Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,378 --> 00:00:23,378
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:32,735 --> 00:02:34,504
Will you take me
to a love hotel?
3
00:02:37,441 --> 00:02:38,275
Sure.
4
00:03:05,335 --> 00:03:07,805
I tell myself
there is no happy ending.
5
00:03:11,240 --> 00:03:13,911
All the pieces do not
fit together perfectly.
6
00:03:17,281 --> 00:03:19,316
Things are ragged and messy.
7
00:04:44,019 --> 00:04:45,918
Good morning, Tamiko.
8
00:04:55,862 --> 00:04:58,266
I like your outfit.
9
00:04:58,300 --> 00:04:59,266
Thank you.
10
00:05:01,670 --> 00:05:04,204
Rockstar.
11
00:05:04,238 --> 00:05:07,341
Rockstar, I like
that, we have to go.
12
00:05:17,151 --> 00:05:19,987
Margaret, we are
waiting for you.
13
00:05:20,021 --> 00:05:21,288
Is everything okay?
14
00:05:23,290 --> 00:05:26,494
I'm fine, thank you.
15
00:05:29,463 --> 00:05:34,168
Hi.
16
00:06:36,163 --> 00:06:37,231
Hi.
17
00:06:37,264 --> 00:06:38,066
Hi.
18
00:06:38,098 --> 00:06:39,233
Hello.
19
00:06:39,266 --> 00:06:40,100
Hi!
20
00:06:42,970 --> 00:06:46,106
God, I really love this place.
21
00:06:46,973 --> 00:06:48,276
You keep saying that.
22
00:06:49,711 --> 00:06:51,012
Come by.
23
00:06:51,045 --> 00:06:52,112
Cheers to that!
24
00:06:52,146 --> 00:06:52,980
Cheers.
25
00:07:05,259 --> 00:07:07,829
I wonder what it's
like to be a drunk.
26
00:07:07,862 --> 00:07:08,696
You wonder?
27
00:07:12,132 --> 00:07:15,269
No, no, no, I don't mean
like a drunk, like us.
28
00:07:15,302 --> 00:07:17,237
I mean like a real drunk.
29
00:07:17,271 --> 00:07:18,906
Absolutely.
30
00:07:19,007 --> 00:07:22,007
If you wear a helmet
and B-pads to a bar
31
00:07:22,009 --> 00:07:24,411
because know you're
going to fall over,
32
00:07:24,446 --> 00:07:27,382
like that kind of drunk, all in.
33
00:07:27,415 --> 00:07:28,315
You get it?
34
00:07:28,348 --> 00:07:29,250
Yeah, no fucking around.
35
00:07:29,283 --> 00:07:31,619
No fucking around, exactly.
36
00:08:40,654 --> 00:08:42,624
What did I miss?
37
00:08:42,657 --> 00:08:44,658
Are you guys talking about me?
38
00:08:44,692 --> 00:08:46,995
No, no, never.
39
00:08:48,663 --> 00:08:50,764
Let's go find trouble.
40
00:08:54,936 --> 00:08:55,937
Thank you.
41
00:09:02,342 --> 00:09:03,912
How come you never take me
42
00:09:03,945 --> 00:09:05,446
to a love hotel?
43
00:09:05,480 --> 00:09:07,815
You know, we could,
44
00:09:07,849 --> 00:09:09,450
we could go half along the bell.
45
00:09:11,852 --> 00:09:14,121
No pressure, like.
46
00:09:34,442 --> 00:09:36,244
You're like a brother to me.
47
00:10:29,297 --> 00:10:30,764
There you are.
48
00:10:30,798 --> 00:10:32,000
Where did you go?
49
00:10:32,033 --> 00:10:33,201
Come on, I need a drink.
50
00:10:33,234 --> 00:10:35,570
You know, I actually,
I think I'm good.
51
00:10:35,602 --> 00:10:36,403
I'm going to go.
52
00:10:37,437 --> 00:10:38,972
Fair enough.
53
00:10:39,008 --> 00:10:39,907
Bye, bye!
54
00:11:21,749 --> 00:11:23,250
Yeah, it's nice.
55
00:11:24,918 --> 00:11:26,254
Get yourself.
56
00:11:31,926 --> 00:11:33,128
Which one do you want?
57
00:11:34,696 --> 00:11:36,130
This one, yeah?
58
00:11:36,963 --> 00:11:38,033
Okay.
59
00:11:38,067 --> 00:11:39,533
You like the blue?
60
00:11:39,567 --> 00:11:40,400
Yeah.
61
00:11:41,335 --> 00:11:42,836
It's good, I haven't been here.
62
00:12:20,307 --> 00:12:21,143
Kawaii.
63
00:12:22,643 --> 00:12:23,477
Cute.
64
00:12:44,831 --> 00:12:45,665
Here, pull.
65
00:12:48,735 --> 00:12:50,538
What?
66
00:12:50,571 --> 00:12:51,371
Pull.
67
00:12:55,942 --> 00:12:56,744
Okay.
68
00:13:05,153 --> 00:13:05,986
Pull, hard.
69
00:13:08,722 --> 00:13:09,557
Hard.
70
00:13:12,160 --> 00:13:15,730
Pull, pull.
71
00:13:18,066 --> 00:13:19,734
Harder, harder.
72
00:13:24,239 --> 00:13:25,072
Harder.
73
00:13:29,610 --> 00:13:30,443
I can't.
74
00:13:40,022 --> 00:13:40,855
I'm sorry.
75
00:13:47,562 --> 00:13:49,730
I want to know your mind.
76
00:13:53,868 --> 00:14:02,211
No, you don't.
77
00:14:16,225 --> 00:14:17,225
I'm sorry.
78
00:14:17,326 --> 00:14:20,328
Hi, sorry
79
00:14:28,169 --> 00:14:30,004
I think you have the flu.
80
00:14:31,173 --> 00:14:35,244
You should take the day
off, don't you think?
81
00:15:08,808 --> 00:15:12,080
I'm going to speak
bluntly, I'm sorry.
82
00:15:15,283 --> 00:15:17,717
Do you know why I hired you?
83
00:15:21,489 --> 00:15:26,260
Because nobody else applied.
84
00:15:28,895 --> 00:15:37,772
I hired you because
you remind me of me.
85
00:15:38,505 --> 00:15:39,639
That's crazy.
86
00:15:39,673 --> 00:15:44,379
I mean, you're
like, you're a lady.
87
00:15:47,581 --> 00:15:49,084
I mean that in a good way.
88
00:15:50,684 --> 00:15:52,187
Yes.
89
00:15:52,220 --> 00:15:55,623
I'm a middle-aged
lady with no husband,
90
00:15:55,655 --> 00:15:57,359
and no children
91
00:15:57,392 --> 00:16:01,729
and everyone here
thinks I'm kind of sad
92
00:16:01,761 --> 00:16:03,563
and strange.
93
00:16:04,432 --> 00:16:05,666
No, they don't.
94
00:16:07,235 --> 00:16:09,836
And if they do, then fuck them.
95
00:16:13,740 --> 00:16:16,378
But they still know
they can learn something
96
00:16:16,411 --> 00:16:20,981
from me and you.
97
00:16:24,186 --> 00:16:27,620
But you can teach
them something too.
98
00:17:56,211 --> 00:17:59,913
Hawkseye, do you like?
99
00:18:05,487 --> 00:18:07,255
Yeah, it looks like fun.
100
00:18:09,191 --> 00:18:15,262
No, I mean, do you like
Hawkseye, the artist?
101
00:18:16,663 --> 00:18:18,665
Yeah, him too.
102
00:18:28,175 --> 00:18:29,411
What are you looking for?
103
00:20:33,434 --> 00:20:34,269
My bag.
104
00:20:35,470 --> 00:20:36,270
My bag.
105
00:21:03,265 --> 00:21:06,667
How do you know that
I'm not a bad man?
106
00:21:07,602 --> 00:21:12,606
I don't.
107
00:21:42,336 --> 00:21:44,869
If I don't sleep in
the next five minutes.
108
00:21:44,872 --> 00:21:46,106
What?
109
00:21:46,141 --> 00:21:48,375
I think I'm gonna
die, don't laugh.
110
00:21:48,410 --> 00:21:50,577
You're gonna be fine,
you're gonna be fine.
111
00:21:50,612 --> 00:21:53,381
Can you help me,
please, Katrine.
112
00:21:53,414 --> 00:21:54,449
Well, hello.
113
00:21:54,481 --> 00:21:55,750
Hello!
114
00:21:55,784 --> 00:21:57,352
Hi.
115
00:21:57,384 --> 00:22:00,255
Let's get on me, three.
116
00:22:02,289 --> 00:22:04,125
I think someone's
been deflowered.
117
00:22:05,660 --> 00:22:07,461
Compliments to the lord
118
00:22:07,494 --> 00:22:09,997
I don't think I was
ever truly flowered.
119
00:22:10,030 --> 00:22:11,098
Come on, who is it?
120
00:22:12,733 --> 00:22:16,570
His name is Kazu and he
is the most beautiful man
121
00:22:16,604 --> 00:22:18,707
I have ever seen.
122
00:22:18,740 --> 00:22:19,906
Be careful then.
123
00:22:24,746 --> 00:22:27,682
All these days
have came and went,
124
00:22:27,715 --> 00:22:29,517
little did I know
what it's like.
125
00:22:31,118 --> 00:22:31,951
What?
126
00:22:48,269 --> 00:22:51,936
You think it's
ridiculous, I know.
127
00:22:51,939 --> 00:22:52,940
What?
128
00:22:53,973 --> 00:22:54,776
Roleplaying?
129
00:22:56,778 --> 00:22:59,180
I kind of like it actually,
130
00:22:59,213 --> 00:23:01,682
it's kind of fun to be
someone other than myself,
131
00:23:01,715 --> 00:23:03,151
you know?
132
00:23:03,183 --> 00:23:04,652
I meant the whole thing.
133
00:23:04,685 --> 00:23:06,287
Flight attendant school.
134
00:23:08,955 --> 00:23:12,326
I'm in no position
to be a snob, at all.
135
00:23:15,962 --> 00:23:18,298
Here, that's right, right?
136
00:23:18,333 --> 00:23:19,366
Yes.
137
00:23:19,401 --> 00:23:22,836
Just a bit over here, okay.
138
00:23:33,515 --> 00:23:35,784
Did you ever want
to get married?
139
00:23:37,519 --> 00:23:38,685
I did.
140
00:23:41,989 --> 00:23:44,625
But I fell in love
with the wrong man.
141
00:23:53,067 --> 00:23:56,171
Okay, so what
will it be today?
142
00:23:56,203 --> 00:23:58,673
Screaming baby, terrorist?
143
00:23:58,705 --> 00:23:59,507
Vegan?
144
00:24:02,277 --> 00:24:04,546
Oh, Mr. Pervert, very good.
145
00:24:07,781 --> 00:24:09,150
So you need to be strong.
146
00:24:31,605 --> 00:24:33,040
Konnichi wa.
147
00:24:34,541 --> 00:24:36,743
Yeah, I could eat.
148
00:24:36,778 --> 00:24:37,612
Okay.
149
00:24:45,086 --> 00:24:46,086
Thank you.
150
00:24:58,098 --> 00:24:59,500
I like this car.
151
00:24:59,534 --> 00:25:00,300
Yeah?
152
00:25:02,336 --> 00:25:03,872
I'm scared to touch anything.
153
00:25:07,407 --> 00:25:11,712
Don't worry, we're
just eating, talk,
154
00:25:11,746 --> 00:25:13,248
no funny business.
155
00:25:14,781 --> 00:25:15,916
No hanky panky?
156
00:25:20,153 --> 00:25:25,090
So, sushi, beer if you want?
157
00:25:25,093 --> 00:25:26,693
I want, yeah.
158
00:25:28,328 --> 00:25:29,631
What do you do up there?
159
00:25:32,099 --> 00:25:34,167
Basically it's
a group of girls
160
00:25:34,201 --> 00:25:36,671
that want to be
flight attendants.
161
00:25:36,703 --> 00:25:42,376
So I basically pronounce
English to them.
162
00:25:43,111 --> 00:25:46,980
So you are English teacher?
163
00:25:47,016 --> 00:25:51,419
Not really.
164
00:25:51,451 --> 00:25:55,121
More like a
pronunciation teacher.
165
00:25:55,123 --> 00:25:56,857
How's my pronunciation?
166
00:25:56,891 --> 00:25:58,425
It's good, it's really good.
167
00:25:58,459 --> 00:25:59,394
Good?
168
00:25:59,426 --> 00:26:00,694
Yeah, you could teach.
169
00:26:07,769 --> 00:26:11,271
Can I ask, hanky panky?
170
00:26:54,615 --> 00:26:55,916
Can we go somewhere else?
171
00:26:55,950 --> 00:26:56,784
Yes.
172
00:27:26,015 --> 00:27:26,913
You like?
173
00:27:26,948 --> 00:27:27,781
This is better.
174
00:27:37,659 --> 00:27:39,661
So, why Japan?
175
00:27:43,397 --> 00:27:44,231
To be alone.
176
00:27:47,268 --> 00:27:48,702
I came to Japan to be alone.
177
00:27:50,771 --> 00:27:53,142
Sometimes being alone
isn't about other people.
178
00:28:05,586 --> 00:28:07,252
Did you try this?
179
00:28:07,255 --> 00:28:08,057
Is it chicken?
180
00:28:09,157 --> 00:28:09,990
Chicken...
181
00:28:11,726 --> 00:28:12,527
Elbow.
182
00:28:12,559 --> 00:28:13,361
Elbow
183
00:28:13,394 --> 00:28:14,259
Chicken elbow.
184
00:28:14,261 --> 00:28:15,260
Chicken elbow.
185
00:28:15,262 --> 00:28:17,298
Chicken elbow on a stake.
186
00:28:21,368 --> 00:28:22,269
It's crunchy.
187
00:28:25,807 --> 00:28:26,708
Cartilage.
188
00:28:26,740 --> 00:28:28,476
Cartilage, yes.
189
00:28:34,682 --> 00:28:35,883
Yes.
190
00:28:35,916 --> 00:28:36,917
Crunchy.
191
00:28:39,519 --> 00:28:40,555
Sorry, sorry.
192
00:28:55,104 --> 00:28:56,871
Don't worry about it.
193
00:28:56,903 --> 00:28:57,739
Okay.
194
00:29:22,696 --> 00:29:23,597
Margaret.
195
00:29:49,356 --> 00:29:52,926
Sometimes alone
is about people.
196
00:31:13,441 --> 00:31:14,442
Why do you like me?
197
00:31:15,742 --> 00:31:16,611
You're special.
198
00:31:19,881 --> 00:31:21,449
How do you know?
199
00:31:23,018 --> 00:31:25,920
Difficult to make
you happy, I think.
200
00:31:27,755 --> 00:31:29,457
But I like the challenge.
201
00:31:30,590 --> 00:31:32,759
How about you, can
I make you happy?
202
00:31:41,635 --> 00:31:43,204
Again, I'm happy.
203
00:31:45,339 --> 00:31:47,308
I like a challenge too.
204
00:31:58,618 --> 00:31:59,686
I'm getting married.
205
00:32:30,051 --> 00:32:30,884
What?
206
00:32:37,557 --> 00:32:39,361
means happy and sad.
207
00:32:51,972 --> 00:32:52,807
Happy-sad.
208
00:32:54,909 --> 00:32:57,845
Yes, happy-sad.
209
00:33:04,684 --> 00:33:09,690
Wait, we still
have time for sleep.
210
00:33:10,557 --> 00:33:12,094
I'm not a napper.
211
00:33:49,330 --> 00:33:50,931
Do you ever clean this place?
212
00:33:53,035 --> 00:33:54,599
Really?
213
00:33:54,602 --> 00:33:55,603
Yeah, it doesn't bother me.
214
00:33:57,471 --> 00:34:03,377
It's like I was born
with no ability to clean,
215
00:34:03,911 --> 00:34:07,516
like how sociopaths are
born without a conscience.
216
00:34:16,490 --> 00:34:18,360
I think I'm destined to go nuts.
217
00:34:21,829 --> 00:34:22,762
I think it's
happening right now.
218
00:34:26,201 --> 00:34:27,802
I think it might be, you know,
219
00:34:27,835 --> 00:34:30,871
your gangster guy.
220
00:34:30,905 --> 00:34:32,773
Love is insanity
by another name.
221
00:34:37,644 --> 00:34:39,181
He said he's getting married.
222
00:34:40,081 --> 00:34:40,981
Oh yeah.
223
00:34:41,016 --> 00:34:41,815
That sucks.
224
00:34:43,385 --> 00:34:44,385
It sucks?
225
00:34:45,885 --> 00:34:46,987
It does.
226
00:34:47,021 --> 00:34:48,155
That's it?
227
00:34:48,190 --> 00:34:49,657
Is that the best you can do?
228
00:34:50,858 --> 00:34:51,692
I'm sorry.
229
00:34:55,429 --> 00:34:57,532
Do you know why the
Japanese love their fucking
230
00:34:57,565 --> 00:34:59,300
cherry blossom trees so much?
231
00:35:01,436 --> 00:35:04,704
No, it's not because
they're pink and pretty,
232
00:35:05,239 --> 00:35:07,309
it's because they don't last.
233
00:35:08,842 --> 00:35:12,447
Like everything that's
perfect and beautiful.
234
00:35:12,481 --> 00:35:14,815
It just doesn't last.
235
00:35:14,849 --> 00:35:15,949
It's not the point.
236
00:35:18,952 --> 00:35:21,456
Come on, take this.
237
00:35:21,489 --> 00:35:22,690
Look at you.
238
00:35:22,722 --> 00:35:24,425
You've bruises, that
doesn't look good.
239
00:35:25,527 --> 00:35:26,360
Come here.
240
00:35:37,972 --> 00:35:40,007
Enjoy the fucking ride, okay?
241
00:36:18,846 --> 00:36:19,880
I'm going to find my pill guy.
242
00:36:19,914 --> 00:36:20,748
Okay.
243
00:37:51,972 --> 00:37:53,873
Your individual life vest
244
00:37:53,907 --> 00:37:56,710
is located in a pouch
beneath your seat.
245
00:37:56,744 --> 00:37:59,179
Should its use become necessary,
246
00:37:59,213 --> 00:38:01,548
remove it from the
plastic packet.
247
00:38:01,583 --> 00:38:06,588
Slip it over your head and pull
downward on the front panel.
248
00:38:08,023 --> 00:38:11,126
Bring the straps around
your waist and insert them
249
00:38:11,159 --> 00:38:14,728
into the buckle
on the front hole.
250
00:38:14,762 --> 00:38:17,862
Pull on the loose straps
until the vest fits snugly
251
00:38:17,864 --> 00:38:19,567
as we are now demonstrating.
252
00:38:20,467 --> 00:38:22,237
As you leave the aircraft,
253
00:38:22,269 --> 00:38:26,675
inflate the vest by pulling
down firmly on the red tabs.
254
00:38:26,708 --> 00:38:29,744
The vest may be orally inflated
255
00:38:29,777 --> 00:38:33,014
by blowing into the inflation
tubes at shoulder level.
256
00:38:34,481 --> 00:38:36,184
Thank you for your attention.
257
00:38:36,217 --> 00:38:38,018
We will be airborne shortly.
258
00:38:50,065 --> 00:38:52,800
They were so good,
they were so good.
259
00:38:52,900 --> 00:38:53,900
They were.
260
00:38:55,103 --> 00:38:57,806
You were great.
261
00:38:57,905 --> 00:38:59,708
Thank you.
262
00:39:00,474 --> 00:39:02,409
I'm so proud.
263
00:39:02,443 --> 00:39:04,079
Me too.
264
00:39:04,112 --> 00:39:06,681
Do you think they're
ready for mock interviews
265
00:39:06,715 --> 00:39:07,782
after graduation?
266
00:39:07,815 --> 00:39:10,617
Yeah, yeah, of course.
267
00:40:07,041 --> 00:40:09,077
Have you ever cut
off someone's finger?
268
00:40:12,079 --> 00:40:14,081
Cutting fingers
is for apology.
269
00:40:16,150 --> 00:40:18,719
Like, I'm sorry,
here's my finger?
270
00:40:21,954 --> 00:40:26,927
Every time you look, you
remember what you've done.
271
00:40:30,731 --> 00:40:33,400
You know, in Japanese, we say,
272
00:40:35,737 --> 00:40:37,371
Not saying is the flower.
273
00:40:39,440 --> 00:40:41,608
What does that mean?
274
00:40:44,045 --> 00:40:46,047
It means shut up.
275
00:41:01,563 --> 00:41:03,364
My brother, Frank tried
to cut his finger off
276
00:41:03,398 --> 00:41:05,199
once when we were kids.
277
00:41:07,335 --> 00:41:09,103
He said he wanted a wound.
278
00:41:11,239 --> 00:41:13,407
You never say anything
about your family.
279
00:41:16,510 --> 00:41:19,280
I don't have a family.
280
00:41:19,313 --> 00:41:20,681
Everybody has a family.
281
00:41:22,217 --> 00:41:24,418
How about your father?
282
00:41:26,119 --> 00:41:26,954
Gone.
283
00:41:27,889 --> 00:41:28,722
Left.
284
00:41:30,358 --> 00:41:31,192
Ages ago.
285
00:41:35,663 --> 00:41:36,331
Mother?
286
00:41:38,233 --> 00:41:39,067
Cancer.
287
00:41:40,367 --> 00:41:41,202
Last year.
288
00:41:43,605 --> 00:41:45,606
And your brother?
289
00:41:50,445 --> 00:41:53,313
He hears voices in his head,
290
00:41:53,347 --> 00:41:54,715
telling him to do things.
291
00:42:02,690 --> 00:42:03,757
Do you love her?
292
00:42:11,766 --> 00:42:12,599
Do you?
293
00:42:19,907 --> 00:42:29,918
I feel like
loyalty, guilty, duty.
294
00:42:33,121 --> 00:42:34,355
How romantic.
295
00:42:40,128 --> 00:42:45,333
It's not exciting
kind of love, but love.
296
00:42:48,969 --> 00:42:53,740
Look, you cannot be
alone in this world,
297
00:42:54,208 --> 00:42:55,777
even if you want to be.
298
00:42:58,378 --> 00:43:00,347
You have to think
about other people,
299
00:43:00,380 --> 00:43:02,717
like a family,
people who become...
300
00:43:02,750 --> 00:43:08,456
Look, not speaking is,
what is it?
301
00:43:09,157 --> 00:43:11,659
I don't remember
what you've said.
302
00:43:13,327 --> 00:43:14,362
A flower.
303
00:43:14,394 --> 00:43:15,563
A flower.
304
00:43:15,597 --> 00:43:18,032
Not speaking is the flower.
305
00:43:19,300 --> 00:43:20,168
Shut up.
306
00:44:54,096 --> 00:44:55,030
Why this?
307
00:45:00,367 --> 00:45:02,335
It's the only thing
that turns me on.
308
00:45:14,565 --> 00:45:15,431
And so it begins.
309
00:45:18,186 --> 00:45:20,688
This sore, shrieking something,
310
00:45:22,789 --> 00:45:26,393
is it nothing or everything?
311
00:45:29,496 --> 00:45:30,530
It doesn't matter.
312
00:45:32,867 --> 00:45:33,701
It's yours.
313
00:45:36,204 --> 00:45:37,039
It's you.
314
00:45:50,219 --> 00:45:52,552
Tell me about the word cunt.
315
00:45:52,586 --> 00:45:54,655
Well, in Scotland,
we use it all the time.
316
00:45:54,688 --> 00:45:55,489
Really?
317
00:45:55,523 --> 00:45:56,623
Yeah.
318
00:45:56,657 --> 00:45:57,824
I mean, in America, it's
the worst thing you can say.
319
00:45:57,858 --> 00:45:58,659
It's bad.
320
00:45:58,693 --> 00:46:00,094
Yeah, it's really bad.
321
00:46:00,128 --> 00:46:04,032
But over in Scotland, I
could call my friends a cunt.
322
00:46:04,065 --> 00:46:06,367
But honestly, you could
use it for anything.
323
00:46:09,603 --> 00:46:10,838
Welcome.
324
00:46:11,338 --> 00:46:14,842
Could you call
your mom a cunt?
325
00:46:14,876 --> 00:46:16,342
Definitely not.
326
00:46:16,344 --> 00:46:17,577
And if I called my mom a cunt,
you'd never see her again.
327
00:46:17,612 --> 00:46:19,514
Would you call a child a cunt?
328
00:46:19,547 --> 00:46:20,447
No.
329
00:46:20,481 --> 00:46:22,251
Oh sorry, that's ridiculous.
330
00:46:22,349 --> 00:46:23,650
I know, for
instance, you'd call,
331
00:46:23,684 --> 00:46:25,552
look at the state of that cunt.
332
00:46:25,585 --> 00:46:26,621
Like look at the state of you,
333
00:46:26,653 --> 00:46:27,554
or you made a right cunt of us,
334
00:46:27,588 --> 00:46:28,623
so you really fucked it up.
335
00:46:28,655 --> 00:46:30,358
Really Shakespearian cunt.
336
00:46:30,391 --> 00:46:32,226
So we have
Shakespeare to blame.
337
00:46:32,260 --> 00:46:33,460
I would.
338
00:46:33,494 --> 00:46:34,762
But if you ever
said anything...
339
00:46:34,795 --> 00:46:35,963
Louise.
340
00:46:35,996 --> 00:46:36,764
Hi.
341
00:46:36,797 --> 00:46:37,931
How are you?
342
00:46:37,965 --> 00:46:39,634
Good, I missed you.
343
00:46:39,666 --> 00:46:41,635
I missed you too.
344
00:46:41,668 --> 00:46:43,371
This place is so
cool, I love it.
345
00:46:44,905 --> 00:46:46,606
Louise, this is Margaret.
346
00:46:46,641 --> 00:46:47,708
Hi.
347
00:46:47,742 --> 00:46:49,210
Hi, it's so nice to meet you.
348
00:46:49,244 --> 00:46:52,213
Liam has told me
so much about you.
349
00:46:52,246 --> 00:46:57,251
That's crazy because he
has not even mentioned you.
350
00:47:03,224 --> 00:47:07,228
Liam tells me that
you teach English.
351
00:47:07,262 --> 00:47:10,298
I pronounce
English to a class.
352
00:47:13,235 --> 00:47:14,268
Louise is a doctor.
353
00:47:15,304 --> 00:47:17,704
I'm not a medical doctor,
354
00:47:17,737 --> 00:47:22,077
but yeah, I'm getting
my PhD in linguistics.
355
00:47:22,110 --> 00:47:23,643
Wow.
356
00:47:23,677 --> 00:47:26,581
That's crazy.
357
00:47:26,614 --> 00:47:28,083
This is Louise.
358
00:47:28,115 --> 00:47:29,951
Hi, so nice to meet you.
359
00:47:32,054 --> 00:47:34,856
Sorry you guys, sorry
I have to take this.
360
00:47:34,889 --> 00:47:39,527
Mom, hi, can you hold
on for one second.
361
00:47:39,559 --> 00:47:42,730
Yeah.
362
00:47:44,865 --> 00:47:47,202
Liam is attempting
to bring a third party
363
00:47:47,235 --> 00:47:49,137
into this situation.
364
00:47:49,170 --> 00:47:51,072
Maybe he should be convicted?
365
00:47:51,106 --> 00:47:52,505
Are you two jealous?
366
00:47:52,539 --> 00:47:54,876
No, we're really,
really happy for you,
367
00:47:54,909 --> 00:47:58,045
and that really smart
girl from high school.
368
00:47:58,079 --> 00:48:00,447
Marg, you're being a cunt.
369
00:48:01,083 --> 00:48:02,449
And you know you are.
370
00:48:02,483 --> 00:48:03,217
I'm not.
371
00:48:03,251 --> 00:48:04,719
Yes, you are.
372
00:48:04,751 --> 00:48:05,920
Oh my God, you guys, I'm
literally freaking out,
373
00:48:05,952 --> 00:48:09,090
my sister is, she's pregnant!
374
00:48:09,123 --> 00:48:14,128
Oh, congratulations!
375
00:48:16,231 --> 00:48:18,833
Can you imagine
having sex with Liam?
376
00:48:18,865 --> 00:48:22,371
He's actually kind
of sweet, look at him.
377
00:48:22,469 --> 00:48:25,471
We could both do worse,
we have done worse.
378
00:48:25,472 --> 00:48:26,307
That's true.
379
00:48:32,280 --> 00:48:33,847
Be nice.
380
00:48:35,483 --> 00:48:38,518
So, how did you two meet?
381
00:48:49,197 --> 00:48:50,065
Hi.
382
00:48:50,097 --> 00:48:50,931
Hey.
383
00:48:53,001 --> 00:48:54,168
This isn't much.
384
00:48:58,905 --> 00:49:00,675
Socks, thank you.
385
00:49:01,541 --> 00:49:02,976
That's so sweet.
386
00:49:04,246 --> 00:49:07,282
Today, we take a train.
387
00:49:07,315 --> 00:49:08,416
Where?
388
00:49:08,516 --> 00:49:09,550
Can I have your day?
389
00:49:13,920 --> 00:49:15,755
The whole day?
390
00:49:15,789 --> 00:49:16,623
Yes.
391
00:49:19,927 --> 00:49:21,661
Can we do it tomorrow?
392
00:49:23,164 --> 00:49:24,199
Has to be today.
393
00:49:34,342 --> 00:49:39,347
Okay.
394
00:49:58,565 --> 00:50:01,802
Look how good that
looks, it looks great.
395
00:50:11,213 --> 00:50:14,181
Is that, that's your mother.
396
00:50:14,215 --> 00:50:15,916
Yeah.
397
00:50:15,949 --> 00:50:16,784
And that's you?
398
00:50:19,054 --> 00:50:22,224
And that's me and my sister.
399
00:50:23,291 --> 00:50:24,958
Oh my God.
400
00:50:24,992 --> 00:50:29,730
We celebrate our ceremony,
we have this Japanese armor.
401
00:50:31,032 --> 00:50:33,101
Oh my God, is that your mom?
402
00:50:33,135 --> 00:50:35,070
She looks like a movie star.
403
00:50:35,103 --> 00:50:36,936
No, she's a housewife.
404
00:50:36,971 --> 00:50:37,871
She left?
405
00:50:37,905 --> 00:50:38,838
Yeah.
406
00:50:38,873 --> 00:50:39,706
What did your father do?
407
00:50:40,608 --> 00:50:41,675
Is that him?
408
00:50:41,708 --> 00:50:43,045
Yeah.
409
00:50:43,077 --> 00:50:49,050
My father is, he runs
a family business.
410
00:50:49,418 --> 00:50:50,217
Okay.
411
00:51:58,552 --> 00:52:00,054
I have another gift for you.
412
00:52:04,326 --> 00:52:06,393
I want to show you
a place, called
413
00:52:09,697 --> 00:52:10,599
Buddha's room.
414
00:52:15,469 --> 00:52:18,472
They say that here
you can be reborn
415
00:52:20,375 --> 00:52:21,976
and let go of your past.
416
00:53:29,543 --> 00:53:30,777
Congratulations.
417
00:53:31,778 --> 00:53:33,947
Congratulations on what?
418
00:53:34,815 --> 00:53:36,016
Today's your birthday.
419
00:53:39,688 --> 00:53:40,521
No, it's not.
420
00:53:42,556 --> 00:53:43,923
You don't feel it?
421
00:53:45,126 --> 00:53:46,228
Today you're born.
422
00:53:48,028 --> 00:53:49,496
What are you talking about?
423
00:53:54,835 --> 00:53:58,572
Oh, so today's
your birthday too.
424
00:54:02,809 --> 00:54:03,612
Yeah.
425
00:56:14,708 --> 00:56:17,144
I've been here
now for three years.
426
00:56:17,177 --> 00:56:19,980
I look forward to meeting
each and every one of you.
427
00:56:21,181 --> 00:56:22,817
What's your name?
428
00:56:22,851 --> 00:56:24,085
My name is Suzan.
429
00:56:24,119 --> 00:56:26,588
Hi, Suzan, nice to meet you.
430
00:56:26,621 --> 00:56:27,621
And you are?
431
00:56:27,655 --> 00:56:29,190
My name is Mao Hatakura.
432
00:56:29,224 --> 00:56:31,126
Hi, Mao,
nice to meet you.
433
00:56:33,061 --> 00:56:35,130
My name
is Saruna Takashi.
434
00:56:35,163 --> 00:56:40,168
Hi, Saruna,
nice to meet you.
435
00:56:55,416 --> 00:56:57,217
This is your final pay.
436
00:57:00,121 --> 00:57:01,655
I'm sorry, but I didn't.
437
00:57:01,688 --> 00:57:05,025
There are
consequences, Margaret.
438
00:57:05,059 --> 00:57:06,994
I let you down, I know.
439
00:57:07,027 --> 00:57:09,864
No, you let the girls down.
440
00:57:11,632 --> 00:57:12,766
I can do better.
441
00:57:15,003 --> 00:57:16,336
I know you can.
442
00:57:17,204 --> 00:57:18,273
But not here.
443
00:58:50,164 --> 00:58:51,132
I'm leaving.
444
00:58:57,938 --> 00:58:59,507
Now?
445
00:58:59,541 --> 00:59:01,576
What now, I mean,
I'm leaving Japan.
446
00:59:06,414 --> 00:59:08,016
You're coming back, right?
447
00:59:16,690 --> 00:59:19,527
Of course you're
not coming back.
448
00:59:28,635 --> 00:59:30,405
Everything goes away.
449
00:59:37,711 --> 00:59:38,880
Nothing lasts.
450
00:59:42,016 --> 00:59:42,849
I get it.
451
00:59:46,721 --> 00:59:49,222
Get enough to fucking make it.
452
01:00:23,757 --> 01:00:24,592
Well.
453
01:00:25,860 --> 01:00:27,096
That's it for me.
454
01:00:27,128 --> 01:00:28,030
If I have another one,
455
01:00:28,063 --> 01:00:29,597
they won't let me on the flight.
456
01:00:33,400 --> 01:00:37,871
How did you know
that I was one of you?
457
01:00:37,905 --> 01:00:39,340
Why didn't you give me the look?
458
01:00:39,373 --> 01:00:40,842
The look?
459
01:00:40,875 --> 01:00:41,675
Yeah.
460
01:00:43,244 --> 01:00:44,811
Why didn't I
give you the look,
461
01:00:44,846 --> 01:00:49,050
you know, because there's
two kinds of people.
462
01:00:51,318 --> 01:00:54,521
There's the regular people.
463
01:00:54,554 --> 01:00:59,527
And there's the ones that
were raised by wolves.
464
01:01:02,864 --> 01:01:04,498
Could you tell?
465
01:01:04,532 --> 01:01:05,365
Oh yeah.
466
01:01:06,900 --> 01:01:09,038
You came in here
howling at the Moon.
467
01:04:43,150 --> 01:04:43,985
Kazu.
468
01:04:49,090 --> 01:04:49,923
Kazu.
469
01:04:53,894 --> 01:04:54,728
Kazu.
470
01:05:02,903 --> 01:05:03,737
Kazu!
471
01:05:06,606 --> 01:05:07,474
Kazu!
472
01:05:24,059 --> 01:05:24,891
Kazu.
473
01:05:48,016 --> 01:05:48,849
Hi.
474
01:06:09,237 --> 01:06:10,538
This isn't good for you.
475
01:06:13,275 --> 01:06:14,443
What isn't?
476
01:06:14,541 --> 01:06:15,309
Me!
477
01:06:18,313 --> 01:06:20,449
It could be your
dirty little secret.
478
01:06:25,253 --> 01:06:26,088
Fine.
479
01:06:35,896 --> 01:06:37,998
I saw you with your family.
480
01:06:44,572 --> 01:06:47,708
Listen, I am in charge.
481
01:07:07,994 --> 01:07:09,097
I love you.
482
01:07:13,934 --> 01:07:14,835
I love you.
483
01:07:18,706 --> 01:07:20,108
Say that again.
484
01:07:21,842 --> 01:07:22,943
I love you.
485
01:07:26,014 --> 01:07:27,014
Say that again.
486
01:07:27,048 --> 01:07:28,615
I love you.
487
01:07:28,648 --> 01:07:30,052
I love you.
488
01:07:30,085 --> 01:07:31,018
I love you.
489
01:07:41,163 --> 01:07:42,097
I love you.
490
01:07:44,965 --> 01:07:45,900
I love you.
491
01:07:47,501 --> 01:07:48,436
I love you.
492
01:07:49,637 --> 01:07:50,637
I love you.
493
01:09:27,902 --> 01:09:30,804
This job isn't for everybody.
494
01:09:30,837 --> 01:09:32,039
Does it pay cash?
495
01:09:32,073 --> 01:09:33,507
Yeah.
496
01:09:33,542 --> 01:09:35,443
Great, when can I start?
497
01:10:23,457 --> 01:10:24,792
Show me your titty!
498
01:10:36,404 --> 01:10:37,338
I'll have one more.
499
01:10:41,710 --> 01:10:43,244
Hi.
500
01:10:43,278 --> 01:10:45,346
Is this too much for you?
501
01:10:45,380 --> 01:10:46,180
No.
502
01:10:48,283 --> 01:10:49,484
Then, please.
503
01:12:48,536 --> 01:12:49,436
Margaret?
504
01:12:51,605 --> 01:12:54,274
Hi, it's Louise.
505
01:12:56,310 --> 01:12:58,179
Interest in linguistics.
506
01:12:58,212 --> 01:12:59,113
Yes.
507
01:12:59,146 --> 01:12:59,944
Right.
508
01:12:59,947 --> 01:13:01,382
How are you?
509
01:13:01,416 --> 01:13:03,051
I'm good.
510
01:13:03,083 --> 01:13:04,085
Are you okay?
511
01:13:04,118 --> 01:13:04,984
I'm fine, yeah.
512
01:13:08,456 --> 01:13:10,324
Are you still with Liam?
513
01:13:10,358 --> 01:13:11,458
Liam got deported.
514
01:13:12,327 --> 01:13:13,360
You didn't know that?
515
01:13:14,729 --> 01:13:17,097
His visa ran out ages ago,
516
01:13:17,131 --> 01:13:18,298
but you know, Liam.
517
01:13:19,466 --> 01:13:21,034
But he's okay, we're
actually gonna meet up
518
01:13:21,069 --> 01:13:23,003
in Thailand in a month.
519
01:13:24,238 --> 01:13:25,970
That's really good.
520
01:13:25,972 --> 01:13:27,207
Tell him hi from me.
521
01:13:27,242 --> 01:13:28,076
I will.
522
01:13:31,746 --> 01:13:33,148
Can I take you to breakfast?
523
01:13:36,784 --> 01:13:38,185
And we do this just like,
524
01:13:38,219 --> 01:13:40,622
okay, not the cappuccino.
525
01:13:40,654 --> 01:13:43,824
Oh my God, this is literally
my version of heaven right now.
526
01:13:46,293 --> 01:13:47,862
Do you ever get homesick?
527
01:13:47,895 --> 01:13:49,029
I get bar sick.
528
01:13:50,131 --> 01:13:51,466
Like people really want to be,
529
01:13:51,498 --> 01:13:53,501
and all of a sudden
they want to be home.
530
01:13:53,534 --> 01:13:58,539
But I really want to
be far away from home
531
01:13:59,440 --> 01:14:01,242
all of a sudden and then I go.
532
01:14:02,577 --> 01:14:05,011
You know there's
actually a word for that.
533
01:14:05,012 --> 01:14:06,146
Yeah?
534
01:14:06,180 --> 01:14:08,015
Fernweh.
535
01:14:08,382 --> 01:14:15,088
Fernweh is a longing for
distance, just pure distance.
536
01:14:18,859 --> 01:14:22,229
Do you know what means?
537
01:14:22,262 --> 01:14:23,096
No.
538
01:14:26,033 --> 01:14:28,502
Means sobering up
by drinking more.
539
01:15:24,591 --> 01:15:25,426
Hey.
540
01:18:47,595 --> 01:18:52,201
I like to be submissive,
do you know what that means?
541
01:18:55,336 --> 01:18:56,671
Get undressed.
542
01:20:08,676 --> 01:20:13,680
Lie on the bed.
543
01:20:17,717 --> 01:20:18,552
Face down.
544
01:20:59,094 --> 01:20:59,860
Left hand.
545
01:22:03,490 --> 01:22:04,292
Good.
546
01:23:53,934 --> 01:23:57,305
It doesn't make you
special or interesting
547
01:23:57,338 --> 01:23:58,939
that you like this.
548
01:24:01,641 --> 01:24:02,476
I know.
549
01:24:20,462 --> 01:24:23,398
I like this
presence, the hotels.
550
01:24:28,636 --> 01:24:29,537
I do too.
551
01:24:32,073 --> 01:24:35,975
Nobody uses their public
face in these places.
552
01:24:38,645 --> 01:24:42,117
We shouldn't use ,
553
01:24:42,149 --> 01:24:43,484
the public face.
554
01:24:44,485 --> 01:24:45,319
The mask.
555
01:24:47,822 --> 01:24:52,060
When I was a kid, I
used to come here.
556
01:24:56,863 --> 01:24:59,467
With your girlfriend?
557
01:24:59,501 --> 01:25:02,369
She wasn't my girlfriend,
but she came here
558
01:25:02,404 --> 01:25:03,238
with me.
559
01:25:04,771 --> 01:25:06,806
So you got to see
her without the mask.
560
01:25:40,774 --> 01:25:45,779
Sometimes the mask is prettier
than the thing behind it.
561
01:25:53,720 --> 01:25:55,422
I could kill you now.
562
01:26:00,761 --> 01:26:01,761
Please do.
563
01:26:08,036 --> 01:26:08,868
Please do.
564
01:26:11,738 --> 01:26:12,573
Do it.
565
01:28:14,862 --> 01:28:16,863
Is this really you?
566
01:28:16,896 --> 01:28:17,731
Yes.
567
01:28:29,877 --> 01:28:31,378
You followed me.
568
01:28:34,082 --> 01:28:34,914
Yes.
569
01:28:39,953 --> 01:28:41,954
You're a coward.
570
01:28:48,162 --> 01:28:48,996
It's okay.
571
01:28:52,500 --> 01:28:53,501
It's okay.
572
01:29:37,479 --> 01:29:38,313
Hi.
573
01:29:40,247 --> 01:29:43,417
I just wanted to say
that you're right
574
01:29:45,220 --> 01:29:46,953
about Buddha's room.
575
01:29:49,224 --> 01:29:50,225
My birthday.
576
01:29:52,426 --> 01:29:53,595
I feel it now.
577
01:29:59,501 --> 01:30:00,435
I'm glad.
578
01:30:04,204 --> 01:30:05,038
Goodbye.
579
01:30:23,725 --> 01:30:25,493
Welcome onboard.
580
01:30:29,697 --> 01:30:32,634
Your attention for the
following safety instructions.
581
01:30:36,537 --> 01:30:39,573
Secure your seatbelts
with a buckle
582
01:30:39,606 --> 01:30:41,743
to fasten the seatbelt.
583
01:30:41,775 --> 01:30:43,744
Please keep your
seatbelt fastened
584
01:30:43,778 --> 01:30:45,479
whenever it's needed.
585
01:30:48,550 --> 01:30:50,885
Your individual
life vest is located
586
01:30:50,918 --> 01:30:53,087
in a pouch under the seat.
587
01:30:53,121 --> 01:30:54,322
Should its use become necessary,
588
01:30:54,354 --> 01:30:56,323
remove it from
the plastic packet
589
01:30:56,356 --> 01:30:57,891
and put it over your head,
590
01:30:57,926 --> 01:31:00,295
and pull downward
on the front panel.
591
01:31:00,328 --> 01:31:01,962
When you leave the aircraft,
592
01:31:01,994 --> 01:31:04,032
inflate the vest by
pulling down firmly
593
01:31:04,064 --> 01:31:05,699
on the red tabs.
594
01:31:05,733 --> 01:31:08,069
The vest may be orally inflated
595
01:31:08,101 --> 01:31:10,070
by blowing into
the inflation tubes
596
01:31:10,104 --> 01:31:11,805
at shoulder level.
597
01:31:17,110 --> 01:31:18,880
Emergency exits on the aircraft
598
01:31:18,912 --> 01:31:21,748
can be found in the
safety instructions.
599
01:31:21,783 --> 01:31:23,150
Should you have any questions,
600
01:31:23,184 --> 01:31:25,487
please contact the
cabin attendant.
601
01:31:31,059 --> 01:31:32,961
Thank you for your attention,
602
01:31:33,060 --> 01:31:35,430
we will be airborne shortly.
603
01:31:44,072 --> 01:31:46,573
I tell myself
there is no happy ending.
604
01:31:49,944 --> 01:31:52,546
All the pieces do not
fit together perfectly.
605
01:31:54,414 --> 01:31:57,585
Things are ragged and messy.
606
01:32:01,989 --> 01:32:04,658
We are torn apart by events.
607
01:32:08,695 --> 01:32:12,100
Put back together
differently by others.
608
01:32:16,304 --> 01:32:18,573
But somehow everything
is beautiful.
609
01:32:29,877 --> 01:32:32,877
Subtitles by explosiveskull
38173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.