Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,912 --> 00:00:13,092
Isaac brought an armful of flyers home.
2
00:00:13,117 --> 00:00:16,992
I know exactly what you'd
have thought about that.
3
00:00:17,552 --> 00:00:19,190
But he loves being sheriff
4
00:00:19,215 --> 00:00:21,195
and he has been good for the village.
5
00:00:32,482 --> 00:00:34,525
What's happening?
6
00:00:34,550 --> 00:00:36,633
Dr. Starling, is this it?
7
00:00:41,355 --> 00:00:43,272
I need to call Barrett.
8
00:00:49,791 --> 00:00:51,096
It's all right.
9
00:00:51,121 --> 00:00:52,121
Everything's fine.
10
00:00:53,902 --> 00:00:55,502
It's a good thing you're here.
11
00:00:57,138 --> 00:00:59,645
She's been a wonderful
sister-in-law and friend.
12
00:01:01,692 --> 00:01:03,230
Where else would I be?
13
00:01:45,010 --> 00:01:47,343
You're running late.
14
00:01:50,829 --> 00:01:52,120
Someone call an Uber?
15
00:01:59,372 --> 00:02:00,851
Look, Isaac.
16
00:02:00,971 --> 00:02:03,759
Timothy proved everyone wrong.
17
00:02:08,776 --> 00:02:12,157
Welcome, ladies and
gentlemen, to Francon,
18
00:02:12,297 --> 00:02:14,745
the biggest and best yet.
19
00:02:14,770 --> 00:02:16,957
Let the three-day fun begin.
20
00:02:17,022 --> 00:02:18,973
Don't forget tickets are now available
21
00:02:19,115 --> 00:02:22,885
for Darwin Chipping's
appearance later on in the day
22
00:02:22,933 --> 00:02:24,766
from Murray's Marquee.
23
00:02:31,300 --> 00:02:34,217
On angel wings.
24
00:03:06,077 --> 00:03:07,994
Thanks, Stella.
25
00:03:10,412 --> 00:03:12,831
Aequitas rang me from the cemetery.
26
00:03:12,856 --> 00:03:14,123
Do you want to come along?
27
00:03:14,175 --> 00:03:15,475
You asking me on a date?
28
00:03:16,675 --> 00:03:19,225
It is allowed between
step-brother and step-sister.
29
00:03:22,172 --> 00:03:24,139
Right, you're teasing.
30
00:03:24,279 --> 00:03:25,481
Am I?
31
00:03:37,074 --> 00:03:38,299
Tim.
32
00:03:43,475 --> 00:03:47,142
Sorry, I haven't set
foot in here in ages.
33
00:03:56,682 --> 00:03:58,769
Okay, you can do the honors, Stella.
34
00:03:58,863 --> 00:04:00,030
I want you to.
35
00:04:12,847 --> 00:04:13,886
Your dad's home.
36
00:04:13,911 --> 00:04:15,609
With your mom.
37
00:04:15,689 --> 00:04:18,644
I can't believe the amount
of people out there.
38
00:04:18,669 --> 00:04:20,040
Come on you two, let's get changed.
39
00:04:20,065 --> 00:04:21,904
We're celebrating Tim's success.
40
00:04:21,929 --> 00:04:25,344
I am so, so proud of you.
41
00:05:47,187 --> 00:05:48,272
Excuse me.
42
00:05:48,352 --> 00:05:49,673
Thank you.
43
00:05:52,927 --> 00:05:54,676
Come on, Dad!
44
00:06:03,327 --> 00:06:04,607
This way.
45
00:06:15,786 --> 00:06:17,128
Fleur?
46
00:06:17,340 --> 00:06:19,077
I'm covering for Benedict.
47
00:06:19,224 --> 00:06:20,721
Been down with chicken pox.
48
00:06:20,746 --> 00:06:23,873
As have half the station,
hence my being here.
49
00:06:24,771 --> 00:06:26,592
Rather grand house.
50
00:06:27,581 --> 00:06:29,730
Lord Conrad Argo,
51
00:06:29,806 --> 00:06:32,969
captain of industry and
famed philanthropist.
52
00:06:34,618 --> 00:06:38,577
Here... someone's not a fan of comics.
53
00:06:38,678 --> 00:06:41,178
Which is anyone over the
age of five, I'd imagine.
54
00:07:05,582 --> 00:07:07,735
Finally manage to drag
yourself over here?
55
00:07:07,760 --> 00:07:08,976
Thank you so much for coming.
56
00:07:09,001 --> 00:07:10,250
I'm Dr. Juno Starling.
57
00:07:10,322 --> 00:07:13,151
- This is my.
- County Sheriff Isaac Starling.
58
00:07:13,225 --> 00:07:14,524
I'm the law around here.
59
00:07:14,562 --> 00:07:16,691
I may beg to differ, Mr. Starling.
60
00:07:16,768 --> 00:07:18,091
Sheriff.
61
00:07:18,238 --> 00:07:20,211
It's sheriff.
62
00:07:21,982 --> 00:07:23,755
Assuming you get re-elected.
63
00:07:33,002 --> 00:07:34,954
You only noticed the
break-in this morning?
64
00:07:34,979 --> 00:07:36,538
Yes, I was getting ready for work
65
00:07:36,579 --> 00:07:39,392
and I saw the hole in
the kitchen window.
66
00:07:41,282 --> 00:07:43,991
Was anything else stolen or burned?
67
00:07:44,165 --> 00:07:45,364
Not a thing.
68
00:07:45,552 --> 00:07:48,721
And as any lawman worth
their salt will tell you,
69
00:07:48,801 --> 00:07:50,534
that's abnormal behavior.
70
00:07:51,612 --> 00:07:52,647
I need to go.
71
00:07:52,672 --> 00:07:54,273
- Will you be all right?
- Oh, I'll be fine.
72
00:07:54,298 --> 00:07:56,001
The police have arrived.
73
00:07:56,062 --> 00:07:57,691
Lord Argo, is it?
74
00:07:57,738 --> 00:08:00,741
It should be, but that
was more my dad's thing.
75
00:08:00,782 --> 00:08:04,232
Everyone called him Lord
Argo, but Tim's fine for me.
76
00:08:04,702 --> 00:08:07,134
And I assume you didn't
hear anything either?
77
00:08:07,294 --> 00:08:08,634
No, sorry.
78
00:08:08,707 --> 00:08:10,522
Though I was the one who
brought the comics here,
79
00:08:10,547 --> 00:08:11,929
so I feel like it's all my fault.
80
00:08:11,954 --> 00:08:13,275
Who else knew they were here?
81
00:08:15,142 --> 00:08:17,221
I mean, I couldn't honestly tell you.
82
00:08:17,454 --> 00:08:19,709
Stella and I collected
them from the cemetery.
83
00:08:19,734 --> 00:08:21,051
The cemetery?
84
00:08:21,105 --> 00:08:22,524
It's a long story.
85
00:08:22,603 --> 00:08:23,897
And who is Stella?
86
00:08:23,922 --> 00:08:26,391
My daughter lives here as well.
87
00:08:26,515 --> 00:08:28,841
She'll be working at the Lounds Cafe.
88
00:08:28,948 --> 00:08:30,171
Am I free to go?
89
00:08:30,317 --> 00:08:32,950
I run the festival and it's
all a bit hectic right now.
90
00:08:34,052 --> 00:08:35,352
You'll be all right, yeah?
91
00:08:40,276 --> 00:08:42,271
Are you all right, Dr. Starling?
92
00:08:42,378 --> 00:08:44,728
I know that burglaries
can be very distressful.
93
00:08:48,452 --> 00:08:50,408
Have no fear, my dear.
94
00:08:50,931 --> 00:08:52,548
I'm getting a taser.
95
00:08:53,395 --> 00:08:55,545
The next person who
tries to break in here,
96
00:08:56,332 --> 00:08:57,985
they're getting a thousand volts.
97
00:09:06,408 --> 00:09:07,945
Winter.
98
00:09:09,387 --> 00:09:11,455
Sir, I'm on leave, remember?
99
00:09:11,549 --> 00:09:12,733
I've got the day off.
100
00:09:15,497 --> 00:09:17,107
I can't really do that, sir.
101
00:09:18,402 --> 00:09:20,967
It wouldn't be...
102
00:09:22,560 --> 00:09:25,055
It wouldn't be appropriate.
103
00:09:25,972 --> 00:09:27,351
Do I have to wear this, Murray?
104
00:09:27,928 --> 00:09:30,335
Is that one of Darwin
Chipping's gargoyles?
105
00:09:33,793 --> 00:09:35,558
Sorry, my friend. You're short.
106
00:09:35,583 --> 00:09:37,513
But I washed 20 cars to buy this ticket.
107
00:09:37,546 --> 00:09:38,948
I'm sure Chipping didn't
make his first million
108
00:09:38,972 --> 00:09:40,273
by giving things away.
109
00:09:40,302 --> 00:09:41,366
Hang on a minute, sir.
110
00:09:41,413 --> 00:09:42,501
I've got the right money.
111
00:09:42,565 --> 00:09:43,701
Are you kidding?
112
00:09:43,771 --> 00:09:44,947
And I've got one left.
113
00:09:45,085 --> 00:09:46,845
- 50 quid.
- 50?
114
00:09:46,972 --> 00:09:49,301
Darwin's the main reason
this festival exists.
115
00:09:49,326 --> 00:09:51,894
His comeback tour comes at a price.
116
00:10:04,552 --> 00:10:05,928
Enjoy.
117
00:10:07,435 --> 00:10:08,679
Sir.
118
00:10:09,292 --> 00:10:11,627
Sold out, unfortunately.
119
00:10:21,035 --> 00:10:22,300
No, no, no.
120
00:10:22,325 --> 00:10:24,287
Lift, not drag.
121
00:10:24,312 --> 00:10:26,242
Please, some respect.
122
00:10:29,772 --> 00:10:31,911
Problems, Mr. Chipping?
123
00:10:32,064 --> 00:10:33,989
Anything I can help with, just say.
124
00:10:36,442 --> 00:10:38,388
I prayed you'd come out of retirement.
125
00:10:39,116 --> 00:10:41,366
I can't wait to see what
your new creation is
126
00:10:41,852 --> 00:10:43,499
and I'm not the only one.
127
00:10:48,499 --> 00:10:51,249
I'll get cracking on my report.
128
00:10:55,885 --> 00:10:58,525
All right, I give up.
129
00:10:59,665 --> 00:11:01,815
Why did you cross the road?
130
00:11:02,348 --> 00:11:05,081
Like I said, this is my day off.
131
00:11:08,580 --> 00:11:10,239
It's from an Aequitas, sir.
132
00:11:10,264 --> 00:11:11,553
I'm afraid I'm not up to speed.
133
00:11:11,578 --> 00:11:13,420
The cult comic book
artist and writer, sir.
134
00:11:13,445 --> 00:11:15,365
Publishes 50 copies a year.
135
00:11:15,393 --> 00:11:16,530
Only 50?
136
00:11:16,579 --> 00:11:18,307
Not exactly a publishing powerhouse.
137
00:11:18,346 --> 00:11:19,384
Well, actually, sir.
138
00:11:19,409 --> 00:11:20,447
Fewer copies is better.
139
00:11:20,472 --> 00:11:21,911
It makes them more sought after.
140
00:11:22,071 --> 00:11:23,551
And therefore more valuable?
141
00:11:23,666 --> 00:11:25,305
Not like a first issue Superman,
142
00:11:25,332 --> 00:11:26,899
but they do go for a decent sum.
143
00:11:26,924 --> 00:11:28,227
Especially if one's signed.
144
00:11:39,692 --> 00:11:42,259
Tell me more about this Aequitas.
145
00:11:42,284 --> 00:11:45,432
Uhh, he, or she, probably lives locally,
146
00:11:45,457 --> 00:11:47,231
but that's about all anyone knows.
147
00:11:47,371 --> 00:11:50,419
Aequitas publishes the
comics anonymously.
148
00:12:28,942 --> 00:12:30,248
Oh, here.
149
00:12:30,625 --> 00:12:32,184
Your arthritis is getting worse.
150
00:12:32,299 --> 00:12:33,912
You need to see a specialist.
151
00:12:36,629 --> 00:12:37,935
Barrett?
152
00:12:38,342 --> 00:12:40,411
It's been two years, Zennia.
153
00:12:40,512 --> 00:12:42,601
How long can we keep this up?
154
00:12:42,654 --> 00:12:43,940
You said we'd wait no matter what.
155
00:12:44,009 --> 00:12:47,485
But there hasn't been one sign
that she's gonna wake up.
156
00:12:48,728 --> 00:12:50,057
Take a moment.
157
00:12:50,134 --> 00:12:51,838
Think about what you're saying.
158
00:12:52,542 --> 00:12:54,644
That's not my mother anymore.
159
00:12:56,032 --> 00:12:58,369
And if she could see
herself lying there,
160
00:12:59,908 --> 00:13:01,508
I know what she'd tell me to do.
161
00:13:03,308 --> 00:13:07,884
She's not coming back... is she?
162
00:13:20,348 --> 00:13:22,057
Stella Starling?
163
00:13:24,605 --> 00:13:26,568
That's my favorite Darwin
Chipping character.
164
00:13:26,622 --> 00:13:27,995
Oh, mine, too.
165
00:13:29,062 --> 00:13:30,508
Obviously.
166
00:13:37,543 --> 00:13:39,059
Sorry it's so hot in here.
167
00:13:39,084 --> 00:13:41,041
The aircon's been broken for years.
168
00:13:41,215 --> 00:13:44,164
Grace in winter, not so good in summer.
169
00:13:45,104 --> 00:13:47,121
We want to talk to you
about the burglary.
170
00:13:47,172 --> 00:13:48,827
I'm afraid my bedroom's
at the back of the house.
171
00:13:48,852 --> 00:13:50,053
I didn't hear a thing.
172
00:13:50,078 --> 00:13:52,361
Do you know why someone would
do something like this?
173
00:13:52,465 --> 00:13:53,838
It's Festival Week.
174
00:13:53,910 --> 00:13:55,033
You've seen the people out there.
175
00:13:55,058 --> 00:13:57,163
They turn into heroes
and villains overnight.
176
00:13:57,272 --> 00:13:59,861
Hopefully, there are more
heroes than villains.
177
00:13:59,968 --> 00:14:01,453
I wouldn't count on it.
178
00:14:04,439 --> 00:14:06,635
I never knew you had a hobby.
179
00:14:06,660 --> 00:14:08,839
Hey, he's got my ticket!
180
00:14:10,592 --> 00:14:11,681
All right, son.
181
00:14:11,843 --> 00:14:12,865
Let's.
182
00:14:15,347 --> 00:14:17,369
- Gotcha.
- Mr. Starling?
183
00:14:17,394 --> 00:14:19,211
Why were you moving in slow motion?
184
00:14:19,345 --> 00:14:20,648
And it's sheriff.
185
00:14:21,632 --> 00:14:23,048
Let the lad go.
186
00:14:23,147 --> 00:14:24,831
This is my collar, Barnaby.
187
00:14:24,988 --> 00:14:26,651
Two things, Mr. Starling.
188
00:14:26,795 --> 00:14:29,710
One, being appointed
sheriff doesn't grant you
189
00:14:29,735 --> 00:14:31,785
any judicial power whatsoever.
190
00:14:31,810 --> 00:14:34,957
And two, it's DCI Barnaby.
191
00:14:35,131 --> 00:14:36,932
Barnaby? That's my teacher's name.
192
00:14:46,080 --> 00:14:47,491
Mom.
193
00:14:50,603 --> 00:14:52,539
I want you back,
194
00:14:54,764 --> 00:14:58,024
but I've stopped believing
that's gonna happen.
195
00:15:12,130 --> 00:15:13,594
Mom?
196
00:15:30,772 --> 00:15:32,432
Mate, where you off to?
197
00:15:32,525 --> 00:15:34,118
She's awake.
198
00:15:51,438 --> 00:15:53,386
- Where's Juno?
- She's out on a call.
199
00:15:53,424 --> 00:15:55,118
Would you like to make an appointment?
200
00:15:55,160 --> 00:15:56,366
Tell her to come to the cottage.
201
00:15:56,506 --> 00:15:58,303
Two weeks there starts looking good.
202
00:15:58,328 --> 00:16:00,305
Not funny, Ruth. I'll find her myself.
203
00:16:21,528 --> 00:16:23,031
Jerome?
204
00:16:23,148 --> 00:16:24,368
Mrs. B.
205
00:16:24,393 --> 00:16:25,396
You were quick.
206
00:16:25,421 --> 00:16:26,469
I hope you haven't broken
207
00:16:26,494 --> 00:16:27,875
- any speed limits.
- Hardly.
208
00:16:27,962 --> 00:16:29,570
There's people in costumes everywhere.
209
00:16:29,595 --> 00:16:30,895
I had to get out and walk.
210
00:16:31,925 --> 00:16:33,715
Tell miss what you told me.
211
00:16:34,755 --> 00:16:37,321
I wanted a ticket to
Darwin Chipping's lecture.
212
00:16:37,448 --> 00:16:39,095
The man's a ledge, I had to be there.
213
00:16:39,181 --> 00:16:41,017
And stealing a ticket seemed
perfectly reasonable?
214
00:16:41,148 --> 00:16:42,871
Well, they jacked the prices up.
215
00:16:43,111 --> 00:16:46,258
The thing is, we can't always
get what we want, Jerome.
216
00:16:46,378 --> 00:16:47,871
John, I'll handle this.
217
00:16:49,542 --> 00:16:51,064
The thing is, Jerome,
218
00:16:52,353 --> 00:16:54,733
we can't always get what we want.
219
00:16:55,172 --> 00:16:56,801
He's rolling out a new character.
220
00:16:56,940 --> 00:16:58,106
It's the first one in years.
221
00:16:58,131 --> 00:16:59,372
I can't miss that.
222
00:17:03,338 --> 00:17:06,219
Jerome writes and draws
comics all day long.
223
00:17:06,312 --> 00:17:07,541
He's got real talent.
224
00:17:07,619 --> 00:17:08,760
Well, I'll turn him loose then.
225
00:17:08,785 --> 00:17:10,411
He can carry on stealing
with my blessing.
226
00:17:10,436 --> 00:17:11,511
Look, it's the first time he's
227
00:17:11,536 --> 00:17:12,741
ever done anything like that.
228
00:17:12,766 --> 00:17:14,156
Come on.
229
00:17:14,284 --> 00:17:16,374
We could get him a ticket, couldn't we?
230
00:17:16,469 --> 00:17:17,792
He's a great kid.
231
00:17:52,876 --> 00:17:55,046
Bar...
232
00:18:38,392 --> 00:18:40,078
You keep a spare suit at the station?
233
00:18:40,159 --> 00:18:41,586
Always be prepared.
234
00:18:42,985 --> 00:18:45,714
Fleur, anything on the
Starling burglary?
235
00:18:45,739 --> 00:18:47,141
No unexpected fingerprints.
236
00:18:47,166 --> 00:18:49,628
No one saw, or heard,
anyone coming, or going.
237
00:18:49,728 --> 00:18:51,788
I think the term is sweet f.
238
00:18:51,849 --> 00:18:53,492
All right, I get the picture.
239
00:18:56,339 --> 00:18:57,768
I did some research.
240
00:18:57,819 --> 00:19:00,656
It turns out that two years
ago Lord Conrad Argo
241
00:19:00,681 --> 00:19:02,998
was murdered trying to
prevent a burglary.
242
00:19:03,163 --> 00:19:06,558
Which explains why Dr. Starling
looked shaken earlier.
243
00:19:06,668 --> 00:19:08,007
Was the intruder caught?
244
00:19:08,054 --> 00:19:09,668
Still an open case.
245
00:19:09,821 --> 00:19:10,728
You said two years ago.
246
00:19:10,754 --> 00:19:13,399
Would that mean it happened
during the festival?
247
00:19:13,423 --> 00:19:16,123
Actually, sir, it was on the
eve of the festival starting.
248
00:19:16,199 --> 00:19:19,794
It looks like it was a
bad night all around.
249
00:19:19,936 --> 00:19:21,597
Lord Argo's sister Francesca
250
00:19:21,622 --> 00:19:23,511
was also attacked that night.
251
00:19:23,626 --> 00:19:26,576
She was outside his house when
someone put her in a coma.
252
00:19:27,199 --> 00:19:29,594
I'll get Archives to have all
the case files sent over.
253
00:19:33,096 --> 00:19:35,559
Causton CID.
254
00:19:37,959 --> 00:19:40,700
Okay, we'll be right there.
255
00:19:52,529 --> 00:19:55,428
Sorry, but I don't think
that's very appropriate.
256
00:19:55,547 --> 00:19:57,137
First rule of creativity,
257
00:19:57,162 --> 00:19:59,435
never turn your back on inspiration.
258
00:20:20,808 --> 00:20:22,283
Fleur.
259
00:20:23,429 --> 00:20:27,148
This is... was, Francesca Lounds.
260
00:20:27,305 --> 00:20:28,922
69 years young.
261
00:20:29,388 --> 00:20:31,104
Choked to death while in a coma.
262
00:20:31,269 --> 00:20:32,936
It's definitely murder?
263
00:20:33,556 --> 00:20:35,238
Her airway was blocked by the comic
264
00:20:35,278 --> 00:20:36,697
until she was suffocated.
265
00:20:36,811 --> 00:20:38,218
Well, this is turned off.
266
00:20:38,358 --> 00:20:39,668
It was like that when SOCO arrived.
267
00:20:39,831 --> 00:20:41,586
Yet the killer still felt the need
268
00:20:41,611 --> 00:20:43,584
to choke the victim as well.
269
00:20:43,699 --> 00:20:45,324
Do we have an exact time of death?
270
00:20:45,355 --> 00:20:46,431
Give me strength.
271
00:20:46,456 --> 00:20:48,021
We've only just got here.
272
00:20:48,088 --> 00:20:50,001
Maybe an hour, maybe more.
273
00:20:50,649 --> 00:20:52,132
We were in the village then.
274
00:20:52,172 --> 00:20:54,622
Ought to put yourselves
on the incident report.
275
00:20:55,192 --> 00:20:58,045
These probably belong to the
family, but best to make sure.
276
00:20:59,399 --> 00:21:03,024
Sir, this is the latest Aequitas issue.
277
00:21:04,071 --> 00:21:06,589
Looks like the thief didn't
burn every copy after all.
278
00:21:08,819 --> 00:21:11,072
I was in Mom's room and.
279
00:21:14,979 --> 00:21:16,569
And what, Mr. Lounds?
280
00:21:18,745 --> 00:21:25,522
I was talking to her, and
then... it was a miracle.
281
00:21:25,965 --> 00:21:27,528
She moved.
282
00:21:28,392 --> 00:21:30,765
I was out taking in the sights.
283
00:21:31,343 --> 00:21:32,804
Since it has changed its name,
284
00:21:32,829 --> 00:21:35,428
the festival seemed to be
getting bigger every year.
285
00:21:35,583 --> 00:21:37,249
So, you didn't see anything
out of the ordinary?
286
00:21:37,336 --> 00:21:38,788
Anyone lurking about or something?
287
00:21:38,872 --> 00:21:41,628
Just silly people in silly costumes.
288
00:21:41,785 --> 00:21:43,841
I presume if you returned here alone
289
00:21:43,866 --> 00:21:45,566
that you didn't find Dr. Starling?
290
00:21:46,305 --> 00:21:48,845
She was in the next
village on a house call,
291
00:21:49,519 --> 00:21:53,664
so I rang her and left a message.
292
00:21:54,709 --> 00:21:56,071
Then.
293
00:21:58,464 --> 00:22:00,906
I know this is very difficult, Mr.
Lounds.
294
00:22:05,215 --> 00:22:08,401
Then I came home
295
00:22:10,355 --> 00:22:13,645
and I couldn't hear the
life support machine.
296
00:22:16,157 --> 00:22:18,104
I saw Mom.
297
00:22:18,265 --> 00:22:21,288
How was your relationship
with your mother-in-law?
298
00:22:21,522 --> 00:22:23,458
It wasn't ideal.
299
00:22:23,625 --> 00:22:25,577
Not after the great Francesca's son
300
00:22:25,602 --> 00:22:27,674
married her brother's cleaning lady.
301
00:22:27,869 --> 00:22:29,435
You worked for Conrad Argo?
302
00:22:29,655 --> 00:22:31,168
The good man himself.
303
00:22:31,219 --> 00:22:35,148
He gave me a golf membership
as a wedding gift.
304
00:22:35,342 --> 00:22:37,194
He was very kind like that.
305
00:22:37,353 --> 00:22:40,128
And Francesca wasn't as
generous as her brother?
306
00:22:40,300 --> 00:22:42,188
I learned to live with her,
307
00:22:42,373 --> 00:22:45,607
though it was a lot easier
after she ended up in a coma.
308
00:22:47,972 --> 00:22:51,087
Do you recognize these?
309
00:22:51,792 --> 00:22:54,061
They were found under your mother's bed.
310
00:22:55,719 --> 00:22:57,295
Uh, yeah.
311
00:22:57,320 --> 00:22:58,959
They're ours.
312
00:22:59,369 --> 00:23:02,282
I noticed the old Aequitas issues.
313
00:23:03,159 --> 00:23:04,708
I read them to Mom.
314
00:23:04,768 --> 00:23:05,963
And how did you come to be
315
00:23:05,988 --> 00:23:07,439
in possession of the latest issue?
316
00:23:08,785 --> 00:23:10,289
I didn't.
317
00:23:14,012 --> 00:23:16,842
One was used to murder your mother.
318
00:23:19,722 --> 00:23:23,057
I just grabbed the phone
and called the police.
319
00:23:30,494 --> 00:23:33,329
Mrs. Lounds, your husband said
320
00:23:33,354 --> 00:23:35,939
that Francesca was waking
up, that she moved.
321
00:23:37,438 --> 00:23:39,058
She was always moving.
322
00:23:39,179 --> 00:23:41,758
Well, in the first few
months she came here.
323
00:23:41,824 --> 00:23:43,954
Barrett was convinced
she'd sit up one day
324
00:23:43,979 --> 00:23:45,911
and demand a dry martini.
325
00:23:46,139 --> 00:23:47,668
And how about more recently?
326
00:23:47,834 --> 00:23:49,238
Honestly?
327
00:23:49,394 --> 00:23:51,560
It was getting to Barrett.
328
00:23:51,687 --> 00:23:53,559
He really hasn't been himself
329
00:23:53,584 --> 00:23:55,822
for about six months now.
330
00:23:55,981 --> 00:23:58,858
In fact, he was talking
about letting Francesca go
331
00:23:59,058 --> 00:24:00,346
only this morning.
332
00:24:11,254 --> 00:24:14,044
Stella, did you see anyone going
333
00:24:14,069 --> 00:24:16,469
into the Lounds' cottage
in the last hour or so?
334
00:24:17,138 --> 00:24:18,408
Uh, no.
335
00:24:18,560 --> 00:24:19,956
Or not that I noticed.
336
00:24:19,981 --> 00:24:21,025
What about customers?
337
00:24:21,050 --> 00:24:22,272
Anyone look suspicious?
338
00:24:23,421 --> 00:24:25,096
There were people from the festival.
339
00:24:25,121 --> 00:24:26,992
Most of them in costume.
340
00:24:27,112 --> 00:24:28,812
What did you think of Francesca?
341
00:24:29,759 --> 00:24:32,553
She was one of the original supermodels.
342
00:24:32,786 --> 00:24:34,049
Though I'm not sure she ever quite
343
00:24:34,106 --> 00:24:35,781
stepped down off the catwalk,
344
00:24:35,806 --> 00:24:36,880
if you know what I mean.
345
00:24:36,937 --> 00:24:39,294
And you didn't like that about her?
346
00:24:41,325 --> 00:24:43,044
That came out wrong.
347
00:24:43,312 --> 00:24:45,581
Tim renamed the festival after her,
348
00:24:45,643 --> 00:24:47,729
- so she was all right, I guess.
- Francon.
349
00:24:47,850 --> 00:24:49,485
Fran for his Aunt Francesca
350
00:24:49,510 --> 00:24:51,281
and con for Conrad, his father.
351
00:24:52,541 --> 00:24:54,770
He wanted to honor them both.
352
00:24:55,056 --> 00:24:57,138
The thing I don't get
is how the killer knew
353
00:24:57,163 --> 00:24:59,076
that Francesca was
coming out of her coma.
354
00:24:59,196 --> 00:25:01,191
Barrett had to cross to the
other side of the green
355
00:25:01,216 --> 00:25:03,124
to get to Dr. Starling's surgery.
356
00:25:03,149 --> 00:25:05,697
Someone might have guessed
why he was so excited.
357
00:25:05,819 --> 00:25:08,543
One murder weapon marinated in saliva.
358
00:25:08,668 --> 00:25:09,893
Lovely.
359
00:25:10,070 --> 00:25:13,468
When Fleur's finished processing
it, have a read, Winter.
360
00:25:13,608 --> 00:25:15,849
It may not be a coincidence
that the killer
361
00:25:15,874 --> 00:25:17,788
used this particular issue.
362
00:25:17,896 --> 00:25:20,778
True Identity by Aequitas.
363
00:25:20,878 --> 00:25:21,987
It's Latin.
364
00:25:22,075 --> 00:25:23,908
- It means.
- Justice.
365
00:25:41,029 --> 00:25:44,159
Barrett, the police
were asking questions.
366
00:25:48,275 --> 00:25:50,653
It's a strange world, Stella.
367
00:25:51,733 --> 00:25:54,019
We must be careful what we wish for.
368
00:26:03,622 --> 00:26:05,898
She was definitely choked to death.
369
00:26:06,042 --> 00:26:08,758
Airway was blocked and she
suffocated within two minutes.
370
00:26:08,928 --> 00:26:10,068
Two minutes?
371
00:26:10,242 --> 00:26:12,815
That would've felt like a
lifetime to the killer.
372
00:26:13,250 --> 00:26:14,438
Quite a risk...
373
00:26:14,463 --> 00:26:15,666
considering the son could've burst
374
00:26:15,691 --> 00:26:16,919
back in at any moment.
375
00:26:17,045 --> 00:26:19,058
Assuming it wasn't Barrett himself.
376
00:26:20,577 --> 00:26:23,435
Any fingerprints on the plug
of the life support machine?
377
00:26:23,696 --> 00:26:24,955
Wiped clean.
378
00:26:25,509 --> 00:26:27,098
Which implies the killer came in
379
00:26:27,123 --> 00:26:29,188
with the intention of turning it off.
380
00:26:29,305 --> 00:26:31,037
But then realized that Francesca
381
00:26:31,062 --> 00:26:32,818
was coming out of her coma.
382
00:26:32,970 --> 00:26:35,265
So he grabbed the nearest comic and...
383
00:26:36,698 --> 00:26:38,502
bumps your dead auntie.
384
00:26:46,681 --> 00:26:48,774
I just can't take it in.
385
00:26:49,262 --> 00:26:51,867
Anything you need, just say.
386
00:26:57,961 --> 00:26:59,243
Anything.
387
00:27:08,815 --> 00:27:11,614
There are fans and there
are fanatics, Winter.
388
00:27:11,655 --> 00:27:13,029
It's a thin line.
389
00:27:14,208 --> 00:27:16,729
Actually, sir...
390
00:27:16,814 --> 00:27:18,876
in past Aequitas issues there...
391
00:27:18,969 --> 00:27:21,878
are usually ironic
slices of village life.
392
00:27:21,993 --> 00:27:23,624
Now, they highlight local characters,
393
00:27:23,649 --> 00:27:27,113
but usually in regards
to neighborly disputes,
394
00:27:27,138 --> 00:27:30,114
council politics, the color
of someone's front door.
395
00:27:31,061 --> 00:27:35,848
But this latest comic,
the murder weapon,
396
00:27:36,064 --> 00:27:38,914
Aequitas has clearly changed tact.
397
00:27:39,163 --> 00:27:40,278
Show me.
398
00:27:40,303 --> 00:27:42,254
Six prominent villagers have been
399
00:27:42,279 --> 00:27:44,270
totally named and shamed.
400
00:27:45,959 --> 00:27:48,616
One certain Ruth Crane...
401
00:27:49,147 --> 00:27:52,369
has been drawn as a witch
402
00:27:53,522 --> 00:27:56,296
casting dark magic over the village.
403
00:27:58,947 --> 00:28:02,047
Darwin Chipping, the
legendary comic book writer.
404
00:28:02,087 --> 00:28:04,860
And according to Aequitas, a plagiarist.
405
00:28:05,288 --> 00:28:07,411
A thief of someone else's talents.
406
00:28:07,612 --> 00:28:09,825
We keep encountering thieves.
407
00:28:10,955 --> 00:28:12,578
Is that Timothy Argo?
408
00:28:14,436 --> 00:28:16,336
Something's got him spooked.
409
00:28:18,391 --> 00:28:20,487
Murray Eccbeer, he runs
a bric-a-brac store
410
00:28:20,512 --> 00:28:21,634
dressed as a superhero.
411
00:28:21,659 --> 00:28:23,208
It takes all sorts.
412
00:28:23,381 --> 00:28:25,807
But this sort, according to Aequitas,
413
00:28:25,832 --> 00:28:30,488
is one humiliated and pitiable man.
414
00:28:32,471 --> 00:28:34,905
Ah, Sheriff Isaac Starling.
415
00:28:35,779 --> 00:28:38,868
A vampire draining the
life out of his victims.
416
00:28:39,021 --> 00:28:41,727
And wait until you see
this next page, sir.
417
00:28:43,732 --> 00:28:44,947
Well, well.
418
00:28:45,003 --> 00:28:47,302
It would appear that
Aequitas knows exactly
419
00:28:47,327 --> 00:28:49,893
who put Francesca into a coma.
420
00:28:54,448 --> 00:28:57,304
Fleur, talk me through Francesca Lounds'
421
00:28:57,329 --> 00:28:58,896
original head injury.
422
00:29:23,756 --> 00:29:25,665
We'd like to talk to
you about the robbery.
423
00:29:25,880 --> 00:29:27,439
I've said all I can say.
424
00:29:27,902 --> 00:29:29,551
Where were you when this happened?
425
00:29:29,611 --> 00:29:30,765
I told you.
426
00:29:30,852 --> 00:29:32,826
You claimed you were
out seeing the sights.
427
00:29:32,859 --> 00:29:33,883
Claimed?
428
00:29:33,908 --> 00:29:34,929
What do you mean by that?
429
00:29:34,959 --> 00:29:36,196
Can anyone corroborate it?
430
00:29:36,221 --> 00:29:37,863
I-I don't know.
431
00:29:38,005 --> 00:29:39,076
The village is packed.
432
00:29:39,101 --> 00:29:40,784
There must be someone who saw you.
433
00:29:40,928 --> 00:29:43,084
Did you go into your
mother-in-law's room?
434
00:29:43,248 --> 00:29:45,407
No, I didn't touch Fran. I swear.
435
00:29:45,432 --> 00:29:47,338
This is a murder inquiry, Mrs. Lounds.
436
00:29:58,895 --> 00:30:00,664
I was at the printer's.
437
00:30:00,818 --> 00:30:04,436
I was wondering why they hadn't
delivered my flyers yet.
438
00:30:05,658 --> 00:30:07,423
You're running for sheriff?
439
00:30:07,480 --> 00:30:08,912
Why did you not just tell us this?
440
00:30:08,937 --> 00:30:10,303
You do realize the stakes here?
441
00:30:10,336 --> 00:30:11,824
I wanted to surprise Barrett.
442
00:30:12,105 --> 00:30:13,654
I told you, he barely notices me.
443
00:30:13,832 --> 00:30:14,969
But if you're sheriff.
444
00:30:14,994 --> 00:30:16,548
I'm going to make everyone notice me.
445
00:30:16,661 --> 00:30:18,646
I'm not the cleaning lady anymore
446
00:30:18,671 --> 00:30:21,054
and people need to stop
treating me as if I am.
447
00:30:22,015 --> 00:30:23,514
Are these your drawings?
448
00:30:23,585 --> 00:30:24,801
I hired Stella.
449
00:30:24,951 --> 00:30:27,832
She's very talented,
not to mention cheap.
450
00:30:31,184 --> 00:30:34,447
How long have you had your
current set of golf clubs?
451
00:30:35,494 --> 00:30:36,779
Three years.
452
00:30:36,879 --> 00:30:37,991
Why?
453
00:30:38,080 --> 00:30:41,634
Mrs. Lounds, did you attack
Francesca two years ago?
454
00:30:41,790 --> 00:30:42,954
No.
455
00:30:42,993 --> 00:30:44,068
What is this?
456
00:30:44,093 --> 00:30:46,474
Then where did Aequitas
get this idea from?
457
00:30:46,619 --> 00:30:48,080
It's fiction, it's made up.
458
00:30:48,105 --> 00:30:49,174
It means nothing.
459
00:30:49,199 --> 00:30:50,227
This is unfair.
460
00:30:50,252 --> 00:30:51,375
But you said yourself,
461
00:30:51,400 --> 00:30:52,915
Francesca was becoming a burden.
462
00:30:52,962 --> 00:30:54,368
That's a lot of pressure on any couple,
463
00:30:54,405 --> 00:30:55,876
no matter how well-meaning they are.
464
00:30:55,901 --> 00:30:57,766
Okay, okay.
465
00:30:57,791 --> 00:31:01,148
I... I called my sister once.
466
00:31:02,281 --> 00:31:04,420
I was in here closing up
467
00:31:04,674 --> 00:31:07,690
and I told her that sometimes
I wish I could kill Fran.
468
00:31:08,345 --> 00:31:09,705
I know how it sounds,
469
00:31:09,730 --> 00:31:12,213
but you have no idea how bad things were
470
00:31:12,238 --> 00:31:13,431
between Barrett and me.
471
00:31:16,938 --> 00:31:18,869
Mrs. Lounds, we're gonna
need to take your golf clubs
472
00:31:18,894 --> 00:31:20,212
for forensic testing.
473
00:31:21,675 --> 00:31:22,893
Check with the printer's.
474
00:31:22,918 --> 00:31:24,844
See if Zennia did indeed go there.
475
00:31:25,011 --> 00:31:27,039
I'm going to talk to Dr. Starling.
476
00:31:27,126 --> 00:31:28,709
We need to know more about Francesca.
477
00:31:28,734 --> 00:31:30,484
But Zennia's got motive and temperament.
478
00:31:30,602 --> 00:31:32,090
I don't see how Francesca could've made
479
00:31:32,115 --> 00:31:34,894
any new enemies while she was
lying in a coma for two years.
480
00:31:35,021 --> 00:31:37,242
Exactly my thought, Winter.
481
00:31:39,821 --> 00:31:42,448
I can always strengthen the medication.
482
00:31:48,882 --> 00:31:50,665
I thought I wanted this.
483
00:31:52,334 --> 00:31:55,306
Convinced myself it would
be better for everyone
484
00:31:55,331 --> 00:32:00,150
if Mom just... slipped away.
485
00:32:02,479 --> 00:32:04,287
But not like this.
486
00:32:25,665 --> 00:32:27,811
I know hoe terrible it is.
487
00:32:28,467 --> 00:32:29,985
I've been there.
488
00:32:31,825 --> 00:32:34,361
But there is a way
through this, Barrett.
489
00:32:35,844 --> 00:32:37,564
I promise.
490
00:32:48,908 --> 00:32:51,840
I'm afraid we don't
take walk-in patients.
491
00:32:52,032 --> 00:32:54,460
Good because I'm right as rain.
492
00:32:54,832 --> 00:32:55,836
Oh.
493
00:32:55,861 --> 00:32:56,913
Take a seat.
494
00:32:56,938 --> 00:32:58,280
I'll buzz Dr. Starling.
495
00:33:02,699 --> 00:33:04,518
Were you in reception
when Barrett Lounds
496
00:33:04,543 --> 00:33:06,042
came in this morning?
497
00:33:06,337 --> 00:33:07,734
I was indeed.
498
00:33:08,165 --> 00:33:10,144
How did he seem?
499
00:33:10,320 --> 00:33:12,104
Extremely excited.
500
00:33:12,266 --> 00:33:13,534
Did he mention why?
501
00:33:13,693 --> 00:33:16,334
Maybe he'd finally caught a fish.
502
00:33:16,531 --> 00:33:17,794
It's his big passion.
503
00:33:18,004 --> 00:33:20,481
Wasting the day staring at water.
504
00:33:28,325 --> 00:33:31,675
I must've driven past her cottage when.
505
00:33:33,663 --> 00:33:35,086
I know this is very difficult,
506
00:33:35,111 --> 00:33:37,553
but I'm afraid I have a few questions.
507
00:33:44,818 --> 00:33:47,457
You and your sister-in-law Francesca,
508
00:33:47,498 --> 00:33:48,718
I take it you were close.
509
00:33:48,751 --> 00:33:50,151
Yes... Yes, very.
510
00:33:50,212 --> 00:33:52,878
So you would know if
she had any enemies.
511
00:33:53,112 --> 00:33:55,447
She was in a coma, Chief Inspector.
512
00:33:55,515 --> 00:33:57,575
How could she have upset anyone?
513
00:33:58,301 --> 00:34:00,864
Which leads me to my next question.
514
00:34:01,504 --> 00:34:04,142
I read the police report
on your husband's murder
515
00:34:04,235 --> 00:34:06,848
and I know that you were
the one who found him.
516
00:34:07,805 --> 00:34:11,012
But I was wondering how
Francesca came to be involved.
517
00:34:16,381 --> 00:34:18,119
Do I have to do this?
518
00:34:23,136 --> 00:34:24,476
No.
519
00:34:25,400 --> 00:34:26,639
Come on.
520
00:34:26,720 --> 00:34:28,027
Come on.
521
00:34:28,608 --> 00:34:29,932
No.
522
00:34:39,324 --> 00:34:41,274
Yes, police, please.
523
00:34:41,395 --> 00:34:42,645
Um, and ambulance.
524
00:34:43,598 --> 00:34:44,991
Yes, um.
525
00:34:45,777 --> 00:34:48,434
Argo Court, Carver Valley.
526
00:34:48,555 --> 00:34:50,084
As quick as you can.
527
00:34:50,111 --> 00:34:51,343
Yes.
528
00:34:55,544 --> 00:34:56,910
Fran?
529
00:34:59,185 --> 00:35:00,589
Fran?
530
00:35:03,097 --> 00:35:04,311
Fran.
531
00:35:04,336 --> 00:35:05,505
Oh, God.
532
00:35:07,571 --> 00:35:10,317
All right, just hold on.
533
00:35:10,755 --> 00:35:11,883
Knowing Francesca,
534
00:35:11,908 --> 00:35:15,720
she was probably trying
to stop the burglar.
535
00:35:17,759 --> 00:35:19,113
I couldn't believe it when I saw
536
00:35:19,138 --> 00:35:20,711
her jewelry had been stolen.
537
00:35:22,757 --> 00:35:24,589
The burglar robbed her?
538
00:35:25,805 --> 00:35:27,031
She was coming for dinner,
539
00:35:27,056 --> 00:35:29,685
so she would've been
glittering with gold.
540
00:35:31,033 --> 00:35:32,462
Never leave home looking ordinary,
541
00:35:32,487 --> 00:35:34,080
my sister-in-law used to say.
542
00:35:36,571 --> 00:35:39,654
Can you tell me about the
blow to Francesca's head?
543
00:35:39,854 --> 00:35:41,731
It fractured her skull.
544
00:35:44,554 --> 00:35:46,209
Was it to the back or front?
545
00:35:46,277 --> 00:35:47,550
The front, the forehead.
546
00:35:47,575 --> 00:35:49,394
It'll be in the police report.
547
00:35:49,575 --> 00:35:53,080
So she would've been
facing her attacker.
548
00:35:54,598 --> 00:35:56,790
Which means there's every chance
549
00:35:57,054 --> 00:35:58,935
she saw who killed your husband.
550
00:36:01,976 --> 00:36:03,811
- How's Barrett?
- He's just sitting there.
551
00:36:03,836 --> 00:36:05,365
Won't say a word.
552
00:36:05,497 --> 00:36:06,963
Can we talk to him?
553
00:36:13,721 --> 00:36:15,221
Mate, I...
554
00:36:18,624 --> 00:36:21,002
Listen, it's just a stupid fishing fly.
555
00:36:22,105 --> 00:36:23,315
I saw it the other day and.
556
00:36:23,388 --> 00:36:24,555
Murray.
557
00:36:25,384 --> 00:36:26,886
I thought of Francesca.
558
00:36:30,626 --> 00:36:32,114
Look at the colors.
559
00:36:32,346 --> 00:36:33,611
They dazzle.
560
00:36:34,765 --> 00:36:35,907
Careful!
561
00:36:37,838 --> 00:36:39,438
Zen, can you give us a moment?
562
00:36:40,758 --> 00:36:42,892
You'll talk to them, but not to me?
563
00:36:54,708 --> 00:36:56,224
It's a nice thought, Murray.
564
00:36:56,394 --> 00:36:58,402
When I saw you, I was imagining a...
565
00:36:58,647 --> 00:37:00,541
coming out of a coma party.
566
00:37:01,523 --> 00:37:03,607
You are seriously not helping.
567
00:37:03,648 --> 00:37:04,938
It's fine, Blue.
568
00:37:05,406 --> 00:37:07,174
It's good to talk.
569
00:37:07,239 --> 00:37:10,090
At least you and Zennia, you're...
570
00:37:10,251 --> 00:37:11,796
Well, you're free now.
571
00:37:12,831 --> 00:37:14,801
You can find each other again.
572
00:37:21,705 --> 00:37:23,774
Paddy, stay.
573
00:37:25,735 --> 00:37:27,970
Any luck getting a ticket
for Darwin's lecture?
574
00:37:28,088 --> 00:37:29,748
Good boy. Stay.
575
00:37:29,814 --> 00:37:32,956
I asked around, but it
appears to be sold out.
576
00:37:34,792 --> 00:37:36,671
Jerome drew this.
577
00:37:36,730 --> 00:37:38,534
It's fantastic.
578
00:37:38,687 --> 00:37:40,534
I don't really get comics.
579
00:37:40,588 --> 00:37:41,907
Sorry.
580
00:37:42,944 --> 00:37:45,490
Maybe I can track down a ticket online.
581
00:37:46,615 --> 00:37:48,004
What about dinner?
582
00:37:48,032 --> 00:37:49,534
Yeah, lovely.
583
00:37:49,628 --> 00:37:51,586
Give us a shout when you've made it.
584
00:37:56,622 --> 00:37:58,705
Paddy, good boy.
585
00:38:03,725 --> 00:38:05,074
This is the new issue.
586
00:38:05,168 --> 00:38:06,217
The burned one.
587
00:38:06,311 --> 00:38:08,192
We need to speak to Aequitas.
588
00:38:09,419 --> 00:38:10,800
This is amusing you because?
589
00:38:10,928 --> 00:38:12,282
No one has a clue who Aequitas is.
590
00:38:12,307 --> 00:38:13,424
You must have your suspicions.
591
00:38:13,449 --> 00:38:14,655
You've been promoting his comics
592
00:38:14,700 --> 00:38:15,887
since the start of the festival.
593
00:38:15,933 --> 00:38:17,440
It must be six years now.
594
00:38:17,511 --> 00:38:18,580
Seven.
595
00:38:18,613 --> 00:38:21,564
Let's start with how Aequitas
delivers the comics to you.
596
00:38:21,657 --> 00:38:23,656
You said something about a cemetery.
597
00:38:40,485 --> 00:38:41,508
Mr. Chipping.
598
00:38:41,533 --> 00:38:42,768
Sorry, no photos.
599
00:38:42,793 --> 00:38:44,106
That's the last thing I'd want.
600
00:38:44,131 --> 00:38:47,266
You know, I've got all these
thoughts swirling around
601
00:38:47,291 --> 00:38:48,944
and I keep coming back
to this one thing.
602
00:38:49,091 --> 00:38:50,532
My Mom was never keen on you.
603
00:38:50,557 --> 00:38:51,796
That's a little brisk.
604
00:38:51,821 --> 00:38:54,669
You came to see her a
couple of years ago.
605
00:38:55,234 --> 00:38:56,737
It ended in shouting.
606
00:38:56,825 --> 00:38:57,941
I really don't recall.
607
00:38:57,966 --> 00:39:01,773
It was about a week before
someone put her into a coma.
608
00:39:02,251 --> 00:39:04,954
Barrett, I do hope you find some peace,
609
00:39:05,858 --> 00:39:07,549
but it won't be from me.
610
00:39:08,601 --> 00:39:10,440
I'm telling the police.
611
00:39:10,537 --> 00:39:12,890
They'll want to talk to you!
612
00:39:15,409 --> 00:39:17,737
How did Aequitas contact you?
613
00:39:17,815 --> 00:39:18,888
By phone.
614
00:39:18,913 --> 00:39:22,272
He, or she, uses a voice changer.
615
00:39:22,572 --> 00:39:24,772
But before you ask, the
number was withheld.
616
00:39:27,405 --> 00:39:29,854
So Aequitas was in this cemetery.
617
00:39:30,007 --> 00:39:31,814
We need to get SOCO down here.
618
00:39:32,025 --> 00:39:33,800
Let's see if they can find any trace
619
00:39:33,825 --> 00:39:35,514
of our mystery comic creator.
620
00:39:35,642 --> 00:39:37,058
Sir.
621
00:39:41,051 --> 00:39:43,630
Remind me who else was
singled out in that comic.
622
00:39:43,817 --> 00:39:47,276
It was Sheriff Starling, Murray
Eccbeer, Darwin Chipping.
623
00:39:47,349 --> 00:39:48,398
Start with them.
624
00:39:48,423 --> 00:39:50,134
See how they react to the comic.
625
00:39:50,303 --> 00:39:52,098
And check Francesca's past.
626
00:39:52,123 --> 00:39:54,183
Maybe there's someone she upset.
627
00:39:54,249 --> 00:39:56,877
And the killer got in and
out without being seen.
628
00:39:56,902 --> 00:39:59,029
- How?
- Yes, yes. Of course, sir.
629
00:39:59,054 --> 00:40:00,629
This'll take me days.
630
00:40:01,308 --> 00:40:02,908
You have somewhere else to be?
631
00:40:03,635 --> 00:40:07,989
It's just I had hoped
that I could nip out
632
00:40:08,014 --> 00:40:10,864
for a few hours tomorrow
to go to the lecture.
633
00:40:11,017 --> 00:40:13,401
Well, this is a murder inquiry, Winter.
634
00:40:16,854 --> 00:40:18,604
Might as well bin this then.
635
00:40:18,720 --> 00:40:20,644
Well, let's not be too hasty.
636
00:40:20,807 --> 00:40:22,464
I hate to see things going to waste.
637
00:40:22,554 --> 00:40:24,226
Well, it cost me 50 quid, sir.
638
00:40:37,122 --> 00:40:39,364
I need to ask you a few questions.
639
00:40:39,498 --> 00:40:40,754
It was me, guv.
640
00:40:40,954 --> 00:40:42,549
You got me bang to rights.
641
00:40:45,181 --> 00:40:48,106
Why would Aequitas draw you like that?
642
00:40:50,312 --> 00:40:51,877
Well, that's not me.
643
00:40:51,902 --> 00:40:53,141
No way.
644
00:40:53,166 --> 00:40:54,565
Well, tell him, Blue.
645
00:40:54,590 --> 00:40:56,999
Is it true Francesca was waking up?
646
00:40:57,024 --> 00:40:58,517
We believe she was, yes.
647
00:40:59,743 --> 00:41:01,683
How long have you had this store?
648
00:41:01,862 --> 00:41:04,022
Ever since the festival started.
649
00:41:04,164 --> 00:41:05,773
Mind you, it almost died two years back.
650
00:41:05,874 --> 00:41:07,252
Why was that?
651
00:41:07,549 --> 00:41:08,995
No idea...
652
00:41:09,101 --> 00:41:11,185
but there were strong rumors
that it might not go ahead.
653
00:41:11,561 --> 00:41:14,164
And this was around the time
that Lord Argo was murdered.
654
00:41:15,565 --> 00:41:19,738
Thing is, Francesca was also
robbed of all her jewelry.
655
00:41:19,798 --> 00:41:21,384
I knew this was coming.
656
00:41:21,507 --> 00:41:23,705
The cops asked me all this back then
657
00:41:23,891 --> 00:41:26,041
with me being in the
buy-and-sell business.
658
00:41:26,885 --> 00:41:28,305
That jewelry never came our way.
659
00:41:28,330 --> 00:41:30,298
- Did it, love?
- We'd have said if it had.
660
00:41:47,975 --> 00:41:49,786
I know what you did.
661
00:42:00,331 --> 00:42:01,914
Sir?
662
00:42:28,442 --> 00:42:29,836
Winter...
663
00:42:29,882 --> 00:42:32,998
SOCO found a SIM card
from a prepaid phone.
664
00:42:33,066 --> 00:42:36,074
It was registered to one Barrett Lounds.
665
00:42:36,214 --> 00:42:37,949
Barrett is Aequitas.
666
00:43:12,037 --> 00:43:14,136
Barrett's gone fishing.
667
00:43:15,364 --> 00:43:17,640
- Where?
- The river, of course.
668
00:43:18,477 --> 00:43:22,258
Sir, Barrett's solicitor just told me
669
00:43:22,283 --> 00:43:24,724
that the account his mother's
will is to be paid into
670
00:43:24,749 --> 00:43:26,973
isn't the one that he
shares with his wife.
671
00:43:27,127 --> 00:43:29,754
He's got a secret bank account.
672
00:43:34,629 --> 00:43:37,938
Mrs. Lounds, have you and your husband
673
00:43:37,963 --> 00:43:39,542
discussed his inheritance?
674
00:43:39,567 --> 00:43:41,370
She's not even in the ground yet.
675
00:43:42,654 --> 00:43:43,700
Interestingly enough,
676
00:43:43,725 --> 00:43:45,459
he has discussed it with his solicitor.
677
00:43:45,592 --> 00:43:49,544
And any monies due, may
not be coming your way.
678
00:43:49,797 --> 00:43:50,958
What?
679
00:43:51,424 --> 00:43:52,583
I don't understand.
680
00:43:52,608 --> 00:43:53,953
What are you talking about?
681
00:43:54,128 --> 00:43:56,143
He has arranged to have them deposited
682
00:43:56,168 --> 00:43:57,768
into another account.
683
00:44:04,528 --> 00:44:06,862
Was this caught by Barrett?
684
00:44:07,162 --> 00:44:08,366
Yes.
685
00:44:08,486 --> 00:44:09,936
Where exactly does he fish?
686
00:44:10,198 --> 00:44:11,779
Ehh, there's a weir.
687
00:44:11,804 --> 00:44:13,691
He's always there or close by.
688
00:44:15,258 --> 00:44:17,393
- Pollock.
- Sir?
689
00:44:17,578 --> 00:44:19,959
They're a saltwater
fish, not freshwater.
690
00:44:20,700 --> 00:44:23,930
Your husband hasn't been fishing, Mrs.
Lounds.
691
00:44:30,073 --> 00:44:32,767
Are we looking at the
same killer, Fleur?
692
00:44:33,379 --> 00:44:35,592
First the mother, now the son.
693
00:44:35,617 --> 00:44:37,264
Both surrounded by comics.
694
00:44:37,374 --> 00:44:38,385
As a betting woman,
695
00:44:38,410 --> 00:44:40,676
I always raise the
stakes with a high pair.
696
00:44:41,164 --> 00:44:42,783
From what I can tell,
697
00:44:42,841 --> 00:44:45,383
the killer grabbed the
victim from behind.
698
00:44:45,561 --> 00:44:48,323
Hold him back by the head
exposing the jugular.
699
00:44:48,470 --> 00:44:51,809
And then it all got a
bit Marie Antoinette.
700
00:44:52,254 --> 00:44:54,667
And again we were close by.
701
00:44:55,630 --> 00:44:57,480
Maybe you should arrest each other.
702
00:45:03,824 --> 00:45:05,683
Looks like he was printing a fresh copy.
703
00:45:05,878 --> 00:45:08,493
Barrett's arthritis must've
made it incredibly painful
704
00:45:08,525 --> 00:45:09,987
to write and draw a comic.
705
00:45:10,024 --> 00:45:11,068
I've dabbled.
706
00:45:11,120 --> 00:45:12,160
Gave up.
707
00:45:12,185 --> 00:45:13,884
I got RSI in my hand for an hour.
708
00:45:15,549 --> 00:45:18,443
Go over every square inch
of the Lounds' cottage.
709
00:45:18,682 --> 00:45:21,540
If he could lie about a secret
identity and a bank account,
710
00:45:21,789 --> 00:45:23,479
who knows what else he was hiding.
711
00:45:23,570 --> 00:45:24,840
Sir.
712
00:45:26,893 --> 00:45:28,925
Aren't you forgetting someone?
713
00:45:32,337 --> 00:45:33,851
Come on, bird boy.
714
00:45:34,984 --> 00:45:36,452
We can take my car.
715
00:45:46,230 --> 00:45:47,980
I don't know how you can do that.
716
00:45:48,944 --> 00:45:50,686
Horses terrify me.
717
00:45:50,711 --> 00:45:53,490
I'm pretty sure you terrify
them in that getup.
718
00:45:54,832 --> 00:45:56,344
I'm after a favor, Isaac.
719
00:45:56,450 --> 00:45:58,100
Want the name of a good tailor?
720
00:45:59,352 --> 00:46:01,934
I want you to help me
become the new sheriff.
721
00:46:03,294 --> 00:46:05,994
You do know I'm running
for a second term?
722
00:46:06,034 --> 00:46:07,490
- Yes, but.
- Didn't you learn your lesson
723
00:46:07,515 --> 00:46:08,529
after your last effort?
724
00:46:08,554 --> 00:46:11,093
No one wants you as sheriff.
725
00:46:11,227 --> 00:46:13,567
I had a winning strategy last time.
726
00:46:14,449 --> 00:46:17,388
It's just that I had to back out.
727
00:46:21,933 --> 00:46:23,455
Don't waste your time, Murray.
728
00:46:23,480 --> 00:46:25,257
Stick to selling second-hand tat.
729
00:46:25,282 --> 00:46:27,231
- Isaac.
- You are hilarious.
730
00:46:27,256 --> 00:46:28,495
Just...
731
00:46:29,830 --> 00:46:31,235
Just listen.
732
00:46:32,544 --> 00:46:34,613
There's things I know, Isaac.
733
00:46:34,720 --> 00:46:36,783
Things that could ruin
everything for you.
734
00:46:38,241 --> 00:46:40,614
You need to start taking me seriously.
735
00:46:43,064 --> 00:46:45,652
So, how long have you
been a pathologist?
736
00:46:46,371 --> 00:46:49,559
I mean, it must get to you
cutting up body after body.
737
00:46:49,645 --> 00:46:50,783
On the contrary.
738
00:46:50,850 --> 00:46:52,179
I can't get enough of it.
739
00:46:52,225 --> 00:46:53,596
It's the company more than anything.
740
00:46:54,323 --> 00:46:55,923
They're great listeners.
741
00:46:56,792 --> 00:46:59,432
I mean, there must be a shelf life.
742
00:46:59,490 --> 00:47:01,619
When you've seen too much.
743
00:47:01,814 --> 00:47:03,713
Don't worry about me, Winter.
744
00:47:03,873 --> 00:47:05,463
I drink embalming fluid.
745
00:47:05,630 --> 00:47:08,812
I'm going to be around
for a long, long time.
746
00:47:12,857 --> 00:47:14,376
How's your Arabic?
747
00:47:15,090 --> 00:47:17,801
I'm a woman of many
surprising skills, Winter,
748
00:47:17,826 --> 00:47:20,613
but being fluent in
Arabic isn't one of them.
749
00:47:20,679 --> 00:47:23,263
That's Barrett's name and signature.
750
00:47:23,377 --> 00:47:25,267
And I can see dates.
751
00:47:27,344 --> 00:47:29,299
Could be some sort of rental agreement.
752
00:47:29,494 --> 00:47:32,783
If it is, it's for a three-year lease.
753
00:47:32,954 --> 00:47:35,461
Looks like he was planning
on leaving the country.
754
00:47:39,000 --> 00:47:40,715
I can't find a ticket anywhere.
755
00:47:45,807 --> 00:47:48,633
Phoned, texted, emailed.
756
00:47:48,874 --> 00:47:50,113
Nothing to be.
757
00:47:50,213 --> 00:47:51,300
Why this lad?
758
00:47:51,354 --> 00:47:52,494
Why him especially?
759
00:47:53,174 --> 00:47:55,147
Put it down to the mom in me, I guess.
760
00:47:55,694 --> 00:47:57,531
Couldn't pass the butter, could you?
761
00:48:02,870 --> 00:48:04,469
You got a ticket!
762
00:48:04,501 --> 00:48:05,542
How?
763
00:48:05,567 --> 00:48:07,435
I'm a man of great import.
764
00:48:07,460 --> 00:48:09,043
When I ask, I get.
765
00:48:11,034 --> 00:48:12,268
Thank you.
766
00:48:16,914 --> 00:48:18,735
Anything found at the scene?
767
00:48:20,080 --> 00:48:21,750
Not a sausage.
768
00:48:24,494 --> 00:48:25,737
Wait.
769
00:48:26,515 --> 00:48:27,681
What is that?
770
00:48:28,195 --> 00:48:29,521
Screensaver.
771
00:48:30,245 --> 00:48:32,034
I've been there.
772
00:48:36,935 --> 00:48:38,306
My very own hero.
773
00:48:38,395 --> 00:48:39,813
One does one's best.
774
00:48:41,466 --> 00:48:42,801
You look to be in a hurry, Winter.
775
00:48:42,826 --> 00:48:45,078
- Where are we going?
- Egypt, sir.
776
00:48:45,103 --> 00:48:46,753
All roads lead to Egypt.
777
00:48:48,865 --> 00:48:51,194
Barrett's paid a deposit
for a three-year lease
778
00:48:51,303 --> 00:48:52,797
on a flat in Cairo.
779
00:48:52,864 --> 00:48:54,473
It must be nice, the
rent's pretty steep.
780
00:48:54,515 --> 00:48:56,554
The inheritance would've
come in handy for that.
781
00:48:56,579 --> 00:48:57,712
Although Barrett didn't know
782
00:48:57,737 --> 00:48:59,644
that his mother was gonna get murdered.
783
00:48:59,775 --> 00:49:02,158
So he must've had some other
way to make the money.
784
00:49:02,224 --> 00:49:03,673
Or he had help.
785
00:49:03,735 --> 00:49:06,559
I went to Egypt once on a
school trip and guess what?
786
00:49:06,584 --> 00:49:08,173
I saw someone with the same currency
787
00:49:08,198 --> 00:49:09,840
right here in this village.
788
00:49:11,495 --> 00:49:13,098
It's not what you think.
789
00:49:13,125 --> 00:49:15,694
I'm sure it's exactly what we think.
790
00:49:15,791 --> 00:49:18,134
Barrett and I found each
other at the wrong time.
791
00:49:18,205 --> 00:49:20,624
We should've met when we
were both single, it just...
792
00:49:20,649 --> 00:49:22,001
It didn't fall that way.
793
00:49:22,845 --> 00:49:24,731
Your pillow talk must've
been interesting.
794
00:49:24,775 --> 00:49:26,788
- What does that mean?
- With Barrett being Aequitas
795
00:49:26,871 --> 00:49:28,774
and knowing so much about
everyone in this village.
796
00:49:28,828 --> 00:49:31,544
How did he come by this
information, Mrs. Eccbeer?
797
00:49:31,615 --> 00:49:34,254
There are some things
that we didn't share.
798
00:49:34,348 --> 00:49:37,124
He was particularly remorseless
in the latest issue.
799
00:49:37,165 --> 00:49:38,638
Any idea what triggered that?
800
00:49:41,085 --> 00:49:45,590
Look... all I know, and I
promise this is all I know,
801
00:49:45,736 --> 00:49:48,515
is that Barrett drew the latest comic
to help
802
00:49:49,310 --> 00:49:50,851
buy a new life for us.
803
00:49:50,975 --> 00:49:52,902
So he kept one comic back
804
00:49:52,927 --> 00:49:55,604
while he stole and burned
all of the others.
805
00:49:55,679 --> 00:49:57,368
The one remaining issue
would make the comic
806
00:49:57,393 --> 00:49:59,104
worth a small fortune.
807
00:49:59,179 --> 00:50:00,780
He was gonna auction it privately...
808
00:50:01,393 --> 00:50:03,128
and then we would leave.
809
00:50:03,199 --> 00:50:05,824
Which wouldn't have worked now
that we have the only copy.
810
00:50:05,906 --> 00:50:08,168
So he had to go back
and print another one.
811
00:50:09,016 --> 00:50:11,185
Murray doesn't need to know, does he?
812
00:50:12,235 --> 00:50:14,744
That's assuming he doesn't already.
813
00:50:20,521 --> 00:50:22,660
So now we've got Bluebell in the mix.
814
00:50:22,685 --> 00:50:24,373
Shunned lover.
815
00:50:24,465 --> 00:50:26,814
They would no longer have
been running away to Egypt
816
00:50:26,906 --> 00:50:28,834
because Barrett would
never leave his mother
817
00:50:28,859 --> 00:50:30,334
if she'd just woken up.
818
00:50:30,426 --> 00:50:34,119
But then again, I keep coming
back to Barrett's comic.
819
00:50:34,286 --> 00:50:36,242
The murderer could be any one of them.
820
00:50:36,345 --> 00:50:38,711
But why use it as a murder weapon?
821
00:50:38,736 --> 00:50:40,584
It draws attention to
exactly that thought.
822
00:50:40,665 --> 00:50:42,528
Maybe they didn't
realize what was in it.
823
00:50:43,675 --> 00:50:45,734
Ruth, the receptionist.
824
00:50:45,829 --> 00:50:48,189
Apparently a witch, but I
can't see a connection.
825
00:50:48,275 --> 00:50:49,574
Same with Darwin.
826
00:50:49,669 --> 00:50:51,562
Though he drawn as a thief.
827
00:50:51,625 --> 00:50:54,024
Maybe he stole the jewelry
to fund his comeback?
828
00:50:54,109 --> 00:50:56,575
You think he was behind
the attack two years ago?
829
00:50:57,625 --> 00:50:59,866
What's Timothy scared of?
830
00:50:59,965 --> 00:51:01,994
Everything seems to be ideal.
831
00:51:02,019 --> 00:51:03,624
The festival is thriving.
832
00:51:03,692 --> 00:51:05,871
Though it did nearly fold two years ago.
833
00:51:05,985 --> 00:51:08,138
Where did he get the
money to turn it around?
834
00:51:08,225 --> 00:51:10,584
And there's our old friend the sheriff.
835
00:51:10,651 --> 00:51:11,958
A vampire.
836
00:51:12,655 --> 00:51:15,017
Look, here he is sinking his teeth
837
00:51:15,051 --> 00:51:16,832
into this character's neck.
838
00:51:16,857 --> 00:51:19,881
A character who appears twice.
839
00:51:20,085 --> 00:51:23,908
You see, here he is again
humiliating Murray Eccbeer.
840
00:51:24,125 --> 00:51:26,274
We should find out who
this mystery character is.
841
00:51:26,299 --> 00:51:28,300
I'm still leaning towards Zennia,
842
00:51:28,395 --> 00:51:31,421
the put-upon daughter-in-law
and now wronged wife.
843
00:51:31,505 --> 00:51:33,028
What if she lied and did know about
844
00:51:33,053 --> 00:51:34,580
Barrett's secret bank account?
845
00:51:34,633 --> 00:51:36,483
She'd inherit every penny now.
846
00:51:36,709 --> 00:51:38,708
How did Barret know
so much about people?
847
00:51:38,733 --> 00:51:40,114
Where did he get his information from?
848
00:51:44,395 --> 00:51:45,906
Causton CID.
849
00:51:47,545 --> 00:51:51,670
Mr. Starling, what can we do for you?
850
00:51:55,201 --> 00:51:56,490
Stella, darling.
851
00:51:56,515 --> 00:51:58,338
Have you got a moment?
852
00:51:59,307 --> 00:52:00,679
It's just...
853
00:52:01,741 --> 00:52:04,819
people are talking
about you and Timothy.
854
00:52:05,465 --> 00:52:08,061
- What do you mean?
- Making comments.
855
00:52:08,285 --> 00:52:10,494
How? Nothing's going on between us.
856
00:52:10,574 --> 00:52:12,837
It's for your dad more than anything.
857
00:52:13,631 --> 00:52:15,740
You know how desperate he
is to be sheriff again
858
00:52:15,765 --> 00:52:17,201
and the last thing he needs are,
859
00:52:17,365 --> 00:52:20,040
whisperings about his family.
860
00:52:20,215 --> 00:52:23,097
I know how fond Timothy is of you, so...
861
00:52:23,297 --> 00:52:26,554
maybe keep him at arm's length for now.
862
00:52:26,715 --> 00:52:27,931
This is mad.
863
00:52:34,109 --> 00:52:35,163
Mr. Starling.
864
00:52:35,188 --> 00:52:36,216
How many more times?
865
00:52:36,241 --> 00:52:37,744
It's Sheriff Starling!
866
00:52:39,505 --> 00:52:41,655
At least it will be for
the next few weeks.
867
00:52:42,555 --> 00:52:45,709
Then I'll be Mr. Star.
868
00:52:45,743 --> 00:52:47,110
It's so unedifying.
869
00:52:47,135 --> 00:52:48,135
Mister.
870
00:52:49,138 --> 00:52:50,138
Mister.
871
00:52:53,114 --> 00:52:54,296
Sorry about that.
872
00:52:54,424 --> 00:52:56,315
I got a little emotional there.
873
00:52:56,880 --> 00:52:59,024
It's just that I'll be
stepping down next month
874
00:52:59,814 --> 00:53:01,487
and letting someone else take over.
875
00:53:01,575 --> 00:53:02,703
I was under the impression
876
00:53:02,728 --> 00:53:04,270
that being sheriff meant
a great deal to you.
877
00:53:04,295 --> 00:53:05,526
It does.
878
00:53:06,605 --> 00:53:07,868
Did.
879
00:53:10,924 --> 00:53:16,143
This village is really going to miss me.
880
00:53:17,915 --> 00:53:19,408
Only ask me what I've been doing
881
00:53:19,433 --> 00:53:20,722
while you've been stumbling around
882
00:53:20,747 --> 00:53:22,600
making very little progress.
883
00:53:23,675 --> 00:53:26,819
I made extensive inquiries
884
00:53:27,637 --> 00:53:31,492
and eventually... I found
someone who filmed this
885
00:53:31,517 --> 00:53:33,830
at the time of Francesca's murder.
886
00:53:37,415 --> 00:53:39,465
That's your wife's receptionist.
887
00:53:43,175 --> 00:53:46,301
I think I should be in
on the bust, don't you?
888
00:53:47,447 --> 00:53:49,020
Care to explain?
889
00:53:49,915 --> 00:53:51,654
I may have called around.
890
00:53:51,715 --> 00:53:53,938
The door was wide open.
891
00:53:54,065 --> 00:53:55,526
And that was after Barrett came in
892
00:53:55,551 --> 00:53:56,801
looking for Dr. Starling.
893
00:53:58,144 --> 00:54:00,913
A delivery of election
leaflets had been packaged
894
00:54:00,938 --> 00:54:03,168
with my name on them by mistake.
895
00:54:03,748 --> 00:54:05,451
Thought I'd take them over to Zennia.
896
00:54:05,531 --> 00:54:07,792
And when you got there, was anyone in?
897
00:54:07,885 --> 00:54:09,444
Not that I noticed.
898
00:54:09,546 --> 00:54:11,754
Did you go into Francesca's room?
899
00:54:11,834 --> 00:54:13,949
No, I did not.
900
00:54:16,335 --> 00:54:19,640
What do you make of this?
901
00:54:20,217 --> 00:54:21,731
Is this supposed to be me?
902
00:54:21,815 --> 00:54:23,664
I'll sue.
903
00:54:23,771 --> 00:54:25,514
Defamation of character.
904
00:54:26,375 --> 00:54:28,366
You said the election leaflets
905
00:54:28,391 --> 00:54:30,224
were put into the wrong package.
906
00:54:30,319 --> 00:54:33,668
That would imply that you had
ordered something of your own.
907
00:54:33,775 --> 00:54:36,356
Yes, my leaflets.
908
00:54:36,475 --> 00:54:38,318
I'm running for sheriff as well.
909
00:54:39,045 --> 00:54:42,024
Sounds like quite a few
people are keen on the post.
910
00:54:42,152 --> 00:54:45,475
Forgive me, but it is just
a title and little else.
911
00:54:45,968 --> 00:54:48,437
Have you met the other candidates?
912
00:54:48,645 --> 00:54:51,642
Lord Argo will be spinning in his grave.
913
00:54:52,185 --> 00:54:55,393
He was the best sheriff
this village ever had.
914
00:54:55,495 --> 00:54:59,129
It is my mission to
reinstate his values.
915
00:54:59,574 --> 00:55:02,831
Do you leave flowers for
Conrad Argo every week?
916
00:55:05,291 --> 00:55:06,844
Ms. Crane?
917
00:55:07,820 --> 00:55:11,069
Well, I'm the only one who does.
918
00:55:11,925 --> 00:55:15,676
Juno moved on far too
quickly if you ask me.
919
00:55:15,795 --> 00:55:18,374
Lord Argo was barely cold before Isaac
920
00:55:18,399 --> 00:55:20,324
came trotting into her life.
921
00:55:20,387 --> 00:55:22,929
He took over his wife,
moved into his house.
922
00:55:23,076 --> 00:55:25,994
He even took over Lord
Argo's position as sheriff.
923
00:55:26,101 --> 00:55:28,876
Lord Argo was sheriff at
the time of his murder?
924
00:55:30,515 --> 00:55:33,566
We lost one heck of a
good man that night.
925
00:55:36,442 --> 00:55:38,572
This sheriff business
has got several people
926
00:55:38,597 --> 00:55:39,832
hot under the collar.
927
00:55:39,906 --> 00:55:41,794
Thought you said it was
little more than a title.
928
00:55:41,867 --> 00:55:43,350
Someone really kill for it?
929
00:55:43,453 --> 00:55:46,379
Look at everyone walking around
in their costumes, Winter.
930
00:55:46,404 --> 00:55:47,714
They all want to be someone else.
931
00:55:47,766 --> 00:55:49,324
You know yourself how that feels.
932
00:55:49,445 --> 00:55:50,845
I suppose it does make
you feel different.
933
00:55:50,900 --> 00:55:52,295
Better in some ways.
934
00:55:52,349 --> 00:55:54,239
Well, the thing that surprises me though
935
00:55:54,264 --> 00:55:56,740
is Isaac suddenly stepping down.
936
00:55:56,832 --> 00:55:59,166
He had flyers, printouts.
937
00:55:59,191 --> 00:56:00,746
He'd rather die than give it up.
938
00:56:00,826 --> 00:56:02,012
Or kill.
939
00:56:05,235 --> 00:56:06,756
Yes, Fleur?
940
00:56:06,849 --> 00:56:10,624
I took another look at Francesca's
original head injury.
941
00:56:10,712 --> 00:56:12,516
Two years ago we didn't
have the technology
942
00:56:12,542 --> 00:56:14,629
to scan as deeply as we can now.
943
00:56:15,025 --> 00:56:16,564
So tell me,
944
00:56:16,903 --> 00:56:19,342
have you ever heard of Stockholm Tar?
945
00:56:19,542 --> 00:56:21,249
Can't say I have.
946
00:56:21,345 --> 00:56:23,612
Then luckily I know a man who has.
947
00:56:24,715 --> 00:56:27,949
I'll also text you the
dimensions of the injury.
948
00:56:28,845 --> 00:56:30,744
Easy, boy. Easy, boy.
949
00:56:30,745 --> 00:56:32,411
Come on. Come on, fella.
950
00:56:32,498 --> 00:56:33,609
Come on, that's it.
951
00:56:33,861 --> 00:56:35,169
If he kicks me, sir.
952
00:56:35,795 --> 00:56:37,386
Come on. Come on, big fella.
953
00:56:37,419 --> 00:56:38,472
Come on, that's it.
954
00:56:38,497 --> 00:56:39,533
Yep, yep.
955
00:56:39,558 --> 00:56:40,716
Go on, that's it.
956
00:56:40,865 --> 00:56:42,209
That's really very good.
957
00:56:46,898 --> 00:56:48,134
Okay.
958
00:56:49,775 --> 00:56:51,701
I gave you Ruth.
959
00:56:51,855 --> 00:56:53,594
Why aren't you locking her up?
960
00:56:53,669 --> 00:56:55,144
Where were you the night that Francesca
961
00:56:55,212 --> 00:56:56,904
was knocked unconscious and mugged?
962
00:56:56,934 --> 00:56:59,054
What on earth does that got
to do with Ruth Crane?
963
00:56:59,108 --> 00:57:03,041
Our pathologist re-examined
Francesca's head injury.
964
00:57:03,945 --> 00:57:06,528
What does Stockholm Tar mean to you, Mr.
Starling?
965
00:57:07,398 --> 00:57:08,642
It's for...
966
00:57:10,879 --> 00:57:13,370
It's for applying to horses' hooves.
967
00:57:13,439 --> 00:57:15,884
It covers the sole,
protecting it from bacteria.
968
00:57:16,001 --> 00:57:19,224
Microscopic traces of the tar
were found on Francesca.
969
00:57:19,328 --> 00:57:22,760
And just to make sure, we
measured your horse's hooves.
970
00:57:22,914 --> 00:57:25,707
They match the outline
of her skull fracture.
971
00:57:27,135 --> 00:57:29,745
Mr. Staling, talk us through the night
972
00:57:29,770 --> 00:57:31,887
Conrad Argo was murdered.
973
00:57:36,195 --> 00:57:37,362
Isaac?
974
00:57:40,316 --> 00:57:41,642
Juno.
975
00:57:44,212 --> 00:57:46,904
I'm so very, very sorry.
976
00:57:47,504 --> 00:57:48,609
It was an accident.
977
00:57:48,634 --> 00:57:49,986
I swear on my life.
978
00:57:58,895 --> 00:58:01,558
I'd had feelings for Juno for months.
979
00:58:02,438 --> 00:58:07,255
It got to the point where I
sometimes trotted by her house
980
00:58:07,373 --> 00:58:09,474
hoping I might just bump into her.
981
00:58:15,275 --> 00:58:18,227
You are ridiculous.
982
00:58:18,405 --> 00:58:19,734
I'll tell my brother
983
00:58:19,835 --> 00:58:23,040
and he'll take great
delight in ruining you.
984
00:58:31,395 --> 00:58:32,478
I panicked.
985
00:58:33,675 --> 00:58:35,842
I had to get out of there.
986
00:58:39,118 --> 00:58:42,373
But you still stopped to
remove Francesca's jewelry.
987
00:58:42,535 --> 00:58:43,535
Yes.
988
00:58:44,358 --> 00:58:45,627
Yes, I did.
989
00:58:46,068 --> 00:58:47,797
But you just told us you panicked
990
00:58:47,918 --> 00:58:49,382
and bolted from the scene.
991
00:58:49,455 --> 00:58:51,795
Well, I was hardly going
to admit to thieving.
992
00:58:51,935 --> 00:58:53,364
But you're admitting to it now?
993
00:58:53,448 --> 00:58:54,448
Absolutely.
994
00:58:55,217 --> 00:58:56,797
I, uh...
995
00:58:56,998 --> 00:58:59,514
Yes, I wanted to make
it look like a robbery.
996
00:58:59,601 --> 00:59:01,432
You left Fran to die.
997
00:59:02,335 --> 00:59:05,639
And you still went ahead and married me.
998
00:59:05,887 --> 00:59:07,231
I love you.
999
00:59:07,945 --> 00:59:09,209
That hasn't changed.
1000
00:59:09,234 --> 00:59:10,532
It never will.
1001
00:59:13,475 --> 00:59:14,540
We need to know where you were
1002
00:59:14,565 --> 00:59:17,117
when Francesca and
Barrett were murdered.
1003
00:59:19,008 --> 00:59:21,667
I can provide alibis.
1004
00:59:22,005 --> 00:59:23,290
I swear.
1005
00:59:23,387 --> 00:59:25,504
You will be charged regardless
1006
00:59:25,621 --> 00:59:27,254
for the injuries to Francesca.
1007
00:59:27,334 --> 00:59:28,388
And for the theft.
1008
00:59:29,515 --> 00:59:31,409
Take Mr. Starling away.
1009
00:59:31,905 --> 00:59:33,505
Dad.
1010
01:00:07,138 --> 01:00:08,792
I told you it was good.
1011
01:00:09,013 --> 01:00:10,628
All I can tell is it's a story
1012
01:00:10,653 --> 01:00:12,717
about a boy who wants to fly.
1013
01:00:12,976 --> 01:00:15,755
I haven't heard that one
a thousand times before.
1014
01:00:15,816 --> 01:00:17,047
Philistine.
1015
01:00:23,856 --> 01:00:25,104
Have you seen Stella?
1016
01:00:25,105 --> 01:00:26,900
- Huh?
- She's not answering her phone.
1017
01:00:27,416 --> 01:00:29,249
No, darling. Sorry, I haven't.
1018
01:00:30,166 --> 01:00:32,524
Just give her some time, hmm?
1019
01:00:33,176 --> 01:00:34,762
It's a lot to take in.
1020
01:00:43,790 --> 01:00:45,305
Barrett's arthritis.
1021
01:00:45,403 --> 01:00:47,323
Long story short,
1022
01:00:47,594 --> 01:00:48,884
he couldn't possibly have drawn
1023
01:00:48,909 --> 01:00:50,522
the last Aequitas comic.
1024
01:00:52,883 --> 01:00:54,971
He wouldn't have had full motor control.
1025
01:00:55,146 --> 01:00:57,653
Not to the extent of drawing
what we saw in the comics.
1026
01:00:57,753 --> 01:00:58,908
All things considered,
1027
01:00:58,933 --> 01:01:01,353
could Barrett have broken
into the Argo house?
1028
01:01:01,426 --> 01:01:04,074
The burglar used a
sophisticated glass cutter.
1029
01:01:04,566 --> 01:01:07,085
Chances are Barrett would've
had great difficulty
1030
01:01:07,110 --> 01:01:08,929
wielding it with any precision.
1031
01:01:09,003 --> 01:01:11,210
So he would've needed an accomplice.
1032
01:01:11,643 --> 01:01:13,238
Stan Lee had Jack Kirby.
1033
01:01:13,346 --> 01:01:14,557
You've got me.
1034
01:01:16,116 --> 01:01:17,357
Sir.
1035
01:01:32,795 --> 01:01:34,096
Thank you.
1036
01:01:36,463 --> 01:01:38,865
Woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo, woo!
1037
01:01:39,419 --> 01:01:41,334
- Where to begin?
- Darwin, Darwin!
1038
01:01:41,447 --> 01:01:44,030
Woo, woo, woo, woo, woo, woo!
1039
01:01:45,896 --> 01:01:47,471
It's been a while.
1040
01:01:48,696 --> 01:01:51,447
I have been locked away.
1041
01:01:52,016 --> 01:01:53,675
Not criminally,
1042
01:01:53,796 --> 01:01:55,409
but working.
1043
01:01:58,626 --> 01:01:59,626
Darwin!
1044
01:02:00,666 --> 01:02:01,916
Darwin, Darwin!
1045
01:02:06,096 --> 01:02:07,472
A new chapter.
1046
01:02:08,456 --> 01:02:12,719
A chapter... I often worried
I would never draw.
1047
01:02:16,205 --> 01:02:17,440
Forbidden.
1048
01:02:20,324 --> 01:02:21,324
Woo, woo!
1049
01:02:23,132 --> 01:02:24,785
Supermodel by day,
1050
01:02:24,856 --> 01:02:27,165
the bravest of sinners by night.
1051
01:02:33,455 --> 01:02:35,406
Woo, woo, woo, woo!
1052
01:02:35,473 --> 01:02:36,912
Darwin!
1053
01:02:36,980 --> 01:02:38,060
Get off me.
1054
01:02:38,085 --> 01:02:39,281
Just get off me.
1055
01:02:39,380 --> 01:02:40,402
All right, all right, all right.
1056
01:02:40,426 --> 01:02:41,566
Take it easy.
1057
01:02:43,596 --> 01:02:45,846
Jerome, you were in there,
what, five minutes?
1058
01:02:45,946 --> 01:02:47,050
I couldn't help it.
1059
01:02:47,095 --> 01:02:49,155
- She was beautiful.
- Who was beautiful?
1060
01:02:49,156 --> 01:02:50,936
Forbidden. Darwin's new character.
1061
01:02:50,961 --> 01:02:52,146
I had to get a photo.
1062
01:02:53,776 --> 01:02:55,607
That's Francesca Lounds.
1063
01:03:02,097 --> 01:03:05,684
Mrs. Lounds, did Barrett ever
invite Darwin Chipping around,
1064
01:03:05,709 --> 01:03:08,811
or talk to him, or even meet with him?
1065
01:03:08,895 --> 01:03:10,489
Not that I know of.
1066
01:03:11,696 --> 01:03:15,205
How about two years ago
before Francesca's coma?
1067
01:03:15,263 --> 01:03:16,765
Oh, wait.
1068
01:03:16,857 --> 01:03:18,737
He came to the cafe,
1069
01:03:18,969 --> 01:03:21,195
but he met with Francesca, not Barrett.
1070
01:03:22,006 --> 01:03:23,555
Do you know what they talked about?
1071
01:03:23,662 --> 01:03:26,955
From what I heard, he
wanted to make a comic book
1072
01:03:27,009 --> 01:03:28,464
out of Francesca's life.
1073
01:03:28,536 --> 01:03:30,396
- And she said no?
- I am not
1074
01:03:30,421 --> 01:03:32,232
a comic book, that's what she said.
1075
01:03:32,333 --> 01:03:35,435
Not when I'm still
glorious flesh and blood.
1076
01:03:36,836 --> 01:03:39,592
The sheriff dream is over I take it.
1077
01:03:41,306 --> 01:03:44,159
I only wanted to make
Barrett notice me again.
1078
01:03:47,080 --> 01:03:48,602
Excuse me.
1079
01:03:52,506 --> 01:03:55,081
Sounds like Darwin didn't
listen to Francesca.
1080
01:03:55,317 --> 01:03:57,737
And now here he is putting himself back
1081
01:03:57,762 --> 01:03:59,571
on the comic book map,
1082
01:03:59,649 --> 01:04:02,032
and all thanks to a murdered woman.
1083
01:04:04,546 --> 01:04:06,227
I don't believe you
were given permission
1084
01:04:06,252 --> 01:04:08,285
to use Francesca's likeness.
1085
01:04:10,136 --> 01:04:11,571
It's not her.
1086
01:04:11,679 --> 01:04:13,020
Where did you get that idea from?
1087
01:04:13,146 --> 01:04:14,660
It clearly is, Mr. Chipping.
1088
01:04:14,720 --> 01:04:15,794
I doubt there's a soul
1089
01:04:15,819 --> 01:04:17,275
in this village who would dispute that.
1090
01:04:17,300 --> 01:04:19,359
And half of whom were at your lecture.
1091
01:04:19,646 --> 01:04:23,043
Oh, and by the way, I'm a big fan.
1092
01:04:23,336 --> 01:04:24,899
Just thought I'd get
that out of the way.
1093
01:04:26,076 --> 01:04:28,161
Five years in the creative wilderness.
1094
01:04:28,316 --> 01:04:30,225
You must've been at your wit's end.
1095
01:04:30,329 --> 01:04:32,695
Inspiration is its own master.
1096
01:04:32,816 --> 01:04:37,215
What was it about Francesca's
past that drew you to her?
1097
01:04:37,300 --> 01:04:40,015
The partying with rock and film stars?
1098
01:04:40,133 --> 01:04:41,755
The countless arrests?
1099
01:04:41,882 --> 01:04:44,732
There must be enough material
there for a hundred issues.
1100
01:04:46,202 --> 01:04:50,332
Francesca was... different.
1101
01:04:50,786 --> 01:04:54,091
She was larger than life.
1102
01:04:54,166 --> 01:04:56,815
Imposing, dynamic.
1103
01:04:56,927 --> 01:05:00,620
She oozed stardust.
1104
01:05:00,716 --> 01:05:02,235
How could I not be inspired?
1105
01:05:02,294 --> 01:05:04,175
But she had said no to you.
1106
01:05:04,360 --> 01:05:05,455
And yet here you are
1107
01:05:05,480 --> 01:05:08,206
revealing a new character based on her.
1108
01:05:08,266 --> 01:05:09,885
You have to understand.
1109
01:05:09,960 --> 01:05:12,815
I have worked for two
solid years on this.
1110
01:05:12,840 --> 01:05:14,945
I gave it my all.
1111
01:05:15,041 --> 01:05:17,295
Besides, now she'll live on.
1112
01:05:17,368 --> 01:05:20,291
I'm not convinced that will
be much comfort to her.
1113
01:05:20,728 --> 01:05:22,675
I fell in love with my new creation.
1114
01:05:22,814 --> 01:05:24,605
That is not a crime.
1115
01:05:24,708 --> 01:05:26,975
If we can place you at
Francesca's bedside,
1116
01:05:27,000 --> 01:05:30,743
or in Barrett's studio, then
that definitely is a crime.
1117
01:05:32,306 --> 01:05:35,975
Well, I admit I saw him
leave his cottage,
1118
01:05:36,076 --> 01:05:39,475
but... I saw him return
30 minutes later.
1119
01:05:40,236 --> 01:05:41,445
But that was all I did.
1120
01:05:41,535 --> 01:05:44,015
You and I have one thing in
common, Chief Inspector.
1121
01:05:44,109 --> 01:05:46,929
We observe the world while keeping it
1122
01:05:46,969 --> 01:05:49,117
a good arm's length away.
1123
01:05:49,296 --> 01:05:52,270
It's the only way to fully
understand any of it.
1124
01:05:53,582 --> 01:05:54,605
30 minutes.
1125
01:05:54,630 --> 01:05:57,010
Why did it take Barrett that long?
1126
01:05:57,035 --> 01:05:58,985
Even Ruth the receptionist
got there before him.
1127
01:05:59,049 --> 01:06:00,585
He stopped to call Dr. Starling.
1128
01:06:00,675 --> 01:06:02,065
Who didn't answer.
1129
01:06:02,128 --> 01:06:04,975
If he leaves the
surgery, he has to walk.
1130
01:06:05,072 --> 01:06:06,355
Yeah, across the green.
1131
01:06:07,276 --> 01:06:10,855
And past Murray's stall where
Bluebell would've been.
1132
01:06:10,880 --> 01:06:12,362
What if he stopped to tell her
1133
01:06:12,387 --> 01:06:13,905
that his mother was waking up?
1134
01:06:13,980 --> 01:06:15,852
Meaning their Egyptian dream was over.
1135
01:06:16,183 --> 01:06:19,041
But she goes straight to Lounds'
cottage to kill Francesca
1136
01:06:19,066 --> 01:06:20,974
because Barrett's
mother is the one thing
1137
01:06:21,030 --> 01:06:22,613
standing in their way.
1138
01:06:22,866 --> 01:06:25,368
Bluebell had motive and opportunity.
1139
01:06:25,413 --> 01:06:26,951
And then she murdered Barrett
1140
01:06:26,976 --> 01:06:28,972
because he still refused
to run away with her.
1141
01:06:29,036 --> 01:06:30,702
Hell hath no fury, Winter.
1142
01:06:55,998 --> 01:06:57,545
Okay.
1143
01:07:06,786 --> 01:07:08,096
Mrs. Eccbeer.
1144
01:07:09,886 --> 01:07:11,436
Going somewhere?
1145
01:07:14,755 --> 01:07:16,816
Don't know what's worse.
1146
01:07:16,981 --> 01:07:18,232
Blue's affair with my best friend
1147
01:07:18,257 --> 01:07:20,359
or her selling me out to you lot.
1148
01:07:20,469 --> 01:07:23,944
Your wife has an alibi
for Francesca's death.
1149
01:07:24,027 --> 01:07:25,828
She was working on the stall.
1150
01:07:25,891 --> 01:07:27,241
And she also states that it was you
1151
01:07:27,266 --> 01:07:28,816
who bought Francesca's jewelry.
1152
01:07:29,739 --> 01:07:31,143
I paid big bucks.
1153
01:07:32,297 --> 01:07:34,097
I still kick myself.
1154
01:07:34,169 --> 01:07:35,556
Murray, we will be charging you
1155
01:07:35,581 --> 01:07:37,714
with receiving stolen goods.
1156
01:07:37,809 --> 01:07:41,618
We've also arrested Isaac
who will corroborate this.
1157
01:07:41,678 --> 01:07:42,902
Isaac?
1158
01:07:43,529 --> 01:07:45,448
You're gonna do me for
blackmail as well?
1159
01:07:45,542 --> 01:07:46,869
Blackmail?
1160
01:07:49,598 --> 01:07:50,791
I couldn't think of any other way
1161
01:07:50,816 --> 01:07:53,760
to get him to help me become sheriff.
1162
01:07:54,229 --> 01:07:57,049
You used the stolen jewelry as leverage
1163
01:07:57,074 --> 01:07:59,474
to get Isaac to back
out of the election.
1164
01:07:59,598 --> 01:08:02,293
Look, it was a mistake to
buy the jewelry from her,
1165
01:08:02,469 --> 01:08:04,558
but then I realized I had
something over Isaac.
1166
01:08:04,650 --> 01:08:06,000
When you say her.
1167
01:08:07,032 --> 01:08:08,295
Stella.
1168
01:08:08,985 --> 01:08:10,735
She took Fran's jewelry.
1169
01:08:15,806 --> 01:08:17,139
Hello?
1170
01:08:46,505 --> 01:08:47,884
If it's any consolation,
1171
01:08:47,909 --> 01:08:50,835
your father died his best
to hide what you did.
1172
01:08:50,968 --> 01:08:52,148
The cafe's closed, ma'am.
1173
01:08:52,209 --> 01:08:53,579
Oh, sorry.
1174
01:08:56,649 --> 01:08:59,109
- Stella.
- Please, don't say it.
1175
01:08:59,331 --> 01:09:00,849
Not out loud.
1176
01:09:02,982 --> 01:09:06,064
I spent two years hating myself.
1177
01:09:07,999 --> 01:09:09,758
All the same, I need to know exactly
1178
01:09:09,783 --> 01:09:12,386
how you ended up with
Francesca's jewelry.
1179
01:09:24,103 --> 01:09:25,108
Dad.
1180
01:09:25,175 --> 01:09:27,069
Oh, no.
1181
01:09:32,220 --> 01:09:34,099
I don't think she's dead.
1182
01:09:34,340 --> 01:09:35,673
Help me, Stella.
1183
01:09:37,848 --> 01:09:39,826
I told Dad to disappear.
1184
01:09:40,559 --> 01:09:42,166
I'd do what I could.
1185
01:09:49,035 --> 01:09:51,815
I was praying she'd be concussed.
1186
01:09:51,929 --> 01:09:54,035
Maybe not even remember
what really happened.
1187
01:09:55,845 --> 01:09:58,508
I heard glass smashing
so I had to be quick.
1188
01:10:01,469 --> 01:10:02,763
I swear that's all I did.
1189
01:10:02,809 --> 01:10:04,161
It was a lot more than that, Stella.
1190
01:10:04,186 --> 01:10:06,349
You robbed a woman and left her to die.
1191
01:10:08,229 --> 01:10:10,438
But why sell the jewelry in the village?
1192
01:10:10,539 --> 01:10:12,339
That was asking for trouble, surely.
1193
01:10:14,302 --> 01:10:17,215
I was gonna throw it in
the river, but then.
1194
01:10:17,589 --> 01:10:18,855
Yes?
1195
01:10:19,368 --> 01:10:21,988
Tim needed money for the festival.
1196
01:10:22,741 --> 01:10:24,670
It was dying on its feet.
1197
01:10:24,712 --> 01:10:26,798
Surely Conrad Argo had plenty of money.
1198
01:10:26,874 --> 01:10:28,658
He was never keen on the comic thing.
1199
01:10:28,861 --> 01:10:30,328
He said it was for freaks.
1200
01:10:30,488 --> 01:10:35,262
Sir... I could hear
everything you're saying.
1201
01:10:36,071 --> 01:10:38,002
It was a bit muffled, but.
1202
01:10:44,619 --> 01:10:46,499
I bet it's not muffled now.
1203
01:10:47,839 --> 01:10:51,325
So this is how Barrett got all
of his ideas for his comics.
1204
01:10:51,639 --> 01:10:53,558
No wonder he never got the aircon fixed
1205
01:10:53,619 --> 01:10:56,166
when he could come down
here and eavesdrop.
1206
01:10:58,959 --> 01:11:02,655
When did he ask you to help
him finish his latest comic?
1207
01:11:02,834 --> 01:11:05,341
Barret was going to run
away with Bluebell,
1208
01:11:06,094 --> 01:11:08,815
but he just couldn't
finish his last issue.
1209
01:11:09,189 --> 01:11:11,966
Which he needed because
he was going to sell it.
1210
01:11:14,581 --> 01:11:16,920
Only after I burned all but one of them.
1211
01:11:17,062 --> 01:11:20,239
So you even burgled your
own house for Barrett.
1212
01:11:20,680 --> 01:11:21,697
I'm intrigued, Stella.
1213
01:11:21,722 --> 01:11:23,068
What do you get out of this?
1214
01:11:24,972 --> 01:11:27,050
Barrett was leaving for Cairo.
1215
01:11:28,549 --> 01:11:30,702
I would become the new Aequitas.
1216
01:11:32,052 --> 01:11:34,094
Can you imagine what that means?
1217
01:11:34,152 --> 01:11:36,918
I think I can, considering
you drew your own father
1218
01:11:36,943 --> 01:11:38,677
as a life-sucking vampire.
1219
01:11:38,739 --> 01:11:40,808
I wasn't proud of that.
1220
01:11:40,869 --> 01:11:42,603
I even made Tim look awful.
1221
01:11:44,089 --> 01:11:46,358
But there was only ever
going to be one copy
1222
01:11:46,446 --> 01:11:47,924
sold to a private collector.
1223
01:11:48,034 --> 01:11:49,408
It would hardly be seen by anyone.
1224
01:11:49,516 --> 01:11:52,543
Why did he settle so many
scores with this comic?
1225
01:11:52,754 --> 01:11:55,455
He was drawing what he truly
believed people were.
1226
01:11:56,259 --> 01:11:58,719
He was finally unmasking them.
1227
01:11:59,669 --> 01:12:00,796
One last question.
1228
01:12:00,821 --> 01:12:04,528
There's one character in the
comic that we don't recognize.
1229
01:12:04,596 --> 01:12:06,176
The one that appears twice.
1230
01:12:07,449 --> 01:12:08,651
It wasn't my best effort,
1231
01:12:08,676 --> 01:12:10,694
but that's Lord Conrad Argo.
1232
01:12:16,980 --> 01:12:17,987
Careful, sir.
1233
01:12:18,012 --> 01:12:19,200
They're addictive.
1234
01:12:20,209 --> 01:12:22,486
Murray told us that he
wanted to make up for what
1235
01:12:22,511 --> 01:12:26,194
Lord Argo did to him the previous
time he ran for sheriff.
1236
01:12:26,329 --> 01:12:27,838
Argo's a village hero.
1237
01:12:27,965 --> 01:12:30,282
- He's adored.
- Not according to this comic.
1238
01:12:31,229 --> 01:12:36,310
Perhaps, two years ago,
Murray took his revenge.
1239
01:13:08,209 --> 01:13:09,515
Hi.
1240
01:13:10,597 --> 01:13:12,028
Hey.
1241
01:13:27,357 --> 01:13:29,155
I have so wanted to do that.
1242
01:13:31,909 --> 01:13:33,618
Wait, there's things I need to tell you.
1243
01:13:33,679 --> 01:13:35,205
No, me first.
1244
01:13:35,302 --> 01:13:37,356
You don't really know,
you've just guessed.
1245
01:13:51,559 --> 01:13:53,785
How could you do that to me?
1246
01:13:56,299 --> 01:13:58,032
It's not fair.
1247
01:13:59,187 --> 01:14:00,684
I never get what I deserve.
1248
01:14:00,727 --> 01:14:01,998
Murray, stop!
1249
01:14:02,099 --> 01:14:03,218
It's not right!
1250
01:14:03,299 --> 01:14:05,021
Murray, stop it!
1251
01:14:05,198 --> 01:14:06,268
Stop it, please.
1252
01:14:06,322 --> 01:14:08,217
- It's not right!
- Murray!
1253
01:14:11,293 --> 01:14:12,710
It's not right!
1254
01:14:15,217 --> 01:14:16,968
It's not right.
1255
01:14:22,005 --> 01:14:23,672
Murray.
1256
01:14:28,749 --> 01:14:31,065
I'm just not anyone's hero, am I?
1257
01:14:47,219 --> 01:14:49,927
Murray, you have motives for murdering
1258
01:14:49,952 --> 01:14:52,351
both Lord Argo and Barrett.
1259
01:14:52,627 --> 01:14:54,447
Your best friend who stole your wife.
1260
01:14:54,472 --> 01:14:57,562
But what did Lord Argo
actually do to you?
1261
01:14:59,016 --> 01:15:00,857
Do you know who I was once?
1262
01:15:04,009 --> 01:15:06,053
Better than this, that's for sure.
1263
01:15:08,439 --> 01:15:10,244
Had a beautiful wife,
1264
01:15:11,707 --> 01:15:13,964
a great business plan,
1265
01:15:16,508 --> 01:15:19,438
but then I went and ran
for sheriff and he...
1266
01:15:20,769 --> 01:15:22,652
He destroyed me.
1267
01:15:25,082 --> 01:15:27,539
He got all my investors to back out.
1268
01:15:31,045 --> 01:15:32,613
I lost my future
1269
01:15:35,587 --> 01:15:37,608
and I probably lost Bluebell as well.
1270
01:15:38,419 --> 01:15:40,828
He must've thought you
were a credible rival.
1271
01:15:40,889 --> 01:15:42,158
Not really.
1272
01:15:43,399 --> 01:15:44,885
He did it because he could.
1273
01:15:45,207 --> 01:15:46,314
But this doesn't tally
1274
01:15:46,339 --> 01:15:47,407
with the man that we've heard about.
1275
01:15:47,431 --> 01:15:49,908
I mean, Timothy partially
renamed the festival
1276
01:15:49,933 --> 01:15:51,508
in his father's honor.
1277
01:15:51,608 --> 01:15:53,325
You say honor,
1278
01:15:53,597 --> 01:15:55,689
I say he was mocking Conrad.
1279
01:15:57,349 --> 01:15:59,459
That man hated the festival.
1280
01:17:40,131 --> 01:17:42,723
Mr. Barnaby, your wife
said you read my comic.
1281
01:17:43,314 --> 01:17:45,893
Yes, I did, but not right now, Jerome.
1282
01:17:45,965 --> 01:17:48,388
- But you like it, right?
- Very much.
1283
01:17:48,413 --> 01:17:49,982
Who wouldn't want to be able to fly?
1284
01:17:50,057 --> 01:17:51,776
You think that's all it was about?
1285
01:17:52,144 --> 01:17:54,032
That would totally suck if it was.
1286
01:17:54,114 --> 01:17:56,093
I'm actually working now, Jerome.
1287
01:17:56,167 --> 01:17:57,723
This boy wants to be a superhero
1288
01:17:57,724 --> 01:17:59,448
to make his father proud of him
1289
01:17:59,742 --> 01:18:01,343
and that's why he tries to fly.
1290
01:18:01,392 --> 01:18:03,433
See, he's just about to
land in a broken heap
1291
01:18:03,507 --> 01:18:06,574
when his dad swoops through
the air and catches him.
1292
01:18:08,756 --> 01:18:10,822
It was his dad who was
trying to protect him.
1293
01:18:10,934 --> 01:18:12,452
And that's why he hid his superpowers,
1294
01:18:12,477 --> 01:18:14,186
because he was scared that
it might make his son
1295
01:18:14,211 --> 01:18:15,461
feel even more worthless.
1296
01:18:18,438 --> 01:18:20,423
Mrs. Barnaby's right.
1297
01:18:20,510 --> 01:18:22,063
You do have a lot of talent.
1298
01:18:23,163 --> 01:18:24,460
Excuse me.
1299
01:18:30,004 --> 01:18:32,513
Winter, meet me at the Marquee.
1300
01:18:32,607 --> 01:18:34,960
There are two things
I need you to bring.
1301
01:18:35,534 --> 01:18:37,817
The answer is in the comic.
1302
01:18:56,787 --> 01:19:00,253
Timothy, we've heard three versions
1303
01:19:00,315 --> 01:19:03,302
of what happened on the
night Lord Argo died,
1304
01:19:03,429 --> 01:19:05,873
but you've never been
mentioned in any of them.
1305
01:19:06,007 --> 01:19:08,672
And yet you were living
at home at the time.
1306
01:19:09,774 --> 01:19:11,333
I just wasn't there that night.
1307
01:19:11,453 --> 01:19:12,642
So where were you?
1308
01:19:14,074 --> 01:19:15,144
I was away.
1309
01:19:15,221 --> 01:19:17,453
On the eve of the festival starting?
1310
01:19:17,516 --> 01:19:19,352
Especially as it was struggling.
1311
01:19:19,466 --> 01:19:20,481
My goodness.
1312
01:19:20,506 --> 01:19:22,419
Is this what Murray did?
1313
01:19:23,021 --> 01:19:26,524
Dr. Starling, I was just
asking your son where he was
1314
01:19:26,549 --> 01:19:28,623
when Lord Argo was killed.
1315
01:19:28,730 --> 01:19:32,625
Only... things don't quite make sense.
1316
01:19:36,804 --> 01:19:39,033
Francesca was in the wrong place
1317
01:19:39,128 --> 01:19:40,943
at the wrong time.
1318
01:19:41,055 --> 01:19:43,822
While you, inside, had just
discovered her murdered brother.
1319
01:19:48,254 --> 01:19:52,648
Isaac's horse, startled at
the screams, he panics,
1320
01:19:52,774 --> 01:19:55,369
but Stella tells him
to go, she'll fix it.
1321
01:19:56,878 --> 01:20:00,125
And then Stella heard glass breaking.
1322
01:20:03,584 --> 01:20:05,073
I really don't follow.
1323
01:20:05,147 --> 01:20:08,388
The window was broken
after the burglary.
1324
01:20:08,863 --> 01:20:09,890
I told you.
1325
01:20:09,938 --> 01:20:12,112
I found Conrad.
1326
01:20:12,614 --> 01:20:16,154
I raced outside, I phoned 999.
1327
01:20:16,460 --> 01:20:18,431
But you're a doctor.
1328
01:20:18,714 --> 01:20:20,859
And surely you would
stay with your husband
1329
01:20:20,884 --> 01:20:22,673
doing everything you
could to keep him alive
1330
01:20:22,745 --> 01:20:24,932
until help arrived.
1331
01:20:25,322 --> 01:20:27,441
So why abandon him and go outside?
1332
01:20:27,466 --> 01:20:30,477
You could just as easily have
made the call from inside.
1333
01:20:30,914 --> 01:20:33,673
There's something missing
from your story.
1334
01:20:33,795 --> 01:20:37,873
Or should I say... someone?
1335
01:21:30,624 --> 01:21:31,993
Sorry.
1336
01:21:32,084 --> 01:21:34,333
This is absolute rubbish.
1337
01:21:34,432 --> 01:21:36,259
Timothy was not there.
1338
01:21:36,334 --> 01:21:38,258
You would've seen Stella
outside the house,
1339
01:21:38,283 --> 01:21:41,249
but you were still inside
dealing with Timothy.
1340
01:21:41,334 --> 01:21:43,616
Your only thought was how
to get him as far away
1341
01:21:43,641 --> 01:21:45,691
from the scene of the
murder as possible.
1342
01:21:48,940 --> 01:21:50,273
Run.
1343
01:21:51,006 --> 01:21:53,801
Run, before your aunt
knows you were here!
1344
01:21:55,340 --> 01:21:58,500
And then, you had to make
it look like a burglary.
1345
01:22:20,974 --> 01:22:23,067
Yes, police, please.
1346
01:22:23,142 --> 01:22:25,307
Um, and ambulance.
1347
01:22:25,349 --> 01:22:26,468
Yes.
1348
01:22:26,522 --> 01:22:28,642
Just let it go, Mom.
1349
01:22:28,696 --> 01:22:30,510
I can't carry this around any longer.
1350
01:22:32,064 --> 01:22:35,278
I originally thought that
renaming the festival
1351
01:22:35,364 --> 01:22:37,411
was in honor of Conrad's memory.
1352
01:22:39,274 --> 01:22:41,439
He hated it with a passion.
1353
01:22:41,549 --> 01:22:44,022
I worked so hard to get
the festival going.
1354
01:22:47,350 --> 01:22:48,816
He just laughed at me.
1355
01:22:50,843 --> 01:22:53,298
He was always mocking me.
1356
01:22:54,574 --> 01:22:57,350
The poker was in my hand
before I even realized.
1357
01:22:58,635 --> 01:23:00,237
But I didn't hurt anyone else.
1358
01:23:00,262 --> 01:23:01,677
I swear.
1359
01:23:01,744 --> 01:23:03,493
Not my aunt, not Barrett.
1360
01:23:03,567 --> 01:23:05,017
I know you didn't, Timothy.
1361
01:23:07,900 --> 01:23:09,860
Dr. Starling...
1362
01:23:10,352 --> 01:23:13,111
Barrett called you
when his mother woke.
1363
01:23:13,284 --> 01:23:14,909
But I didn't take the call.
1364
01:23:15,026 --> 01:23:17,673
But you saw him crossing
the green excited,
1365
01:23:17,794 --> 01:23:20,054
- pushing through the crowds.
- No.
1366
01:23:20,149 --> 01:23:22,623
And your only thought was,
1367
01:23:22,731 --> 01:23:25,178
if Francesca had seen Timothy
1368
01:23:25,230 --> 01:23:27,038
on the night he killed his father,
1369
01:23:27,063 --> 01:23:28,484
would she remember now?
1370
01:23:30,227 --> 01:23:32,657
You couldn't let your secret come out.
1371
01:23:34,184 --> 01:23:37,233
Barrett said that this
handkerchief was his,
1372
01:23:37,361 --> 01:23:40,061
but he was shaken.
1373
01:23:40,253 --> 01:23:42,012
He wasn't really looking.
1374
01:23:43,284 --> 01:23:46,159
In fact, it was your late husband's.
1375
01:23:49,904 --> 01:23:51,299
Mom was always going around there.
1376
01:23:51,324 --> 01:23:53,124
She could've dropped it at any time.
1377
01:23:53,924 --> 01:23:55,390
Mom, tell them.
1378
01:23:55,468 --> 01:23:57,275
You had a small window of opportunity.
1379
01:23:57,344 --> 01:23:58,412
You had to go to the cottage.
1380
01:23:58,437 --> 01:23:59,753
Mom was on a house call.
1381
01:23:59,851 --> 01:24:01,295
Your mother said she drove
to her appointment.
1382
01:24:01,319 --> 01:24:02,599
Obviously, it was in the next village.
1383
01:24:02,641 --> 01:24:04,035
During the comic festival
1384
01:24:04,060 --> 01:24:07,279
it's impossible to drive
anywhere, in or out.
1385
01:24:07,704 --> 01:24:09,683
We checked with your patient.
1386
01:24:09,744 --> 01:24:10,939
You didn't turn up.
1387
01:24:13,324 --> 01:24:14,453
Mom?
1388
01:24:14,533 --> 01:24:17,766
The plug of the life support
machine had been wiped.
1389
01:24:18,420 --> 01:24:20,593
Did you drop the handkerchief
1390
01:24:20,700 --> 01:24:23,463
when you heard Francesca
suddenly waking up?
1391
01:24:25,447 --> 01:24:27,086
You've gotta say something.
1392
01:24:27,153 --> 01:24:28,776
You can't let them do this to you.
1393
01:24:32,440 --> 01:24:34,725
You have to understand what it was like.
1394
01:24:38,836 --> 01:24:42,459
Everyone thought Conrad was a hero.
1395
01:24:45,568 --> 01:24:47,449
But he wasn't, he was a...
1396
01:24:49,141 --> 01:24:50,636
He was a bully.
1397
01:24:52,274 --> 01:24:55,314
It could just as easily have
been me holding that poker.
1398
01:25:00,750 --> 01:25:02,518
Wish it had been.
1399
01:25:06,234 --> 01:25:09,221
I could never be sure
what Francesca had seen.
1400
01:25:09,921 --> 01:25:10,922
I...
1401
01:25:10,947 --> 01:25:14,948
I wasn't sure if she'd seen
Timothy fleeing from the house.
1402
01:25:16,014 --> 01:25:18,172
But then she was in a coma and...
1403
01:25:19,608 --> 01:25:22,096
and I thought his secret was safe.
1404
01:25:24,554 --> 01:25:27,853
When I heard she was waking up,
1405
01:25:28,126 --> 01:25:31,592
it was my worst nightmare come true.
1406
01:25:34,154 --> 01:25:36,173
I hated myself,
1407
01:25:37,298 --> 01:25:38,958
but I thought it would end there.
1408
01:25:38,990 --> 01:25:40,400
- Mom.
- And then.
1409
01:25:40,425 --> 01:25:43,529
And then Barrett called
and he said he knew.
1410
01:25:43,554 --> 01:25:45,593
He said that he did remember
1411
01:25:45,682 --> 01:25:48,670
the handkerchief you'd showed him,
1412
01:25:48,695 --> 01:25:53,927
and he said he didn't
want to believe it,
1413
01:25:54,334 --> 01:25:56,140
but he knew it was me.
1414
01:25:57,654 --> 01:26:01,301
Mom, I don't understand.
1415
01:26:02,914 --> 01:26:04,193
Why would you do that?
1416
01:26:04,346 --> 01:26:06,643
Because it's what all
parents do, Timothy.
1417
01:26:06,743 --> 01:26:08,695
They protect their
children at all costs.
1418
01:26:08,769 --> 01:26:10,443
I had to keep you safe,
1419
01:26:10,530 --> 01:26:13,170
even if it meant
silencing everyone else.
1420
01:26:15,624 --> 01:26:18,422
Mom, where's Stella?
1421
01:26:20,213 --> 01:26:21,645
Mom.
1422
01:26:21,813 --> 01:26:23,091
Dr. Starling?
1423
01:26:24,554 --> 01:26:26,007
Stella?
1424
01:26:28,165 --> 01:26:29,465
Stella!
1425
01:26:30,019 --> 01:26:31,649
Stella, come on.
1426
01:26:32,302 --> 01:26:33,797
I've got you.
1427
01:26:33,828 --> 01:26:34,845
I've got you.
1428
01:26:34,870 --> 01:26:36,320
It's okay, it's okay.
1429
01:26:36,345 --> 01:26:37,700
It's okay. Go on, breathe.
1430
01:26:37,725 --> 01:26:38,777
Breathe.
1431
01:26:38,802 --> 01:26:39,816
Just breathe.
1432
01:26:54,786 --> 01:26:55,979
It's okay.
1433
01:27:09,690 --> 01:27:12,050
I've taken a leaf from your
book, Chief Inspector.
1434
01:27:12,090 --> 01:27:14,705
To not give up, to
carry on till you win.
1435
01:27:19,190 --> 01:27:21,179
You know, I feel rather inspired.
1436
01:27:21,248 --> 01:27:23,583
I'd like to talk to you
further, if I may.
1437
01:27:23,614 --> 01:27:25,993
- I'm not sure that a man.
- I can picture it so well.
1438
01:27:26,064 --> 01:27:29,312
Put-upon, badgered sidekick by day,
1439
01:27:29,374 --> 01:27:32,212
avenging superhero by night.
1440
01:27:40,644 --> 01:27:42,053
Fiction, Winter.
1441
01:27:42,170 --> 01:27:45,173
It's becoming harder to tell
what's real and what isn't.
1442
01:27:45,281 --> 01:27:47,494
Which, I guess, is
where we come in, sir.
1443
01:27:50,007 --> 01:27:54,007
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
102042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.