Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,375 --> 00:00:23,375
Hi, dad.
2
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
I won't be at work today.
3
00:00:26,458 --> 00:00:28,458
Or in the next few days, actually.
4
00:00:30,042 --> 00:00:32,042
I made my decision, I'm gone.
5
00:00:32,708 --> 00:00:35,250
Without a goodbye,
so you won't stop me.
6
00:00:39,792 --> 00:00:42,250
We have a big audition
lined up in Paris.
7
00:00:42,417 --> 00:00:44,417
It will open doors to us.
8
00:00:44,917 --> 00:00:47,292
It's a once-in-a-lifetime chance.
9
00:00:48,917 --> 00:00:51,333
I'm leaving to fulfill my dream.
10
00:02:47,958 --> 00:02:49,958
Wake up.
11
00:02:53,458 --> 00:02:57,375
No, we're moving up here.
We only decided yesterday.
12
00:02:58,458 --> 00:03:01,208
Sure, three of us will fit
on your couch.
13
00:03:01,542 --> 00:03:02,875
What's wrong?
14
00:03:02,958 --> 00:03:05,542
Her brother says
his whole place is 15 sq. meters.
15
00:03:05,708 --> 00:03:07,142
Whoa, that sucks!
16
00:03:07,292 --> 00:03:10,875
Paris is so expensive,
one sq. meter counts for seven.
17
00:03:11,042 --> 00:03:14,833
It's like dog years.
Until the competition, we need a job.
18
00:03:15,000 --> 00:03:16,267
I promise.
19
00:03:16,417 --> 00:03:18,750
Stop talking to me like a dog.
See you.
20
00:03:19,292 --> 00:03:20,850
Paris!
21
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
Done.
22
00:03:24,042 --> 00:03:26,042
I think he got it.
23
00:03:26,667 --> 00:03:28,667
Ready to dance, guys?
24
00:04:02,458 --> 00:04:03,558
So, where's Youri?
25
00:04:03,708 --> 00:04:06,792
I told you he'd blow us off.
The guy's a star.
26
00:04:06,958 --> 00:04:09,333
He told us to come.
He wants young talent.
27
00:04:09,500 --> 00:04:12,708
- Young talent crushing it. Like us.
- Yeah, right.
28
00:04:13,875 --> 00:04:18,250
Take a seat, I'll go find him.
Hold on, forgot something.
29
00:04:18,417 --> 00:04:20,417
What?
30
00:04:32,208 --> 00:04:34,208
There he is.
31
00:04:38,667 --> 00:04:43,000
No, dammit.
It's shit. I've shown you 100 times.
32
00:04:46,167 --> 00:04:50,167
- Ok, forget it.
- Don't overthink it, Joseph.
33
00:04:50,542 --> 00:04:52,542
We're gonna do this audition.
34
00:04:59,042 --> 00:05:01,042
Hey.
35
00:05:02,625 --> 00:05:04,625
It's me.
36
00:05:05,375 --> 00:05:07,375
Emma.
37
00:05:07,667 --> 00:05:09,667
- Remember?
- Sure, I remember.
38
00:05:14,875 --> 00:05:17,083
- Hey.
- You didn't come alone?
39
00:05:17,458 --> 00:05:20,417
I told you, the three of us
wanna audition for your crew.
40
00:05:20,583 --> 00:05:22,583
That's Joseph...
41
00:05:22,917 --> 00:05:24,917
Karim. And me.
42
00:05:26,250 --> 00:05:28,250
I won't have time for it.
43
00:05:29,625 --> 00:05:31,625
I don't get it.
44
00:05:32,375 --> 00:05:34,708
- You told me to come...
- But not for that.
45
00:05:39,292 --> 00:05:42,375
Please.
You won't regret it.
46
00:05:44,583 --> 00:05:46,142
Quickly then.
47
00:05:46,292 --> 00:05:49,667
You first.
Show us some moves.
48
00:05:49,917 --> 00:05:51,917
Without music?
49
00:05:53,250 --> 00:05:57,083
You slow or stupid?
Hit it. I got shit to do.
50
00:06:00,917 --> 00:06:05,083
No, just kidding.
Assan, give him a beat.
51
00:06:05,250 --> 00:06:08,375
Let's see what you got.
Short and sweet, ok.
52
00:07:31,292 --> 00:07:33,267
He killed you.
53
00:07:33,417 --> 00:07:35,417
- Crushed ya.
- Zip it!
54
00:07:39,500 --> 00:07:41,500
Welcome, dude.
55
00:07:42,917 --> 00:07:44,917
Thanks. My buddies?
56
00:07:45,625 --> 00:07:48,417
1st round's in three weeks.
They dance like you?
57
00:07:49,333 --> 00:07:51,333
Better.
58
00:07:57,583 --> 00:07:59,583
Holy shit!
59
00:08:07,958 --> 00:08:09,958
Now we just need a job.
60
00:08:22,333 --> 00:08:25,542
RÉMI NOWAK
DANCE SCHOOL
61
00:08:54,125 --> 00:08:56,125
Hurry up!
62
00:09:03,792 --> 00:09:09,000
Let's do some grands battements now.
Front and side and back. En cloche.
63
00:09:09,167 --> 00:09:11,750
Back and fifth.
And beat and beat.
64
00:09:11,917 --> 00:09:14,708
Let's run through now.
Unaccented beat.
65
00:09:15,042 --> 00:09:17,042
Let's go.
66
00:09:22,125 --> 00:09:24,125
Good.
67
00:09:28,458 --> 00:09:30,750
Chloé, the music!
Keep with the rhythm!
68
00:09:30,917 --> 00:09:32,917
What's going on?
69
00:09:38,583 --> 00:09:40,583
Do some stretching.
70
00:09:43,417 --> 00:09:45,417
Joseph?
71
00:09:46,042 --> 00:09:48,708
- What brings you here?
- No hello even?
72
00:09:49,833 --> 00:09:51,833
Hello.
73
00:09:52,167 --> 00:09:54,792
- What do you want?
- Great welcome.
74
00:09:55,708 --> 00:10:01,042
- I'm moving to Paris, need a job.
- Alright. Why come to me?
75
00:10:01,208 --> 00:10:05,875
You're the only person I know in Paris.
Maybe you have a contact...
76
00:10:06,042 --> 00:10:08,375
- This is a bad time.
- I get it.
77
00:10:08,542 --> 00:10:11,542
You breeze in here
during my class after 12 years.
78
00:10:11,708 --> 00:10:13,750
- Put yourself in my shoes.
- Sir?
79
00:10:14,875 --> 00:10:16,875
Chloé, two minutes.
I'm talking!
80
00:10:17,167 --> 00:10:19,167
- Ok, I'm a problem.
- Not at all, come on!
81
00:10:19,333 --> 00:10:23,792
- Sir, everybody's cooling off.
- Ok, girls! Pointe shoes on.
82
00:10:23,958 --> 00:10:28,250
- Can I get a job here?
- No idea. You play piano?
83
00:10:29,083 --> 00:10:31,458
Seriously?
Ok, bye.
84
00:10:31,792 --> 00:10:35,833
So we're agreed. Bye, sir.
Can we get back to work?
85
00:10:37,958 --> 00:10:39,433
See you, guys.
86
00:10:39,583 --> 00:10:41,583
- You're here for long?
- Sure.
87
00:10:41,917 --> 00:10:43,917
When do you leave?
88
00:10:44,958 --> 00:10:46,958
Call me!
89
00:10:52,708 --> 00:10:55,875
Five, six, seven, eight.
And one...
90
00:10:57,125 --> 00:10:59,667
Nearly, nearly.
You got it.
91
00:11:01,708 --> 00:11:03,708
Can't you sleep?
92
00:11:05,000 --> 00:11:07,125
- Not bad.
- Seriously?
93
00:11:08,167 --> 00:11:10,167
Assan, late!
94
00:11:10,583 --> 00:11:14,208
The audition's Saturday. Get real.
Two weeks' work for what?
95
00:11:14,375 --> 00:11:16,375
Shitty sofa bed!
96
00:11:18,583 --> 00:11:20,875
Not so fast, Juliette.
Keep it simple.
97
00:11:21,042 --> 00:11:23,042
You wanna make it?
98
00:11:23,667 --> 00:11:25,667
It's not just meh, it's shit!
99
00:11:28,500 --> 00:11:30,500
Emma...
Great.
100
00:11:33,000 --> 00:11:34,042
Sorry.
101
00:11:34,125 --> 00:11:36,875
The newbies, Emma and Karim,
take the lead anytime.
102
00:11:37,292 --> 00:11:41,542
Switch it up, grab the audience.
That's important. Ok, guys?
103
00:11:42,375 --> 00:11:44,375
It's looking good.
104
00:11:45,083 --> 00:11:47,083
Youri!
105
00:11:47,583 --> 00:11:49,625
- You on a spying mission?
- No way.
106
00:11:49,792 --> 00:11:51,792
Go on, out!
107
00:11:54,625 --> 00:11:57,625
- Youri said nothing about me.
- So what?
108
00:11:57,792 --> 00:12:00,750
He comments on you
and everyone except me.
109
00:12:01,958 --> 00:12:03,958
Shit!
110
00:12:05,667 --> 00:12:08,667
JULIETTE
Cause you're killin it
111
00:12:12,417 --> 00:12:15,583
That's so sweet,
but how did you get my number?
112
00:12:22,708 --> 00:12:25,500
You nailed the rehearsal, Juliette.
113
00:12:32,125 --> 00:12:33,600
Hold on...
114
00:12:33,750 --> 00:12:37,250
- Juliette's...
- She blew her vocal data cap.
115
00:12:38,542 --> 00:12:41,542
You dummy.
She's non-verbal, poor kid.
116
00:12:42,333 --> 00:12:45,500
- Seriously, you never noticed?
- No, I mean sure but...
117
00:12:45,667 --> 00:12:47,667
You're hopeless. Hopeless.
118
00:12:54,917 --> 00:12:56,917
Auditions
1st Round
119
00:13:39,125 --> 00:13:41,167
We have lots of crews in that style.
120
00:13:41,875 --> 00:13:43,875
It won't cut it.
121
00:13:45,167 --> 00:13:47,167
Seriously, they're out?
122
00:13:47,375 --> 00:13:48,808
- Those guys are out?
- Shit!
123
00:13:48,958 --> 00:13:50,558
- We have no chance.
- No.
124
00:13:50,708 --> 00:13:54,042
- We're way better.
- Too right. Why else did I pick you?
125
00:13:54,208 --> 00:13:56,542
Now do your job
and we'll be just fine.
126
00:13:57,167 --> 00:13:59,458
No pointless risks till the final.
127
00:13:59,958 --> 00:14:01,517
Kill-Off,
on stage in three minutes!
128
00:14:01,667 --> 00:14:03,667
Three minutes, please!
129
00:14:10,083 --> 00:14:11,350
DAD
Don't be a fool.
130
00:14:11,500 --> 00:14:15,375
Same mistakes as your mother!
Why turn your back on me?
131
00:14:15,542 --> 00:14:17,017
We're up next.
132
00:14:17,167 --> 00:14:19,375
- Did I startle you?
- No.
133
00:14:22,250 --> 00:14:25,125
It's no big deal, being fragile.
I still love you.
134
00:14:25,708 --> 00:14:27,708
You're an idiot!
135
00:14:28,500 --> 00:14:30,500
Same here, Karim.
I love you!
136
00:14:31,792 --> 00:14:33,792
A real idiot.
137
00:14:42,375 --> 00:14:44,583
Remember what I told you
at practice.
138
00:14:44,750 --> 00:14:46,792
Eye contact. Make eye contact.
139
00:14:46,958 --> 00:14:48,683
Big it up.
140
00:14:48,833 --> 00:14:50,725
- In tempo.
- 7, 8, turn.
141
00:14:50,875 --> 00:14:53,125
- We're way better.
- 4, 5, throw.
142
00:14:53,292 --> 00:14:54,975
- In the groove.
- We can do this.
143
00:14:55,125 --> 00:14:56,683
- We've got it.
- We're better.
144
00:14:56,833 --> 00:14:58,017
Breathe in tempo.
145
00:14:58,167 --> 00:14:59,475
- Way better.
- Faster.
146
00:14:59,625 --> 00:15:01,708
- Energy in your fingers.
- We've got this.
147
00:15:01,875 --> 00:15:03,725
We're good, we're good.
148
00:15:03,875 --> 00:15:05,875
- A team.
- Together.
149
00:15:06,583 --> 00:15:08,558
- Let's go.
- It's now.
150
00:15:08,708 --> 00:15:10,708
- Just do it.
- Let's go.
151
00:16:42,417 --> 00:16:45,708
Ok, Youri...
It's not exactly original.
152
00:16:46,458 --> 00:16:49,167
It needs more work
and better execution.
153
00:16:50,458 --> 00:16:53,750
But with your energy,
we know you guys can surprise us.
154
00:16:53,958 --> 00:16:58,208
So see you next month
for the final of Masters of Hip-Hop.
155
00:17:13,917 --> 00:17:15,917
It's sick, totally sick.
156
00:17:16,333 --> 00:17:18,333
Thanks for the vibes.
157
00:17:22,333 --> 00:17:24,333
- Stop it!
- What?
158
00:17:25,000 --> 00:17:28,583
- What you doing with my girl?
- Bro, I didn't force her.
159
00:17:28,750 --> 00:17:30,792
What?
What's he talking about?
160
00:17:31,125 --> 00:17:33,583
Three days, she's been sick
over telling you.
161
00:17:34,125 --> 00:17:36,542
Don't you get it?
She's had it with you.
162
00:17:37,292 --> 00:17:40,125
- Is that true?
- I don't know.
163
00:17:43,417 --> 00:17:45,350
Beat it.
164
00:17:45,500 --> 00:17:48,292
Fuck, no!
Guys, we're a crew.
165
00:17:48,458 --> 00:17:50,458
Knock it off!
166
00:17:51,375 --> 00:17:53,625
- Don't ruin it.
- Shut it. I made you guys.
167
00:17:53,792 --> 00:17:55,833
- We're not your dogs.
- You hear me?
168
00:17:56,208 --> 00:17:59,125
- Without me, this crew's shit.
- Don't talk like that.
169
00:17:59,833 --> 00:18:03,125
I do what I want.
I don't need your lameass crew.
170
00:18:03,625 --> 00:18:05,625
Like I give a fuck!
171
00:18:10,958 --> 00:18:12,958
Get off me!
172
00:18:26,458 --> 00:18:28,458
What now?
173
00:18:48,625 --> 00:18:50,433
Joe, talk to me.
174
00:18:50,583 --> 00:18:53,625
We had to give up
on the couch tonight?
175
00:18:55,542 --> 00:18:57,542
Won't you tell me where we are?
176
00:19:29,625 --> 00:19:31,625
You know this place?
177
00:19:33,792 --> 00:19:35,792
Why not come earlier?
178
00:19:39,667 --> 00:19:42,750
- By the way, I'm Karim.
- Rémi. I'm...
179
00:19:43,708 --> 00:19:45,708
A friend.
180
00:19:57,875 --> 00:19:59,875
You just moved in?
181
00:20:00,458 --> 00:20:05,125
No, 15 years ago.
I'll put you in the laundry room.
182
00:20:09,125 --> 00:20:11,458
Since when are your friends
50 years old?
183
00:20:31,792 --> 00:20:33,792
Joe, get up now.
184
00:20:33,958 --> 00:20:37,208
Seriously, two days now,
living at a stranger's house.
185
00:20:37,917 --> 00:20:39,917
I have nothing to say to him.
186
00:20:42,333 --> 00:20:47,375
Knock it off with the depression.
That shit's getting contagious.
187
00:20:48,500 --> 00:20:50,500
Look, it's beautiful out.
188
00:20:54,750 --> 00:20:56,750
The view's not bad either.
189
00:20:59,458 --> 00:21:03,583
- That should get you out of bed.
- It's not depression, just the blues.
190
00:21:04,792 --> 00:21:09,208
- Whatever it is, he's a sorry sight.
- He's breathing.
191
00:21:11,250 --> 00:21:13,250
Anyway...
192
00:21:14,250 --> 00:21:16,250
See you tonight.
193
00:21:27,417 --> 00:21:29,750
Seven and eight.
194
00:21:43,125 --> 00:21:45,375
Rémi, I like you a lot.
195
00:21:46,417 --> 00:21:49,875
For 10 years, your name
has kept this school alive.
196
00:21:50,042 --> 00:21:52,583
As you can see,
it's not enough anymore.
197
00:21:54,000 --> 00:21:58,042
We're headed for disaster.
We need to make changes.
198
00:21:58,708 --> 00:22:00,100
I'm on it.
199
00:22:00,250 --> 00:22:03,875
For my part,
I came up with two solutions.
200
00:22:04,042 --> 00:22:06,042
Solution number one.
201
00:22:07,750 --> 00:22:09,350
I fire you.
202
00:22:09,500 --> 00:22:12,583
Rename the school,
bring in some young blood.
203
00:22:12,750 --> 00:22:16,000
It will cost me less and
nobody can do worse than you.
204
00:22:16,958 --> 00:22:18,958
Well?
205
00:22:20,083 --> 00:22:23,875
- What's solution number two?
- You're so predictable.
206
00:22:24,958 --> 00:22:29,917
Guess who will be named
head of the American Ballet next week.
207
00:22:30,083 --> 00:22:32,583
- I don't know.
- This is off the record.
208
00:22:36,000 --> 00:22:37,042
Vincent!
209
00:22:37,125 --> 00:22:40,500
At last, we have someone
in a prestigious company.
210
00:22:41,250 --> 00:22:43,250
- Let's not blow it.
- Alright.
211
00:22:44,708 --> 00:22:48,167
Laurence,
I'll work on the authenticity.
212
00:22:49,208 --> 00:22:50,333
Please!
213
00:22:50,417 --> 00:22:54,083
Keep your empty words and methods
for the Open Day.
214
00:22:54,708 --> 00:22:57,708
I want you to reset.
That's solution number two.
215
00:22:58,375 --> 00:23:02,042
Refresh.
Reinvent yourself. Take risks.
216
00:23:02,208 --> 00:23:04,917
Teach them whatever,
I don't care!
217
00:23:05,625 --> 00:23:07,625
Just get me results.
218
00:23:09,000 --> 00:23:12,667
- I will.
- You'd better. Or else you're fired.
219
00:23:14,625 --> 00:23:19,250
- All away across Paris for a run?
- What? It's good to shake things up.
220
00:23:19,792 --> 00:23:23,625
And keep in shape. Let's go!
C'mon, Joe. I swear!
221
00:23:23,792 --> 00:23:27,125
Come on, honestly!
C'mon, check it out!
222
00:23:27,292 --> 00:23:30,958
- C'mon, it looks dope over there.
- You're a pain in the ass.
223
00:23:31,125 --> 00:23:34,292
- Come on!
- Knock it off.
224
00:23:35,583 --> 00:23:37,875
Sport's great
for getting over a breakup.
225
00:23:38,042 --> 00:23:39,183
Karim, give me a break.
226
00:23:39,333 --> 00:23:41,583
Me, for example,
when Stevie dumped me...
227
00:23:41,750 --> 00:23:44,417
- Shut it!
- I started doing pushups.
228
00:23:45,667 --> 00:23:48,292
- Pretty girls in Paris, right?
- You check out girls?
229
00:23:48,458 --> 00:23:52,125
- No, but you can.
- Shut up and run.
230
00:24:06,333 --> 00:24:08,333
I had no idea they were here.
231
00:24:08,583 --> 00:24:10,875
- But like the whole city is.
- Cool, see you.
232
00:24:11,833 --> 00:24:15,083
Come back here.
Joe, no. Come on.
233
00:24:18,417 --> 00:24:21,875
We don't need them for the final.
We can switch people.
234
00:24:21,958 --> 00:24:23,000
Without Youri...
235
00:24:23,083 --> 00:24:25,667
- We'll work it out. Screw Youri.
- You bet.
236
00:24:25,750 --> 00:24:27,750
With him,
I wanted to blow off rehearsals.
237
00:24:30,625 --> 00:24:32,917
- He was the choreographer.
- We lost our star.
238
00:24:33,167 --> 00:24:36,750
Our only chance to win.
So what? It makes no difference.
239
00:24:37,750 --> 00:24:39,750
You're here, aren't you?
240
00:24:51,458 --> 00:24:54,083
The smile means you're in
or headed out?
241
00:25:02,792 --> 00:25:04,558
First up?
242
00:25:04,708 --> 00:25:07,208
I dunno.
Copy me.
243
00:25:09,375 --> 00:25:12,833
- You're not counting?
- Ok, pressure from the get-go?
244
00:25:13,208 --> 00:25:15,750
Alright, I'll count time. Sorry!
245
00:25:15,917 --> 00:25:19,375
- Five, six, seven, eight!
- Much better.
246
00:25:42,667 --> 00:25:44,833
What are you doing? Get some sleep.
247
00:25:46,875 --> 00:25:48,000
I'm no choreographer.
248
00:25:48,125 --> 00:25:50,125
- I'm doing research.
- On what?
249
00:25:51,250 --> 00:25:53,500
On choreographing dance,
how it works.
250
00:25:54,042 --> 00:25:56,500
You thought
3 am's a good time for that?
251
00:25:57,458 --> 00:26:00,375
Fuck, vids of Youri?
Forget the guy!
252
00:26:01,167 --> 00:26:03,142
He knows what he's doing.
253
00:26:03,292 --> 00:26:05,267
Come on...
254
00:26:05,417 --> 00:26:08,375
Go to bed!
It wasn't so bad earlier.
255
00:26:08,542 --> 00:26:10,542
It was alive!
256
00:26:11,625 --> 00:26:14,458
- So we're not on point...
- It was a mess.
257
00:26:15,583 --> 00:26:19,000
Without a mirror,
it's complicated to dance together.
258
00:26:19,167 --> 00:26:23,042
Put me in a room with mirrors,
and I'm on point, in sync!
259
00:26:23,208 --> 00:26:25,208
Without, it's shit!
260
00:26:25,958 --> 00:26:27,958
Really?
261
00:26:29,333 --> 00:26:31,583
Basically, what you're saying is...
262
00:26:33,375 --> 00:26:36,167
- With a mirror, you're a trooper.
- Don't believe me?
263
00:26:36,333 --> 00:26:38,333
Seeing is believing. Come on.
264
00:26:40,750 --> 00:26:42,750
Move it!
265
00:26:43,750 --> 00:26:44,850
Joe, it's 3 am!
266
00:26:45,000 --> 00:26:47,250
- Lighten up!
- This is off-limits.
267
00:26:47,417 --> 00:26:49,667
- Check it out!
- You see!
268
00:26:50,042 --> 00:26:52,583
I'm so not supple.
How do they do that?
269
00:26:52,750 --> 00:26:55,875
Yeah, totally not supple.
Hold on...
270
00:26:56,042 --> 00:26:57,083
Cut it out!
271
00:26:57,167 --> 00:26:59,958
No, dipshit, I'm not a lampshade.
Don't push it.
272
00:27:00,125 --> 00:27:03,292
- Shit, the piano!
- Play something. I'll do ballet.
273
00:27:06,250 --> 00:27:08,458
You wanted mirrors.
You got mirrors?
274
00:27:08,625 --> 00:27:10,475
Shit!
275
00:27:10,625 --> 00:27:12,625
Dirty Dancing . Do it!
276
00:28:03,833 --> 00:28:06,000
- My keys!
- What keys?
277
00:28:06,333 --> 00:28:07,375
Your USB key?
278
00:28:07,458 --> 00:28:09,458
- Your keyboard?
- Your key moment?
279
00:28:10,125 --> 00:28:12,833
- Don't you ever ask permission?
- Howler monkey.
280
00:28:13,000 --> 00:28:17,208
Steal my keys, raid my fridge...
In only three days, you guys...
281
00:28:19,333 --> 00:28:21,267
Out of 100 students, not one...
282
00:28:21,417 --> 00:28:26,792
Hear me? Not one would make even
a tenth of the mess you guys made here!
283
00:28:29,042 --> 00:28:31,042
How is this possible?
284
00:28:36,583 --> 00:28:39,875
Know where my students beat you?
They respect the rules.
285
00:28:40,042 --> 00:28:43,542
They know their place.
But that's not how you roll, right?
286
00:28:43,917 --> 00:28:46,792
- Excuse me? Didn't hear you!
- No, it's not how we roll.
287
00:28:46,958 --> 00:28:51,833
Exactly. So, starting tomorrow...
You will teach them that.
288
00:28:53,750 --> 00:28:56,583
- Teach them what?
- To let go!
289
00:28:56,792 --> 00:28:59,917
To cross the line
and dance like crazy! Alright?
290
00:29:00,083 --> 00:29:02,625
To act like idiots!
Seriously!
291
00:29:03,625 --> 00:29:05,625
Like you.
292
00:29:05,875 --> 00:29:08,583
The two of you
have something.
293
00:29:09,792 --> 00:29:13,417
- Something that cannot be taught.
- That we gotta teach them?
294
00:29:13,583 --> 00:29:15,625
- Exactly.
- Why'd we accept?
295
00:29:15,792 --> 00:29:17,917
If not, we talk food bills and rent.
296
00:29:18,083 --> 00:29:20,083
- Isn't it free?
- For friends.
297
00:29:20,750 --> 00:29:22,750
- I don't...
- We're not friends!
298
00:29:32,542 --> 00:29:34,517
Your free gift...
299
00:29:34,667 --> 00:29:39,958
If you keep your noses clean,
I'll leave you the rehearsal room key.
300
00:29:42,292 --> 00:29:44,292
Noses clean!
301
00:29:47,917 --> 00:29:49,917
Come on, guys.
302
00:29:50,250 --> 00:29:53,792
Come on in.
Don't be afraid. Come on!
303
00:29:54,917 --> 00:29:56,917
They won't bite.
304
00:29:58,500 --> 00:30:00,500
Please!
305
00:30:00,667 --> 00:30:03,750
It's my pleasure
to introduce to you
306
00:30:06,500 --> 00:30:08,500
your new teachers!
307
00:30:11,958 --> 00:30:13,958
Hey.
308
00:30:18,250 --> 00:30:19,558
Quiet! Silence!
309
00:30:19,708 --> 00:30:21,833
Quiet! Silence!
310
00:30:24,083 --> 00:30:26,083
Well...
311
00:30:26,917 --> 00:30:28,917
Who's head of teaching?
312
00:30:29,583 --> 00:30:31,583
Exactly.
We owe you no explanations.
313
00:30:31,750 --> 00:30:34,792
We select your teachers,
be they Pierre, Paul or Jack.
314
00:30:35,417 --> 00:30:38,333
Or Joseph. And Kader.
315
00:30:38,500 --> 00:30:39,808
Karim.
316
00:30:39,958 --> 00:30:42,667
- Madam...
- If you're not happy, tough.
317
00:30:48,417 --> 00:30:50,417
This is bullshit.
318
00:30:53,208 --> 00:30:57,542
- Hip-hop comes from your gut.
- It's not a ballroom dance.
319
00:30:57,708 --> 00:31:00,750
It comes from the streets.
From clubs.
320
00:31:01,542 --> 00:31:04,000
It has no rules.
Only style.
321
00:31:04,750 --> 00:31:08,500
- Bust out some freestyle? You can.
- Be provocative? You can.
322
00:31:08,667 --> 00:31:10,058
- Put on a show?
- You can!
323
00:31:10,208 --> 00:31:12,208
- I will.
- Go for it.
324
00:31:13,125 --> 00:31:15,125
Gimme a beat.
325
00:31:16,458 --> 00:31:19,208
What counts isn't the steps.
It's the feeling.
326
00:31:20,292 --> 00:31:23,833
The dance and your style go together.
Got it?
327
00:31:24,000 --> 00:31:28,208
That's you I'm talking to.
I listen, I'm feeling it...
328
00:31:28,917 --> 00:31:30,917
Here I go!
329
00:31:39,625 --> 00:31:43,083
- Like it, kitten?
- Please, not kitten. I'm Max.
330
00:31:43,250 --> 00:31:45,667
We're gonna have fun.
You're a real fun guy.
331
00:31:47,708 --> 00:31:51,583
What's up? Little waves.
Little waves all over.
332
00:31:51,750 --> 00:31:56,375
Waving, dude! Why?
Because I want to. And now...
333
00:31:57,917 --> 00:31:59,517
Isolate.
334
00:31:59,667 --> 00:32:01,875
It goes together.
That's what counts.
335
00:32:02,292 --> 00:32:04,625
Flow, groove, feeling.
336
00:32:10,667 --> 00:32:12,433
Whacking!
337
00:32:12,583 --> 00:32:14,625
- You know it, bro. Alright?
- No.
338
00:32:15,750 --> 00:32:17,517
Cool, you'll pick it up.
339
00:32:17,667 --> 00:32:19,875
I listen.
Some house now.
340
00:32:20,292 --> 00:32:23,000
To bring it back down. 5, 6, 7...
341
00:32:24,542 --> 00:32:26,542
For you, Maxou!
342
00:32:27,500 --> 00:32:33,042
How about that? Yeah!
Give it up for him. You slayed it.
343
00:32:35,250 --> 00:32:38,375
Over to you.
Ok, everybody up.
344
00:32:45,292 --> 00:32:47,292
- Check it out!
- Welcome home!
345
00:33:03,917 --> 00:33:07,083
Not bad, but stop, please.
Let's try something else.
346
00:33:07,250 --> 00:33:08,767
Room, music, dancers!
347
00:33:08,917 --> 00:33:10,892
- Can we start?
- Catch the vibe!
348
00:33:11,042 --> 00:33:13,583
Guys!
Karim, can you help here?
349
00:33:13,750 --> 00:33:15,833
Karim, please.
Please!
350
00:33:20,167 --> 00:33:22,167
Now, wrist roll and throw.
351
00:33:49,500 --> 00:33:51,500
Shit!
352
00:34:30,667 --> 00:34:33,500
- Now, you.
- Ok, Rocky, unclench your fists.
353
00:34:33,667 --> 00:34:36,875
A comedian!
Show us what you can do, grumpy.
354
00:34:41,000 --> 00:34:43,958
- Why Rocky?
- Rocky...
355
00:34:45,792 --> 00:34:47,792
Stallone!
356
00:34:49,042 --> 00:34:52,167
You never sawRocky ?
Deadbeat!
357
00:34:54,917 --> 00:34:56,917
- Can't do it.
- Sure, you can't.
358
00:34:57,958 --> 00:34:59,958
5, 6, 7...
359
00:35:01,708 --> 00:35:03,708
We're going nowhere.
360
00:35:05,708 --> 00:35:07,792
Luckily,
Max shows some enthusiasm.
361
00:35:07,958 --> 00:35:09,958
- Go, Maxou!
- Let it go.
362
00:35:15,042 --> 00:35:17,042
- That's cool.
- No, it was better before.
363
00:35:22,083 --> 00:35:25,625
- I'll be back in 5.
- Joe, stop changing your mind.
364
00:35:26,292 --> 00:35:28,292
We're waiting.
What's going on?
365
00:35:43,125 --> 00:35:45,125
Don't worry, it's cool.
366
00:35:45,292 --> 00:35:48,292
Sorry, I tried.
But I can't do it. Stop!
367
00:35:48,458 --> 00:35:50,225
- You resign?
- That's the word.
368
00:35:50,375 --> 00:35:51,558
- I resign.
- No!
369
00:35:51,708 --> 00:35:54,375
- How come, no?
- Get back to work. I refuse.
370
00:35:54,542 --> 00:35:58,333
You don't understand. It's not working.
Get it? It's not working.
371
00:35:58,667 --> 00:36:01,875
I tried everything.
Guiding, showing, no dice.
372
00:36:01,958 --> 00:36:04,417
We're wasting our time.
I suck as a teacher.
373
00:36:04,500 --> 00:36:06,833
What about with your...
374
00:36:08,042 --> 00:36:10,875
Your...
With your crew?
375
00:36:13,375 --> 00:36:16,833
Not bad. They're...
Sick of me.
376
00:36:17,000 --> 00:36:18,725
- They dumped you?
- No.
377
00:36:18,875 --> 00:36:23,750
So it's all in your head.
Lots of us trust you to do this.
378
00:36:23,917 --> 00:36:27,708
You rock up, clenching your fists,
saying you suck,
379
00:36:27,875 --> 00:36:29,583
you're not good enough...
380
00:36:29,667 --> 00:36:31,058
So, to sum up,
381
00:36:31,208 --> 00:36:34,250
you're telling me we're all wrong,
except you. Right?
382
00:36:36,208 --> 00:36:38,917
- I didn't say that.
- You're where you belong.
383
00:36:39,083 --> 00:36:41,500
As dancer and teacher,
you belong here.
384
00:36:42,083 --> 00:36:45,417
Sure, you're not very...
Not very academic.
385
00:36:45,583 --> 00:36:48,167
But you have an instinct,
something to pass on.
386
00:36:48,333 --> 00:36:52,792
There are different ways to get there.
Do yourself a favor.
387
00:36:52,958 --> 00:36:56,083
Trust yourself.
Like I trust you.
388
00:36:56,833 --> 00:36:59,292
Start there. The rest will follow.
389
00:37:01,542 --> 00:37:03,667
Easier said than done, though.
390
00:37:07,917 --> 00:37:11,917
Yes, fair enough. You...
You need practice.
391
00:37:18,458 --> 00:37:22,208
Great timing.
I have just the thing for you. Come on.
392
00:37:23,583 --> 00:37:26,083
Allow me to introduce
your new students.
393
00:37:26,583 --> 00:37:30,208
Survive that
and you'll survive anything. Go on!
394
00:37:31,667 --> 00:37:33,667
Rémi, what is this?
395
00:37:36,208 --> 00:37:38,208
Knock it off.
396
00:38:01,042 --> 00:38:03,042
How about what you usually do?
397
00:38:38,083 --> 00:38:41,167
I'm falling asleep here.
I'm asleep already.
398
00:38:41,667 --> 00:38:43,667
- Come on.
- No, for sure.
399
00:38:47,125 --> 00:38:49,125
You listen to the music?
400
00:38:50,500 --> 00:38:54,292
Too nice. You feel something?
Sadness? Joy? Show it.
401
00:38:55,667 --> 00:38:57,667
No, you don't understand.
402
00:38:58,333 --> 00:39:00,333
I feel nothing.
403
00:39:00,917 --> 00:39:03,917
See? Look at your feet!
No energy. It's slack.
404
00:39:07,625 --> 00:39:11,500
I don't wanna see the little rich girl.
I want to see a dancer.
405
00:39:32,333 --> 00:39:34,333
There you go!
You can do it.
406
00:39:38,792 --> 00:39:40,600
- Asshole!
- Thank you.
407
00:39:40,750 --> 00:39:42,750
That's it, class over.
408
00:39:44,125 --> 00:39:47,208
- What's the problem?
- You're nuts, asking her that.
409
00:39:47,375 --> 00:39:49,375
Especially on concrete.
410
00:39:49,583 --> 00:39:52,667
Tomorrow's the American Ballet
pre-auditions.
411
00:40:07,125 --> 00:40:09,125
It's here.
412
00:40:11,792 --> 00:40:12,933
- Merde!
- Toi, toi, toi!
413
00:40:13,083 --> 00:40:15,083
Good luck.
414
00:40:28,208 --> 00:40:30,208
Please...
415
00:40:33,167 --> 00:40:35,167
Morning.
416
00:40:37,833 --> 00:40:39,392
How are you?
417
00:40:39,542 --> 00:40:41,542
We can begin.
418
00:40:43,875 --> 00:40:45,875
Hurry!
419
00:40:50,208 --> 00:40:52,208
Positions.
420
00:41:14,333 --> 00:41:16,333
258.
421
00:41:19,250 --> 00:41:21,583
197 looks pretty good.
422
00:41:21,750 --> 00:41:24,458
94.
567.
423
00:41:28,667 --> 00:41:30,792
121. Those arms.
424
00:41:30,958 --> 00:41:32,850
There's a sense of...
425
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
121.
426
00:41:45,833 --> 00:41:48,292
The following dancers
were not selected.
427
00:41:49,292 --> 00:41:51,017
Numbers...
428
00:41:51,167 --> 00:41:54,375
121. 455.
429
00:41:55,250 --> 00:41:58,542
198. 94.
430
00:41:59,458 --> 00:42:01,458
567...
431
00:42:12,042 --> 00:42:14,042
Can we see the grands sauts?
432
00:42:33,417 --> 00:42:36,542
What do you think?
I think they're superb.
433
00:42:56,333 --> 00:43:00,250
All three of you have been selected
for the final round.
434
00:43:00,583 --> 00:43:05,292
You will be asked to perform
a free variation in costume. Thank you.
435
00:43:05,875 --> 00:43:07,875
I did it!
436
00:43:10,125 --> 00:43:12,500
- Great. They took you too?
- Yes!
437
00:43:14,208 --> 00:43:16,208
I am so happy.
438
00:43:16,417 --> 00:43:18,625
And you too. It's fantastic.
439
00:43:24,542 --> 00:43:28,875
So... That's it, done.
Same as every time.
440
00:43:29,042 --> 00:43:31,458
- I'm gonna quit.
- I'm so sorry.
441
00:43:33,542 --> 00:43:36,833
I'm sad but...
Kinda relieved, too.
442
00:43:37,750 --> 00:43:39,750
I can move on now.
443
00:43:40,375 --> 00:43:43,292
Recently, I stopped thinking
about the audition.
444
00:43:43,458 --> 00:43:46,667
I danced for fun.
It's been so long...
445
00:43:46,833 --> 00:43:49,958
All because of you-know-who.
Angel face!
446
00:43:54,917 --> 00:43:56,917
Let's go. And...
447
00:43:57,292 --> 00:43:59,183
5, 6, 7, 8.
448
00:43:59,333 --> 00:44:01,500
1, 2...
And lift.
449
00:44:09,542 --> 00:44:11,542
No!
Shit!
450
00:44:11,750 --> 00:44:14,958
- It doesn't work.
- Can't he put his phone down?
451
00:44:15,125 --> 00:44:18,208
Joe, it's super tricky.
We're a person short.
452
00:44:18,375 --> 00:44:21,125
Since Youri left, all we do is shit!
453
00:44:21,958 --> 00:44:25,417
They don't get it.
It's a competition, a contest.
454
00:44:25,583 --> 00:44:27,917
Obviously,
I watch other people's vids.
455
00:44:28,083 --> 00:44:30,875
You hope to be original
by trying to copy them?
456
00:44:31,042 --> 00:44:32,142
Not copying them.
457
00:44:32,292 --> 00:44:36,000
No, I come up
with moves that are similar.
458
00:44:37,250 --> 00:44:39,792
Then I mix them up,
make them better.
459
00:44:39,958 --> 00:44:44,833
No, look, Joseph...
Better is not good enough. You can't...
460
00:44:45,667 --> 00:44:49,167
Come with me, I have an idea.
Let's find your style.
461
00:44:51,458 --> 00:44:52,517
Look...
462
00:44:52,667 --> 00:44:56,333
So if I've got this right,
I should be happy doing shit.
463
00:44:56,500 --> 00:45:00,500
Not, at all. Taking something to make it
better is ridiculous, horrible.
464
00:45:00,667 --> 00:45:03,625
It's like trying to please.
A total waste of time.
465
00:45:03,792 --> 00:45:06,458
Find what touches you inside.
466
00:45:06,625 --> 00:45:08,517
- I dunno...
- Forget YouTube.
467
00:45:08,667 --> 00:45:10,267
Look around, what do you see?
468
00:45:10,417 --> 00:45:11,600
- There!
- A stationery.
469
00:45:11,750 --> 00:45:15,542
- Outside it, what's going on?
- A lady in red is out with Granny.
470
00:45:15,708 --> 00:45:18,583
- Better than that. There?
- People.
471
00:45:18,917 --> 00:45:20,917
- In a hurry.
- Mercy me!
472
00:45:21,292 --> 00:45:24,625
Try to see the big picture,
try to see life!
473
00:45:24,792 --> 00:45:28,375
The rhythm. The rhythm of life.
Look, right there.
474
00:45:28,542 --> 00:45:31,125
Yes!
See? There...
475
00:45:32,542 --> 00:45:34,542
See that, there...
476
00:45:35,542 --> 00:45:38,542
Yes!
That's good, right?
477
00:46:07,125 --> 00:46:09,125
And look at her!
478
00:46:11,917 --> 00:46:15,583
Look around you
and you'll see dance everywhere.
479
00:46:16,875 --> 00:46:18,875
There's your inspiration.
480
00:47:21,167 --> 00:47:23,583
- Not rehearsing?
- No, I...
481
00:47:24,292 --> 00:47:26,292
If you're free, come to the Opéra.
482
00:47:27,000 --> 00:47:29,333
- Go with you?
- Don't get ideas.
483
00:47:29,417 --> 00:47:31,350
I have an extra ticket.
484
00:47:31,500 --> 00:47:34,708
- That's lucky, it's my birthday.
- I didn't know.
485
00:47:35,208 --> 00:47:37,792
- It's not why I bought it.
- Of course.
486
00:47:38,167 --> 00:47:40,792
You invite me to the Opéra,
just to be nice.
487
00:47:41,375 --> 00:47:43,458
It's a thank-you for your classes.
488
00:47:43,833 --> 00:47:46,167
- Maybe it helped.
- They picked you.
489
00:47:48,583 --> 00:47:50,583
See you at six.
I'll text my address.
490
00:47:52,542 --> 00:47:55,167
It's the Opéra.
Dress sharp, won't you?
491
00:48:00,042 --> 00:48:02,833
Dress sharp?
When don't I?
492
00:48:05,958 --> 00:48:11,042
So, for a gala performance
at the Opéra, we have this...
493
00:48:11,417 --> 00:48:13,267
- Should suit you.
- Great. Impeccable.
494
00:48:13,417 --> 00:48:16,375
There's everything
you could want in here.
495
00:48:16,917 --> 00:48:18,917
So...
496
00:48:20,000 --> 00:48:22,042
Gray pinstripe. Gruesome.
497
00:48:23,875 --> 00:48:26,708
- What's in there?
- Don't touch.
498
00:48:26,875 --> 00:48:30,208
Here you go.
This is for you.
499
00:48:47,250 --> 00:48:49,250
You kept all mom's stuff?
500
00:48:51,542 --> 00:48:53,542
I don't do decluttering.
501
00:49:01,333 --> 00:49:03,333
Why weren't you at her funeral?
502
00:49:04,000 --> 00:49:06,417
I was touring.
You know what it's like.
503
00:49:07,250 --> 00:49:09,250
No, I don't know.
504
00:49:11,375 --> 00:49:15,208
I wasn't at her funeral but I said
goodbye later at the cemetery.
505
00:49:17,125 --> 00:49:19,125
Great.
506
00:49:20,875 --> 00:49:24,000
My life was a whirl.
I had no time for anything.
507
00:49:24,708 --> 00:49:27,333
Yeah?
Not even a phone call?
508
00:49:29,375 --> 00:49:31,958
Your father
didn't want me to see you ever.
509
00:49:32,750 --> 00:49:36,333
Sure. You stole his wife.
He was scared you'd steal his son.
510
00:49:39,042 --> 00:49:43,542
You weren't 10 years old.
I had no rights over you.
511
00:49:44,750 --> 00:49:46,833
I preferred to keep out of the way.
512
00:49:48,125 --> 00:49:50,125
It hurt less like that.
513
00:49:54,167 --> 00:49:56,167
Your father never could stand me.
514
00:49:58,375 --> 00:50:00,917
I took the most beautiful part
of his life.
515
00:50:08,208 --> 00:50:10,208
I haven't talked to him for months.
516
00:50:33,792 --> 00:50:35,792
I look like a jerk.
517
00:50:36,083 --> 00:50:39,542
- No, it's cute.
- You totally played me.
518
00:50:40,875 --> 00:50:42,875
Come in.
519
00:50:46,167 --> 00:50:49,000
- You expected something grander.
- No.
520
00:50:49,333 --> 00:50:52,042
The little rich girl
lives in a tiny apartment.
521
00:50:52,917 --> 00:50:56,708
- Granny, ready?
- I was born ready, honey.
522
00:50:58,375 --> 00:51:00,267
- Good evening, Joseph.
- Evening.
523
00:51:00,417 --> 00:51:05,417
She told me lots about you.
But she didn't tell me you were so...
524
00:51:06,125 --> 00:51:07,183
Gorgeous.
525
00:51:07,333 --> 00:51:10,625
- Granny!
- Don't call me that, it ages me.
526
00:51:11,125 --> 00:51:13,917
Nice to meet you.
My name's Nicole.
527
00:51:14,083 --> 00:51:16,708
- She's coming with us.
- Really?
528
00:51:17,542 --> 00:51:19,542
I love going out.
529
00:51:20,583 --> 00:51:23,542
- Good evening, Nicole.
- Evening, Madame Nicole.
530
00:51:23,708 --> 00:51:26,417
Hold on.
Your bowtie isn't straight.
531
00:51:26,583 --> 00:51:28,583
- It isn't?
- There you go.
532
00:51:29,750 --> 00:51:32,250
Handsome.
I totally understand.
533
00:51:35,875 --> 00:51:38,708
- Granny, what are you doing?
- I'm on my way.
534
00:51:44,292 --> 00:51:47,083
So when's the final round
for the Ballet?
535
00:51:47,917 --> 00:51:49,917
July 9th!
536
00:51:51,458 --> 00:51:54,083
So it's two days after our competition.
537
00:51:54,167 --> 00:51:56,167
Sure, I know.
538
00:51:59,042 --> 00:52:00,725
All in the frame?
539
00:52:00,875 --> 00:52:02,875
Say Opéra de Paris!
540
00:52:06,042 --> 00:52:08,042
- There!
- Let's go.
541
00:52:08,708 --> 00:52:10,708
I'll be there in two minutes.
542
00:52:11,500 --> 00:52:14,125
DAD
Happy birthday, anyway...
543
00:52:15,125 --> 00:52:17,125
Thanks.
544
00:52:25,667 --> 00:52:28,667
Every time I come,
it has the same effect.
545
00:52:29,917 --> 00:52:33,792
- Aren't we a bit early?
- You can never be too early.
546
00:52:33,958 --> 00:52:37,500
Hold this
while I fetch some bubbly for us.
547
00:52:38,500 --> 00:52:40,500
So the cane's a prop?
548
00:52:54,292 --> 00:52:56,583
- You come here often?
- No.
549
00:52:57,583 --> 00:53:01,875
I'll never forget the first time
my husband invited me to the Opéra.
550
00:53:02,250 --> 00:53:04,250
Was it beautiful?
551
00:53:04,792 --> 00:53:06,433
I don't know.
552
00:53:06,583 --> 00:53:10,458
We had seats in a little box
exactly like this one.
553
00:53:11,167 --> 00:53:13,708
But we didn't see any of the show.
554
00:53:14,417 --> 00:53:18,375
We were so busy
concentrating on something else.
555
00:53:19,875 --> 00:53:22,958
- Not that old story again.
- I was talking to Joseph.
556
00:53:25,792 --> 00:53:28,250
- It was torrid.
- Granny, we don't care.
557
00:53:29,500 --> 00:53:31,500
You're such a prude.
558
00:53:32,000 --> 00:53:36,833
What about you, Joseph? I bet you'd like
to make love in a box at the Opéra.
559
00:53:37,000 --> 00:53:38,683
It's true.
560
00:53:38,833 --> 00:53:40,833
- Happy birthday.
- Thank you.
561
00:54:42,667 --> 00:54:45,875
- So you liked it?
- It knocked me out.
562
00:54:48,000 --> 00:54:53,625
Anyway, you know, I'm a little tired,
so I'll leave you here and go home.
563
00:54:53,792 --> 00:54:56,542
- You want us to walk you home?
- No, don't bother.
564
00:54:56,708 --> 00:55:00,458
I'm fine on my own. I'm used to it.
I'll hail a taxi.
565
00:55:00,958 --> 00:55:02,850
Wait, Granny.
566
00:55:03,000 --> 00:55:07,708
You two are full of life,
blooming with youth. Full of zing.
567
00:55:08,792 --> 00:55:10,833
So don't go to bed just yet.
568
00:55:11,625 --> 00:55:14,292
Make the most of it, have fun.
Don't be good.
569
00:55:15,792 --> 00:55:16,975
Goodnight!
570
00:55:17,125 --> 00:55:19,500
- Your Granny crushes it.
- Yeah.
571
00:55:21,708 --> 00:55:25,250
How about a drink?
I know a cool place, kinda underground.
572
00:55:25,958 --> 00:55:27,958
Underground?
573
00:55:33,292 --> 00:55:35,792
You were right,
it's very underground.
574
00:55:35,958 --> 00:55:39,625
- And very shut.
- Not if you have the secret code.
575
00:55:47,292 --> 00:55:49,292
Pleasant.
576
00:55:56,042 --> 00:55:57,558
It's pretty dark here.
577
00:55:57,708 --> 00:55:59,600
Surprise!
578
00:55:59,750 --> 00:56:01,750
Happy birthday!
579
00:56:05,042 --> 00:56:07,708
- This was you?
- No, I was just the alibi.
580
00:56:07,875 --> 00:56:09,875
The scumbags!
581
00:56:15,625 --> 00:56:17,625
Fooled you, dude!
582
00:56:20,708 --> 00:56:22,708
Looks good for his age, Rémi.
583
00:56:22,917 --> 00:56:24,917
- Forget it.
- You're kidding.
584
00:56:26,417 --> 00:56:28,875
- I smash him anytime I want.
- Go for it.
585
00:56:29,042 --> 00:56:32,083
Are you nuts?
In front of everyone? They'll talk.
586
00:56:32,250 --> 00:56:35,333
Nothing to talk about.
He's gay!
587
00:56:35,500 --> 00:56:38,542
- Bullshit!
- For sure. And hot for me.
588
00:56:39,375 --> 00:56:40,767
He's hot for you?
589
00:56:40,917 --> 00:56:43,458
- I just gotta say the word.
- You're full of shit!
590
00:56:43,625 --> 00:56:45,792
Don't believe me?
You'll see.
591
00:56:56,917 --> 00:57:00,792
You guys aren't in the same league.
He's my mother's ex.
592
00:57:00,958 --> 00:57:02,100
- Seriously?
- Sure.
593
00:57:02,250 --> 00:57:05,333
- That's how you know him?
- And you only tell me now?
594
00:57:05,500 --> 00:57:07,958
Open up.
Quit holding back information.
595
00:57:08,625 --> 00:57:11,792
That's it, he's sulking!
Go on then, sulk. Grumpy guts!
596
00:57:11,958 --> 00:57:14,292
- Shit!
- Drinks!
597
00:57:15,375 --> 00:57:17,375
C'mon, let's dance!
598
00:58:45,667 --> 00:58:47,667
What's the DJ doing?
599
00:58:50,500 --> 00:58:52,500
Dressed to kill.
600
00:58:59,667 --> 00:59:02,583
Where's David Guetta?
This is David Ghetto! What's the deal?
601
00:59:02,750 --> 00:59:04,750
Look, they love it.
602
00:59:20,208 --> 00:59:22,208
You see what I see?
603
00:59:28,750 --> 00:59:30,750
That's it.
604
00:59:36,167 --> 00:59:37,725
That's our style.
605
00:59:37,875 --> 00:59:39,875
There you go!
606
00:59:49,292 --> 00:59:52,875
- Joseph wants to give a speech.
- Speech!
607
00:59:57,708 --> 00:59:59,958
It won't be two hours long,
don't worry.
608
01:00:00,583 --> 01:00:04,500
Just let me tell you, when I saw you
all dancing together there,
609
01:00:05,542 --> 01:00:06,975
I started to dream.
610
01:00:07,125 --> 01:00:09,917
Sorry,
this only concerns some of you.
611
01:00:10,542 --> 01:00:13,958
Chloé, Dorian, Lucy, Max...
612
01:00:14,667 --> 01:00:18,250
how'd you like to take part
in a hip-hop competition?
613
01:00:19,042 --> 01:00:23,250
Our hip-hop competition?
The point is we mix up our styles.
614
01:00:24,333 --> 01:00:25,642
I don't know.
615
01:00:25,792 --> 01:00:28,333
Why not,
but with the auditions, it's tight.
616
01:00:30,708 --> 01:00:32,708
For sure, we'll do it.
617
01:00:33,250 --> 01:00:35,250
For sure, we'll do it!
618
01:00:36,000 --> 01:00:38,375
If she does it, count us in too.
619
01:00:38,542 --> 01:00:40,542
I'm in, too!
620
01:02:01,000 --> 01:02:03,000
Happy birthday.
621
01:02:03,333 --> 01:02:05,333
What are you doing here?
622
01:02:06,250 --> 01:02:09,125
- I'm sorry. I was stupid, I messed up.
- Not now.
623
01:02:09,292 --> 01:02:11,292
I'm so sorry.
624
01:02:13,167 --> 01:02:15,583
- Stop it.
- You mean so much to me.
625
01:02:16,500 --> 01:02:18,500
I really regret it.
626
01:02:22,417 --> 01:02:26,458
- Ok, we'll talk it over.
- I am sorry, honestly!
627
01:02:46,083 --> 01:02:48,083
Joe, we're super late!
628
01:02:49,500 --> 01:02:52,458
Come on!
I heaped the pressure on everyone.
629
01:02:52,625 --> 01:02:54,625
Don't be late, blah blah blah!
630
01:02:57,125 --> 01:02:59,125
Alright.
631
01:03:02,417 --> 01:03:04,417
Alright, alright.
632
01:03:05,542 --> 01:03:07,542
Move it.
633
01:03:17,333 --> 01:03:19,625
I made you
scrambled eggs.
634
01:03:20,292 --> 01:03:22,667
Free-range.
A wonder of nature.
635
01:03:22,958 --> 01:03:24,142
- Well?
- For sure.
636
01:03:24,292 --> 01:03:26,333
We appreciate it but we can't...
637
01:03:27,625 --> 01:03:29,625
Coming?
638
01:03:36,708 --> 01:03:38,708
See you tonight?
639
01:03:43,458 --> 01:03:45,458
More for us two.
640
01:03:45,667 --> 01:03:48,292
There you are.
Enough?
641
01:03:48,917 --> 01:03:53,000
I'll make space for your stuff.
You'll be staying long?
642
01:03:54,167 --> 01:03:56,167
I don't know.
643
01:04:20,458 --> 01:04:22,458
My friends, this is Emma.
644
01:04:22,708 --> 01:04:25,417
A super dancer
that I asked to join the group.
645
01:04:25,583 --> 01:04:27,583
You missed us too bad?
646
01:04:31,292 --> 01:04:33,058
It's great to see you again.
647
01:04:33,208 --> 01:04:34,725
- How you doing?
- Good, and you?
648
01:04:34,875 --> 01:04:38,375
- I'm good.
- Emma, nice to meet you. I'm Chloé.
649
01:04:46,250 --> 01:04:48,292
They're back together???
650
01:04:49,625 --> 01:04:53,083
Ok, we haven't got all day.
Can we begin? You warmed up?
651
01:04:53,250 --> 01:04:55,833
Today, I'll take you on
a journey of discovery.
652
01:04:56,917 --> 01:04:58,917
Captain!
653
01:07:26,500 --> 01:07:28,500
- Fuck!
- Come here, Lucy.
654
01:07:30,167 --> 01:07:33,250
- Hold still.
- Not now. Not today!
655
01:07:36,542 --> 01:07:39,292
- Calm down.
- I'm just sick of it!
656
01:07:39,458 --> 01:07:41,458
Give her some air.
657
01:07:44,167 --> 01:07:47,333
It's a sprain.
I had that. I was out for two months.
658
01:07:47,750 --> 01:07:50,458
The competition, auditions,
she can forget it.
659
01:07:51,208 --> 01:07:53,208
- It's not your fault.
- It happens.
660
01:07:54,417 --> 01:07:56,250
- What on earth happened?
- An accident.
661
01:07:56,333 --> 01:07:58,417
Doubling up
the schedule's an accident?
662
01:07:58,583 --> 01:08:01,458
What the hell
is this hip-hop competition?
663
01:08:01,875 --> 01:08:06,833
You're cracked! Go see your acrobats
and kick them out. Gone for good!
664
01:08:06,917 --> 01:08:08,042
- No way.
- Way!
665
01:08:08,125 --> 01:08:11,583
I don't give a damn about hip-hop!
We prepare students for auditions.
666
01:08:11,750 --> 01:08:14,750
Badly. Three reached the final
for the American Ballet.
667
01:08:14,917 --> 01:08:18,708
First time in ten years,
thanks in part to Karim and Joe.
668
01:08:18,792 --> 01:08:19,875
Wonderful.
669
01:08:19,958 --> 01:08:22,750
- Tell them thank you and goodbye.
- Not a chance.
670
01:08:23,542 --> 01:08:27,333
Lucy's injury is unfortunate.
Dorian and Chloé are left.
671
01:08:27,417 --> 01:08:31,333
If anyone can do it, it's her.
And you know it.
672
01:08:41,500 --> 01:08:43,542
Fire Joseph and she'll crumple.
673
01:08:44,625 --> 01:08:46,625
We need him still.
674
01:08:46,792 --> 01:08:48,833
She needs him.
675
01:09:02,083 --> 01:09:04,375
I'm warning you. Any slip-ups...
676
01:09:04,542 --> 01:09:07,292
They'll be fired,
and me along with them.
677
01:09:08,250 --> 01:09:10,250
I know.
678
01:09:31,625 --> 01:09:34,208
Vincent?
Is this a bad time?
679
01:09:34,375 --> 01:09:37,417
-Not at all.
- I have a favor to ask you.
680
01:09:38,042 --> 01:09:40,292
It's about little Chloé Prigent.
681
01:09:41,250 --> 01:09:43,250
Let's keep this between you and me.
682
01:09:57,417 --> 01:10:00,083
Come and pour us a drink!
683
01:10:07,000 --> 01:10:09,333
- You're not in bed?
- No, we're not in bed.
684
01:10:10,042 --> 01:10:13,167
- Without Lucy, forget it.
- So there was an accident.
685
01:10:13,625 --> 01:10:16,958
Use it!
We do live art.
686
01:10:17,750 --> 01:10:19,833
Live, for goodness' sake!
687
01:10:20,500 --> 01:10:22,917
Seriously.
How many times must I say it?
688
01:10:23,083 --> 01:10:25,083
There's not just one way!
689
01:10:25,958 --> 01:10:27,958
So, adapt to this.
690
01:10:28,667 --> 01:10:30,350
- Yes but...
- No buts!
691
01:10:30,500 --> 01:10:33,958
It's in two days' time.
Your snout. Shut your...
692
01:10:35,583 --> 01:10:38,208
Your mouth and... fight.
693
01:10:39,542 --> 01:10:41,542
- Like Rocky.
- Exactly!
694
01:10:42,083 --> 01:10:44,083
- Like Rocky.
- He never sawRocky.
695
01:10:46,125 --> 01:10:50,875
- You never saw Rocky ?
- Guys... Keep it down, it's late.
696
01:10:54,250 --> 01:10:56,250
Ok, bed.
697
01:10:56,958 --> 01:11:01,542
You dope, we have a mission.
I'm starving. Just us men!
698
01:11:02,375 --> 01:11:06,042
- He'll drink it. Just you wait.
- Don't spoil it for him.
699
01:11:06,208 --> 01:11:09,792
Not raw eggs, that's disgusting!
Make an omelet, at least.
700
01:11:09,958 --> 01:11:13,750
- No time. He's for real!
- Left-right. The fury in action!
701
01:11:13,917 --> 01:11:18,333
- The meat's taking a real beating!
- Run, run, run!
702
01:11:23,625 --> 01:11:25,625
I gotta admit, not bad!
703
01:11:26,292 --> 01:11:27,975
Shit, he lost!
704
01:11:28,125 --> 01:11:30,058
- Not everything.
- He lost it all!
705
01:11:30,208 --> 01:11:33,708
- He could've been world champ.
- That's not the most important.
706
01:11:33,875 --> 01:11:35,875
It is. It's why he fights.
707
01:11:37,500 --> 01:11:40,125
If you box only to win,
you don't get boxing!
708
01:11:40,208 --> 01:11:41,683
For Rocky, boxing's his life.
709
01:11:41,833 --> 01:11:45,875
He doesn't give a damn who loses,
who wins. Not one damn!
710
01:11:46,042 --> 01:11:49,792
He's living it! He shouts it out.
That's why people love him!
711
01:11:49,958 --> 01:11:53,042
- Even so, he lost.
- No, he won!
712
01:11:53,208 --> 01:11:56,375
- Yeah, he won. What's wrong?
- You're really loud.
713
01:11:56,542 --> 01:11:59,958
- Loud? Are you guys for real?
- There...
714
01:12:04,917 --> 01:12:06,917
The sequel?
715
01:12:10,083 --> 01:12:13,292
Chloé?
How come you're not in bed?
716
01:12:15,667 --> 01:12:18,208
Who cares
what happens in the audition!
717
01:12:18,375 --> 01:12:22,958
It's not the end of the world.
Dance this, dance that. Always dance!
718
01:12:23,333 --> 01:12:25,625
It's not all there is to life!
719
01:12:27,708 --> 01:12:29,875
I can see that there's something wrong.
720
01:12:30,042 --> 01:12:33,375
You've stopped eating,
you've stopped sleeping.
721
01:12:35,708 --> 01:12:37,708
You're in love?
722
01:12:38,125 --> 01:12:40,125
If that's it...
723
01:12:40,333 --> 01:12:43,333
It's anything but bad news.
724
01:12:45,375 --> 01:12:47,183
Look...
725
01:12:47,333 --> 01:12:52,167
After I met your grandfather,
I had so many sleepless nights.
726
01:12:53,000 --> 01:12:56,583
From the start,
I was head over heels in love with him.
727
01:12:57,125 --> 01:13:01,708
But he didn't want me. No.
He thought I was plain.
728
01:13:02,458 --> 01:13:04,833
He took a long time
to change his mind.
729
01:13:05,000 --> 01:13:09,583
You have no idea
how much he tormented me.
730
01:13:11,667 --> 01:13:13,667
Believe it or not,
731
01:13:13,917 --> 01:13:20,167
looking back over those moments now,
I say to myself, how lucky I was!
732
01:13:20,708 --> 01:13:24,542
I was so happy to go through that.
733
01:13:28,250 --> 01:13:31,000
It's when it stops
that the pain kicks in.
734
01:13:33,458 --> 01:13:36,250
When you have no one left to love.
735
01:13:40,917 --> 01:13:43,792
Last year, when I took
you to the Comédie-Française,
736
01:13:44,792 --> 01:13:47,167
to see
No Trifling With Love ,
737
01:13:49,167 --> 01:13:52,333
do you remember
what Perdican says to Camille?
738
01:13:57,375 --> 01:14:02,792
"We are often wronged in love.
Often wounded, often unlucky.
739
01:14:03,625 --> 01:14:05,625
"But we love!
740
01:14:06,000 --> 01:14:09,625
"And from the edge of one's grave,
one turns
741
01:14:09,792 --> 01:14:12,667
"to look back over the past
and one says,
742
01:14:13,500 --> 01:14:18,000
"I often suffered.
On occasion I was wrong.
743
01:14:20,583 --> 01:14:22,583
"But I loved!"
744
01:15:53,750 --> 01:15:55,833
- Where are we going?
- You'll see.
745
01:16:03,667 --> 01:16:06,375
- You often climb on the rooftops?
- Always!
746
01:16:06,542 --> 01:16:08,542
Roofing runs in my family.
747
01:16:18,875 --> 01:16:20,475
And so?
748
01:16:20,625 --> 01:16:23,708
So I missed the audition
for the Opéra ballet school.
749
01:16:23,875 --> 01:16:24,917
How come?
750
01:16:25,000 --> 01:16:27,417
At age eight,
you needed to weigh 22-25 kilos.
751
01:16:27,583 --> 01:16:29,433
- No way.
- Swear to god.
752
01:16:29,583 --> 01:16:32,000
Why do people
look like each other in ballet?
753
01:16:32,167 --> 01:16:34,875
- I don't know.
- It's no coincidence, it's deliberate.
754
01:16:35,042 --> 01:16:38,500
That's what ballet school does.
No fat kids, no blacks.
755
01:16:38,667 --> 01:16:42,500
Nobody too tall or too small.
Nobody must stand out from the group.
756
01:16:43,250 --> 01:16:45,250
You must blend in.
757
01:16:46,042 --> 01:16:49,917
When I realized I'd never dance
at the Opéra, I had a breakdown.
758
01:16:50,292 --> 01:16:52,792
- At age eight?
- I so wanted to dance there.
759
01:16:53,208 --> 01:16:55,142
It was as if someone had said,
760
01:16:55,292 --> 01:16:58,542
that thing you always dreamed of,
it's not for you.
761
01:16:59,042 --> 01:17:03,417
Luckily, my parents were there.
They sent me to private ballet school.
762
01:17:03,875 --> 01:17:07,917
They sacrificed loads for me, and gave
me an MP3 player to cheer me up.
763
01:17:08,083 --> 01:17:11,458
I play it before every rehearsal,
every audition. Always.
764
01:17:11,625 --> 01:17:14,208
- That's what your toy is?
- It's not a toy!
765
01:17:16,125 --> 01:17:18,125
It's like a totem.
766
01:17:18,667 --> 01:17:22,167
A totem?
A totem of depression?
767
01:17:22,750 --> 01:17:25,208
- Let's say.
- What about you? Why dance?
768
01:17:31,125 --> 01:17:33,792
- My mother, maybe.
- She was a dancer?
769
01:17:34,625 --> 01:17:36,625
She was a dancer.
770
01:17:38,667 --> 01:17:40,667
It was her life.
771
01:17:41,333 --> 01:17:42,975
She was a dancer,
not my mother.
772
01:17:43,125 --> 01:17:44,517
- No.
- For sure.
773
01:17:44,667 --> 01:17:49,167
When I was one,
she left me alone to go take auditions.
774
01:17:50,333 --> 01:17:53,958
That didn't work out.
There was always an issue.
775
01:17:54,833 --> 01:17:56,833
She wasn't a great dancer.
776
01:17:57,458 --> 01:17:59,458
I never saw her dance.
777
01:17:59,542 --> 01:18:02,083
My dad says so,
when he agrees to discuss it.
778
01:18:02,500 --> 01:18:04,750
What does she do now?
She quit?
779
01:18:06,583 --> 01:18:09,917
She died when I was 10.
In a car accident.
780
01:18:13,958 --> 01:18:15,958
I'm sorry.
781
01:18:52,667 --> 01:18:54,225
Where are you?
782
01:18:54,375 --> 01:18:57,417
- Emma?
- I gotta go.
783
01:19:29,417 --> 01:19:30,683
So...
784
01:19:30,833 --> 01:19:33,750
Now we're all here...
Thanks, Karim.
785
01:19:35,417 --> 01:19:36,600
I have news for you.
786
01:19:36,750 --> 01:19:40,500
During my long, sleepless night,
I had an idea. We finish with a duet.
787
01:19:40,667 --> 01:19:43,375
Hip-hop meets classical.
What do you say?
788
01:19:43,542 --> 01:19:45,542
- Cool.
- Great way to end.
789
01:19:46,000 --> 01:19:47,808
- Right?
- Super idea.
790
01:19:47,958 --> 01:19:49,958
If you all agree...
791
01:19:50,583 --> 01:19:52,058
I'll dance the duet with Chloé.
792
01:19:52,208 --> 01:19:53,958
- Alright!
- No kidding.
793
01:19:54,083 --> 01:19:56,083
- That's sick.
- So cool!
794
01:19:57,625 --> 01:19:59,625
Is this a joke?
795
01:20:00,208 --> 01:20:03,667
An artistic proposal.
If you're against it, say so.
796
01:20:07,958 --> 01:20:11,125
- No, I get it.
- Chloé, you agree?
797
01:20:12,792 --> 01:20:15,083
- If everybody agrees.
- You all agree?
798
01:20:15,250 --> 01:20:17,583
- For sure.
- Let's hit it! Let's go.
799
01:20:19,708 --> 01:20:22,333
- Remember all I told you?
- You mean yesterday?
800
01:20:22,500 --> 01:20:25,042
We'll pick it up...
Karim, where were we?
801
01:21:24,875 --> 01:21:26,875
There you go.
802
01:21:28,542 --> 01:21:30,542
Seriously?
803
01:21:30,792 --> 01:21:31,833
Poppin'.
804
01:21:31,917 --> 01:21:33,292
- You bet.
- It kills it!
805
01:21:33,375 --> 01:21:34,725
Great job!
806
01:21:34,875 --> 01:21:36,875
You were magnificent.
807
01:21:47,917 --> 01:21:50,792
Ok, Chloé?
You look poorly.
808
01:21:50,958 --> 01:21:55,208
- No, I'm fine.
- I got a call for you earlier.
809
01:21:56,292 --> 01:21:58,375
Let's talk in my office.
810
01:22:11,292 --> 01:22:14,500
My date's the same.
I checked the notification.
811
01:22:15,000 --> 01:22:17,708
- Maybe it's only the girls.
- Why change the date?
812
01:22:17,875 --> 01:22:19,875
- I don't know.
- There's no solution?
813
01:22:21,500 --> 01:22:25,500
I'm sorry. It's tomorrow,
same time as the competition.
814
01:22:25,667 --> 01:22:27,642
It's absurd and sad,
but I can't help it.
815
01:22:27,792 --> 01:22:29,792
Choose us.
816
01:22:30,083 --> 01:22:32,083
I'm serious.
817
01:22:33,875 --> 01:22:35,433
Are you nuts?
818
01:22:35,583 --> 01:22:39,333
You don't realize. Dancing
with a major company is my dream.
819
01:22:39,500 --> 01:22:43,292
It was, at age eight. This is now.
What's your dream now?
820
01:22:45,250 --> 01:22:47,333
I made my decision. Respect it.
821
01:22:47,875 --> 01:22:51,792
You know we can't win without you?
You don't give a shit!
822
01:22:51,958 --> 01:22:54,250
- That's unfair.
- Look at me!
823
01:22:54,625 --> 01:22:58,000
If you leave, you never come back.
Got it?
824
01:22:59,167 --> 01:23:01,167
You're a real asshole.
825
01:23:02,542 --> 01:23:07,042
You think I enjoy this?
You'd do the same in my shoes.
826
01:23:07,208 --> 01:23:11,208
Ok, that's it?
Great, beat it! Get outta here!
827
01:23:11,375 --> 01:23:13,375
Do your stupid, shitty ballet!
828
01:23:14,458 --> 01:23:17,208
What's with you?
Shit!
829
01:23:18,000 --> 01:23:20,000
Fuck it!
830
01:23:20,167 --> 01:23:22,208
So then, what do we do?
831
01:23:22,375 --> 01:23:25,667
- Nothing. We're screwed.
- We can change the number.
832
01:23:25,833 --> 01:23:28,000
Change what?
We have two classical, six hip-hop!
833
01:23:28,167 --> 01:23:31,208
The whole concept
doesn't work anymore.
834
01:23:31,375 --> 01:23:32,417
It's tomorrow!
835
01:23:32,500 --> 01:23:35,875
- You'll think of something.
- Who am I? Harry Potter?
836
01:23:39,083 --> 01:23:43,750
No, I'm not Harry Potter.
Just a dancer who dreams too big.
837
01:23:56,500 --> 01:23:59,750
- Gimme a break, you!
- No, I won't beg you to come back.
838
01:24:01,500 --> 01:24:03,433
I understand you.
839
01:24:03,583 --> 01:24:05,583
It's your decision.
840
01:24:05,750 --> 01:24:07,792
- I just wanted to say thanks.
- Cool.
841
01:24:07,958 --> 01:24:09,958
Remember when we were nine?
842
01:24:10,167 --> 01:24:12,750
You dragging my ass
to that lame dance class?
843
01:24:12,917 --> 01:24:14,917
- It wasn't lame.
- It so was.
844
01:24:15,458 --> 01:24:19,500
The shit you gave me to stay.
Without you, I'd never have danced.
845
01:24:20,417 --> 01:24:22,417
I wanted to thank you.
846
01:24:23,417 --> 01:24:27,250
I won't beg you to come back.
I'll force you.
847
01:24:28,583 --> 01:24:32,250
- Are you serious? Back off.
- You're coming with me!
848
01:24:33,750 --> 01:24:35,750
Where are you going?
849
01:24:37,792 --> 01:24:42,875
Great, Anatole. The eyes!
Very pretty, your...
850
01:24:43,500 --> 01:24:45,500
They're doing great today.
851
01:24:46,375 --> 01:24:48,375
Marie, shoulders!
852
01:24:49,708 --> 01:24:51,958
That's right.
What?
853
01:25:02,833 --> 01:25:04,725
- Stop!
- Shit!
854
01:25:04,875 --> 01:25:07,292
- Joe, are you ok?
- You're serious?
855
01:25:08,917 --> 01:25:10,917
What the fuck do you want?
856
01:25:13,458 --> 01:25:16,375
- Pain in the ass!
- That's better!
857
01:25:17,333 --> 01:25:19,833
Knock this shit off now.
I won't let go!
858
01:25:20,750 --> 01:25:22,558
- You jerk!
- I'm Rocky, I don't care!
859
01:25:22,708 --> 01:25:25,417
I won't give up.
I won't give up, Joseph!
860
01:25:25,583 --> 01:25:27,708
- Are you for real?
- There's just no way!
861
01:25:27,875 --> 01:25:30,125
- You bust my balls!
- No, that's you!
862
01:25:31,917 --> 01:25:32,975
- Dammit!
- Come on!
863
01:25:33,125 --> 01:25:35,458
We didn't work so hard for nothing!
864
01:25:35,625 --> 01:25:39,625
- Get off me, blood sucker!
- Respect the effort we put in for you!
865
01:25:39,792 --> 01:25:43,417
- They're all waiting for us.
- Why are you yelling in my ear?
866
01:25:51,000 --> 01:25:53,000
There we go.
867
01:25:56,500 --> 01:25:58,183
We have work to do.
868
01:25:58,333 --> 01:26:01,042
Less than 24 hours, to start over.
From zero.
869
01:26:02,458 --> 01:26:05,375
We need to find a new angle,
a new story.
870
01:26:06,958 --> 01:26:08,958
I have nothing to tell.
871
01:26:10,250 --> 01:26:12,250
I have an idea.
872
01:26:18,333 --> 01:26:22,000
It's the story of a guy
who has loved dance since he was a kid.
873
01:26:22,458 --> 01:26:27,458
His thing is hip-hop.
His mother's was ballet.
874
01:26:28,000 --> 01:26:31,083
It did nothing for him.
He hated classical dance.
875
01:26:32,375 --> 01:26:34,375
And in his mind,
876
01:26:34,875 --> 01:26:36,958
his mother was a failed artist.
877
01:26:38,208 --> 01:26:40,292
He's terrified of being like her.
878
01:26:41,042 --> 01:26:43,042
Of failure.
879
01:26:44,625 --> 01:26:47,250
Sure, it didn't work out for her.
880
01:26:50,125 --> 01:26:54,583
Except that he's wrong.
About who his mother was.
881
01:26:55,917 --> 01:26:57,917
She had a gift.
882
01:26:58,958 --> 01:27:00,958
A huge gift.
883
01:27:01,250 --> 01:27:03,250
Like him.
884
01:27:04,042 --> 01:27:08,042
Only...
she was eaten up by stage fright.
885
01:27:09,000 --> 01:27:11,000
The fear of not making it.
886
01:27:12,500 --> 01:27:17,333
There's one thing his mother would love,
if she were still here today...
887
01:27:18,208 --> 01:27:20,208
To see her son smile.
888
01:27:21,708 --> 01:27:26,000
Take a look at himself.
Take an interest in classical.
889
01:27:26,708 --> 01:27:28,708
Without rejecting who he is.
890
01:27:30,167 --> 01:27:32,167
That...
891
01:27:34,333 --> 01:27:36,333
It would have touched her.
892
01:27:39,833 --> 01:27:41,958
It would have made her proud.
893
01:28:02,958 --> 01:28:06,167
- About the ending...
- Yeah, it's a bit off, but don't worry.
894
01:28:06,333 --> 01:28:09,708
We'll improvise, bring it back
to how we began with you and me.
895
01:28:10,583 --> 01:28:11,767
I want you to know...
896
01:28:11,917 --> 01:28:14,417
No, don't tell me
you have an audition tomorrow.
897
01:28:14,583 --> 01:28:16,583
No.
898
01:28:18,083 --> 01:28:20,083
But I won't do the duet with you.
899
01:28:20,333 --> 01:28:22,333
You're kidding?
900
01:28:23,958 --> 01:28:26,458
You know the story
doesn't end with me.
901
01:28:43,167 --> 01:28:45,167
Don't stay up too late.
902
01:29:04,792 --> 01:29:06,792
Berisha & Son
Roofing Carpentry
903
01:29:06,958 --> 01:29:08,958
You don't like me.
904
01:29:10,875 --> 01:29:12,875
You think I'm your worst enemy.
905
01:29:14,958 --> 01:29:18,083
You're wrong.
We're the same.
906
01:29:19,667 --> 01:29:21,667
We loved the same woman.
907
01:29:23,042 --> 01:29:27,833
Without understanding her.
We didn't see she needed us.
908
01:29:28,417 --> 01:29:32,500
We weren't there for her.
Not enough, not at the right time.
909
01:29:36,958 --> 01:29:39,458
We can't change the past,
we live with our regrets.
910
01:29:39,625 --> 01:29:41,833
But let's not create even more.
911
01:29:42,958 --> 01:29:44,958
Joseph is so much like her.
912
01:29:46,167 --> 01:29:47,725
He's dancing later, he needs you.
913
01:29:47,875 --> 01:29:50,208
However clumsy he was,
and hurtful...
914
01:29:52,417 --> 01:29:54,417
he's still your son.
915
01:29:55,500 --> 01:29:57,500
Just be smarter than him.
916
01:30:02,375 --> 01:30:04,375
We missed out on one artist.
917
01:30:05,708 --> 01:30:07,708
Let's not miss out on another.
918
01:30:16,167 --> 01:30:17,392
And
919
01:30:17,542 --> 01:30:19,058
now
920
01:30:19,208 --> 01:30:20,517
the
921
01:30:20,667 --> 01:30:22,667
final!
922
01:30:26,750 --> 01:30:28,750
Are you ready?
923
01:30:31,542 --> 01:30:33,058
Make some noise!
924
01:30:33,208 --> 01:30:37,958
We're at the Masters of Hip-Hop.
Wake up! And make some noise!
925
01:30:46,042 --> 01:30:50,000
Keep that fine energy
for the last member of the jury...
926
01:30:50,167 --> 01:30:53,375
Mr. Youri Abbas!
927
01:31:04,333 --> 01:31:06,333
We're gonna get trashed!
928
01:31:10,833 --> 01:31:12,833
Are you ok?
929
01:31:13,250 --> 01:31:16,792
I don't know what's wrong with me.
I can't sit still.
930
01:31:16,958 --> 01:31:18,058
You're nervous.
931
01:31:18,208 --> 01:31:20,500
- It's only natural.
- I'm not nervous!
932
01:31:22,583 --> 01:31:26,833
- I feel like leaving. Or nailing it!
- You feel like leaving?
933
01:31:28,000 --> 01:31:31,250
You're here,
you stay and you do the audition.
934
01:31:31,417 --> 01:31:34,292
If it doesn't work out,
it's their loss.
935
01:32:19,458 --> 01:32:22,792
Very briefly,
I just wanted to say, Merde!
936
01:32:22,958 --> 01:32:25,542
- Thank you.
- It's bad luck to reply.
937
01:32:26,125 --> 01:32:27,725
Go for it!
938
01:32:27,875 --> 01:32:29,808
- Thanks for coming.
- I'm with you!
939
01:32:29,958 --> 01:32:31,958
Do it. Merde!
940
01:32:34,417 --> 01:32:37,000
Look in the audience.
4th row.
941
01:32:38,167 --> 01:32:40,333
- You managed to persuade him?
- Yes.
942
01:32:42,375 --> 01:32:44,917
Today I did two things
I long dreamed of doing.
943
01:32:45,083 --> 01:32:46,833
I spoke with Joseph's father
944
01:32:46,917 --> 01:32:50,917
and on the train home,
I wrote out my resignation.
945
01:32:51,083 --> 01:32:53,083
- No?
- I did!
946
01:32:53,625 --> 01:32:55,625
What will you do now?
947
01:32:56,833 --> 01:32:58,833
I have no idea.
948
01:32:59,042 --> 01:33:01,042
But this is a wonderful day!
949
01:33:06,458 --> 01:33:08,458
What are you guys doing?
950
01:33:21,000 --> 01:33:23,000
What's going on?
951
01:33:23,167 --> 01:33:25,167
Your dad's here.
952
01:33:32,417 --> 01:33:34,750
Well, we're ready for you.
953
01:33:36,292 --> 01:33:39,542
First in is...
Clémence Williams.
954
01:33:42,458 --> 01:33:44,458
Is that you?
955
01:33:44,833 --> 01:33:46,833
Well then, follow me.
956
01:34:29,917 --> 01:34:32,042
- When are we on?
- Soon.
957
01:34:37,167 --> 01:34:39,375
We're gonna do this.
We're gonna win!
958
01:34:40,208 --> 01:34:43,167
We're unique.
They won't believe their eyes!
959
01:34:43,500 --> 01:34:47,333
You bet! We shred it!
We'll shut Youri's stupid mouth!
960
01:34:47,542 --> 01:34:50,500
- I believe in you guys!
- Let's go kill it!
961
01:34:52,500 --> 01:34:54,500
Yeah, let's kick ass!
962
01:35:02,125 --> 01:35:04,125
I thought you couldn't speak.
963
01:35:04,625 --> 01:35:06,625
No, I'm shy, that's all.
964
01:35:11,583 --> 01:35:15,167
- On stage, two minutes.
- For the ending, what do we do?
965
01:35:19,958 --> 01:35:21,958
I had an idea. I've got it.
966
01:35:26,792 --> 01:35:29,167
Now it's time for Géraldine Dumont.
967
01:35:30,542 --> 01:35:32,225
And Chloé Prigent...
968
01:35:32,375 --> 01:35:34,375
Your turn in five minutes.
969
01:35:49,875 --> 01:35:51,875
They're next up!
970
01:35:52,500 --> 01:35:54,500
Make the most noise you can!
971
01:35:55,250 --> 01:35:57,225
Go Joseph!
972
01:35:57,375 --> 01:36:00,125
Now for Kill-Off!
973
01:37:29,458 --> 01:37:31,625
Hey, Chloé. It's me.
974
01:37:32,667 --> 01:37:36,542
I don't know if you'll think I'm
cowardly or brave when you hear me.
975
01:37:37,333 --> 01:37:39,917
Cowardly for not saying this
to your face
976
01:37:40,083 --> 01:37:43,250
And brave when you find out
all I had to do to record this.
977
01:37:45,583 --> 01:37:47,583
Where should I begin?
978
01:37:48,917 --> 01:37:50,725
- I'm sorry.
- Miss Prigent.
979
01:37:50,875 --> 01:37:52,875
Sorry for how I spoke to you.
980
01:37:53,583 --> 01:37:55,583
Your turn.
981
01:38:06,292 --> 01:38:08,667
Not dancing with you
made me stupid.
982
01:38:10,292 --> 01:38:12,833
I suddenly felt like I was so alone.
983
01:38:14,167 --> 01:38:16,167
So empty.
984
01:38:16,792 --> 01:38:18,833
Doubt has always been
my worst enemy.
985
01:38:19,958 --> 01:38:22,792
Fear of not being good enough,
not succeeding.
986
01:38:26,458 --> 01:38:29,083
After you left,
I realized how much you mean to me.
987
01:38:29,250 --> 01:38:31,250
Beyond dance.
988
01:38:31,958 --> 01:38:33,958
Your trust gave me wings.
989
01:38:35,583 --> 01:38:38,583
When I see you,
when I dance with you, I'm alive.
990
01:38:40,083 --> 01:38:42,083
At last, I feel I belong.
991
01:38:45,667 --> 01:38:47,667
I never was sure of anything.
992
01:38:48,708 --> 01:38:50,708
But I know something tonight.
993
01:38:51,042 --> 01:38:54,125
When I go on stage,
I'll have no fear.
994
01:38:55,208 --> 01:38:59,250
I'll have no fear because now,
in my heart and in my every move,
995
01:38:59,708 --> 01:39:01,708
even without you,
996
01:39:02,167 --> 01:39:04,167
I'm dancing with you.
997
01:39:04,875 --> 01:39:06,875
I'm dancing with you.
998
01:40:55,375 --> 01:40:58,000
Great job, Joseph!
You're the best!
999
01:40:58,417 --> 01:41:00,417
You're all fabulous!
1000
01:41:21,917 --> 01:41:25,125
I don't understand.
That's not ballet.
1001
01:41:25,292 --> 01:41:27,417
On the contrary,
that's what we need.
1002
01:42:22,833 --> 01:42:28,042
Revised and Synchronized by
FAST TITELS MEDIA
73194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.