All language subtitles for Level.Up.S01E02.x265.720p-WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,893 --> 00:00:24,301 Episode 2 HAHAHA. 2 00:00:25,301 --> 00:00:29,221 Take these when it's warm! 3 00:00:29,221 --> 00:00:33,671 Dip it in the honey and eat! 4 00:00:33,671 --> 00:00:36,401 Thank you! 5 00:00:36,401 --> 00:00:39,411 Thank you! 6 00:00:39,411 --> 00:00:42,841 Yeon Hwa, take this. It's really good. 7 00:00:42,841 --> 00:00:44,771 Go ahead. 8 00:00:51,481 --> 00:00:54,721 Like this. 9 00:00:57,321 --> 00:01:01,351 So good. You don't eat honey? 10 00:01:01,841 --> 00:01:04,041 I like honey, but.. 11 00:01:06,051 --> 00:01:08,571 Dip it like this. 12 00:01:19,471 --> 00:01:21,701 Mother! 13 00:01:36,241 --> 00:01:38,691 A honey licking employee? 14 00:01:44,781 --> 00:01:47,681 Yeon Hwa, why why? 15 00:01:47,681 --> 00:01:52,711 That person! 16 00:01:56,111 --> 00:01:58,461 You came all the way to follow her? 17 00:01:58,461 --> 00:02:00,881 What the heck are you talking about? 18 00:02:02,881 --> 00:02:05,701 Keep the distance. Don't come near me. 19 00:02:05,701 --> 00:02:08,541 Shut up you ass! 20 00:02:13,511 --> 00:02:16,711 Oh my back. 21 00:02:16,711 --> 00:02:18,891 Why are you doing this to us? 22 00:02:18,891 --> 00:02:21,151 Why? What's going on? 23 00:02:21,151 --> 00:02:24,201 Mom, hurry! Report them to the police. 24 00:02:24,201 --> 00:02:26,501 Why? Are they thieves? 25 00:02:26,501 --> 00:02:29,561 They are worse than the thief. Hurry! 26 00:02:29,561 --> 00:02:32,441 Ok. Hang on! 27 00:02:32,441 --> 00:02:36,701 He's not like that. Mrs. you know me right? 28 00:02:36,701 --> 00:02:39,041 Miss Ya Chae? 29 00:02:39,041 --> 00:02:43,421 Wait, you attacked me first and want to report me? 30 00:02:43,421 --> 00:02:45,441 Why the heck are you doing this to us? 31 00:02:45,441 --> 00:02:48,061 Dan Te, do you know this person? 32 00:02:49,221 --> 00:02:50,491 First time. 33 00:02:50,491 --> 00:02:52,561 First time? Huh? 34 00:02:52,561 --> 00:02:56,311 I saw you at the booth earlier today, you are lying on my face! 35 00:02:56,311 --> 00:02:58,141 An event? 36 00:03:01,601 --> 00:03:05,591 Ah, I see. This afternoon. Why do you do this to me? 37 00:03:07,591 --> 00:03:09,881 Do you know Yeon Hwa or not? 38 00:03:13,281 --> 00:03:15,931 I think I know her that she is licking the honey. 39 00:03:15,931 --> 00:03:19,741 Right, you gotta admit. It's a fact! 40 00:03:19,741 --> 00:03:22,541 There must be a misunderstanding. Let's talk through. 41 00:03:22,541 --> 00:03:24,531 Get up. 42 00:03:28,601 --> 00:03:32,371 Even you lost your money, you shouldn't live like that. 43 00:03:32,371 --> 00:03:34,631 I didn't lose money... 44 00:03:49,941 --> 00:03:51,511 That's right, 45 00:03:52,881 --> 00:03:56,571 a taboo is not to speak up. 46 00:03:57,791 --> 00:03:59,561 Dan Te! 47 00:04:12,691 --> 00:04:16,371 It's a temporary concussion, but brain bone density is great that 48 00:04:16,371 --> 00:04:19,881 there is no injury, just become swollen. 49 00:04:19,881 --> 00:04:22,471 Then why is he not awake? 50 00:04:27,241 --> 00:04:29,721 He's sleeping well. 51 00:04:29,721 --> 00:04:31,191 Yeah? 52 00:04:44,101 --> 00:04:48,401 The accommodation is reserved by me and everything was planned out. 53 00:04:48,401 --> 00:04:51,411 The identity is clear, you can believe me. 54 00:04:52,411 --> 00:04:56,321 I'm so sorry, it was all my bad. 55 00:04:56,991 --> 00:05:03,821 I paid for the hospital, but if there is any extra cost, I'll take care of it. 56 00:05:03,821 --> 00:05:06,491 No, it's my bad. 57 00:05:06,491 --> 00:05:10,501 I thought I should just stop him without much thoughts. 58 00:05:10,501 --> 00:05:12,301 I'm so sorry. 59 00:05:12,301 --> 00:05:16,821 Alright, I'll stand by him. You two go back home. 60 00:05:16,821 --> 00:05:21,541 I'm sorry, please call me when he's awake. 61 00:05:23,711 --> 00:05:26,311 Here's my business card. 62 00:05:28,351 --> 00:05:31,101 Ok! 63 00:06:02,131 --> 00:06:07,191 You are also in trouble because of me. 64 00:06:07,671 --> 00:06:10,581 It's okay, not a problem. 65 00:06:11,141 --> 00:06:14,551 His eyes were misunderstand-able. 66 00:06:14,551 --> 00:06:20,181 And the guy can fight in spirit of Spark team. 67 00:06:21,361 --> 00:06:23,931 You haven't fought before, have you? 68 00:06:23,931 --> 00:06:26,081 Do you ignore me? 69 00:06:26,081 --> 00:06:28,601 No, squashy? Not at all. 70 00:06:28,601 --> 00:06:32,031 I checked your head, it's hard. 71 00:06:32,031 --> 00:06:33,481 My head? Ah! 72 00:06:37,381 --> 00:06:39,951 Why do I feel lost when I win? 73 00:06:41,591 --> 00:06:46,781 Thank you tho. You were just like a bodyguard. 74 00:07:37,911 --> 00:07:41,021 Will get your needles removed, sir. 75 00:07:48,191 --> 00:07:50,241 Why am I here? 76 00:07:51,331 --> 00:07:54,501 Did you see the patient who was here? 77 00:07:59,191 --> 00:08:01,881 Hello, Dan Te? 78 00:08:02,841 --> 00:08:04,381 Where are you? 79 00:08:04,381 --> 00:08:09,591 The mattress was too hard, hospital bed isn't my type. 80 00:08:09,591 --> 00:08:14,001 Are you kidding? Where are you? I'll be right there. 81 00:08:31,901 --> 00:08:34,511 Yeon Woo! 82 00:08:35,561 --> 00:08:39,761 Yeon woo! 83 00:08:42,911 --> 00:08:48,881 Yeon Woo! 84 00:08:52,201 --> 00:08:58,151 Yeon Woo! 85 00:09:00,831 --> 00:09:03,881 Hey there, are you alright? 86 00:09:09,601 --> 00:09:12,771 Yeah I'm fine. 87 00:09:18,841 --> 00:09:20,651 Good morning! 88 00:09:20,651 --> 00:09:24,321 Did you sleep well? 89 00:09:24,321 --> 00:09:26,711 Did you sleep well? Have a seat. 90 00:09:26,711 --> 00:09:28,611 Thank you. 91 00:09:29,491 --> 00:09:32,481 I didn't wake you up so you can sleep well, you woke up early. 92 00:09:32,481 --> 00:09:37,211 She must have had a nightmare, she was groaning that I woke her up. 93 00:09:37,211 --> 00:09:40,331 Oh yea? What dream? 94 00:09:40,331 --> 00:09:42,601 It's just a dream I used to have. 95 00:09:42,601 --> 00:09:45,111 Maybe it's because you are sleeping in the new place. 96 00:09:45,111 --> 00:09:48,031 It's ok. Thanks for the meal. 97 00:09:48,031 --> 00:09:50,111 Have a lot. 98 00:09:50,741 --> 00:09:53,781 Oh right, you weren't contacted by that person yesterday, right? 99 00:09:53,781 --> 00:09:56,931 Yes. I'm planning on contacting them after eating. 100 00:09:57,791 --> 00:09:59,901 Oh, hurry up and eat. 101 00:10:01,211 --> 00:10:05,841 If you came, you should at least eat something. Staring away like that won't automatically make you full. 102 00:10:06,381 --> 00:10:09,851 How are you so courteous and full of manners (sarcasm)? 103 00:10:09,851 --> 00:10:13,221 You're so deep (full of manners) that I can't see it from above the ground. 104 00:10:13,221 --> 00:10:17,141 If you get used to only dealing with people who at the bottom (in terms of manners), then one also feels uncomfortable with manners. 105 00:10:17,141 --> 00:10:22,191 If you search deeper and lower, then you become like this. 106 00:10:22,191 --> 00:10:26,691 Why do I find it so ridiculous that you analyze yourself in such a positive manner? 107 00:10:33,191 --> 00:10:34,441 Answer it. 108 00:10:34,441 --> 00:10:35,871 Why? 109 00:10:35,871 --> 00:10:39,371 You should talk directly with them - it seems to be the person from yesterday. 110 00:10:40,061 --> 00:10:42,551 It's fine. Don't answer it. 111 00:10:48,541 --> 00:10:50,361 Hello? 112 00:10:50,911 --> 00:10:55,651 Ah, yes. He was discharged. 113 00:10:55,651 --> 00:10:59,321 I agree, I meant to let you know earlier, but 114 00:11:00,001 --> 00:11:02,011 I just found out. 115 00:11:05,281 --> 00:11:08,511 Ah yes. I got it. 116 00:11:08,511 --> 00:11:10,851 I was truly sorry. 117 00:11:10,851 --> 00:11:13,731 Yes. Please go in (polite way of saying bye). 118 00:11:18,131 --> 00:11:21,561 Yeon Hwa, what did they say? 119 00:11:22,131 --> 00:11:27,751 He was discharged and there were no problems. They said I don't need to contact them any further. 120 00:11:27,751 --> 00:11:30,871 That's a relief. You must feel less burdened. 121 00:11:30,871 --> 00:11:32,731 I agree. 122 00:11:35,441 --> 00:11:39,271 Isn't Arena Entertainment super popular? 123 00:11:39,271 --> 00:11:43,201 There is someone else other than idol J in that company. 124 00:11:43,681 --> 00:11:47,841 It seems to be the case. I was so busy yesterday that I didn't realize. 125 00:11:49,291 --> 00:11:52,711 If he's the CEO of such a famous company, we should have at least taken a photo. 126 00:11:52,711 --> 00:11:55,861 If it wasn't the atmosphere that it was yesterday, it would have been perfect (a perfect opportunity). 127 00:11:59,331 --> 00:12:02,371 then, please rest. 128 00:12:04,491 --> 00:12:06,041 yea 129 00:12:13,051 --> 00:12:17,421 Oh Yeon Hwa, I'll be your bodyguard today. 130 00:12:17,421 --> 00:12:18,571 yea? 131 00:12:18,571 --> 00:12:23,071 Well, there really could be a bad people coming after you. 132 00:12:23,631 --> 00:12:27,331 It's okay. Do you really not have anything to do? 133 00:12:27,331 --> 00:12:30,431 Yes. I'm unemployed. 134 00:12:30,431 --> 00:12:32,311 I'm done with the part time job. 135 00:12:32,311 --> 00:12:37,901 That's not what I meant. I'm not such an important person that needs protecting. 136 00:12:37,901 --> 00:12:42,511 It's okay. It seems as though because I have nothing to do, I've become nosier. 137 00:12:42,511 --> 00:12:44,451 Sorry. 138 00:12:47,101 --> 00:12:52,661 I don't need a bodyguard, but I would like a friend. Would that be okay with you? 139 00:12:52,661 --> 00:12:54,201 Excuse me? 140 00:12:55,101 --> 00:12:57,171 Totally! It's totally fine!! 141 00:12:57,171 --> 00:13:00,011 Okay! Friend! 142 00:13:00,801 --> 00:13:04,061 Aren't you curious to find out why there was such a misunderstanding? 143 00:13:04,061 --> 00:13:06,081 Even if you don't say it, I already know. 144 00:13:06,081 --> 00:13:10,111 -How? -Take a look at the business card that you got from that woman. 145 00:13:10,711 --> 00:13:14,571 Joybuster, Shin Yeon Hwa assistant manager. 146 00:13:16,511 --> 00:13:17,601 It's true. 147 00:13:17,601 --> 00:13:20,591 If you go to that company, you'll get to know that woman as part of the package (as part of the visit). 148 00:13:20,591 --> 00:13:24,361 I visited the company before coming here, as it was recommended by the owner. I haven't decided yet though. 149 00:13:24,361 --> 00:13:28,911 Oh wow, such a coincidence. 150 00:13:28,911 --> 00:13:30,111 It's a sign to take on the company- 151 00:13:30,111 --> 00:13:32,931 You can think that it's the will of the heavens but 152 00:13:32,931 --> 00:13:36,041 I don't consider/make decisions for work based on those things. 153 00:13:36,041 --> 00:13:37,271 I'm just saying. 154 00:13:37,271 --> 00:13:39,711 I'm saying it because those words don't make sense as words. 155 00:13:39,711 --> 00:13:41,881 Director Bae, when you make decisions for the company in the future, 156 00:13:41,881 --> 00:13:46,151 don't be taken or taken by coincidence, destiny, memory, appreciation. 157 00:13:46,151 --> 00:13:51,321 You can only trust data. With that, you can prevent everything. 158 00:13:51,911 --> 00:13:57,221 For someone who likes data that much, I wonder why you couldn't avoid the heading. 159 00:14:00,061 --> 00:14:02,001 I predicted it. 160 00:14:02,001 --> 00:14:07,861 I hadn't exercised in a few days so uh... my reflexes... my body just didn't move the way I wanted it to. 161 00:14:07,861 --> 00:14:10,531 Ah... why couldn't you predict the fact that your body wouldn't move the way you wanted it to? 162 00:14:10,531 --> 00:14:13,451 Should I predict what Director Bae will say next? 163 00:14:13,451 --> 00:14:15,131 -Why don't you try it then? -Wrong. 164 00:14:15,131 --> 00:14:17,161 Those are not the words. 165 00:14:18,671 --> 00:14:20,671 You can't deny it, can you? 166 00:14:25,991 --> 00:14:29,481 Let's go. Let's go on a walk. 167 00:14:32,191 --> 00:14:37,491 Isn't it nice to be out? It's sunny and there is fresh (clean) air. 168 00:14:39,001 --> 00:14:40,611 It isn't bad. 169 00:14:40,611 --> 00:14:42,741 You're being like that again. 170 00:14:42,741 --> 00:14:46,861 If you like it, just say you like it. What do you mean by 'it isn't too bad'? 171 00:14:46,861 --> 00:14:52,271 If you're always working in situations where you have to pick the less worse option in the worst situations, this is how you become. 172 00:14:52,271 --> 00:14:54,061 Aren't you a pessimist? 173 00:14:54,061 --> 00:14:56,331 There is no one else who is more optimist than me. 174 00:14:56,331 --> 00:15:01,071 Everyone says 'It won't work. You won't be able to revive the company'. Who is the one that is able to revive it? It's me. 175 00:15:01,071 --> 00:15:03,361 Who saved Arena ent? 176 00:15:04,611 --> 00:15:08,631 CEO actually has a foresight. 177 00:15:08,631 --> 00:15:11,351 How did he recommend you? 178 00:15:12,251 --> 00:15:14,581 It is I who revived it. 179 00:15:15,281 --> 00:15:18,511 I think that the company that he recommended this time will also be perfect/eligible too. 180 00:15:18,511 --> 00:15:20,631 Did you also get some allowances from the CEO? 181 00:15:20,631 --> 00:15:23,091 How much is it? I'll give it to you. 182 00:15:23,091 --> 00:15:27,411 It's fine. I just said it since it seems like it will be fun, since it's a game company. 183 00:15:27,411 --> 00:15:30,631 We don't select companies based off of how fun they are. 184 00:15:30,631 --> 00:15:34,451 Have you even ever played games? 185 00:15:47,471 --> 00:15:50,951 Hey! Can I touch this? 186 00:15:51,511 --> 00:15:55,861 If you touch it in a wrong way, you could die due to salmonella infection. 187 00:15:58,431 --> 00:16:01,221 This brat! You're laughing? 188 00:16:01,221 --> 00:16:02,421 I laughed because this reading is funny. 189 00:16:02,421 --> 00:16:04,541 Cut the crap, here! 190 00:16:04,541 --> 00:16:06,831 Take this. 191 00:16:11,671 --> 00:16:13,991 I don't have interest in those (useless) things. 192 00:16:28,881 --> 00:16:30,431 How is Monkey? Doing well right? 193 00:16:30,431 --> 00:16:33,071 (It) is older than you Director Bae, by 1 year. 194 00:16:35,011 --> 00:16:37,461 -He was an oppa. - She's a female. 195 00:16:38,881 --> 00:16:41,281 She was an unni. 196 00:16:41,281 --> 00:16:44,621 But why did you name your turtle, Monkey? 197 00:16:44,621 --> 00:16:46,541 You really have a weird personality. 198 00:16:46,541 --> 00:16:48,661 My mother named it. 199 00:16:51,191 --> 00:16:54,201 She named it with a name that was unique and nice. 200 00:16:58,801 --> 00:17:02,601 Thank you for agreeing to my request to come down here. 201 00:17:03,201 --> 00:17:05,671 Now, Dante, you can make a request from me too. 202 00:17:05,671 --> 00:17:07,901 I don't have anything to request. 203 00:17:07,901 --> 00:17:10,211 We agreed to listen to one request from each other, without conditions. 204 00:17:10,211 --> 00:17:12,951 A final consideration for an employee who worked for very hard for me- 205 00:17:12,951 --> 00:17:16,101 Just think of it as my final present. 206 00:17:16,751 --> 00:17:21,181 If you say final present, then was there a present prior to that? 207 00:17:21,181 --> 00:17:22,981 Shouldn't you say, first and last? 208 00:17:22,981 --> 00:17:26,071 Isn't it already a present that I agreed to take on the company? 209 00:17:26,721 --> 00:17:28,601 You don't seem to know the definition of a 'present'. 210 00:17:28,601 --> 00:17:31,461 It must be that Director Bae, you don't understand the meaning of 'gratitude'. 211 00:17:32,121 --> 00:17:37,811 Whatever. You don't even like it when I say that I'll hear out one of your requests. These opportunities are rare. 212 00:17:37,811 --> 00:17:41,951 Being in debt- I have a native repulsion/dislike to it. 213 00:17:41,951 --> 00:17:44,451 You sure aren't fun. 214 00:17:48,141 --> 00:17:50,461 Coming down this time, 215 00:17:51,301 --> 00:17:54,251 It's just a promise right (asking if there is any other intentions or meaning behind it - ie. romance)? 216 00:17:56,841 --> 00:18:02,351 Hopeless torture (pining away) isn't my style. If you want a conclusion, I'll let you know right now. 217 00:18:03,591 --> 00:18:07,351 No, don't. 218 00:18:07,951 --> 00:18:10,771 I still want to be in the vacation mood. 219 00:18:21,901 --> 00:18:24,401 Since when did you live in Busan? 220 00:18:24,401 --> 00:18:28,511 I haven't been here long, only about 3 years. My hometown is Seoul. 221 00:18:29,211 --> 00:18:30,991 Why did you come down? 222 00:18:30,991 --> 00:18:35,201 My mother said she wanted to live down here. She said that she first met my father here. 223 00:18:36,141 --> 00:18:38,961 Your mother must be a romantic. 224 00:18:38,961 --> 00:18:42,271 Is that way you, Han Cheol, also quit your job to come down here? 225 00:18:42,271 --> 00:18:46,041 An unemployed person has no work to quit. I just followed her down here. 226 00:18:47,111 --> 00:18:50,241 It's here, here. The delicious restaurant I told you about earlier. 227 00:18:53,201 --> 00:18:56,401 I submitted by resume to around 500 places. 228 00:18:56,401 --> 00:18:59,481 But, I haven't been contacted from any company. 229 00:18:59,481 --> 00:19:03,931 - What work do you want to do? - A prestigious/fancy/cool one. 230 00:19:03,931 --> 00:19:05,221 I guess it makes sense that no one is contacting you. 231 00:19:05,221 --> 00:19:08,991 Oh why?? I meant a job like yours, Yeon Hwa. 232 00:19:08,991 --> 00:19:12,781 -My job is cool? - Yeah! 233 00:19:12,781 --> 00:19:19,021 You know, holding onto the company's broken logo/sign and weeping. 234 00:19:19,021 --> 00:19:22,331 That kind of self-respect, it's so cool. 235 00:19:22,331 --> 00:19:26,551 I was so surprised by you yesterday, Yeon Hwa. 236 00:19:26,551 --> 00:19:28,511 You must have been surprised by the heading. 237 00:19:28,511 --> 00:19:31,981 Ay, you don't know that I'm complimenting you right now. 238 00:19:33,071 --> 00:19:35,311 You should eat, before it gets cold. 239 00:19:58,601 --> 00:20:00,071 Why (are you looking at me like that)? 240 00:20:00,071 --> 00:20:02,611 Why would you.. (eat that)? 241 00:20:06,431 --> 00:20:08,411 it's crazy. 242 00:20:08,411 --> 00:20:12,681 I am thankful, but my rice.. 243 00:20:12,681 --> 00:20:19,791 It's my bad habit! I can't see dropping foods since I was young. 244 00:20:19,791 --> 00:20:24,681 I should get it fixed in front of others, but unconsciously my hands move fast. 245 00:20:25,581 --> 00:20:30,251 That's why you ate so well with the honey dropping... 246 00:20:33,251 --> 00:20:36,901 Never mind, it's a good habit to protect the environment. 247 00:20:36,901 --> 00:20:38,691 I support you. 248 00:20:40,641 --> 00:20:43,781 Excuse me, can I have more spicy pepper? 249 00:20:51,111 --> 00:20:56,401 ♫ Baby, baby, wipe your tears away ♫ 250 00:20:56,401 --> 00:21:02,151 ♫ you always smile, saying that you're alright ♫ 251 00:21:02,871 --> 00:21:06,231 ♫ I hope it's not just me This tremble of my heart ♫ 252 00:21:06,231 --> 00:21:09,491 ♫ I hope it's not just me ♫ 253 00:21:09,491 --> 00:21:13,231 ♫ who will rembember this moment, sitting across from each other ♫ 254 00:21:18,321 --> 00:21:21,051 ♫ Dance under the sunlight ♫ 255 00:21:25,681 --> 00:21:28,471 ♫ I will dance with you ♫ 256 00:21:32,731 --> 00:21:35,131 I wanted to show you because they are the first group I planned. 257 00:21:35,131 --> 00:21:39,111 Artemis, how do you like the team name? 258 00:21:39,111 --> 00:21:41,801 To survive in this tough industry, 259 00:21:41,801 --> 00:21:44,831 the goddess of the war, Artemis. 260 00:21:46,001 --> 00:21:46,811 How did you know? 261 00:21:46,811 --> 00:21:51,631 It's so simple, it's hard to not get it. 262 00:21:51,631 --> 00:21:55,021 Giant hunter who loved Artemis. 263 00:21:55,021 --> 00:21:57,021 How did you know that too? 264 00:21:57,021 --> 00:22:00,531 Fans have made that already. 265 00:22:00,531 --> 00:22:02,211 I don't wanna know their thoughts. 266 00:22:02,211 --> 00:22:04,121 performance music /i> 267 00:22:04,121 --> 00:22:06,221 Let's go to the waiting room, I'll introduce you. 268 00:22:06,221 --> 00:22:07,921 It's fine, no need. 269 00:22:07,921 --> 00:22:10,351 Why do you feel uncomfortable about it? 270 00:22:10,351 --> 00:22:12,921 Let's go! 271 00:22:12,921 --> 00:22:15,521 Singing 272 00:22:20,171 --> 00:22:23,231 Singing 273 00:22:25,851 --> 00:22:28,161 The future of Korean games 274 00:22:28,161 --> 00:22:31,441 Nexviper's new game that would dominate the worldwide market 275 00:22:31,441 --> 00:22:34,351 "Hundreds Heroes" launch festival 276 00:22:34,351 --> 00:22:37,051 Before getting started with the actual event tomorrow, 277 00:22:37,051 --> 00:22:39,421 super idol J and 278 00:22:39,421 --> 00:22:43,611 new idol girl group Artemis' fan meet and greet are here. 279 00:22:43,611 --> 00:22:46,421 Please support the event, 280 00:22:46,421 --> 00:22:48,421 thank you! 281 00:22:50,071 --> 00:22:52,031 Fan meet and greet? 282 00:22:52,031 --> 00:22:56,461 Then I should wash my hands well, I could shake the hands with them. 283 00:22:58,331 --> 00:23:00,801 Joking! 284 00:23:00,801 --> 00:23:03,941 Let's go, the fireworks would now begin. 285 00:23:12,231 --> 00:23:13,601 Good job everyone! 286 00:23:13,601 --> 00:23:15,301 Thank you! 287 00:23:15,301 --> 00:23:16,571 Thanks! 288 00:23:16,571 --> 00:23:18,991 No worries, take a seat. 289 00:23:18,991 --> 00:23:19,971 What's up!? 290 00:23:19,971 --> 00:23:22,551 I am not here to see you. 291 00:23:25,501 --> 00:23:27,451 Good job. 292 00:23:27,451 --> 00:23:28,731 Thank you. 293 00:23:28,731 --> 00:23:33,911 Nexviper CEO is here to encourage you, please stand up and say hi. 294 00:23:33,911 --> 00:23:35,841 Can we do this a bit later? 295 00:23:35,841 --> 00:23:37,521 They are tired, they just did a performance. 296 00:23:37,521 --> 00:23:40,301 3 performances would make them not have the energy to say hi? 297 00:23:40,301 --> 00:23:42,771 Come on, get up! Hurry. 298 00:23:42,771 --> 00:23:47,281 Take care of those mess. 299 00:23:47,281 --> 00:23:49,931 There, stand up in a line. 300 00:23:51,071 --> 00:23:53,301 Fine. 301 00:23:53,301 --> 00:23:56,221 I'll be right back with the CEO. 302 00:24:01,581 --> 00:24:05,891 There's nothing we can do. They have the power here. 303 00:24:07,991 --> 00:24:10,231 Let's go in, they are waiting. 304 00:24:10,231 --> 00:24:11,931 Ok. 305 00:24:17,541 --> 00:24:20,541 Good job! 306 00:24:20,541 --> 00:24:23,721 CEO is here, what are you doing? 307 00:24:24,831 --> 00:24:29,481 They are tired after the performances, do you understand? 308 00:24:29,481 --> 00:24:30,831 Sure sure. 309 00:24:30,831 --> 00:24:34,111 CEO Bae, what the heck are you doing? 310 00:24:34,111 --> 00:24:38,801 It's part of Arena entertainment's policy. The right to take some rest after the performances. 311 00:24:38,801 --> 00:24:42,061 At those moments, no one can disturb. 312 00:24:42,061 --> 00:24:43,271 Who are you? 313 00:24:43,271 --> 00:24:45,811 I made the policy. 314 00:24:47,241 --> 00:24:49,081 CEO Bae, who is he? 315 00:24:49,081 --> 00:24:51,701 You heard him. 316 00:24:52,551 --> 00:24:54,491 CEO Ahn. 317 00:24:54,491 --> 00:24:56,991 Long time no see. 318 00:24:59,751 --> 00:25:04,501 I've moved to the game industry, it's been a while. 319 00:25:04,501 --> 00:25:08,361 CEO Gang now. 320 00:25:08,361 --> 00:25:11,771 Thanks to you, I'm living a new life. 321 00:25:11,771 --> 00:25:14,431 That's great. 322 00:25:15,301 --> 00:25:17,091 Sorry I'm late, congrats. 323 00:25:17,091 --> 00:25:21,331 You are one of 100 new influencers in Korean economics. 324 00:25:21,331 --> 00:25:26,351 It's not official, just chosen by the economic journals. 325 00:25:26,351 --> 00:25:30,271 You are still the same, which company are you saving now? 326 00:25:30,271 --> 00:25:33,701 I'm reviewing the companies, gotta choose one soon. 327 00:25:33,701 --> 00:25:35,121 I see. 328 00:25:35,121 --> 00:25:40,841 This is great, I'd like to buy you a meal if you have time. 329 00:25:41,531 --> 00:25:43,211 Have a company waiting for me. 330 00:25:43,211 --> 00:25:46,201 Let's take it as you bought me a meal, I should get going. 331 00:25:46,201 --> 00:25:48,551 Too bad. 332 00:25:48,551 --> 00:25:50,621 Alright, I'll see you around. 333 00:25:50,621 --> 00:25:52,801 Ok then. 334 00:25:58,881 --> 00:26:02,761 You two know each other? 335 00:26:03,941 --> 00:26:06,431 I bankrupted him before. 336 00:26:06,431 --> 00:26:08,331 What? 337 00:26:12,091 --> 00:26:14,231 Stand up. 338 00:26:14,231 --> 00:26:17,561 I just need 300 million won. 339 00:26:17,561 --> 00:26:20,571 This time only, please. 340 00:26:20,571 --> 00:26:22,401 There is nothing you can do. 341 00:26:22,401 --> 00:26:26,681 My relationship with Kang Sung Goo CEO is over. 342 00:26:28,171 --> 00:26:30,881 An Dan Te CEO stop there! 343 00:26:41,141 --> 00:26:43,231 Do you think it's unfair? 344 00:26:44,131 --> 00:26:46,541 Which part? 345 00:26:46,541 --> 00:26:51,731 The program you were selling exclusively to 'X' group, you were caught when trying to sell it to 6 other countries in South Asia 346 00:26:51,731 --> 00:26:54,471 which part is so unfair? Or else, 347 00:26:54,471 --> 00:26:58,311 that program is German H group's copycat that 348 00:26:58,311 --> 00:27:01,061 you made the group in trouble. 349 00:27:01,061 --> 00:27:02,661 Do you think it's unfair? 350 00:27:02,661 --> 00:27:06,071 This new program is totally different. 351 00:27:06,071 --> 00:27:09,911 The loss from my mis-judgement will be recovered by me. 352 00:27:09,911 --> 00:27:13,971 So please. Trust me just once. 353 00:27:15,581 --> 00:27:19,421 Trust is not coming from your mouth. 354 00:27:19,421 --> 00:27:22,831 I hope you would find a new life. 355 00:27:30,501 --> 00:27:32,871 Do you know him? 356 00:27:33,691 --> 00:27:36,771 No, it's not called as a friendship. 357 00:27:51,821 --> 00:27:54,171 Look at that! Wow. 358 00:27:54,171 --> 00:27:56,841 Did you see? So pretty. 359 00:27:59,091 --> 00:28:01,061 It's so pretty. 360 00:28:03,321 --> 00:28:06,161 This is great. 361 00:28:06,161 --> 00:28:08,591 So great right? 362 00:28:08,591 --> 00:28:13,721 It's 1 million won per fireworks in the sky. 363 00:28:13,721 --> 00:28:16,681 Who wouldn't like it? 364 00:28:16,681 --> 00:28:20,031 Gosh, you don't have any mode. 365 00:28:20,031 --> 00:28:25,421 Think everything is money, then you would have a different perspective. 366 00:28:26,031 --> 00:28:31,201 No matter how expensive it is, I just like the fireworks. 367 00:28:31,201 --> 00:28:33,841 Everyone sees the sky. 368 00:28:35,601 --> 00:28:36,691 So? 369 00:28:36,691 --> 00:28:39,821 Others don't care about what we do. 370 00:29:14,741 --> 00:29:18,541 What is it? It's like they are in Paris, France. 371 00:29:26,621 --> 00:29:29,661 Beer! 372 00:29:34,241 --> 00:29:36,191 Cheers! 373 00:29:42,511 --> 00:29:46,801 it would be great if i had a boyfriend to go out with. 374 00:29:46,801 --> 00:29:48,851 you don't have any boyfriend? 375 00:29:49,631 --> 00:29:53,071 I wish I had someone to flirt with, but all i do is get in fights. 376 00:29:53,071 --> 00:29:55,081 what is this? 377 00:29:56,021 --> 00:30:00,401 well you know, you'll find someone when fate brings you to them 378 00:30:00,401 --> 00:30:02,431 so don't worry. 379 00:30:04,951 --> 00:30:08,191 I really don't want to go back to Seoul. 380 00:30:08,191 --> 00:30:12,991 getting used to this breeze and beer in hand, you really can't go back to Seoul. 381 00:30:12,991 --> 00:30:17,001 Look at me. it's been 3 years since I've been back to Seoul. 382 00:30:17,001 --> 00:30:20,851 Isn't it because you couldn't get a job? 383 00:30:20,851 --> 00:30:24,741 Yeon Hwa, don't hit me! 384 00:30:29,651 --> 00:30:34,281 But work isn't everything in life. 385 00:30:37,401 --> 00:30:40,051 Hey, Yeon Hwa 386 00:30:40,051 --> 00:30:45,291 Tomorrow after the seminar, can't you stay a longer before going back to Seoul? 387 00:30:45,291 --> 00:30:50,231 I mean there are so many places around here I can take you. 388 00:30:51,051 --> 00:30:53,851 Work is everything for me, so I can't. 389 00:30:53,851 --> 00:30:56,471 Next time when I'm around. 390 00:30:56,471 --> 00:30:59,011 Next time? next time when? when? when will you come? 391 00:30:59,011 --> 00:31:00,691 On what day? 392 00:31:03,461 --> 00:31:05,531 I'm sorry. 393 00:31:05,531 --> 00:31:10,801 Something finally happens exciting in my unemployed life, so I got too excited. 394 00:31:13,301 --> 00:31:15,661 I want to be excited too. 395 00:31:15,661 --> 00:31:17,671 yea? 396 00:31:17,671 --> 00:31:20,251 I haven't had anything excitement in awhile. 397 00:31:23,621 --> 00:31:25,141 Thanks for the beer. 398 00:31:25,141 --> 00:31:26,231 I'm not done drinking. 399 00:31:26,231 --> 00:31:27,871 it's over now 400 00:31:27,871 --> 00:31:29,581 It's cold, let's go back. 401 00:31:29,581 --> 00:31:31,281 Gosh! so cold. 402 00:31:34,421 --> 00:31:36,111 It's so cold. 403 00:31:37,261 --> 00:31:39,741 Yeon Hwa, let's go together. 404 00:31:50,581 --> 00:31:52,721 Why aren't you angry? 405 00:31:53,791 --> 00:31:57,471 I thought of all the reactions that i could have. 406 00:31:57,471 --> 00:32:02,771 But...no matter what it won't be a pretty ending. 407 00:32:06,031 --> 00:32:11,371 But no response is the saddest one. 408 00:32:13,291 --> 00:32:16,011 I'll let you enjoy your trip. 409 00:32:16,011 --> 00:32:18,591 Go in a rest, see you tomorrow. 410 00:32:34,381 --> 00:32:37,041 NV-G CON 2019 411 00:32:49,901 --> 00:32:52,431 game demonstration 412 00:33:01,111 --> 00:33:03,371 Wow, this place is really packed! 413 00:33:07,181 --> 00:33:08,871 Wow, it's awesome. 414 00:33:08,871 --> 00:33:12,601 But..is he a famous person in the gaming industry? Joseph Lee? 415 00:33:12,601 --> 00:33:14,631 Yes..Joseph Lee. 416 00:33:14,631 --> 00:33:18,071 He's a renowned coder among programmers. 417 00:33:18,071 --> 00:33:23,931 the game engine he made is of such high quality, a lot of companies uses it. 418 00:33:23,931 --> 00:33:29,321 People even give lectures about his game engine...but he never shows himself. 419 00:33:29,321 --> 00:33:33,411 I'm not sure what you just said, but is he like a keyboard warrior? 420 00:33:34,681 --> 00:33:37,131 More like a game Idol. 421 00:33:37,131 --> 00:33:39,101 Idol! 422 00:33:40,391 --> 00:33:41,801 The launch show is starting. 423 00:33:41,801 --> 00:33:43,801 Let's go! 424 00:33:44,901 --> 00:33:47,091 It depends on your opponent. 425 00:33:47,091 --> 00:33:48,281 your teammate. 426 00:33:48,281 --> 00:33:50,511 even your weapon. 427 00:33:51,861 --> 00:33:54,381 A with absolute action is wrong. 428 00:33:54,381 --> 00:33:57,001 Action is relative. 429 00:33:57,001 --> 00:34:00,091 Fight me, you rat. 430 00:34:01,531 --> 00:34:05,291 May 2019, the beginning of the theory of action relativity. 431 00:34:05,291 --> 00:34:07,551 "Hundred Heroes" 432 00:34:07,551 --> 00:34:08,701 "Hundred Heroes" 433 00:34:08,701 --> 00:34:13,261 Nexviper 434 00:34:15,101 --> 00:34:17,061 Thank you 435 00:34:17,061 --> 00:34:20,791 Hello. I'm Nextviper's Executive director Kang Sung Koo. 436 00:34:20,791 --> 00:34:24,061 The launch of "Hundred Heroes. 437 00:34:24,061 --> 00:34:28,521 I truly thank you for looking forward to it, and showing your support 438 00:34:29,991 --> 00:34:33,961 After the announcement of our lineup, many developers, users 439 00:34:33,961 --> 00:34:37,861 and industry insiders bombarded us with questions and also support. 440 00:34:37,861 --> 00:34:41,351 For that support I thank you, finally Nexviper can finally, 441 00:34:41,351 --> 00:34:46,401 launch a new type of game which is completely different from other mobile RPC games. 442 00:34:46,401 --> 00:34:50,691 We're finally launching "Hundred Heroes" 443 00:34:52,411 --> 00:35:00,001 From now on, this will excite gamers all over the world -Nexviper's new product "Hundred Heroes". 444 00:35:00,001 --> 00:35:05,051 No on has never experienced, it has completed relativity action theory 445 00:35:05,051 --> 00:35:09,751 let's meet the true heroes now! 446 00:35:10,681 --> 00:35:11,471 Demonstration 447 00:35:11,471 --> 00:35:13,661 Demonstration 448 00:35:14,941 --> 00:35:18,371 The core concept which is different from previous RPG game. 449 00:35:18,371 --> 00:35:20,211 AI system. 450 00:35:20,211 --> 00:35:26,281 So many different fight actions depending on AI and players. 451 00:35:26,281 --> 00:35:28,051 Wow. 452 00:35:28,051 --> 00:35:30,581 This is gonna be great. 453 00:35:30,581 --> 00:35:33,041 It thinks itself and evolves. 454 00:35:33,041 --> 00:35:35,711 AI system 455 00:35:35,711 --> 00:35:43,081 Players can't even imagine what it's like, the play will be great. 456 00:35:45,271 --> 00:35:47,521 please leave a voice mail 457 00:35:47,521 --> 00:35:50,561 Yoo manager, you ass! 458 00:35:50,561 --> 00:35:52,491 Yeon Hwa! 459 00:36:00,081 --> 00:36:02,011 What's up? 460 00:36:02,791 --> 00:36:04,291 Need your identification. 461 00:36:04,291 --> 00:36:05,321 What? 462 00:36:05,321 --> 00:36:08,111 You can't go in without Nexviper ID. 463 00:36:08,111 --> 00:36:09,961 Bong Chang Ho manager is there right? 464 00:36:09,961 --> 00:36:13,471 Sorry, I can't tell you. 465 00:36:13,471 --> 00:36:16,151 Bon manager! Come out here. 466 00:36:16,151 --> 00:36:17,921 This is Yeon Hwa. 467 00:36:17,921 --> 00:36:21,011 We need to talk, I know you are in there. 468 00:36:21,011 --> 00:36:22,941 Yeon Hwa, what's going on? 469 00:36:22,941 --> 00:36:27,251 I'm so upset right now, don't touch me. 470 00:36:27,251 --> 00:36:28,371 I'm gonna report you. Bon manager! 471 00:36:28,371 --> 00:36:29,701 That's about it. 472 00:36:29,701 --> 00:36:31,921 Get out Bon manager! 473 00:36:31,921 --> 00:36:33,611 What's going on? 474 00:36:33,611 --> 00:36:35,681 Let me go figure out. 475 00:36:39,681 --> 00:36:40,661 What's going on? 476 00:36:40,661 --> 00:36:44,101 She doesn't have ID, tries to get in that I stopped her. 477 00:36:44,101 --> 00:36:46,711 Lady, what's going on? 478 00:36:46,711 --> 00:36:49,031 Bong Chang Ho manager is in there right? 479 00:36:49,031 --> 00:36:50,891 If you call him out, I'll talk to him quietly. 480 00:36:50,891 --> 00:36:53,841 You already made the scene. Let her in first. 481 00:36:53,841 --> 00:36:55,471 Ok. 482 00:37:01,921 --> 00:37:04,901 He's there, right? 483 00:37:04,901 --> 00:37:08,241 What? He's in there but he doesn't come out on purpose 484 00:37:08,241 --> 00:37:10,271 right? 485 00:37:11,171 --> 00:37:14,351 Then I'll just talk to him from here. 486 00:37:14,351 --> 00:37:17,911 Wait, tell me what's going on. 487 00:37:17,911 --> 00:37:21,531 Others are looking at us, don't do this here. 488 00:37:22,461 --> 00:37:24,431 I want others to see! 489 00:37:24,431 --> 00:37:26,341 What? Hey, 490 00:37:26,341 --> 00:37:27,551 Bon manager! 491 00:37:27,551 --> 00:37:31,991 Lady, this is interrupting our business. 492 00:37:32,871 --> 00:37:35,271 Let's go. 493 00:37:35,271 --> 00:37:37,741 What do you think you are doing? 494 00:37:37,741 --> 00:37:41,471 Back off. Back off! 495 00:37:41,471 --> 00:37:43,981 Fan meet and greet is the last schedule right? 496 00:37:43,981 --> 00:37:47,341 Why? Are you sad it's over soon? 497 00:37:47,341 --> 00:37:49,821 You want me to schedule more? 498 00:37:50,611 --> 00:37:53,071 Bon manager! 499 00:37:53,071 --> 00:37:54,831 Get out Bon manager! 500 00:37:54,831 --> 00:37:56,451 what's happening? 501 00:37:56,451 --> 00:37:58,571 Are they fighting over something? 502 00:38:04,221 --> 00:38:07,521 You, back off! 503 00:38:09,471 --> 00:38:12,201 Sorry, she is uncontrollable. 504 00:38:12,201 --> 00:38:14,271 Bring Bon manager. 505 00:38:15,671 --> 00:38:18,531 He'll be here soon, have a conversation quietly. 506 00:38:18,531 --> 00:38:21,651 Quietly, I wish. 507 00:38:22,551 --> 00:38:26,141 Yeon Hwa, didnt you go to Seoul 508 00:38:26,141 --> 00:38:31,091 You want me to go to Seoul quickly but am I making you a trouble to be back and see? 509 00:38:31,091 --> 00:38:32,061 what are you talking about? 510 00:38:32,061 --> 00:38:37,231 The game you released today, AI system, who's idea is it? 511 00:38:37,231 --> 00:38:40,171 Nexviper's idea...why? 512 00:38:40,171 --> 00:38:44,941 When I first joined the company, the project idea report I gave to you, you remember? 513 00:38:44,941 --> 00:38:48,101 i do not remember well. 514 00:38:50,081 --> 00:38:51,591 That was awkward I think. 515 00:38:51,591 --> 00:38:55,971 You liked the proposal and recommended it to our CEO 516 00:38:55,971 --> 00:39:00,371 Later when the company gets better, you said we will work on it. 517 00:39:00,371 --> 00:39:03,031 Then you quit and moved to Nexviper? 518 00:39:03,031 --> 00:39:07,241 And now we are seeing the game exactly as my idea? 519 00:39:07,241 --> 00:39:10,271 Well there are millions of game producers in the world. 520 00:39:10,271 --> 00:39:12,491 Yeon Hwa, don't take it that way. 521 00:39:12,491 --> 00:39:15,811 Anyone can think about that idea. 522 00:39:15,811 --> 00:39:20,521 Fine. There could be other people thinking about this, 523 00:39:20,521 --> 00:39:24,631 I understand, but how can the name be the same? 524 00:39:24,631 --> 00:39:26,751 AI System! 525 00:39:26,751 --> 00:39:30,561 If you changed the name, I wouldn't be this much upset. 526 00:39:30,561 --> 00:39:33,711 Well, long long time ago, you had that awkward idea, 527 00:39:33,711 --> 00:39:37,091 don't treat it as yours. 528 00:39:37,091 --> 00:39:38,801 Yeon Hwa, you are so unprofessional. 529 00:39:38,801 --> 00:39:42,791 To be honest, I liked you as a human being. 530 00:39:42,791 --> 00:39:46,231 If you think you can make it work now that you are in the big company, 531 00:39:46,231 --> 00:39:50,681 if you asked, I would have said yes. 532 00:39:50,681 --> 00:39:52,911 Yeon Hwa, that's ridiculous. 533 00:39:52,911 --> 00:39:56,321 You seriously gonna say you don't know anything about this? 534 00:39:56,321 --> 00:40:01,671 Wait. I can't no longer see this. 535 00:40:01,671 --> 00:40:04,261 Hey lady, you seem to be working in the same industry. 536 00:40:04,261 --> 00:40:07,541 What you are saying, Nexviper's reputation 537 00:40:07,541 --> 00:40:11,731 and image are damaged and interrupted. 538 00:40:11,731 --> 00:40:14,161 So why did you do such a thing to ruin your reputation? 539 00:40:14,161 --> 00:40:15,221 I warn you. 540 00:40:15,221 --> 00:40:18,961 If it damages the new product, I won't accept. 541 00:40:18,961 --> 00:40:23,731 Plagiarism, and using other's idea. I can't accept it. 542 00:40:23,731 --> 00:40:25,341 This is a reporter Song Gi Yong. 543 00:40:25,341 --> 00:40:27,941 CEO, I heard plagiarism. What's going on? 544 00:40:27,941 --> 00:40:29,461 Not much. 545 00:40:29,461 --> 00:40:32,191 With the issue, there could be a black consumer. 546 00:40:32,191 --> 00:40:33,771 Well it's not our first. 547 00:40:33,771 --> 00:40:39,021 Please go ahead and enjoy our event. 548 00:40:39,021 --> 00:40:41,741 Black consumer? 549 00:40:41,741 --> 00:40:42,891 Me? 550 00:40:42,891 --> 00:40:44,991 Take it back, 551 00:40:44,991 --> 00:40:49,031 and just apologize it was your mistake. Then I'll forgive you without any charges. 552 00:40:49,031 --> 00:40:50,891 Apologize? 553 00:40:50,891 --> 00:40:54,541 If you apologize, massive compensation for damages 554 00:40:54,541 --> 00:40:58,791 won't be your worry with the trial. 555 00:40:58,791 --> 00:41:01,961 Bon manager, you can't do this to me. 556 00:41:01,961 --> 00:41:05,121 What are you talking about Yeon Hwa? 557 00:41:05,121 --> 00:41:10,701 Hey, CEO will end this with your apologize 558 00:41:10,701 --> 00:41:12,671 if you continue to do this, we will prepare the trial. 559 00:41:12,671 --> 00:41:16,671 I didn't do anything wrong!!! What do I apologize for? 560 00:41:16,671 --> 00:41:18,731 Then let's go by the law. 561 00:41:18,731 --> 00:41:20,521 Secretary Jung, call the police. 562 00:41:20,521 --> 00:41:22,351 Yes sir. 563 00:41:22,351 --> 00:41:26,571 Because of your confidence, you can't ruin your life. 564 00:41:30,891 --> 00:41:32,831 Apologize and end this. 565 00:41:32,831 --> 00:41:34,061 CEO Ahn. 566 00:41:34,061 --> 00:41:37,551 Nexviper's plagiarism, do you have any proof? 567 00:41:37,551 --> 00:41:42,021 What? A proof - do you have any? 568 00:41:42,021 --> 00:41:43,641 Yes I do. 569 00:41:43,641 --> 00:41:47,231 I have the idea report I made back then. 570 00:41:47,231 --> 00:41:49,101 Report, let's say you do have it. 571 00:41:49,101 --> 00:41:52,491 Do you have a proof Nexviper has used your idea? 572 00:41:52,491 --> 00:41:55,771 It's same as my idea, what proof do you need more? 573 00:41:55,771 --> 00:42:02,011 Do you have a footage he leaked the report or an audio that he had a meeting to copy your idea? 574 00:42:02,011 --> 00:42:04,951 I don't have such a thing, but it's circumstantial. 575 00:42:04,951 --> 00:42:06,711 Who could possibly know about that except you? 576 00:42:06,711 --> 00:42:10,641 Let's change the order, 577 00:42:10,641 --> 00:42:13,671 if you could have heard his idea first, and then 578 00:42:13,671 --> 00:42:16,141 you could have made the report. 579 00:42:16,141 --> 00:42:18,001 Yes right. That's what I am saying. 580 00:42:18,001 --> 00:42:20,561 I was thinking about that too. 581 00:42:20,561 --> 00:42:22,251 What the heck are you talking about? 582 00:42:22,251 --> 00:42:24,611 100th monkey rule 583 00:42:24,611 --> 00:42:28,421 When a money that eats a sweet potato with dirt after cleaning was found first, 584 00:42:28,421 --> 00:42:31,901 it would have been like that with other 100 monkeys. 585 00:42:31,901 --> 00:42:36,941 When you were insisting it was your idea, there were many more people who had that idea. 586 00:42:36,941 --> 00:42:39,151 Don't put it that way with that logic. 587 00:42:39,151 --> 00:42:44,601 Still he copied mine. 588 00:42:44,601 --> 00:42:46,981 Fine. Let's run it over. 589 00:42:46,981 --> 00:42:49,451 If you made the game, where is it? 590 00:42:49,451 --> 00:42:51,631 Game? I told you I made the idea report! 591 00:42:51,631 --> 00:42:56,111 If it's just an idea, it is not made yet. 592 00:42:56,111 --> 00:42:59,201 Game copyright is owned by the person who created the game. 593 00:42:59,201 --> 00:43:02,971 Nexviper, on the other hand, as you can see, they have the product. 594 00:43:02,971 --> 00:43:07,081 Game can be enjoyed by the users, when it's created. 595 00:43:07,081 --> 00:43:10,411 Game has its value when it's made. 596 00:43:10,411 --> 00:43:11,831 Do you not agree? 597 00:43:11,831 --> 00:43:13,831 What you are arguing now is 598 00:43:13,831 --> 00:43:17,241 in the future, there will be a pill to make you live forever, but when it is created, 599 00:43:17,241 --> 00:43:19,991 it's mine because it is my idea. 600 00:43:19,991 --> 00:43:22,471 It's just like this non-sense argument. 601 00:43:22,471 --> 00:43:26,461 Hang on, that's too much! 602 00:43:26,461 --> 00:43:27,791 One dimensional!? 603 00:43:27,791 --> 00:43:29,361 Don't try to get into this! 604 00:43:29,361 --> 00:43:31,881 Who? A secret? 605 00:43:31,881 --> 00:43:34,531 Who's a secret? 606 00:43:34,531 --> 00:43:39,681 Enough of explanation. Stop and apologize. 607 00:43:40,651 --> 00:43:45,221 I was gonna get tough on this but thanks to CEO Ahn, he gave an enough of explanation, 608 00:43:45,221 --> 00:43:47,491 if you apologize, I'll get you out of this. 609 00:43:47,491 --> 00:43:50,601 That's a big embracement just like your company. 610 00:43:50,601 --> 00:43:52,531 Apologize? 611 00:43:54,041 --> 00:43:55,831 Apologize? 612 00:44:01,521 --> 00:44:07,281 Apple (Apologize in Korean sounds same as Apple) is to eat. 613 00:44:08,661 --> 00:44:11,091 Yeon Hwa! 614 00:44:11,091 --> 00:44:12,831 That lady has no manners. 615 00:44:12,831 --> 00:44:15,361 Sir, let me call the legal team. 616 00:44:15,361 --> 00:44:19,701 No worries. 617 00:44:19,701 --> 00:44:21,661 That's a correct judgement. 618 00:44:21,661 --> 00:44:24,161 You will win the trial of plagiarism because of lack of proof 619 00:44:24,161 --> 00:44:27,221 but the argument itself could damage the company. 620 00:44:27,221 --> 00:44:30,401 Thanks anyways. 621 00:44:30,401 --> 00:44:34,021 By the way, do you know that lady? 622 00:44:34,021 --> 00:44:36,831 No, I just wanted to let you know Manager Kang. 623 00:44:36,831 --> 00:44:38,201 What? 624 00:44:38,201 --> 00:44:41,441 Everyone can win at certain circumstance. 625 00:44:41,441 --> 00:44:45,151 If you excuse me, I was on my way. 626 00:44:53,681 --> 00:44:58,331 Right, you won't just ignore it. 627 00:44:58,331 --> 00:44:59,921 You did that on purpose? 628 00:44:59,921 --> 00:45:02,841 Don't exaggerate it, it's a coincidence. 629 00:45:02,841 --> 00:45:04,261 You don't get into the argument in coincidence. 630 00:45:04,261 --> 00:45:07,431 I got hit on my head by accident, why not? 631 00:45:07,431 --> 00:45:11,541 If this is a coincident, it is God's will. 632 00:45:11,541 --> 00:45:13,641 You should take on the game company. 633 00:45:13,641 --> 00:45:18,131 If I run into her 3 times, I'll think about it. 634 00:45:28,441 --> 00:45:31,431 All of the sudden we failed to be in the priority negotiator list, 635 00:45:31,431 --> 00:45:34,751 I found it odd. 636 00:45:34,751 --> 00:45:39,271 That person is wandering here and there, I can puzzle out the things. 637 00:45:39,271 --> 00:45:44,441 If we purchased Joybuster back then, it would have been all cleared out. 638 00:45:44,441 --> 00:45:45,441 Find more info. 639 00:45:45,441 --> 00:45:48,581 Yes sir. 640 00:45:48,581 --> 00:45:51,181 Bong Chang Ho. 641 00:45:53,931 --> 00:45:55,851 Sorry. 642 00:45:55,851 --> 00:46:00,561 So I told you we would need to change the title. 643 00:46:00,561 --> 00:46:03,821 If we changed the title, do you think things would have changed? 644 00:46:03,821 --> 00:46:05,411 Yeah? 645 00:46:06,951 --> 00:46:08,921 No sir. 646 00:46:11,781 --> 00:46:15,541 You need to be confident when you didn't do wrong. 647 00:46:15,541 --> 00:46:16,921 You know that right? 648 00:46:16,921 --> 00:46:19,331 Yes. I'll be responsible and wrap it up. 649 00:46:19,331 --> 00:46:21,321 Of course. 650 00:46:21,321 --> 00:46:23,651 So sorry. 651 00:46:23,651 --> 00:46:25,191 Go handle the report. 652 00:46:25,191 --> 00:46:28,281 Yes, I'll work right away. 653 00:46:29,271 --> 00:46:30,781 The way out.. 654 00:46:30,781 --> 00:46:31,651 Let me move, 655 00:46:31,651 --> 00:46:33,551 sorry. 656 00:46:35,681 --> 00:46:40,911 Now that I got to know the other again, I'm curious to know more. 657 00:46:52,101 --> 00:46:56,101 Take this on your way, I bought a sandwich and some beverages. 658 00:46:56,791 --> 00:46:58,991 Thanks to you, it was fun. 659 00:46:58,991 --> 00:47:01,921 Are you sure? With that facial expression? 660 00:47:04,331 --> 00:47:05,511 You see my 8 teeth? 661 00:47:05,511 --> 00:47:08,511 Fine. You would have convulsion on your face. 662 00:47:08,511 --> 00:47:10,281 Can you stay a day more? 663 00:47:10,281 --> 00:47:13,251 You would remember longer when it's shorter. 664 00:47:13,251 --> 00:47:16,331 Fine. 665 00:47:16,331 --> 00:47:19,631 Get in there, it's almost the time for the train. 666 00:47:25,921 --> 00:47:28,611 Yeon Hwa, are you alright? 667 00:47:28,611 --> 00:47:30,631 Yeon Hwa! 668 00:47:46,791 --> 00:47:49,111 Who the heck is he? 669 00:47:49,871 --> 00:47:52,501 Who is he to jump in? 670 00:47:55,521 --> 00:47:58,271 He doesn't know anything about it. 671 00:47:59,931 --> 00:48:02,561 Hello customers 672 00:48:02,561 --> 00:48:06,551 Thank you for using our train 673 00:48:06,551 --> 00:48:08,711 We will do our best to provide a good service 674 00:48:08,711 --> 00:48:10,551 to you and safely. 675 00:48:10,551 --> 00:48:11,261 Why again? 676 00:48:11,261 --> 00:48:13,701 Manager, are you here yet? 677 00:48:13,701 --> 00:48:16,451 I just dropped off. 678 00:48:16,451 --> 00:48:18,531 Ah I see you. 679 00:48:37,351 --> 00:48:41,851 Hey, do you need an oxygen? 680 00:48:41,851 --> 00:48:43,901 Fine. 681 00:48:52,911 --> 00:48:57,581 Your dad was suffocated by the smoke on his way here, 682 00:48:57,581 --> 00:49:00,711 Because of the lung damage from the heat, 683 00:49:00,711 --> 00:49:03,871 she was dead when we found him. 684 00:49:38,071 --> 00:49:40,171 You here? 685 00:49:48,391 --> 00:49:53,051 i'm sorry that i took so long to contact you 686 00:49:53,051 --> 00:49:59,501 dad's phone was burnt so i couldn't find the contacts. 687 00:50:08,681 --> 00:50:11,251 why was there a fire? 688 00:50:11,251 --> 00:50:14,451 Circuit breaker was broken, 689 00:50:16,281 --> 00:50:21,671 my dad hold it together with the wire to save money. 690 00:50:22,881 --> 00:50:25,631 That doesn't cost much... 691 00:50:28,551 --> 00:50:32,121 and you? are you ok? 692 00:50:34,621 --> 00:50:36,911 i came in late. 693 00:50:36,911 --> 00:50:38,731 from school? 694 00:50:41,811 --> 00:50:44,121 Run away! 695 00:50:44,121 --> 00:50:45,061 Run away! Run away! 696 00:50:45,061 --> 00:50:46,241 Where are we now? 697 00:50:46,241 --> 00:50:49,001 Here here. 698 00:50:49,561 --> 00:50:51,881 Here we go. 699 00:50:51,881 --> 00:50:53,661 Let's go! 700 00:50:53,661 --> 00:50:55,461 Go go go go! 701 00:50:55,461 --> 00:50:57,861 Yes! 702 00:50:57,861 --> 00:51:00,671 That was amazing. 703 00:51:00,671 --> 00:51:02,431 Isn't he a pro? 704 00:51:02,431 --> 00:51:06,441 If I were in a good mode, I could have killed them all. 705 00:51:07,071 --> 00:51:08,701 do you want to go one more time? 706 00:51:08,701 --> 00:51:10,281 no, it's too late. 707 00:51:10,281 --> 00:51:13,301 Mom knows I've skipped the lesson, I need to go beg to her. 708 00:51:13,301 --> 00:51:16,791 i can't do it, i have to play one more game before i go. 709 00:51:16,791 --> 00:51:17,751 you go home. 710 00:51:17,751 --> 00:51:20,081 Bye! Bye. 711 00:51:24,991 --> 00:51:27,021 hello 712 00:51:27,021 --> 00:51:29,491 yes, this is Kang Woo. 713 00:51:31,151 --> 00:51:32,931 Yes? 714 00:52:45,411 --> 00:52:48,631 mom. 715 00:52:48,631 --> 00:52:50,761 I'm sorry 716 00:52:51,661 --> 00:52:53,981 I was wrong. 717 00:52:59,151 --> 00:53:00,511 Rest in peace. Ahn Sung Ho & Kim Jung Hee 718 00:53:00,511 --> 00:53:03,401 Dad, can you not go to the game arcade? 719 00:53:03,401 --> 00:53:07,871 Why? Your friends are jealous. 720 00:53:07,871 --> 00:53:10,261 i am jealous. 721 00:53:10,261 --> 00:53:13,071 i don't think it's good. 722 00:53:13,071 --> 00:53:16,571 You don't earn much and it's noisy there. 723 00:53:16,571 --> 00:53:20,681 Do you think I do this to earn money? 724 00:53:20,681 --> 00:53:23,671 then why are you doing this? 725 00:53:28,481 --> 00:53:34,321 I've done manual labor, grocery and all but 726 00:53:34,321 --> 00:53:37,031 this is the most noisy one. 727 00:53:37,921 --> 00:53:41,861 I'm in the noisy place all day long, 728 00:53:41,861 --> 00:53:45,011 I don't think about your mother who is dead. 729 00:53:45,011 --> 00:53:50,101 You can't think about mom? Why do you have to forget her? 730 00:53:51,051 --> 00:53:54,541 Do you think it's better to remember her longer? 731 00:53:54,541 --> 00:53:57,571 That's the most painful thing. 732 00:53:59,891 --> 00:54:05,411 After you mom died, the memory I did wrong is all around. 733 00:54:05,411 --> 00:54:10,851 I hope to live at the place I don't remember. 734 00:54:15,611 --> 00:54:18,431 You won't understand. 735 00:54:19,371 --> 00:54:24,071 Later when you are old as much as me and remember this moment, 736 00:54:25,071 --> 00:54:28,501 then you would know what my dad were saying. 737 00:54:29,231 --> 00:54:31,671 The day will come. 738 00:54:33,011 --> 00:54:35,901 If not, that's it. 739 00:54:47,231 --> 00:54:50,971 Rest in peace. Ahn Sung Ho & Kim Jung Hee 740 00:54:56,551 --> 00:54:59,451 You gonna do this through the end? 741 00:55:07,861 --> 00:55:09,661 let's go. 742 00:55:39,501 --> 00:55:42,201 CEO did a tree funeral, 743 00:55:42,201 --> 00:55:44,291 you should have brought them there. 744 00:55:44,291 --> 00:55:46,851 This place is not convenient for traffic. 745 00:55:46,851 --> 00:55:49,231 That's why I have them here. 746 00:55:49,231 --> 00:55:51,731 What's the point of visiting often times? 747 00:55:53,661 --> 00:55:54,931 Are you Hoon? 748 00:55:54,931 --> 00:55:57,881 yes? yea. 749 00:55:57,881 --> 00:56:02,241 What should I call you? Uncle? 750 00:56:02,241 --> 00:56:03,501 No, 751 00:56:03,501 --> 00:56:07,001 I'm your brother's cowoker, you can call me bro too. 752 00:56:07,001 --> 00:56:09,491 Who's your bro? 753 00:56:09,491 --> 00:56:11,101 We are not related. 754 00:56:11,101 --> 00:56:14,081 If you are his brother in records, just take him as brother. 755 00:56:14,081 --> 00:56:16,691 Who cares? 756 00:56:17,951 --> 00:56:20,111 you are going home, right? 757 00:56:20,111 --> 00:56:21,311 lets go to the company. 758 00:56:21,311 --> 00:56:24,121 yes? then...what about Yeon In? 759 00:56:24,121 --> 00:56:25,961 He'll find his way. 760 00:56:25,961 --> 00:56:29,031 What's wrong with you? He's not a total stranger. 761 00:56:30,831 --> 00:56:32,811 Where are you off to? 762 00:56:34,441 --> 00:56:37,831 I'm thinking about it. 763 00:56:37,831 --> 00:56:39,911 do you want to stay at my house? 764 00:56:39,911 --> 00:56:42,861 i'll just go home. 765 00:56:42,861 --> 00:56:46,431 That's enough, take us to my home. 766 00:56:46,431 --> 00:56:48,051 that's ok. 767 00:56:48,051 --> 00:56:52,421 What are you gonna eat? Your house is burnt! 768 00:56:59,481 --> 00:57:00,751 Award of appreciation 769 00:57:00,751 --> 00:57:03,691 King of re-struction An Dan Te 770 00:57:03,691 --> 00:57:04,701 King of re-struction An Dan Te 771 00:57:04,701 --> 00:57:07,271 King of re-struction An Dan Te 772 00:57:21,641 --> 00:57:25,871 Stay here for a while, and buy things at the mart downstairs. 773 00:57:25,871 --> 00:57:27,841 Ok. 774 00:57:27,841 --> 00:57:29,031 do you need more? 775 00:57:29,031 --> 00:57:33,021 i need more 776 00:57:34,961 --> 00:57:39,921 Next when you make a living, I'll ask you to pay back. Buy the things you really need. 777 00:57:39,921 --> 00:57:41,841 Fine. 778 00:57:43,141 --> 00:57:45,441 Don't use my desk, not go closer to my desk. 779 00:57:45,441 --> 00:57:49,731 Don't feed monkey. Make yourself at home. 780 00:57:49,731 --> 00:57:51,351 yes 781 00:57:53,191 --> 00:57:56,651 What's monkey? 782 00:58:22,161 --> 00:58:25,071 Then why are you doing this? 783 00:58:25,071 --> 00:58:28,671 Putting myself in a noisy environment, 784 00:58:28,671 --> 00:58:32,231 I don't remember your dead mother. 785 00:58:38,701 --> 00:58:41,771 For real? I told you to take some rest. 786 00:58:41,771 --> 00:58:44,501 Do you think I can work with that info? 787 00:58:44,501 --> 00:58:47,851 If you are in the game arcade, you don't have any thinking. 788 00:58:47,851 --> 00:58:48,791 What? 789 00:58:48,791 --> 00:58:51,211 What are you talking about? 790 00:58:51,211 --> 00:58:54,701 Next operation is ready. Gather the team members out. 791 00:58:54,701 --> 00:58:56,371 Did you decide the project? 792 00:58:56,371 --> 00:58:58,211 Let's play a game. 793 00:58:58,211 --> 00:58:59,761 Yeah? 794 00:58:59,761 --> 00:59:02,111 We are going to Joybuster. 795 00:59:20,251 --> 00:59:22,081 Level Up 796 00:59:22,081 --> 00:59:23,671 I'm so stupid to let her go. 797 00:59:23,671 --> 00:59:25,251 Mom, I'm doing the training! 798 00:59:25,251 --> 00:59:26,241 It's been a while. 799 00:59:26,241 --> 00:59:28,111 I am buying a VR full set. 800 00:59:28,111 --> 00:59:30,011 This ass! 801 00:59:30,011 --> 00:59:31,121 Welcome! 802 00:59:31,121 --> 00:59:32,731 How did you know I'm here? 803 00:59:32,731 --> 00:59:33,931 No way, did you do a background check? 804 00:59:33,931 --> 00:59:35,821 Smell of home! Great! 805 00:59:38,641 --> 00:59:40,881 It's interview time. 806 00:59:40,881 --> 00:59:42,631 Why suddenly did you change your mind? 807 00:59:42,631 --> 00:59:44,941 Human being's thought is changing. Were you a human? 808 00:59:44,941 --> 00:59:46,351 Business comes with the risk. 809 00:59:46,351 --> 00:59:48,091 Are you trying to revenge? 810 00:59:48,091 --> 00:59:50,891 Shin manager, is in sleep. It's been a while. 811 00:59:50,891 --> 00:59:52,831 Shin manager. 57339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.