tar in henne. Vi hörs. - Tack. 147 00:22:29,255 --> 00:22:32,735 Kan du inte bara gå till jobbet? Det blir bäst så. 148 00:22:32,895 --> 00:22:36,095 Öppna. Det är våra mammor. Ställ vattnet där. 149 00:22:38,255 --> 00:22:40,535 Men, älskling... 150 00:22:44,335 --> 00:22:48,215 - Hej. Grattis! - Tack så mycket. 151 00:22:49,375 --> 00:22:53,975 - Grattis, Harald. - Tack, mamma. Underverket är där. 152 00:22:56,815 --> 00:23:01,495 - Grattis, grattis. - Mamma, kan inte jag få vatten? 153 00:23:11,335 --> 00:23:13,255 Kom in! 154 00:23:14,255 --> 00:23:16,575 Titta på det här. 155 00:23:19,655 --> 00:23:22,815 Jag vill höra Rita Orlova igen. 156 00:23:24,295 --> 00:23:28,175 Och göra husrannsakan i hennes bostad. 157 00:23:28,335 --> 00:23:32,295 Hon sökte upp mig. Hon hotade mig faktiskt. 158 00:23:34,095 --> 00:23:36,855 Loukauskis vill bli av med dig. 159 00:23:38,935 --> 00:23:41,335 Vill Loukauskis bli av med mig? 160 00:23:41,495 --> 00:23:45,815 Du besvärade tydligen hans exfru och dotter i Berlin. 161 00:23:45,975 --> 00:23:49,615 Jag tog mig friheten att hälsa henne från er. 162 00:23:55,255 --> 00:23:57,175 Jaså? 163 00:23:59,655 --> 00:24:03,455 - Tack för upplysningen. - Och min husrannsakan? 164 00:24:03,615 --> 00:24:06,855 - Det går bra. - Tackar. 165 00:24:12,615 --> 00:24:14,575 Fan! 166 00:24:27,215 --> 00:24:30,015 Det med våldtäkten är löjligt. 167 00:24:30,175 --> 00:24:35,895 Min pappa har haft många kvinnor, vackra och rika. Men Maria? 168 00:24:36,055 --> 00:24:39,975 När hon var 14 år? Mager och platt som en planka. 169 00:24:40,135 --> 00:24:45,655 Det är helt ologiskt. Varför sätter han dem inte på plats? 170 00:24:45,815 --> 00:24:50,335 Förut hade han fått ett utbrott och alla hade försvunnit igen. 171 00:24:53,655 --> 00:24:55,575 Pappa har en dröm. 172 00:24:55,735 --> 00:25:00,335 Han vill åldras med hela familjen runt sig. Mig och min mamma. 173 00:25:00,495 --> 00:25:04,415 Min nya lillasyster, hans syster. På en boskapsgård. 174 00:25:04,575 --> 00:25:06,295 Var? 175 00:25:08,375 --> 00:25:11,575 Bara så jag vet vad jag ska ta på mig. 176 00:25:12,455 --> 00:25:15,175 Ta på dig? Skit samma. 177 00:25:22,895 --> 00:25:27,215 Ursäkta, jag har glömt min mobil. Kan jag få låna din lite? 178 00:25:27,375 --> 00:25:30,615 - Visst. - Tack. 179 00:25:39,575 --> 00:25:42,575 - Ursäkta. - Bianca. 180 00:25:49,695 --> 00:25:51,775 - Ja? - Hej, pappa. 181 00:25:51,935 --> 00:25:56,295 Jag har lånat en mobil. Vi är på väg till Antwerpen. 182 00:25:56,455 --> 00:25:58,815 - Vilka vi? - Max och jag. 183 00:25:58,975 --> 00:26:04,015 Journalisterna var helt galna. Max tog grönsakshandlarens bil. 184 00:26:04,175 --> 00:26:07,895 - Gjorde han? - Han sa att ni kom överens om det. 185 00:26:08,055 --> 00:26:11,935 - Jag gömde mig där bak. - Varför? 186 00:26:12,095 --> 00:26:16,815 - Va? - Vad tror han att han får för det? 187 00:26:16,975 --> 00:26:20,095 Han gör det nog inte utan belöning. 188 00:26:20,855 --> 00:26:22,575 Pappa...! 189 00:26:23,695 --> 00:26:27,295 Jag får inte tag på mamma. Har du hört nåt från henne? 190 00:26:27,455 --> 00:26:31,095 Nej. Gör en u-sväng och kör mot Salzburg. 191 00:26:32,015 --> 00:26:35,735 Va? Jag trodde att vi skulle ses i Antwerpen. 192 00:26:35,895 --> 00:26:38,215 Okej. Bra. 193 00:26:45,375 --> 00:26:47,575 Tack ska du ha. 194 00:27:09,935 --> 00:27:12,295 Blev du svartsjuk? 195 00:27:12,455 --> 00:27:14,295 - Ja. - Bra. 196 00:27:14,455 --> 00:27:19,055 Planen har ändrats. Vi ska till Salzburg. Jag köper nåt att dricka. 197 00:27:28,135 --> 00:27:32,415 Dahlias hem Berlin, Tyskland 198 00:27:40,295 --> 00:27:44,375 - Varför ringer du mig? - Vi kör till Salzburg nu. 199 00:27:44,535 --> 00:27:49,735 - Är Loukauskis i Österrike? - Han gömmer sig nånstans västerut. 200 00:27:49,895 --> 00:27:54,335 Planen är att samla hela familjen på en gård. Jag vet inte var. 201 00:27:54,495 --> 00:27:56,895 Kanske Sydafrika. 202 00:28:07,255 --> 00:28:10,215 Vet du var hennes mamma är? 203 00:28:13,895 --> 00:28:16,775 - Hur så? - Hon är inte här. 204 00:28:16,935 --> 00:28:19,175 Jag snokar vidare. 205 00:28:21,455 --> 00:28:23,255 Jag hör av mig. 206 00:28:25,335 --> 00:28:28,575 Ska vi åka? Här. 207 00:28:36,815 --> 00:28:39,735 Polishuset Köpenhamn, Danmark 208 00:28:40,615 --> 00:28:45,455 - Loukauskis smiter från oss. - Han kan inte flyga från Schengen. 209 00:28:45,615 --> 00:28:49,255 Han är en av Europas mest erfarna människosmugglare. 210 00:28:49,415 --> 00:28:51,695 Han löser det. 211 00:28:51,855 --> 00:28:56,455 - Jackie! Vi har hittat nåt. - Natascha är här. Hej då. 212 00:28:56,615 --> 00:28:58,975 Hälsa. 213 00:29:06,335 --> 00:29:09,335 Utan vittnen rör jag inte pengar. 214 00:29:12,215 --> 00:29:15,455 - Hur mycket är det? - 150 000. 215 00:29:24,535 --> 00:29:29,775 Den 31 maj 2008. Det är dagen då Armande blev mördad. 216 00:29:42,415 --> 00:29:46,215 - Det är samma uniformsjacka. - Ja. 217 00:29:46,375 --> 00:29:49,015 Vad säger du, Günther? 218 00:29:51,735 --> 00:29:54,295 Det kan vara hjärnsubstans. 219 00:29:54,455 --> 00:29:57,415 Då bar han den när han sköt henne. 220 00:29:57,575 --> 00:30:00,175 Det finns säkert krutslam också. 221 00:30:00,335 --> 00:30:04,535 - Det är proffsigt gjort, inte sant? - Ja, absolut. 222 00:30:06,255 --> 00:30:10,415 Men den här har hon fått Loukauskis att göra vad som helst. 223 00:30:17,535 --> 00:30:22,055 Jag blev precis klar med den. Jag trodde det var först om ett par dar. 224 00:30:22,215 --> 00:30:25,415 - Har du stickat den själv? - Virkat. 225 00:30:26,655 --> 00:30:29,455 Och du tror den är stor nog? 226 00:30:30,615 --> 00:30:33,695 Den är fin, Else. Tack ska du ha. 227 00:30:35,855 --> 00:30:39,295 - Hej! Grattis. - Tack. 228 00:30:39,455 --> 00:30:43,135 - Förlåt att jag är sen. - Vad har hänt? 229 00:30:43,295 --> 00:30:46,415 Jag halkade i badkaret. 230 00:31:02,375 --> 00:31:04,455 Är du okej? 231 00:31:06,855 --> 00:31:12,055 Det var en present. Lösenordet till Jean-Louis dator. 232 00:31:12,215 --> 00:31:18,495 Det finns ett mönster. Pengar förs från flera konton till ett konto. 233 00:31:20,295 --> 00:31:26,495 - Loukauskis hemliga pengabinge. - Enorma belopp förs över. 234 00:31:27,255 --> 00:31:29,815 Svårt att se var kontot upprättats. 235 00:31:29,975 --> 00:31:33,415 Salzburg. Max och Bianca åker mot Salzburg. 236 00:31:33,575 --> 00:31:36,815 Österrike har strikt banksekretess. 237 00:31:36,975 --> 00:31:40,415 Om Loukauskis har skrivit en innehavarfullmakt- 238 00:31:40,575 --> 00:31:45,015 - kan Bianca gå in med en kod och ta ut alla hans pengar. 239 00:31:46,455 --> 00:31:48,815 Ja, då stämmer det. 240 00:31:50,175 --> 00:31:54,415 Hans driftspengar har han på olika banker i mindre belopp. 241 00:31:54,575 --> 00:31:58,655 Vi försöker blockera dem för att pressa honom. Okej? 242 00:32:01,535 --> 00:32:05,695 Men det är inte pengarna som är det värsta faktiskt. 243 00:32:10,775 --> 00:32:15,095 Anteckning till bildtext: Ukrainska barn kidnappade från barnhem- 244 00:32:15,255 --> 00:32:20,175 - och tvingade att tigga på Europas gator. 245 00:32:20,335 --> 00:32:23,775 - Är det Jean-Louis? - Jurij, Ruslana, Violetta. 246 00:32:23,935 --> 00:32:27,295 Anton, Taras, Ami, Jamala. 247 00:32:27,455 --> 00:32:30,375 De är bara toppen på isberget. 248 00:32:31,575 --> 00:32:35,735 Kom ihåg att använda ljudfilen med Loukauskis- 249 00:32:35,895 --> 00:32:38,455 -inspelad på den gömda mobilen. 250 00:32:38,615 --> 00:32:42,855 Här pratar han om pojken Jurij som saknar en arm. 251 00:32:47,375 --> 00:32:50,815 Lyssna på det här. Det är Loukauskis. 252 00:32:51,975 --> 00:32:56,095 Han som saknar en arm är duktig på skurkstreck. 253 00:32:56,255 --> 00:33:02,095 Han klarar hela känsloregistret. Han är en slug liten skit. 254 00:33:02,255 --> 00:33:05,455 De handikappade tjänar mest pengar. 255 00:33:05,615 --> 00:33:12,015 Vi fixar de som saknar handikapp. De måste ha rätt offermentalitet. 256 00:33:12,175 --> 00:33:14,655 Inofficiellt, så klart. 257 00:33:14,815 --> 00:33:17,015 Hur mycket mer finns det? 258 00:33:17,175 --> 00:33:21,735 Det är ungefär en timme. Man har rekat i hela Europa. 259 00:33:21,895 --> 00:33:25,015 Det finns massa foton, ljud och text. 260 00:33:28,015 --> 00:33:32,335 Mest av barn och kvinnor. Så klart. 261 00:33:45,055 --> 00:33:47,495 Vill du ha lite kaffe? 262 00:33:49,135 --> 00:33:51,415 Nej tack, det är bra. 263 00:33:59,575 --> 00:34:02,575 Mejl till Jean-Louis: "Käre vän." 264 00:34:04,815 --> 00:34:10,735 "Mitt villkor för att bli intervjuad till din bok är 50 % av intäkterna." 265 00:34:11,495 --> 00:34:15,415 "Och jag vill godkänna hela manuskriptet"... 266 00:34:15,575 --> 00:34:19,095 ... "före publicering." Går det för snabbt? 267 00:34:19,255 --> 00:34:23,175 Herr Loukauskis, er säkerhet är mitt jobb. 268 00:34:23,335 --> 00:34:26,295 Jag förstår inte att ni tar risken. 269 00:34:26,455 --> 00:34:31,775 Han vet säkert var den här datorn är just nu. Och då också var ni är. 270 00:34:32,655 --> 00:34:36,135 Jag känner Jean-Louis. Han är fåfäng. 271 00:34:36,295 --> 00:34:40,135 Hellre en scoopintervju än att hjälpa snuten. 272 00:34:40,295 --> 00:34:43,455 Han litar inte på dem. Och med all rätt. 273 00:34:44,535 --> 00:34:48,215 "Min advokat sänder dig ett kontraktsförslag." 274 00:34:48,375 --> 00:34:51,575 "Varma hälsningar" och så vidare. 275 00:35:26,855 --> 00:35:31,735 Här är Jean-Louis svar: "Jag kan gå med på max 25 %." 276 00:35:34,335 --> 00:35:36,655 Okej, det är godtagbart. 277 00:35:36,815 --> 00:35:41,815 "Jag kan på intet sätt acceptera att du får boken för godkännande." 278 00:35:43,455 --> 00:35:47,615 Jag vill godkänna intervjun innan den trycks. 279 00:36:01,775 --> 00:36:05,455 "Kör till. När skajpar vi?" 280 00:36:07,215 --> 00:36:09,895 Klockan nio - prick. 281 00:36:21,055 --> 00:36:24,495 Antwerpen, Belgien 282 00:36:46,015 --> 00:36:47,575 Fan. 283 00:36:49,655 --> 00:36:52,335 Shit, jag glömde ringa. 284 00:36:52,495 --> 00:36:55,055 - Till vem? - Dig. 285 00:36:55,935 --> 00:36:58,855 Varför skulle du ringa mig? 286 00:36:59,015 --> 00:37:02,535 - Det är mamma. - Vad är det med henne? 287 00:37:03,375 --> 00:37:06,575 Hur kollar man om nån har puls? 288 00:37:06,735 --> 00:37:10,375 - Vad menar du? - Hennes ögon var helt väck. 289 00:37:12,775 --> 00:37:15,415 Det var säkert ingenting. 290 00:37:16,935 --> 00:37:19,295 - Var är du? - På jobbet. 291 00:37:19,455 --> 00:37:21,655 Kalla det inte det. 292 00:37:21,815 --> 00:37:26,655 - Varför ringde du mig? - Jag måste lägga på. Jag ringer sen. 293 00:37:29,815 --> 00:37:33,295 - Ja? - Förlåt, vad sa du? 294 00:37:34,295 --> 00:37:38,975 Det är väldigt viktigt för oss att hitta Rita. Hon är inte hemma. 295 00:37:39,135 --> 00:37:42,975 - Och hon svarar inte i telefon. - Hon var här i går. 296 00:37:43,135 --> 00:37:46,215 Hon sa att hon skulle till... 297 00:37:48,415 --> 00:37:50,535 Det var inget. 298 00:37:50,695 --> 00:37:54,055 Jag är trött på att du skyddar henne. 299 00:37:54,215 --> 00:37:58,455 Säg vart hon skulle, annars ringer jag skattmasen. 300 00:37:58,615 --> 00:38:01,575 Då blir chefen inte glad. 301 00:38:05,535 --> 00:38:07,895 Shit happens. 302 00:38:08,055 --> 00:38:12,775 Om en bra källa inte längre är en bra källa, så... 303 00:38:12,935 --> 00:38:16,495 Hon skulle hämta sin brors dotter i Litauen. 304 00:38:18,775 --> 00:38:22,335 Sin brors dotter? Vad är det för barn? 305 00:38:22,495 --> 00:38:24,935 Hon heter Audra. 306 00:38:26,655 --> 00:38:28,655 Audra? 307 00:38:30,295 --> 00:38:34,695 Pappan har ett hotell för kvinnor i Tyskland där man kan få... 308 00:38:34,855 --> 00:38:39,375 - Är Rita Loukauskis syster? - Ja. 309 00:38:56,055 --> 00:38:58,615 Mascha, som står och röker- 310 00:38:58,775 --> 00:39:02,415 - har tvångsarbetat här i åtta månader. 311 00:39:02,575 --> 00:39:05,375 Hon säger att runt 25 kvinnor- 312 00:39:05,535 --> 00:39:11,015 - från Litauen och Vitryssland bor och arbetar i de här barackerna. 313 00:39:14,855 --> 00:39:19,415 Masha sa att de bara får några hundra gram pasta om dan. 314 00:39:19,575 --> 00:39:22,015 Utan sås så klart. 315 00:39:22,175 --> 00:39:26,255 Förutom den gången då nån fick tag på Nutella. 316 00:39:27,535 --> 00:39:32,575 Kvinnorna är så magra att de inte längre har mens. 317 00:39:35,055 --> 00:39:39,455 Ett företag där lönekostnaden är lika med noll... Bra, va? 318 00:39:39,615 --> 00:39:42,615 Står det nåt om var den ligger? 319 00:39:42,775 --> 00:39:47,015 Nej, men den ligger i samma fil som filmen med barnen i Bryssel. 320 00:39:50,975 --> 00:39:56,335 Hej, Harald. Det är Alicia. Jag vet varför Gretas mamma var på yachten. 321 00:39:56,495 --> 00:39:58,815 - Okej. - Lyssna. 322 00:39:58,975 --> 00:40:02,415 - Varför? - Hon är Loukauskis syster. 323 00:40:04,415 --> 00:40:08,295 Så Loukauskis prostituerade sin systerdotter. 324 00:40:08,455 --> 00:40:13,335 Enligt min källa är hon nu på väg till Vilnius för att hämta Audra. 325 00:40:13,495 --> 00:40:18,055 Okej, vi kontaktar våra kollegor i Vilnius. 326 00:40:18,215 --> 00:40:20,455 - Jättebra, hej. - Tack. 327 00:40:20,615 --> 00:40:24,335 Vilnius, Litauen 328 00:40:37,775 --> 00:40:39,735 Hej, Audra. 329 00:40:42,575 --> 00:40:47,135 Jag ska hälsa från din pappa. Han bad mig hämta dig. 330 00:41:07,295 --> 00:41:13,255 ..."satt i den kalla morgonstunden den lilla flickan med röda kinder"- 331 00:41:13,415 --> 00:41:16,015 - "med ett leende om munnen ihjälfrusen"- 332 00:41:16,175 --> 00:41:18,815 - "den sista kvällen på det gamla året." 333 00:41:18,975 --> 00:41:22,495 "Nyårsmorgonen gick upp över det lilla liket"- 334 00:41:23,535 --> 00:41:29,015 - "som satt med svavelstickorna, en av buntarna var nästan uppbränd." 335 00:41:29,175 --> 00:41:32,255 Södra Tyskland 336 00:42:52,975 --> 00:42:56,975 Rita plockade upp henne på gatan. De sågs kliva in i en lastbil. 337 00:42:57,135 --> 00:42:59,495 Men de tog inte numret. 338 00:42:59,655 --> 00:43:03,175 Varför lät de henne gå ut själv? Hon är sex år. 339 00:43:03,335 --> 00:43:06,935 Det hade inte hjälpt även om polisen hunnit dit. 340 00:43:07,095 --> 00:43:10,815 Loukauskis har skickat ett DNA-prov. 341 00:43:10,975 --> 00:43:14,855 - Han har dokumenterat faderskapet. - Va? 342 00:43:15,015 --> 00:43:19,695 Han skickade alla papper till de litauiska myndigheterna. 343 00:43:19,855 --> 00:43:23,815 - Så varför kidnappa henne, va? - Exakt. 344 00:43:24,935 --> 00:43:29,175 - Han är människohandlare. - Jo, jo, men ändå... 345 00:43:30,055 --> 00:43:34,575 Han har kanske för bråttom för att vänta på byråkratin. 346 00:43:34,735 --> 00:43:38,855 När jag hörde Rita efter mordet på Greta- 347 00:43:39,015 --> 00:43:42,495 - frågade jag om hon inte ville hämnas sin dotter. 348 00:43:42,655 --> 00:43:47,295 Om Rita städade båten efter att Loukauskis mördat Armande- 349 00:43:47,455 --> 00:43:52,535 - så vet hon att han är mördaren. Hon vet hur han mördade henne. 350 00:43:52,695 --> 00:43:55,655 Därför ville hon inte prata med mig. 351 00:43:55,815 --> 00:43:59,135 Hennes dotter mördades på samma sätt. 352 00:43:59,295 --> 00:44:02,695 Så vilket blodsband är starkast? 353 00:44:02,855 --> 00:44:07,095 - Det med brodern eller med dottern? - Exakt. 354 00:44:42,695 --> 00:44:44,335 Mamma? 355 00:45:07,175 --> 00:45:09,295 Mamma? 356 00:46:34,215 --> 00:46:38,895 - Har ni sett Fifi? - Ja, där i nummer 11. 357 00:46:48,895 --> 00:46:52,775 Ut härifrån. Ta med dina kläder. Ut! 358 00:46:52,935 --> 00:46:55,055 Ja, ja, ja. 359 00:47:04,895 --> 00:47:06,695 Vad? 360 00:47:13,975 --> 00:47:16,375 Vår mamma? 361 00:47:32,095 --> 00:47:35,175 Berlin, Tyskland 362 00:47:45,895 --> 00:47:48,775 - Hallå? - Hej, det är Jackie. 363 00:47:48,935 --> 00:47:54,215 Det var Armandes DNA på Loukauskis jacka som vi hittade hos Dahlia. 364 00:47:54,375 --> 00:47:59,215 Jag börjar tro på teorin om "skilsmässan från helvetet". 365 00:47:59,375 --> 00:48:02,695 - Har du hört Dahlia? - Jag önskar det. 366 00:48:02,855 --> 00:48:05,815 Hennes hus var oroväckande tomt. 367 00:48:05,975 --> 00:48:09,615 Hennes plånbok, kreditkort, mobil... Allt var där. 368 00:48:09,775 --> 00:48:12,535 Men hon försvann i går. 369 00:48:12,695 --> 00:48:16,455 - Vad tänker du? - Samma som du, antar jag. 370 00:48:20,135 --> 00:48:23,095 Är du glad? Är hon gullig? 371 00:48:24,975 --> 00:48:27,295 Ja, hon är jättefin. 372 00:48:30,855 --> 00:48:34,215 Jag ser fram emot att få umgås med henne. 373 00:48:34,375 --> 00:48:37,975 Jag känner henne inte riktigt än. 374 00:48:38,135 --> 00:48:41,135 Nej, du gör väl inte det. 375 00:48:44,775 --> 00:48:47,535 Hon har tur som har dig. 376 00:48:53,135 --> 00:48:56,015 Håll mig underrättad, okej? 377 00:48:57,415 --> 00:48:59,895 Ja, jag ska. Vi ses. 378 00:49:13,855 --> 00:49:18,575 Herre, skänk henne evig frid- 379 00:49:18,735 --> 00:49:22,495 - och låt det eviga ljuset lysa på henne. 380 00:49:22,655 --> 00:49:25,375 Må hon vila i frid. 381 00:49:33,855 --> 00:49:36,415 - Om två minuter är det mat. - Ja. 382 00:49:36,575 --> 00:49:39,855 - Jag är inte hungrig. - Du måste äta ändå. 383 00:49:40,015 --> 00:49:43,815 Får jag ta med Cliff Richard till husdjursdagen på fredag? 384 00:49:45,735 --> 00:49:47,655 Kommer ni? 385 00:49:57,615 --> 00:50:00,175 Jag flyttar in dig lite. 386 00:50:03,055 --> 00:50:05,215 - Ris? - Ja. 387 00:50:09,135 --> 00:50:11,735 - Jackie, ris? - Ja. 388 00:50:13,895 --> 00:50:16,215 - Tack. - Varsågod. 389 00:50:16,935 --> 00:50:20,335 Mr Loukauskis, förbindelsen är klar. 390 00:50:39,695 --> 00:50:43,735 Hej, min vän. Jag ser fram emot att få höra dina frågor. 391 00:50:45,375 --> 00:50:49,375 - Det förvånade mig att du sa ja. - Mig med. 392 00:50:49,535 --> 00:50:53,775 Jag har inget inflytande över vad dina kollegor skriver om mig. 393 00:50:53,935 --> 00:50:57,975 Men jag vet att du är hederlig och inte manipulerar sanningen. 394 00:50:58,135 --> 00:51:02,215 Det är min chans att försvara mig. Så fråga på. 395 00:51:02,375 --> 00:51:07,295 Först då... Minns du händelsen med Armande på din yacht? 396 00:51:09,695 --> 00:51:12,295 Faktiskt inte. 397 00:51:13,535 --> 00:51:19,255 Jag minns inget. Jag tvivlar inte på att jag tappade besinningen, men... 398 00:51:21,815 --> 00:51:26,455 Det ödesdigra ögonblicket kommer jag inte alls ihåg. 399 00:51:28,335 --> 00:51:31,895 Jag ber Gud om förlåtelse varje dag. 400 00:51:33,135 --> 00:51:36,735 Din förlåtelse vågar jag inte be om. 401 00:51:40,015 --> 00:51:43,655 - Du har den. - Tack. 402 00:51:59,455 --> 00:52:02,055 Ser du en rutig duk? 403 00:52:04,615 --> 00:52:07,295 - Ja. - Det är där. 404 00:52:08,735 --> 00:52:11,735 Vem ger ut din bok? 405 00:52:11,895 --> 00:52:15,655 Jag ger ut den själv som e-bok. 406 00:52:15,815 --> 00:52:21,455 Jag lägger in bild- och ljudfiler som dokumenterar dina aktiviteter. 407 00:52:21,615 --> 00:52:24,895 Det är modernt och smart. 408 00:52:25,055 --> 00:52:30,735 Så det betyder att allt ligger i din dator? 409 00:52:33,095 --> 00:52:35,695 Du känner mig, Loukauskis. 410 00:52:40,415 --> 00:52:45,855 I ditt sista mejl föreslog du att vi skulle prata om nemesis. 411 00:52:48,175 --> 00:52:51,735 Mina assistenter vet inte vad ordet betyder. 412 00:52:51,895 --> 00:52:55,855 Gudinnan som straffar när jordiska lagar sviker. 413 00:52:58,295 --> 00:53:01,255 Tror du att jag är rädd för henne? 414 00:53:01,415 --> 00:53:06,055 Det är jag inte. Jag är mer rädd för hybris. 415 00:53:07,695 --> 00:53:11,255 Arrogans eller överdriven självsäkerhet. 416 00:53:11,415 --> 00:53:13,335 Nu. 417 00:53:16,455 --> 00:53:19,615 Du måste akta dig väldigt noga för det. 418 00:53:47,295 --> 00:53:50,815 Du fick honom inte. Var fan är du? 419 00:54:08,335 --> 00:54:11,055 Var var vi? 420 00:54:11,215 --> 00:54:16,095 I min bok bevisar jag att du blev stenrik på modernt slaveri. 421 00:54:16,255 --> 00:54:21,055 Det är ingen vänstermetafor. Jag menar det bokstavligt. 422 00:54:21,215 --> 00:54:25,895 Jag kan dokumentera att du i åratal har bedrivit människohandel. 423 00:54:26,055 --> 00:54:29,455 Du har använt dem till livsfarligt arbete. 424 00:54:29,615 --> 00:54:34,295 Som prostituerade, som barnarbetare, inbrottstjuvar- 425 00:54:34,455 --> 00:54:38,135 - kontraktsmördare. Och så vidare. 426 00:54:44,735 --> 00:54:49,175 Marius, jag vet att du är troende, så... 427 00:54:49,935 --> 00:54:53,535 Hur rättar du din tro efter det du gör? 428 00:54:58,335 --> 00:55:02,535 Jag förstår inte. Han ska vara i Gabriellas stuga. 429 00:55:03,615 --> 00:55:06,615 Gps: en kan vara osäker i bergen. 430 00:55:06,775 --> 00:55:10,495 Han är kanske lite längre upp eller ner. 431 00:55:11,255 --> 00:55:15,495 - Vi har kvar en man i området. - Ja. Men han är väl inte dum? 432 00:56:13,215 --> 00:56:18,255 Jag skajpade nyss med Loukauskis, som är på Heerkensweg i Lommel. 50276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.