Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,893 --> 00:00:24,301
Episode 2
HAHAHA.
2
00:00:25,301 --> 00:00:29,221
Take these when it's warm!
3
00:00:29,221 --> 00:00:33,671
Dip it in the honey and eat!
4
00:00:33,671 --> 00:00:36,401
Thank you!
5
00:00:36,401 --> 00:00:39,411
Thank you!
6
00:00:39,411 --> 00:00:42,841
Yeon Hwa, take this. It's really good.
7
00:00:42,841 --> 00:00:44,771
Go ahead.
8
00:00:51,481 --> 00:00:54,721
Like this.
9
00:00:57,321 --> 00:01:01,351
So good. You don't eat honey?
10
00:01:01,841 --> 00:01:04,041
I like honey, but..
11
00:01:06,051 --> 00:01:08,571
Dip it like this.
12
00:01:19,471 --> 00:01:21,701
Mother!
13
00:01:36,241 --> 00:01:38,691
A honey licking employee?
14
00:01:44,781 --> 00:01:47,681
Yeon Hwa, why why?
15
00:01:47,681 --> 00:01:52,711
That person!
16
00:01:56,111 --> 00:01:58,461
You came all the way to follow her?
17
00:01:58,461 --> 00:02:00,881
What the heck are you talking about?
18
00:02:02,881 --> 00:02:05,701
Keep the distance. Don't come near me.
19
00:02:05,701 --> 00:02:08,541
Shut up you ass!
20
00:02:13,511 --> 00:02:16,711
Oh my back.
21
00:02:16,711 --> 00:02:18,891
Why are you doing this to us?
22
00:02:18,891 --> 00:02:21,151
Why? What's going on?
23
00:02:21,151 --> 00:02:24,201
Mom, hurry! Report them to the police.
24
00:02:24,201 --> 00:02:26,501
Why? Are they thieves?
25
00:02:26,501 --> 00:02:29,561
They are worse than the thief. Hurry!
26
00:02:29,561 --> 00:02:32,441
Ok. Hang on!
27
00:02:32,441 --> 00:02:36,701
He's not like that. Mrs. you know me right?
28
00:02:36,701 --> 00:02:39,041
Miss Ya Chae?
29
00:02:39,041 --> 00:02:43,421
Wait, you attacked me first and want to report me?
30
00:02:43,421 --> 00:02:45,441
Why the heck are you doing this to us?
31
00:02:45,441 --> 00:02:48,061
Dan Te, do you know this person?
32
00:02:49,221 --> 00:02:50,491
First time.
33
00:02:50,491 --> 00:02:52,561
First time? Huh?
34
00:02:52,561 --> 00:02:56,311
I saw you at the booth earlier today, you are lying on my face!
35
00:02:56,311 --> 00:02:58,141
An event?
36
00:03:01,601 --> 00:03:05,591
Ah, I see. This afternoon. Why do you do this to me?
37
00:03:07,591 --> 00:03:09,881
Do you know Yeon Hwa or not?
38
00:03:13,281 --> 00:03:15,931
I think I know her that she is licking the honey.
39
00:03:15,931 --> 00:03:19,741
Right, you gotta admit. It's a fact!
40
00:03:19,741 --> 00:03:22,541
There must be a misunderstanding. Let's talk through.
41
00:03:22,541 --> 00:03:24,531
Get up.
42
00:03:28,601 --> 00:03:32,371
Even you lost your money, you shouldn't live like that.
43
00:03:32,371 --> 00:03:34,631
I didn't lose money...
44
00:03:49,941 --> 00:03:51,511
That's right,
45
00:03:52,881 --> 00:03:56,571
a taboo is not to speak up.
46
00:03:57,791 --> 00:03:59,561
Dan Te!
47
00:04:12,691 --> 00:04:16,371
It's a temporary concussion, but brain bone density is great that
48
00:04:16,371 --> 00:04:19,881
there is no injury, just become swollen.
49
00:04:19,881 --> 00:04:22,471
Then why is he not awake?
50
00:04:27,241 --> 00:04:29,721
He's sleeping well.
51
00:04:29,721 --> 00:04:31,191
Yeah?
52
00:04:44,101 --> 00:04:48,401
The accommodation is reserved by me and everything was planned out.
53
00:04:48,401 --> 00:04:51,411
The identity is clear, you can believe me.
54
00:04:52,411 --> 00:04:56,321
I'm so sorry, it was all my bad.
55
00:04:56,991 --> 00:05:03,821
I paid for the hospital, but if there is any extra cost, I'll take care of it.
56
00:05:03,821 --> 00:05:06,491
No, it's my bad.
57
00:05:06,491 --> 00:05:10,501
I thought I should just stop him without much thoughts.
58
00:05:10,501 --> 00:05:12,301
I'm so sorry.
59
00:05:12,301 --> 00:05:16,821
Alright, I'll stand by him. You two go back home.
60
00:05:16,821 --> 00:05:21,541
I'm sorry, please call me when he's awake.
61
00:05:23,711 --> 00:05:26,311
Here's my business card.
62
00:05:28,351 --> 00:05:31,101
Ok!
63
00:06:02,131 --> 00:06:07,191
You are also in trouble because of me.
64
00:06:07,671 --> 00:06:10,581
It's okay, not a problem.
65
00:06:11,141 --> 00:06:14,551
His eyes were misunderstand-able.
66
00:06:14,551 --> 00:06:20,181
And the guy can fight in spirit of Spark team.
67
00:06:21,361 --> 00:06:23,931
You haven't fought before, have you?
68
00:06:23,931 --> 00:06:26,081
Do you ignore me?
69
00:06:26,081 --> 00:06:28,601
No, squashy? Not at all.
70
00:06:28,601 --> 00:06:32,031
I checked your head, it's hard.
71
00:06:32,031 --> 00:06:33,481
My head? Ah!
72
00:06:37,381 --> 00:06:39,951
Why do I feel lost when I win?
73
00:06:41,591 --> 00:06:46,781
Thank you tho. You were just like a bodyguard.
74
00:07:37,911 --> 00:07:41,021
Will get your needles removed, sir.
75
00:07:48,191 --> 00:07:50,241
Why am I here?
76
00:07:51,331 --> 00:07:54,501
Did you see the patient who was here?
77
00:07:59,191 --> 00:08:01,881
Hello, Dan Te?
78
00:08:02,841 --> 00:08:04,381
Where are you?
79
00:08:04,381 --> 00:08:09,591
The mattress was too hard, hospital bed isn't my type.
80
00:08:09,591 --> 00:08:14,001
Are you kidding? Where are you? I'll be right there.
81
00:08:31,901 --> 00:08:34,511
Yeon Woo!
82
00:08:35,561 --> 00:08:39,761
Yeon woo!
83
00:08:42,911 --> 00:08:48,881
Yeon Woo!
84
00:08:52,201 --> 00:08:58,151
Yeon Woo!
85
00:09:00,831 --> 00:09:03,881
Hey there, are you alright?
86
00:09:09,601 --> 00:09:12,771
Yeah I'm fine.
87
00:09:18,841 --> 00:09:20,651
Good morning!
88
00:09:20,651 --> 00:09:24,321
Did you sleep well?
89
00:09:24,321 --> 00:09:26,711
Did you sleep well? Have a seat.
90
00:09:26,711 --> 00:09:28,611
Thank you.
91
00:09:29,491 --> 00:09:32,481
I didn't wake you up so you can sleep well, you woke up early.
92
00:09:32,481 --> 00:09:37,211
She must have had a nightmare, she was groaning that I woke her up.
93
00:09:37,211 --> 00:09:40,331
Oh yea? What dream?
94
00:09:40,331 --> 00:09:42,601
It's just a dream I used to have.
95
00:09:42,601 --> 00:09:45,111
Maybe it's because you are sleeping in the new place.
96
00:09:45,111 --> 00:09:48,031
It's ok. Thanks for the meal.
97
00:09:48,031 --> 00:09:50,111
Have a lot.
98
00:09:50,741 --> 00:09:53,781
Oh right, you weren't contacted by that person yesterday, right?
99
00:09:53,781 --> 00:09:56,931
Yes. I'm planning on contacting them after eating.
100
00:09:57,791 --> 00:09:59,901
Oh, hurry up and eat.
101
00:10:01,211 --> 00:10:05,841
If you came, you should at least eat something. Staring away like that won't automatically make you full.
102
00:10:06,381 --> 00:10:09,851
How are you so courteous and full of manners (sarcasm)?
103
00:10:09,851 --> 00:10:13,221
You're so deep (full of manners) that I can't see it from above the ground.
104
00:10:13,221 --> 00:10:17,141
If you get used to only dealing with people who at the bottom (in terms of manners), then one also feels uncomfortable with manners.
105
00:10:17,141 --> 00:10:22,191
If you search deeper and lower, then you become like this.
106
00:10:22,191 --> 00:10:26,691
Why do I find it so ridiculous that you analyze yourself in such a positive manner?
107
00:10:33,191 --> 00:10:34,441
Answer it.
108
00:10:34,441 --> 00:10:35,871
Why?
109
00:10:35,871 --> 00:10:39,371
You should talk directly with them
- it seems to be the person from yesterday.
110
00:10:40,061 --> 00:10:42,551
It's fine. Don't answer it.
111
00:10:48,541 --> 00:10:50,361
Hello?
112
00:10:50,911 --> 00:10:55,651
Ah, yes. He was discharged.
113
00:10:55,651 --> 00:10:59,321
I agree, I meant to let you know earlier, but
114
00:11:00,001 --> 00:11:02,011
I just found out.
115
00:11:05,281 --> 00:11:08,511
Ah yes. I got it.
116
00:11:08,511 --> 00:11:10,851
I was truly sorry.
117
00:11:10,851 --> 00:11:13,731
Yes. Please go in (polite way of saying bye).
118
00:11:18,131 --> 00:11:21,561
Yeon Hwa, what did they say?
119
00:11:22,131 --> 00:11:27,751
He was discharged and there were no problems. They said I don't need to contact them any further.
120
00:11:27,751 --> 00:11:30,871
That's a relief. You must feel less burdened.
121
00:11:30,871 --> 00:11:32,731
I agree.
122
00:11:35,441 --> 00:11:39,271
Isn't Arena Entertainment super popular?
123
00:11:39,271 --> 00:11:43,201
There is someone else other than idol J in that company.
124
00:11:43,681 --> 00:11:47,841
It seems to be the case. I was so busy yesterday that I didn't realize.
125
00:11:49,291 --> 00:11:52,711
If he's the CEO of such a famous company, we should have at least taken a photo.
126
00:11:52,711 --> 00:11:55,861
If it wasn't the atmosphere that it was yesterday, it would have been perfect (a perfect opportunity).
127
00:11:59,331 --> 00:12:02,371
then, please rest.
128
00:12:04,491 --> 00:12:06,041
yea
129
00:12:13,051 --> 00:12:17,421
Oh Yeon Hwa, I'll be your bodyguard today.
130
00:12:17,421 --> 00:12:18,571
yea?
131
00:12:18,571 --> 00:12:23,071
Well, there really could be a bad people coming after you.
132
00:12:23,631 --> 00:12:27,331
It's okay. Do you really not have anything to do?
133
00:12:27,331 --> 00:12:30,431
Yes. I'm unemployed.
134
00:12:30,431 --> 00:12:32,311
I'm done with the part time job.
135
00:12:32,311 --> 00:12:37,901
That's not what I meant. I'm not such an important person that needs protecting.
136
00:12:37,901 --> 00:12:42,511
It's okay. It seems as though because I have nothing to do, I've become nosier.
137
00:12:42,511 --> 00:12:44,451
Sorry.
138
00:12:47,101 --> 00:12:52,661
I don't need a bodyguard, but I would like a friend. Would that be okay with you?
139
00:12:52,661 --> 00:12:54,201
Excuse me?
140
00:12:55,101 --> 00:12:57,171
Totally! It's totally fine!!
141
00:12:57,171 --> 00:13:00,011
Okay! Friend!
142
00:13:00,801 --> 00:13:04,061
Aren't you curious to find out why there was such a misunderstanding?
143
00:13:04,061 --> 00:13:06,081
Even if you don't say it, I already know.
144
00:13:06,081 --> 00:13:10,111
-How?
-Take a look at the business card that you got from that woman.
145
00:13:10,711 --> 00:13:14,571
Joybuster, Shin Yeon Hwa assistant manager.
146
00:13:16,511 --> 00:13:17,601
It's true.
147
00:13:17,601 --> 00:13:20,591
If you go to that company, you'll get to know that woman as part of the package (as part of the visit).
148
00:13:20,591 --> 00:13:24,361
I visited the company before coming here, as it was recommended by the owner. I haven't decided yet though.
149
00:13:24,361 --> 00:13:28,911
Oh wow, such a coincidence.
150
00:13:28,911 --> 00:13:30,111
It's a sign to take on the company-
151
00:13:30,111 --> 00:13:32,931
You can think that it's the will of the heavens but
152
00:13:32,931 --> 00:13:36,041
I don't consider/make decisions for work based on those things.
153
00:13:36,041 --> 00:13:37,271
I'm just saying.
154
00:13:37,271 --> 00:13:39,711
I'm saying it because those words don't make sense as words.
155
00:13:39,711 --> 00:13:41,881
Director Bae, when you make decisions for the company in the future,
156
00:13:41,881 --> 00:13:46,151
don't be taken or taken by coincidence, destiny, memory, appreciation.
157
00:13:46,151 --> 00:13:51,321
You can only trust data. With that, you can prevent everything.
158
00:13:51,911 --> 00:13:57,221
For someone who likes data that much, I wonder why you couldn't avoid the heading.
159
00:14:00,061 --> 00:14:02,001
I predicted it.
160
00:14:02,001 --> 00:14:07,861
I hadn't exercised in a few days so uh... my reflexes... my body just didn't move the way I wanted it to.
161
00:14:07,861 --> 00:14:10,531
Ah... why couldn't you predict the fact that your body wouldn't move the way you wanted it to?
162
00:14:10,531 --> 00:14:13,451
Should I predict what Director Bae will say next?
163
00:14:13,451 --> 00:14:15,131
-Why don't you try it then?
-Wrong.
164
00:14:15,131 --> 00:14:17,161
Those are not the words.
165
00:14:18,671 --> 00:14:20,671
You can't deny it, can you?
166
00:14:25,991 --> 00:14:29,481
Let's go. Let's go on a walk.
167
00:14:32,191 --> 00:14:37,491
Isn't it nice to be out? It's sunny and there is fresh (clean) air.
168
00:14:39,001 --> 00:14:40,611
It isn't bad.
169
00:14:40,611 --> 00:14:42,741
You're being like that again.
170
00:14:42,741 --> 00:14:46,861
If you like it, just say you like it. What do you mean by 'it isn't too bad'?
171
00:14:46,861 --> 00:14:52,271
If you're always working in situations where you have to pick the less worse option in the worst situations, this is how you become.
172
00:14:52,271 --> 00:14:54,061
Aren't you a pessimist?
173
00:14:54,061 --> 00:14:56,331
There is no one else who is more optimist than me.
174
00:14:56,331 --> 00:15:01,071
Everyone says 'It won't work. You won't be able to revive the company'. Who is the one that is able to revive it? It's me.
175
00:15:01,071 --> 00:15:03,361
Who saved Arena ent?
176
00:15:04,611 --> 00:15:08,631
CEO actually has a foresight.
177
00:15:08,631 --> 00:15:11,351
How did he recommend you?
178
00:15:12,251 --> 00:15:14,581
It is I who revived it.
179
00:15:15,281 --> 00:15:18,511
I think that the company that he recommended this time will also be perfect/eligible too.
180
00:15:18,511 --> 00:15:20,631
Did you also get some allowances from the CEO?
181
00:15:20,631 --> 00:15:23,091
How much is it? I'll give it to you.
182
00:15:23,091 --> 00:15:27,411
It's fine. I just said it since it seems like it will be fun, since it's a game company.
183
00:15:27,411 --> 00:15:30,631
We don't select companies based off of how fun they are.
184
00:15:30,631 --> 00:15:34,451
Have you even ever played games?
185
00:15:47,471 --> 00:15:50,951
Hey! Can I touch this?
186
00:15:51,511 --> 00:15:55,861
If you touch it in a wrong way, you could die due to salmonella infection.
187
00:15:58,431 --> 00:16:01,221
This brat! You're laughing?
188
00:16:01,221 --> 00:16:02,421
I laughed because this reading is funny.
189
00:16:02,421 --> 00:16:04,541
Cut the crap, here!
190
00:16:04,541 --> 00:16:06,831
Take this.
191
00:16:11,671 --> 00:16:13,991
I don't have interest in those (useless) things.
192
00:16:28,881 --> 00:16:30,431
How is Monkey? Doing well right?
193
00:16:30,431 --> 00:16:33,071
(It) is older than you Director Bae, by 1 year.
194
00:16:35,011 --> 00:16:37,461
-He was an oppa.
- She's a female.
195
00:16:38,881 --> 00:16:41,281
She was an unni.
196
00:16:41,281 --> 00:16:44,621
But why did you name your turtle, Monkey?
197
00:16:44,621 --> 00:16:46,541
You really have a weird personality.
198
00:16:46,541 --> 00:16:48,661
My mother named it.
199
00:16:51,191 --> 00:16:54,201
She named it with a name that was unique and nice.
200
00:16:58,801 --> 00:17:02,601
Thank you for agreeing to my request to come down here.
201
00:17:03,201 --> 00:17:05,671
Now, Dante, you can make a request from me too.
202
00:17:05,671 --> 00:17:07,901
I don't have anything to request.
203
00:17:07,901 --> 00:17:10,211
We agreed to listen to one request from each other, without conditions.
204
00:17:10,211 --> 00:17:12,951
A final consideration for an employee who worked for very hard for me-
205
00:17:12,951 --> 00:17:16,101
Just think of it as my final present.
206
00:17:16,751 --> 00:17:21,181
If you say final present, then was there a present prior to that?
207
00:17:21,181 --> 00:17:22,981
Shouldn't you say, first and last?
208
00:17:22,981 --> 00:17:26,071
Isn't it already a present that I agreed to take on the company?
209
00:17:26,721 --> 00:17:28,601
You don't seem to know the definition of a 'present'.
210
00:17:28,601 --> 00:17:31,461
It must be that Director Bae, you don't understand the meaning of 'gratitude'.
211
00:17:32,121 --> 00:17:37,811
Whatever. You don't even like it when I say that I'll hear out one of your requests. These opportunities are rare.
212
00:17:37,811 --> 00:17:41,951
Being in debt- I have a native repulsion/dislike to it.
213
00:17:41,951 --> 00:17:44,451
You sure aren't fun.
214
00:17:48,141 --> 00:17:50,461
Coming down this time,
215
00:17:51,301 --> 00:17:54,251
It's just a promise right (asking if there is any other intentions or meaning behind it
- ie. romance)?
216
00:17:56,841 --> 00:18:02,351
Hopeless torture (pining away) isn't my style. If you want a conclusion, I'll let you know right now.
217
00:18:03,591 --> 00:18:07,351
No, don't.
218
00:18:07,951 --> 00:18:10,771
I still want to be in the vacation mood.
219
00:18:21,901 --> 00:18:24,401
Since when did you live in Busan?
220
00:18:24,401 --> 00:18:28,511
I haven't been here long, only about 3 years. My hometown is Seoul.
221
00:18:29,211 --> 00:18:30,991
Why did you come down?
222
00:18:30,991 --> 00:18:35,201
My mother said she wanted to live down here. She said that she first met my father here.
223
00:18:36,141 --> 00:18:38,961
Your mother must be a romantic.
224
00:18:38,961 --> 00:18:42,271
Is that way you, Han Cheol, also quit your job to come down here?
225
00:18:42,271 --> 00:18:46,041
An unemployed person has no work to quit. I just followed her down here.
226
00:18:47,111 --> 00:18:50,241
It's here, here. The delicious restaurant I told you about earlier.
227
00:18:53,201 --> 00:18:56,401
I submitted by resume to around 500 places.
228
00:18:56,401 --> 00:18:59,481
But, I haven't been contacted from any company.
229
00:18:59,481 --> 00:19:03,931
- What work do you want to do?
- A prestigious/fancy/cool one.
230
00:19:03,931 --> 00:19:05,221
I guess it makes sense that no one is contacting you.
231
00:19:05,221 --> 00:19:08,991
Oh why?? I meant a job like yours, Yeon Hwa.
232
00:19:08,991 --> 00:19:12,781
-My job is cool?
- Yeah!
233
00:19:12,781 --> 00:19:19,021
You know, holding onto the company's broken logo/sign and weeping.
234
00:19:19,021 --> 00:19:22,331
That kind of self-respect, it's so cool.
235
00:19:22,331 --> 00:19:26,551
I was so surprised by you yesterday, Yeon Hwa.
236
00:19:26,551 --> 00:19:28,511
You must have been surprised by the heading.
237
00:19:28,511 --> 00:19:31,981
Ay, you don't know that I'm complimenting you right now.
238
00:19:33,071 --> 00:19:35,311
You should eat, before it gets cold.
239
00:19:58,601 --> 00:20:00,071
Why (are you looking at me like that)?
240
00:20:00,071 --> 00:20:02,611
Why would you.. (eat that)?
241
00:20:06,431 --> 00:20:08,411
it's crazy.
242
00:20:08,411 --> 00:20:12,681
I am thankful, but my rice..
243
00:20:12,681 --> 00:20:19,791
It's my bad habit! I can't see dropping foods since I was young.
244
00:20:19,791 --> 00:20:24,681
I should get it fixed in front of others, but unconsciously my hands move fast.
245
00:20:25,581 --> 00:20:30,251
That's why you ate so well with the honey dropping...
246
00:20:33,251 --> 00:20:36,901
Never mind, it's a good habit to protect the environment.
247
00:20:36,901 --> 00:20:38,691
I support you.
248
00:20:40,641 --> 00:20:43,781
Excuse me, can I have more spicy pepper?
249
00:20:51,111 --> 00:20:56,401
♫ Baby, baby, wipe your tears away ♫
250
00:20:56,401 --> 00:21:02,151
♫ you always smile, saying that you're alright ♫
251
00:21:02,871 --> 00:21:06,231
♫ I hope it's not just me
This tremble of my heart ♫
252
00:21:06,231 --> 00:21:09,491
♫ I hope it's not just me ♫
253
00:21:09,491 --> 00:21:13,231
♫ who will rembember this moment, sitting across from each other ♫
254
00:21:18,321 --> 00:21:21,051
♫ Dance under the sunlight ♫
255
00:21:25,681 --> 00:21:28,471
♫ I will dance with you ♫
256
00:21:32,731 --> 00:21:35,131
I wanted to show you because they are the first group I planned.
257
00:21:35,131 --> 00:21:39,111
Artemis, how do you like the team name?
258
00:21:39,111 --> 00:21:41,801
To survive in this tough industry,
259
00:21:41,801 --> 00:21:44,831
the goddess of the war, Artemis.
260
00:21:46,001 --> 00:21:46,811
How did you know?
261
00:21:46,811 --> 00:21:51,631
It's so simple, it's hard to not get it.
262
00:21:51,631 --> 00:21:55,021
Giant hunter who loved Artemis.
263
00:21:55,021 --> 00:21:57,021
How did you know that too?
264
00:21:57,021 --> 00:22:00,531
Fans have made that already.
265
00:22:00,531 --> 00:22:02,211
I don't wanna know their thoughts.
266
00:22:02,211 --> 00:22:04,121
performance music /i>
267
00:22:04,121 --> 00:22:06,221
Let's go to the waiting room, I'll introduce you.
268
00:22:06,221 --> 00:22:07,921
It's fine, no need.
269
00:22:07,921 --> 00:22:10,351
Why do you feel uncomfortable about it?
270
00:22:10,351 --> 00:22:12,921
Let's go!
271
00:22:12,921 --> 00:22:15,521
Singing
272
00:22:20,171 --> 00:22:23,231
Singing
273
00:22:25,851 --> 00:22:28,161
The future of Korean games
274
00:22:28,161 --> 00:22:31,441
Nexviper's new game that would dominate the worldwide market
275
00:22:31,441 --> 00:22:34,351
"Hundreds Heroes" launch festival
276
00:22:34,351 --> 00:22:37,051
Before getting started with the actual event tomorrow,
277
00:22:37,051 --> 00:22:39,421
super idol J and
278
00:22:39,421 --> 00:22:43,611
new idol girl group Artemis' fan meet and greet are here.
279
00:22:43,611 --> 00:22:46,421
Please support the event,
280
00:22:46,421 --> 00:22:48,421
thank you!
281
00:22:50,071 --> 00:22:52,031
Fan meet and greet?
282
00:22:52,031 --> 00:22:56,461
Then I should wash my hands well, I could shake the hands with them.
283
00:22:58,331 --> 00:23:00,801
Joking!
284
00:23:00,801 --> 00:23:03,941
Let's go, the fireworks would now begin.
285
00:23:12,231 --> 00:23:13,601
Good job everyone!
286
00:23:13,601 --> 00:23:15,301
Thank you!
287
00:23:15,301 --> 00:23:16,571
Thanks!
288
00:23:16,571 --> 00:23:18,991
No worries, take a seat.
289
00:23:18,991 --> 00:23:19,971
What's up!?
290
00:23:19,971 --> 00:23:22,551
I am not here to see you.
291
00:23:25,501 --> 00:23:27,451
Good job.
292
00:23:27,451 --> 00:23:28,731
Thank you.
293
00:23:28,731 --> 00:23:33,911
Nexviper CEO is here to encourage you, please stand up and say hi.
294
00:23:33,911 --> 00:23:35,841
Can we do this a bit later?
295
00:23:35,841 --> 00:23:37,521
They are tired, they just did a performance.
296
00:23:37,521 --> 00:23:40,301
3 performances would make them not have the energy to say hi?
297
00:23:40,301 --> 00:23:42,771
Come on, get up! Hurry.
298
00:23:42,771 --> 00:23:47,281
Take care of those mess.
299
00:23:47,281 --> 00:23:49,931
There, stand up in a line.
300
00:23:51,071 --> 00:23:53,301
Fine.
301
00:23:53,301 --> 00:23:56,221
I'll be right back with the CEO.
302
00:24:01,581 --> 00:24:05,891
There's nothing we can do. They have the power here.
303
00:24:07,991 --> 00:24:10,231
Let's go in, they are waiting.
304
00:24:10,231 --> 00:24:11,931
Ok.
305
00:24:17,541 --> 00:24:20,541
Good job!
306
00:24:20,541 --> 00:24:23,721
CEO is here, what are you doing?
307
00:24:24,831 --> 00:24:29,481
They are tired after the performances, do you understand?
308
00:24:29,481 --> 00:24:30,831
Sure sure.
309
00:24:30,831 --> 00:24:34,111
CEO Bae, what the heck are you doing?
310
00:24:34,111 --> 00:24:38,801
It's part of Arena entertainment's policy. The right to take some rest after the performances.
311
00:24:38,801 --> 00:24:42,061
At those moments, no one can disturb.
312
00:24:42,061 --> 00:24:43,271
Who are you?
313
00:24:43,271 --> 00:24:45,811
I made the policy.
314
00:24:47,241 --> 00:24:49,081
CEO Bae, who is he?
315
00:24:49,081 --> 00:24:51,701
You heard him.
316
00:24:52,551 --> 00:24:54,491
CEO Ahn.
317
00:24:54,491 --> 00:24:56,991
Long time no see.
318
00:24:59,751 --> 00:25:04,501
I've moved to the game industry, it's been a while.
319
00:25:04,501 --> 00:25:08,361
CEO Gang now.
320
00:25:08,361 --> 00:25:11,771
Thanks to you, I'm living a new life.
321
00:25:11,771 --> 00:25:14,431
That's great.
322
00:25:15,301 --> 00:25:17,091
Sorry I'm late, congrats.
323
00:25:17,091 --> 00:25:21,331
You are one of 100 new influencers in Korean economics.
324
00:25:21,331 --> 00:25:26,351
It's not official, just chosen by the economic journals.
325
00:25:26,351 --> 00:25:30,271
You are still the same, which company are you saving now?
326
00:25:30,271 --> 00:25:33,701
I'm reviewing the companies, gotta choose one soon.
327
00:25:33,701 --> 00:25:35,121
I see.
328
00:25:35,121 --> 00:25:40,841
This is great, I'd like to buy you a meal if you have time.
329
00:25:41,531 --> 00:25:43,211
Have a company waiting for me.
330
00:25:43,211 --> 00:25:46,201
Let's take it as you bought me a meal, I should get going.
331
00:25:46,201 --> 00:25:48,551
Too bad.
332
00:25:48,551 --> 00:25:50,621
Alright, I'll see you around.
333
00:25:50,621 --> 00:25:52,801
Ok then.
334
00:25:58,881 --> 00:26:02,761
You two know each other?
335
00:26:03,941 --> 00:26:06,431
I bankrupted him before.
336
00:26:06,431 --> 00:26:08,331
What?
337
00:26:12,091 --> 00:26:14,231
Stand up.
338
00:26:14,231 --> 00:26:17,561
I just need 300 million won.
339
00:26:17,561 --> 00:26:20,571
This time only, please.
340
00:26:20,571 --> 00:26:22,401
There is nothing you can do.
341
00:26:22,401 --> 00:26:26,681
My relationship with Kang Sung Goo CEO is over.
342
00:26:28,171 --> 00:26:30,881
An Dan Te CEO stop there!
343
00:26:41,141 --> 00:26:43,231
Do you think it's unfair?
344
00:26:44,131 --> 00:26:46,541
Which part?
345
00:26:46,541 --> 00:26:51,731
The program you were selling exclusively to 'X' group, you were caught when trying to sell it to 6 other countries in South Asia
346
00:26:51,731 --> 00:26:54,471
which part is so unfair? Or else,
347
00:26:54,471 --> 00:26:58,311
that program is German H group's copycat that
348
00:26:58,311 --> 00:27:01,061
you made the group in trouble.
349
00:27:01,061 --> 00:27:02,661
Do you think it's unfair?
350
00:27:02,661 --> 00:27:06,071
This new program is totally different.
351
00:27:06,071 --> 00:27:09,911
The loss from my mis-judgement will be recovered by me.
352
00:27:09,911 --> 00:27:13,971
So please. Trust me just once.
353
00:27:15,581 --> 00:27:19,421
Trust is not coming from your mouth.
354
00:27:19,421 --> 00:27:22,831
I hope you would find a new life.
355
00:27:30,501 --> 00:27:32,871
Do you know him?
356
00:27:33,691 --> 00:27:36,771
No, it's not called as a friendship.
357
00:27:51,821 --> 00:27:54,171
Look at that! Wow.
358
00:27:54,171 --> 00:27:56,841
Did you see? So pretty.
359
00:27:59,091 --> 00:28:01,061
It's so pretty.
360
00:28:03,321 --> 00:28:06,161
This is great.
361
00:28:06,161 --> 00:28:08,591
So great right?
362
00:28:08,591 --> 00:28:13,721
It's 1 million won per fireworks in the sky.
363
00:28:13,721 --> 00:28:16,681
Who wouldn't like it?
364
00:28:16,681 --> 00:28:20,031
Gosh, you don't have any mode.
365
00:28:20,031 --> 00:28:25,421
Think everything is money, then you would have a different perspective.
366
00:28:26,031 --> 00:28:31,201
No matter how expensive it is, I just like the fireworks.
367
00:28:31,201 --> 00:28:33,841
Everyone sees the sky.
368
00:28:35,601 --> 00:28:36,691
So?
369
00:28:36,691 --> 00:28:39,821
Others don't care about what we do.
370
00:29:14,741 --> 00:29:18,541
What is it? It's like they are in Paris, France.
371
00:29:26,621 --> 00:29:29,661
Beer!
372
00:29:34,241 --> 00:29:36,191
Cheers!
373
00:29:42,511 --> 00:29:46,801
it would be great if i had a boyfriend to go out with.
374
00:29:46,801 --> 00:29:48,851
you don't have any boyfriend?
375
00:29:49,631 --> 00:29:53,071
I wish I had someone to flirt with, but all i do is get in fights.
376
00:29:53,071 --> 00:29:55,081
what is this?
377
00:29:56,021 --> 00:30:00,401
well you know, you'll find someone when fate brings you to them
378
00:30:00,401 --> 00:30:02,431
so don't worry.
379
00:30:04,951 --> 00:30:08,191
I really don't want to go back to Seoul.
380
00:30:08,191 --> 00:30:12,991
getting used to this breeze and beer in hand, you really can't go back to Seoul.
381
00:30:12,991 --> 00:30:17,001
Look at me. it's been 3 years since I've been back to Seoul.
382
00:30:17,001 --> 00:30:20,851
Isn't it because you couldn't get a job?
383
00:30:20,851 --> 00:30:24,741
Yeon Hwa, don't hit me!
384
00:30:29,651 --> 00:30:34,281
But work isn't everything in life.
385
00:30:37,401 --> 00:30:40,051
Hey, Yeon Hwa
386
00:30:40,051 --> 00:30:45,291
Tomorrow after the seminar, can't you stay a longer before going back to Seoul?
387
00:30:45,291 --> 00:30:50,231
I mean there are so many places around here I can take you.
388
00:30:51,051 --> 00:30:53,851
Work is everything for me, so I can't.
389
00:30:53,851 --> 00:30:56,471
Next time when I'm around.
390
00:30:56,471 --> 00:30:59,011
Next time? next time when? when? when will you come?
391
00:30:59,011 --> 00:31:00,691
On what day?
392
00:31:03,461 --> 00:31:05,531
I'm sorry.
393
00:31:05,531 --> 00:31:10,801
Something finally happens exciting in my unemployed life, so I got too excited.
394
00:31:13,301 --> 00:31:15,661
I want to be excited too.
395
00:31:15,661 --> 00:31:17,671
yea?
396
00:31:17,671 --> 00:31:20,251
I haven't had anything excitement in awhile.
397
00:31:23,621 --> 00:31:25,141
Thanks for the beer.
398
00:31:25,141 --> 00:31:26,231
I'm not done drinking.
399
00:31:26,231 --> 00:31:27,871
it's over now
400
00:31:27,871 --> 00:31:29,581
It's cold, let's go back.
401
00:31:29,581 --> 00:31:31,281
Gosh! so cold.
402
00:31:34,421 --> 00:31:36,111
It's so cold.
403
00:31:37,261 --> 00:31:39,741
Yeon Hwa, let's go together.
404
00:31:50,581 --> 00:31:52,721
Why aren't you angry?
405
00:31:53,791 --> 00:31:57,471
I thought of all the reactions that i could have.
406
00:31:57,471 --> 00:32:02,771
But...no matter what it won't be a pretty ending.
407
00:32:06,031 --> 00:32:11,371
But no response is the saddest one.
408
00:32:13,291 --> 00:32:16,011
I'll let you enjoy your trip.
409
00:32:16,011 --> 00:32:18,591
Go in a rest, see you tomorrow.
410
00:32:34,381 --> 00:32:37,041
NV-G CON 2019
411
00:32:49,901 --> 00:32:52,431
game demonstration
412
00:33:01,111 --> 00:33:03,371
Wow, this place is really packed!
413
00:33:07,181 --> 00:33:08,871
Wow, it's awesome.
414
00:33:08,871 --> 00:33:12,601
But..is he a famous person in the gaming industry? Joseph Lee?
415
00:33:12,601 --> 00:33:14,631
Yes..Joseph Lee.
416
00:33:14,631 --> 00:33:18,071
He's a renowned coder among programmers.
417
00:33:18,071 --> 00:33:23,931
the game engine he made is of such high quality, a lot of companies uses it.
418
00:33:23,931 --> 00:33:29,321
People even give lectures about his game engine...but he never shows himself.
419
00:33:29,321 --> 00:33:33,411
I'm not sure what you just said, but is he like a keyboard warrior?
420
00:33:34,681 --> 00:33:37,131
More like a game Idol.
421
00:33:37,131 --> 00:33:39,101
Idol!
422
00:33:40,391 --> 00:33:41,801
The launch show is starting.
423
00:33:41,801 --> 00:33:43,801
Let's go!
424
00:33:44,901 --> 00:33:47,091
It depends on your opponent.
425
00:33:47,091 --> 00:33:48,281
your teammate.
426
00:33:48,281 --> 00:33:50,511
even your weapon.
427
00:33:51,861 --> 00:33:54,381
A with absolute action is wrong.
428
00:33:54,381 --> 00:33:57,001
Action is relative.
429
00:33:57,001 --> 00:34:00,091
Fight me, you rat.
430
00:34:01,531 --> 00:34:05,291
May 2019, the beginning of the theory of action relativity.
431
00:34:05,291 --> 00:34:07,551
"Hundred Heroes"
432
00:34:07,551 --> 00:34:08,701
"Hundred Heroes"
433
00:34:08,701 --> 00:34:13,261
Nexviper
434
00:34:15,101 --> 00:34:17,061
Thank you
435
00:34:17,061 --> 00:34:20,791
Hello. I'm Nextviper's Executive director Kang Sung Koo.
436
00:34:20,791 --> 00:34:24,061
The launch of "Hundred Heroes.
437
00:34:24,061 --> 00:34:28,521
I truly thank you for looking forward to it, and showing your support
438
00:34:29,991 --> 00:34:33,961
After the announcement of our lineup, many developers, users
439
00:34:33,961 --> 00:34:37,861
and industry insiders bombarded us with questions and also support.
440
00:34:37,861 --> 00:34:41,351
For that support I thank you, finally Nexviper can finally,
441
00:34:41,351 --> 00:34:46,401
launch a new type of game which is completely different from other mobile RPC games.
442
00:34:46,401 --> 00:34:50,691
We're finally launching "Hundred Heroes"
443
00:34:52,411 --> 00:35:00,001
From now on, this will excite gamers all over the world
-Nexviper's new product "Hundred Heroes".
444
00:35:00,001 --> 00:35:05,051
No on has never experienced, it has completed relativity action theory
445
00:35:05,051 --> 00:35:09,751
let's meet the true heroes now!
446
00:35:10,681 --> 00:35:11,471
Demonstration
447
00:35:11,471 --> 00:35:13,661
Demonstration
448
00:35:14,941 --> 00:35:18,371
The core concept which is different from previous RPG game.
449
00:35:18,371 --> 00:35:20,211
AI system.
450
00:35:20,211 --> 00:35:26,281
So many different fight actions depending on AI and players.
451
00:35:26,281 --> 00:35:28,051
Wow.
452
00:35:28,051 --> 00:35:30,581
This is gonna be great.
453
00:35:30,581 --> 00:35:33,041
It thinks itself and evolves.
454
00:35:33,041 --> 00:35:35,711
AI system
455
00:35:35,711 --> 00:35:43,081
Players can't even imagine what it's like, the play will be great.
456
00:35:45,271 --> 00:35:47,521
please leave a voice mail
457
00:35:47,521 --> 00:35:50,561
Yoo manager, you ass!
458
00:35:50,561 --> 00:35:52,491
Yeon Hwa!
459
00:36:00,081 --> 00:36:02,011
What's up?
460
00:36:02,791 --> 00:36:04,291
Need your identification.
461
00:36:04,291 --> 00:36:05,321
What?
462
00:36:05,321 --> 00:36:08,111
You can't go in without Nexviper ID.
463
00:36:08,111 --> 00:36:09,961
Bong Chang Ho manager is there right?
464
00:36:09,961 --> 00:36:13,471
Sorry, I can't tell you.
465
00:36:13,471 --> 00:36:16,151
Bon manager! Come out here.
466
00:36:16,151 --> 00:36:17,921
This is Yeon Hwa.
467
00:36:17,921 --> 00:36:21,011
We need to talk, I know you are in there.
468
00:36:21,011 --> 00:36:22,941
Yeon Hwa, what's going on?
469
00:36:22,941 --> 00:36:27,251
I'm so upset right now, don't touch me.
470
00:36:27,251 --> 00:36:28,371
I'm gonna report you. Bon manager!
471
00:36:28,371 --> 00:36:29,701
That's about it.
472
00:36:29,701 --> 00:36:31,921
Get out Bon manager!
473
00:36:31,921 --> 00:36:33,611
What's going on?
474
00:36:33,611 --> 00:36:35,681
Let me go figure out.
475
00:36:39,681 --> 00:36:40,661
What's going on?
476
00:36:40,661 --> 00:36:44,101
She doesn't have ID, tries to get in that I stopped her.
477
00:36:44,101 --> 00:36:46,711
Lady, what's going on?
478
00:36:46,711 --> 00:36:49,031
Bong Chang Ho manager is in there right?
479
00:36:49,031 --> 00:36:50,891
If you call him out, I'll talk to him quietly.
480
00:36:50,891 --> 00:36:53,841
You already made the scene. Let her in first.
481
00:36:53,841 --> 00:36:55,471
Ok.
482
00:37:01,921 --> 00:37:04,901
He's there, right?
483
00:37:04,901 --> 00:37:08,241
What? He's in there but he doesn't come out on purpose
484
00:37:08,241 --> 00:37:10,271
right?
485
00:37:11,171 --> 00:37:14,351
Then I'll just talk to him from here.
486
00:37:14,351 --> 00:37:17,911
Wait, tell me what's going on.
487
00:37:17,911 --> 00:37:21,531
Others are looking at us, don't do this here.
488
00:37:22,461 --> 00:37:24,431
I want others to see!
489
00:37:24,431 --> 00:37:26,341
What? Hey,
490
00:37:26,341 --> 00:37:27,551
Bon manager!
491
00:37:27,551 --> 00:37:31,991
Lady, this is interrupting our business.
492
00:37:32,871 --> 00:37:35,271
Let's go.
493
00:37:35,271 --> 00:37:37,741
What do you think you are doing?
494
00:37:37,741 --> 00:37:41,471
Back off. Back off!
495
00:37:41,471 --> 00:37:43,981
Fan meet and greet is the last schedule right?
496
00:37:43,981 --> 00:37:47,341
Why? Are you sad it's over soon?
497
00:37:47,341 --> 00:37:49,821
You want me to schedule more?
498
00:37:50,611 --> 00:37:53,071
Bon manager!
499
00:37:53,071 --> 00:37:54,831
Get out Bon manager!
500
00:37:54,831 --> 00:37:56,451
what's happening?
501
00:37:56,451 --> 00:37:58,571
Are they fighting over something?
502
00:38:04,221 --> 00:38:07,521
You, back off!
503
00:38:09,471 --> 00:38:12,201
Sorry, she is uncontrollable.
504
00:38:12,201 --> 00:38:14,271
Bring Bon manager.
505
00:38:15,671 --> 00:38:18,531
He'll be here soon, have a conversation quietly.
506
00:38:18,531 --> 00:38:21,651
Quietly, I wish.
507
00:38:22,551 --> 00:38:26,141
Yeon Hwa, didnt you go to Seoul
508
00:38:26,141 --> 00:38:31,091
You want me to go to Seoul quickly but am I making you a trouble to be back and see?
509
00:38:31,091 --> 00:38:32,061
what are you talking about?
510
00:38:32,061 --> 00:38:37,231
The game you released today, AI system, who's idea is it?
511
00:38:37,231 --> 00:38:40,171
Nexviper's idea...why?
512
00:38:40,171 --> 00:38:44,941
When I first joined the company, the project idea report I gave to you, you remember?
513
00:38:44,941 --> 00:38:48,101
i do not remember well.
514
00:38:50,081 --> 00:38:51,591
That was awkward I think.
515
00:38:51,591 --> 00:38:55,971
You liked the proposal and recommended it to our CEO
516
00:38:55,971 --> 00:39:00,371
Later when the company gets better, you said we will work on it.
517
00:39:00,371 --> 00:39:03,031
Then you quit and moved to Nexviper?
518
00:39:03,031 --> 00:39:07,241
And now we are seeing the game exactly as my idea?
519
00:39:07,241 --> 00:39:10,271
Well there are millions of game producers in the world.
520
00:39:10,271 --> 00:39:12,491
Yeon Hwa, don't take it that way.
521
00:39:12,491 --> 00:39:15,811
Anyone can think about that idea.
522
00:39:15,811 --> 00:39:20,521
Fine. There could be other people thinking about this,
523
00:39:20,521 --> 00:39:24,631
I understand, but how can the name be the same?
524
00:39:24,631 --> 00:39:26,751
AI System!
525
00:39:26,751 --> 00:39:30,561
If you changed the name, I wouldn't be this much upset.
526
00:39:30,561 --> 00:39:33,711
Well, long long time ago, you had that awkward idea,
527
00:39:33,711 --> 00:39:37,091
don't treat it as yours.
528
00:39:37,091 --> 00:39:38,801
Yeon Hwa, you are so unprofessional.
529
00:39:38,801 --> 00:39:42,791
To be honest, I liked you as a human being.
530
00:39:42,791 --> 00:39:46,231
If you think you can make it work now that you are in the big company,
531
00:39:46,231 --> 00:39:50,681
if you asked, I would have said yes.
532
00:39:50,681 --> 00:39:52,911
Yeon Hwa, that's ridiculous.
533
00:39:52,911 --> 00:39:56,321
You seriously gonna say you don't know anything about this?
534
00:39:56,321 --> 00:40:01,671
Wait. I can't no longer see this.
535
00:40:01,671 --> 00:40:04,261
Hey lady, you seem to be working in the same industry.
536
00:40:04,261 --> 00:40:07,541
What you are saying, Nexviper's reputation
537
00:40:07,541 --> 00:40:11,731
and image are damaged and interrupted.
538
00:40:11,731 --> 00:40:14,161
So why did you do such a thing to ruin your reputation?
539
00:40:14,161 --> 00:40:15,221
I warn you.
540
00:40:15,221 --> 00:40:18,961
If it damages the new product, I won't accept.
541
00:40:18,961 --> 00:40:23,731
Plagiarism, and using other's idea. I can't accept it.
542
00:40:23,731 --> 00:40:25,341
This is a reporter Song Gi Yong.
543
00:40:25,341 --> 00:40:27,941
CEO, I heard plagiarism. What's going on?
544
00:40:27,941 --> 00:40:29,461
Not much.
545
00:40:29,461 --> 00:40:32,191
With the issue, there could be a black consumer.
546
00:40:32,191 --> 00:40:33,771
Well it's not our first.
547
00:40:33,771 --> 00:40:39,021
Please go ahead and enjoy our event.
548
00:40:39,021 --> 00:40:41,741
Black consumer?
549
00:40:41,741 --> 00:40:42,891
Me?
550
00:40:42,891 --> 00:40:44,991
Take it back,
551
00:40:44,991 --> 00:40:49,031
and just apologize it was your mistake. Then I'll forgive you without any charges.
552
00:40:49,031 --> 00:40:50,891
Apologize?
553
00:40:50,891 --> 00:40:54,541
If you apologize, massive compensation for damages
554
00:40:54,541 --> 00:40:58,791
won't be your worry with the trial.
555
00:40:58,791 --> 00:41:01,961
Bon manager, you can't do this to me.
556
00:41:01,961 --> 00:41:05,121
What are you talking about Yeon Hwa?
557
00:41:05,121 --> 00:41:10,701
Hey, CEO will end this with your apologize
558
00:41:10,701 --> 00:41:12,671
if you continue to do this, we will prepare the trial.
559
00:41:12,671 --> 00:41:16,671
I didn't do anything wrong!!! What do I apologize for?
560
00:41:16,671 --> 00:41:18,731
Then let's go by the law.
561
00:41:18,731 --> 00:41:20,521
Secretary Jung, call the police.
562
00:41:20,521 --> 00:41:22,351
Yes sir.
563
00:41:22,351 --> 00:41:26,571
Because of your confidence, you can't ruin your life.
564
00:41:30,891 --> 00:41:32,831
Apologize and end this.
565
00:41:32,831 --> 00:41:34,061
CEO Ahn.
566
00:41:34,061 --> 00:41:37,551
Nexviper's plagiarism, do you have any proof?
567
00:41:37,551 --> 00:41:42,021
What? A proof
- do you have any?
568
00:41:42,021 --> 00:41:43,641
Yes I do.
569
00:41:43,641 --> 00:41:47,231
I have the idea report I made back then.
570
00:41:47,231 --> 00:41:49,101
Report, let's say you do have it.
571
00:41:49,101 --> 00:41:52,491
Do you have a proof Nexviper has used your idea?
572
00:41:52,491 --> 00:41:55,771
It's same as my idea, what proof do you need more?
573
00:41:55,771 --> 00:42:02,011
Do you have a footage he leaked the report or an audio that he had a meeting to copy your idea?
574
00:42:02,011 --> 00:42:04,951
I don't have such a thing, but it's circumstantial.
575
00:42:04,951 --> 00:42:06,711
Who could possibly know about that except you?
576
00:42:06,711 --> 00:42:10,641
Let's change the order,
577
00:42:10,641 --> 00:42:13,671
if you could have heard his idea first, and then
578
00:42:13,671 --> 00:42:16,141
you could have made the report.
579
00:42:16,141 --> 00:42:18,001
Yes right. That's what I am saying.
580
00:42:18,001 --> 00:42:20,561
I was thinking about that too.
581
00:42:20,561 --> 00:42:22,251
What the heck are you talking about?
582
00:42:22,251 --> 00:42:24,611
100th monkey rule
583
00:42:24,611 --> 00:42:28,421
When a money that eats a sweet potato with dirt after cleaning was found first,
584
00:42:28,421 --> 00:42:31,901
it would have been like that with other 100 monkeys.
585
00:42:31,901 --> 00:42:36,941
When you were insisting it was your idea, there were many more people who had that idea.
586
00:42:36,941 --> 00:42:39,151
Don't put it that way with that logic.
587
00:42:39,151 --> 00:42:44,601
Still he copied mine.
588
00:42:44,601 --> 00:42:46,981
Fine. Let's run it over.
589
00:42:46,981 --> 00:42:49,451
If you made the game, where is it?
590
00:42:49,451 --> 00:42:51,631
Game? I told you I made the idea report!
591
00:42:51,631 --> 00:42:56,111
If it's just an idea, it is not made yet.
592
00:42:56,111 --> 00:42:59,201
Game copyright is owned by the person who created the game.
593
00:42:59,201 --> 00:43:02,971
Nexviper, on the other hand, as you can see, they have the product.
594
00:43:02,971 --> 00:43:07,081
Game can be enjoyed by the users, when it's created.
595
00:43:07,081 --> 00:43:10,411
Game has its value when it's made.
596
00:43:10,411 --> 00:43:11,831
Do you not agree?
597
00:43:11,831 --> 00:43:13,831
What you are arguing now is
598
00:43:13,831 --> 00:43:17,241
in the future, there will be a pill to make you live forever, but when it is created,
599
00:43:17,241 --> 00:43:19,991
it's mine because it is my idea.
600
00:43:19,991 --> 00:43:22,471
It's just like this non-sense argument.
601
00:43:22,471 --> 00:43:26,461
Hang on, that's too much!
602
00:43:26,461 --> 00:43:27,791
One dimensional!?
603
00:43:27,791 --> 00:43:29,361
Don't try to get into this!
604
00:43:29,361 --> 00:43:31,881
Who? A secret?
605
00:43:31,881 --> 00:43:34,531
Who's a secret?
606
00:43:34,531 --> 00:43:39,681
Enough of explanation. Stop and apologize.
607
00:43:40,651 --> 00:43:45,221
I was gonna get tough on this but thanks to CEO Ahn, he gave an enough of explanation,
608
00:43:45,221 --> 00:43:47,491
if you apologize, I'll get you out of this.
609
00:43:47,491 --> 00:43:50,601
That's a big embracement just like your company.
610
00:43:50,601 --> 00:43:52,531
Apologize?
611
00:43:54,041 --> 00:43:55,831
Apologize?
612
00:44:01,521 --> 00:44:07,281
Apple (Apologize in Korean sounds same as Apple) is to eat.
613
00:44:08,661 --> 00:44:11,091
Yeon Hwa!
614
00:44:11,091 --> 00:44:12,831
That lady has no manners.
615
00:44:12,831 --> 00:44:15,361
Sir, let me call the legal team.
616
00:44:15,361 --> 00:44:19,701
No worries.
617
00:44:19,701 --> 00:44:21,661
That's a correct judgement.
618
00:44:21,661 --> 00:44:24,161
You will win the trial of plagiarism because of lack of proof
619
00:44:24,161 --> 00:44:27,221
but the argument itself could damage the company.
620
00:44:27,221 --> 00:44:30,401
Thanks anyways.
621
00:44:30,401 --> 00:44:34,021
By the way, do you know that lady?
622
00:44:34,021 --> 00:44:36,831
No, I just wanted to let you know Manager Kang.
623
00:44:36,831 --> 00:44:38,201
What?
624
00:44:38,201 --> 00:44:41,441
Everyone can win at certain circumstance.
625
00:44:41,441 --> 00:44:45,151
If you excuse me, I was on my way.
626
00:44:53,681 --> 00:44:58,331
Right, you won't just ignore it.
627
00:44:58,331 --> 00:44:59,921
You did that on purpose?
628
00:44:59,921 --> 00:45:02,841
Don't exaggerate it, it's a coincidence.
629
00:45:02,841 --> 00:45:04,261
You don't get into the argument in coincidence.
630
00:45:04,261 --> 00:45:07,431
I got hit on my head by accident, why not?
631
00:45:07,431 --> 00:45:11,541
If this is a coincident, it is God's will.
632
00:45:11,541 --> 00:45:13,641
You should take on the game company.
633
00:45:13,641 --> 00:45:18,131
If I run into her 3 times, I'll think about it.
634
00:45:28,441 --> 00:45:31,431
All of the sudden we failed to be in the priority negotiator list,
635
00:45:31,431 --> 00:45:34,751
I found it odd.
636
00:45:34,751 --> 00:45:39,271
That person is wandering here and there, I can puzzle out the things.
637
00:45:39,271 --> 00:45:44,441
If we purchased Joybuster back then, it would have been all cleared out.
638
00:45:44,441 --> 00:45:45,441
Find more info.
639
00:45:45,441 --> 00:45:48,581
Yes sir.
640
00:45:48,581 --> 00:45:51,181
Bong Chang Ho.
641
00:45:53,931 --> 00:45:55,851
Sorry.
642
00:45:55,851 --> 00:46:00,561
So I told you we would need to change the title.
643
00:46:00,561 --> 00:46:03,821
If we changed the title, do you think things would have changed?
644
00:46:03,821 --> 00:46:05,411
Yeah?
645
00:46:06,951 --> 00:46:08,921
No sir.
646
00:46:11,781 --> 00:46:15,541
You need to be confident when you didn't do wrong.
647
00:46:15,541 --> 00:46:16,921
You know that right?
648
00:46:16,921 --> 00:46:19,331
Yes. I'll be responsible and wrap it up.
649
00:46:19,331 --> 00:46:21,321
Of course.
650
00:46:21,321 --> 00:46:23,651
So sorry.
651
00:46:23,651 --> 00:46:25,191
Go handle the report.
652
00:46:25,191 --> 00:46:28,281
Yes, I'll work right away.
653
00:46:29,271 --> 00:46:30,781
The way out..
654
00:46:30,781 --> 00:46:31,651
Let me move,
655
00:46:31,651 --> 00:46:33,551
sorry.
656
00:46:35,681 --> 00:46:40,911
Now that I got to know the other again, I'm curious to know more.
657
00:46:52,101 --> 00:46:56,101
Take this on your way, I bought a sandwich and some beverages.
658
00:46:56,791 --> 00:46:58,991
Thanks to you, it was fun.
659
00:46:58,991 --> 00:47:01,921
Are you sure? With that facial expression?
660
00:47:04,331 --> 00:47:05,511
You see my 8 teeth?
661
00:47:05,511 --> 00:47:08,511
Fine. You would have convulsion on your face.
662
00:47:08,511 --> 00:47:10,281
Can you stay a day more?
663
00:47:10,281 --> 00:47:13,251
You would remember longer when it's shorter.
664
00:47:13,251 --> 00:47:16,331
Fine.
665
00:47:16,331 --> 00:47:19,631
Get in there, it's almost the time for the train.
666
00:47:25,921 --> 00:47:28,611
Yeon Hwa, are you alright?
667
00:47:28,611 --> 00:47:30,631
Yeon Hwa!
668
00:47:46,791 --> 00:47:49,111
Who the heck is he?
669
00:47:49,871 --> 00:47:52,501
Who is he to jump in?
670
00:47:55,521 --> 00:47:58,271
He doesn't know anything about it.
671
00:47:59,931 --> 00:48:02,561
Hello customers
672
00:48:02,561 --> 00:48:06,551
Thank you for using our train
673
00:48:06,551 --> 00:48:08,711
We will do our best to provide a good service
674
00:48:08,711 --> 00:48:10,551
to you and safely.
675
00:48:10,551 --> 00:48:11,261
Why again?
676
00:48:11,261 --> 00:48:13,701
Manager, are you here yet?
677
00:48:13,701 --> 00:48:16,451
I just dropped off.
678
00:48:16,451 --> 00:48:18,531
Ah I see you.
679
00:48:37,351 --> 00:48:41,851
Hey, do you need an oxygen?
680
00:48:41,851 --> 00:48:43,901
Fine.
681
00:48:52,911 --> 00:48:57,581
Your dad was suffocated by the smoke on his way here,
682
00:48:57,581 --> 00:49:00,711
Because of the lung damage from the heat,
683
00:49:00,711 --> 00:49:03,871
she was dead when we found him.
684
00:49:38,071 --> 00:49:40,171
You here?
685
00:49:48,391 --> 00:49:53,051
i'm sorry that i took so long to contact you
686
00:49:53,051 --> 00:49:59,501
dad's phone was burnt so i couldn't find the contacts.
687
00:50:08,681 --> 00:50:11,251
why was there a fire?
688
00:50:11,251 --> 00:50:14,451
Circuit breaker was broken,
689
00:50:16,281 --> 00:50:21,671
my dad hold it together with the wire to save money.
690
00:50:22,881 --> 00:50:25,631
That doesn't cost much...
691
00:50:28,551 --> 00:50:32,121
and you? are you ok?
692
00:50:34,621 --> 00:50:36,911
i came in late.
693
00:50:36,911 --> 00:50:38,731
from school?
694
00:50:41,811 --> 00:50:44,121
Run away!
695
00:50:44,121 --> 00:50:45,061
Run away! Run away!
696
00:50:45,061 --> 00:50:46,241
Where are we now?
697
00:50:46,241 --> 00:50:49,001
Here here.
698
00:50:49,561 --> 00:50:51,881
Here we go.
699
00:50:51,881 --> 00:50:53,661
Let's go!
700
00:50:53,661 --> 00:50:55,461
Go go go go!
701
00:50:55,461 --> 00:50:57,861
Yes!
702
00:50:57,861 --> 00:51:00,671
That was amazing.
703
00:51:00,671 --> 00:51:02,431
Isn't he a pro?
704
00:51:02,431 --> 00:51:06,441
If I were in a good mode, I could have killed them all.
705
00:51:07,071 --> 00:51:08,701
do you want to go one more time?
706
00:51:08,701 --> 00:51:10,281
no, it's too late.
707
00:51:10,281 --> 00:51:13,301
Mom knows I've skipped the lesson, I need to go beg to her.
708
00:51:13,301 --> 00:51:16,791
i can't do it, i have to play one more game before i go.
709
00:51:16,791 --> 00:51:17,751
you go home.
710
00:51:17,751 --> 00:51:20,081
Bye! Bye.
711
00:51:24,991 --> 00:51:27,021
hello
712
00:51:27,021 --> 00:51:29,491
yes, this is Kang Woo.
713
00:51:31,151 --> 00:51:32,931
Yes?
714
00:52:45,411 --> 00:52:48,631
mom.
715
00:52:48,631 --> 00:52:50,761
I'm sorry
716
00:52:51,661 --> 00:52:53,981
I was wrong.
717
00:52:59,151 --> 00:53:00,511
Rest in peace. Ahn Sung Ho & Kim Jung Hee
718
00:53:00,511 --> 00:53:03,401
Dad, can you not go to the game arcade?
719
00:53:03,401 --> 00:53:07,871
Why? Your friends are jealous.
720
00:53:07,871 --> 00:53:10,261
i am jealous.
721
00:53:10,261 --> 00:53:13,071
i don't think it's good.
722
00:53:13,071 --> 00:53:16,571
You don't earn much and it's noisy there.
723
00:53:16,571 --> 00:53:20,681
Do you think I do this to earn money?
724
00:53:20,681 --> 00:53:23,671
then why are you doing this?
725
00:53:28,481 --> 00:53:34,321
I've done manual labor, grocery and all but
726
00:53:34,321 --> 00:53:37,031
this is the most noisy one.
727
00:53:37,921 --> 00:53:41,861
I'm in the noisy place all day long,
728
00:53:41,861 --> 00:53:45,011
I don't think about your mother who is dead.
729
00:53:45,011 --> 00:53:50,101
You can't think about mom? Why do you have to forget her?
730
00:53:51,051 --> 00:53:54,541
Do you think it's better to remember her longer?
731
00:53:54,541 --> 00:53:57,571
That's the most painful thing.
732
00:53:59,891 --> 00:54:05,411
After you mom died, the memory I did wrong is all around.
733
00:54:05,411 --> 00:54:10,851
I hope to live at the place I don't remember.
734
00:54:15,611 --> 00:54:18,431
You won't understand.
735
00:54:19,371 --> 00:54:24,071
Later when you are old as much as me and remember this moment,
736
00:54:25,071 --> 00:54:28,501
then you would know what my dad were saying.
737
00:54:29,231 --> 00:54:31,671
The day will come.
738
00:54:33,011 --> 00:54:35,901
If not, that's it.
739
00:54:47,231 --> 00:54:50,971
Rest in peace. Ahn Sung Ho & Kim Jung Hee
740
00:54:56,551 --> 00:54:59,451
You gonna do this through the end?
741
00:55:07,861 --> 00:55:09,661
let's go.
742
00:55:39,501 --> 00:55:42,201
CEO did a tree funeral,
743
00:55:42,201 --> 00:55:44,291
you should have brought them there.
744
00:55:44,291 --> 00:55:46,851
This place is not convenient for traffic.
745
00:55:46,851 --> 00:55:49,231
That's why I have them here.
746
00:55:49,231 --> 00:55:51,731
What's the point of visiting often times?
747
00:55:53,661 --> 00:55:54,931
Are you Hoon?
748
00:55:54,931 --> 00:55:57,881
yes? yea.
749
00:55:57,881 --> 00:56:02,241
What should I call you? Uncle?
750
00:56:02,241 --> 00:56:03,501
No,
751
00:56:03,501 --> 00:56:07,001
I'm your brother's cowoker, you can call me bro too.
752
00:56:07,001 --> 00:56:09,491
Who's your bro?
753
00:56:09,491 --> 00:56:11,101
We are not related.
754
00:56:11,101 --> 00:56:14,081
If you are his brother in records, just take him as brother.
755
00:56:14,081 --> 00:56:16,691
Who cares?
756
00:56:17,951 --> 00:56:20,111
you are going home, right?
757
00:56:20,111 --> 00:56:21,311
lets go to the company.
758
00:56:21,311 --> 00:56:24,121
yes? then...what about Yeon In?
759
00:56:24,121 --> 00:56:25,961
He'll find his way.
760
00:56:25,961 --> 00:56:29,031
What's wrong with you? He's not a total stranger.
761
00:56:30,831 --> 00:56:32,811
Where are you off to?
762
00:56:34,441 --> 00:56:37,831
I'm thinking about it.
763
00:56:37,831 --> 00:56:39,911
do you want to stay at my house?
764
00:56:39,911 --> 00:56:42,861
i'll just go home.
765
00:56:42,861 --> 00:56:46,431
That's enough, take us to my home.
766
00:56:46,431 --> 00:56:48,051
that's ok.
767
00:56:48,051 --> 00:56:52,421
What are you gonna eat? Your house is burnt!
768
00:56:59,481 --> 00:57:00,751
Award of appreciation
769
00:57:00,751 --> 00:57:03,691
King of re-struction An Dan Te
770
00:57:03,691 --> 00:57:04,701
King of re-struction An Dan Te
771
00:57:04,701 --> 00:57:07,271
King of re-struction An Dan Te
772
00:57:21,641 --> 00:57:25,871
Stay here for a while, and buy things at the mart downstairs.
773
00:57:25,871 --> 00:57:27,841
Ok.
774
00:57:27,841 --> 00:57:29,031
do you need more?
775
00:57:29,031 --> 00:57:33,021
i need more
776
00:57:34,961 --> 00:57:39,921
Next when you make a living, I'll ask you to pay back. Buy the things you really need.
777
00:57:39,921 --> 00:57:41,841
Fine.
778
00:57:43,141 --> 00:57:45,441
Don't use my desk, not go closer to my desk.
779
00:57:45,441 --> 00:57:49,731
Don't feed monkey. Make yourself at home.
780
00:57:49,731 --> 00:57:51,351
yes
781
00:57:53,191 --> 00:57:56,651
What's monkey?
782
00:58:22,161 --> 00:58:25,071
Then why are you doing this?
783
00:58:25,071 --> 00:58:28,671
Putting myself in a noisy environment,
784
00:58:28,671 --> 00:58:32,231
I don't remember your dead mother.
785
00:58:38,701 --> 00:58:41,771
For real? I told you to take some rest.
786
00:58:41,771 --> 00:58:44,501
Do you think I can work with that info?
787
00:58:44,501 --> 00:58:47,851
If you are in the game arcade, you don't have any thinking.
788
00:58:47,851 --> 00:58:48,791
What?
789
00:58:48,791 --> 00:58:51,211
What are you talking about?
790
00:58:51,211 --> 00:58:54,701
Next operation is ready. Gather the team members out.
791
00:58:54,701 --> 00:58:56,371
Did you decide the project?
792
00:58:56,371 --> 00:58:58,211
Let's play a game.
793
00:58:58,211 --> 00:58:59,761
Yeah?
794
00:58:59,761 --> 00:59:02,111
We are going to Joybuster.
795
00:59:20,251 --> 00:59:22,081
Level Up
796
00:59:22,081 --> 00:59:23,671
I'm so stupid to let her go.
797
00:59:23,671 --> 00:59:25,251
Mom, I'm doing the training!
798
00:59:25,251 --> 00:59:26,241
It's been a while.
799
00:59:26,241 --> 00:59:28,111
I am buying a VR full set.
800
00:59:28,111 --> 00:59:30,011
This ass!
801
00:59:30,011 --> 00:59:31,121
Welcome!
802
00:59:31,121 --> 00:59:32,731
How did you know I'm here?
803
00:59:32,731 --> 00:59:33,931
No way, did you do a background check?
804
00:59:33,931 --> 00:59:35,821
Smell of home! Great!
805
00:59:38,641 --> 00:59:40,881
It's interview time.
806
00:59:40,881 --> 00:59:42,631
Why suddenly did you change your mind?
807
00:59:42,631 --> 00:59:44,941
Human being's thought is changing. Were you a human?
808
00:59:44,941 --> 00:59:46,351
Business comes with the risk.
809
00:59:46,351 --> 00:59:48,091
Are you trying to revenge?
810
00:59:48,091 --> 00:59:50,891
Shin manager, is in sleep. It's been a while.
811
00:59:50,891 --> 00:59:52,831
Shin manager.
57339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.