All language subtitles for La.Dea.Fortuna.2019.iTALiAN.WEBRiP.XviD-PRiME

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,792 --> 00:03:04,862 (bambina) Mamma! Lorenzo sta male! 2 00:03:07,583 --> 00:03:11,992 < Mamma! Lorenzo non respira, soffoca! 3 00:03:12,833 --> 00:03:15,583 < Ti prego, mamma! Lorenzo non ce la fa più! 4 00:03:15,792 --> 00:03:17,772 < Mamma! 5 00:03:18,292 --> 00:03:20,663 < Non ce la faccio più! 6 00:03:23,542 --> 00:03:26,790 < Fateci uscire! Aprite! 7 00:03:27,042 --> 00:03:30,147 < Ti prego! Mamma, Lorenzo soffoca! 8 00:03:30,583 --> 00:03:33,499 < Mamma! Mamma! 9 00:03:38,292 --> 00:03:41,232 < Mamma! Fammi uscire! 10 00:03:42,042 --> 00:03:45,242 < Apri! Lorenzo sta male! 11 00:04:01,875 --> 00:04:04,104 (Arturo) Morgana. 12 00:04:04,375 --> 00:04:07,409 (Morgana) Ti butto quel telefono. Basta! 13 00:04:09,083 --> 00:04:12,283 (Morgana) Non siamo neanche sposati. Levati! 14 00:04:12,500 --> 00:04:15,534 (Arturo) È più bello così. (Morgana) Certo! 15 00:04:17,917 --> 00:04:21,959 (Arturo) Quando vi sposate? - Tra due mesi. - A Roma. - Con la Limousine. 16 00:04:22,208 --> 00:04:24,958 (Arturo) Dove sono gli sposi? - Viva gli sposi! 17 00:04:25,208 --> 00:04:27,685 (Arturo) Ciao, Prissy. Eccoli! Ragazzi! 18 00:04:27,958 --> 00:04:32,367 - Ciao! - Hai rotto il cazzo con questo telefono. Levati! 19 00:04:32,500 --> 00:04:37,988 - Dov'è Alessandro? Lo cerco da un'ora. (Arturo) Anch'io lo cerco. Ciao, ragazze. 20 00:04:41,000 --> 00:04:45,326 Io devo ringraziare te e Alessandro. Siete stati meravigliosi. 21 00:04:45,542 --> 00:04:47,830 - Perché.... < Brava, mamma! 22 00:04:48,083 --> 00:04:52,030 Ci hanno prestato la casa, sennò non so come avrei fatto. 23 00:04:52,292 --> 00:04:54,485 Auguri agli sposi! 24 00:04:56,583 --> 00:04:59,653 (Esra) I beni in comune? (Arturo) Che fai? 25 00:05:00,625 --> 00:05:03,790 - Niente. Bevo, parlo. (Arturo) Mina ed Esra. 26 00:05:04,000 --> 00:05:08,231 - Le più grandi "wedding planner" della capitale. - Le fedi? - No. 27 00:05:08,458 --> 00:05:14,040 - Volete la vostra canzone del cuore durante la cerimonia? - No. 28 00:05:14,250 --> 00:05:17,948 Mi piacciono così, brave. Però questo lo cancelli. 29 00:05:18,167 --> 00:05:21,166 (Arturo) Che cos'è? - Regalo di nozze. - Un salamone. 30 00:05:21,333 --> 00:05:25,244 - Dice di tagliarlo a fette. - Una per volta perché è piccante. 31 00:05:25,375 --> 00:05:29,192 (Arturo) Ecco i prossimi! - Siamo noi. 32 00:05:29,375 --> 00:05:34,448 (Arturo) Ragazzi, foto di gruppo! - Foto di gruppo! - Tutti là. 33 00:05:34,667 --> 00:05:36,978 - Dove? (Arturo) "Cheese". 34 00:05:37,208 --> 00:05:40,029 Dite "cheese". 35 00:05:42,208 --> 00:05:44,744 Era un video, non era una foto. 36 00:05:45,750 --> 00:05:48,192 (insieme) Bacio! Bacio! 37 00:05:49,583 --> 00:05:51,705 Auguri! 38 00:05:51,917 --> 00:05:55,615 (Arturo) Ginevra. Scusi, le presento Filippo. 39 00:05:55,833 --> 00:05:59,318 - Ci siamo già visti? (Arturo) Vi siete già visti? 40 00:05:59,583 --> 00:06:01,954 Ci siamo sposati, amore mio. 41 00:06:02,125 --> 00:06:04,105 Dai! 42 00:06:09,250 --> 00:06:14,228 Voleva vedere la cabina armadio. Stanno ristrutturando. Emanuele, Arturo. 43 00:06:16,708 --> 00:06:20,525 Emmanuelle, ti cerca il tuo promesso sposo. 44 00:06:24,542 --> 00:06:26,486 Bevi. 45 00:06:32,208 --> 00:06:36,285 Comunque non c'è niente da fare. Questa torta è come me, è "bona". 46 00:06:36,542 --> 00:06:41,994 Quando vengo qua, mi sembra di stare a casa, come a casa mia. Infatti faccio la serva. 47 00:06:42,125 --> 00:06:46,488 - Arturo, non fare quella faccia. - Sai da quanto non scopiamo? - Tra voi due? 48 00:06:46,708 --> 00:06:49,114 Sì, dal Medioevo. 49 00:06:49,417 --> 00:06:53,269 È così nelle lunghe relazioni. Dopo un po', la passione sparisce. 50 00:06:53,583 --> 00:06:58,028 - Tu che ne sai di lunghe relazioni? - Io ho una relazione molto lunga. 51 00:06:58,167 --> 00:07:00,739 È molto soddisfacente, molto. 52 00:07:01,042 --> 00:07:04,041 Niente delusioni, il sesso è da Dio. 53 00:07:04,167 --> 00:07:06,573 - Con chi? - Me stessa. 54 00:07:13,000 --> 00:07:15,477 Ciao. C'è Alessandro? 55 00:07:19,583 --> 00:07:21,563 Tieni, grazie. 56 00:07:24,458 --> 00:07:26,438 Aspetta. 57 00:07:29,417 --> 00:07:31,397 Grazie. 58 00:07:47,708 --> 00:07:49,996 Amore mio! 59 00:07:50,167 --> 00:07:55,063 - Bello. (Alessandro) Finalmente! - Ci ho messo un po'. Ho rotto la macchina. 60 00:07:55,292 --> 00:07:59,274 - Poi l'autobus. Sono il ritardo fatto persona. - Lo so. 61 00:07:59,500 --> 00:08:04,538 - Voi come state? - Come stai? (Alessandro) Avete fame? Lei è Annamaria. 62 00:08:04,792 --> 00:08:08,490 Marco e Claudio sono gli sposi. Si festeggia qua. 63 00:08:08,708 --> 00:08:11,150 (Esra) Bene arrivata! - Lui è Filippo. 64 00:08:11,375 --> 00:08:14,540 - Ciao. - Arturo! Guarda chi c'è. 65 00:08:14,750 --> 00:08:17,607 No! Dai! Che sorpresa! 66 00:08:17,833 --> 00:08:20,903 - Ciao. - Ciao. Come stai? - Bene. 67 00:08:21,167 --> 00:08:25,363 - Ciao. - Ciao. - Bambini, siete diventati grandi! 68 00:08:26,958 --> 00:08:29,187 Mi sa che tu non li conosci. 69 00:08:29,417 --> 00:08:33,531 - Lui non l'ho mai visto. Lei l'ho vista quando era piccola così. - Altezza cane. 70 00:08:34,917 --> 00:08:38,959 Martina! Ha una fase aggressiva. 71 00:08:39,167 --> 00:08:41,917 - Mamma! - Perché ti nascondi? 72 00:08:42,083 --> 00:08:46,160 Non mi sto nascondendo, signora. Piacere di conoscerla. 73 00:08:46,375 --> 00:08:50,357 - Piacere mio. - Ha la fase opposta, dà del lei a tutti. - Già lo amo. 74 00:08:50,625 --> 00:08:54,572 Sembra timido. Poi vedrete, con il tempo... Si chiama Alessandro. 75 00:08:54,833 --> 00:08:57,938 Io lo chiamo Sandro, anche se non gli piace. 76 00:08:58,167 --> 00:09:02,493 - In questa casa c'è un altro Alessandro. - Sì, c'è un altro Alessandro. 77 00:09:02,667 --> 00:09:07,030 Lei è Annamaria, quella storica. Avrete sentito mille volte questa storia. 78 00:09:07,250 --> 00:09:10,320 - Lei mi ha presentato Arturo. - Veramente? 79 00:09:10,542 --> 00:09:13,458 Meglio non sapere come. 80 00:09:13,667 --> 00:09:18,372 - Li ho presentati quindici anni fa. - Quindici e mezzo. 81 00:09:18,583 --> 00:09:23,940 - Non mi hanno fatto ancora causa. (sottovoce) Non me l'hai detto. - Sì, invece. 82 00:09:24,167 --> 00:09:27,830 - C'è qualcosa per loro? - Certo. Quello che volete, c'è. 83 00:09:28,083 --> 00:09:31,781 - Qualsiasi cosa, c'è. (Annamaria) Come stai? - Bene. 84 00:09:31,917 --> 00:09:34,738 Mai indossare un tacco dodici. 85 00:09:34,875 --> 00:09:38,608 Sì, slancia, rassoda i glutei, dà il giusto portamento. 86 00:09:38,833 --> 00:09:43,480 - Ma se lo indossate, non lo toglierete più. Vi distruggerà. -I piedi? 87 00:09:43,750 --> 00:09:46,784 No! L'anima. È come una droga. 88 00:09:47,000 --> 00:09:51,647 Anch'io mi sono sempre innamorata degli uomini sbagliati. Sbagliati poi! 89 00:09:51,875 --> 00:09:56,166 Magari erano l'unica via per arrivare a Filippo. 90 00:09:56,333 --> 00:09:58,644 Bella questa! 91 00:09:58,833 --> 00:10:01,524 Io sono Filippo. Tu? 92 00:10:01,750 --> 00:10:06,113 Sono sempre Alessandro, signore, suo figlio. 93 00:10:07,500 --> 00:10:09,480 Io ho due figli. 94 00:10:09,708 --> 00:10:13,560 Ho avuto diversi uomini che sono scappati a gambe levate. 95 00:10:14,375 --> 00:10:17,409 - Lei chi è? - È Annamaria, mia mamma. 96 00:10:17,625 --> 00:10:20,944 Forse è meglio così. Loro sono veramente miei. 97 00:10:21,208 --> 00:10:24,989 Sono miei di nome e di fatto. È meglio non avere un padre. 98 00:10:25,250 --> 00:10:28,983 Complimenti! Bellissima signora. 99 00:10:29,667 --> 00:10:33,365 I principi azzurri scolorano con il tempo. 100 00:10:34,167 --> 00:10:36,739 - Oh! Che c'è? - Che c'è? 101 00:10:37,583 --> 00:10:42,407 - Che c'è? - Dovevi dirmelo. - Te l'ho detto! - Non me l'hai detto! 102 00:10:42,667 --> 00:10:46,827 - Te l'ho detto. Se non l'ho detto, mi sarò dimenticato. - Questi? Che fai? 103 00:10:47,083 --> 00:10:51,279 (Ginevra) Ragazzi! Ragazzi! - Scusa, Annamaria. 104 00:10:51,500 --> 00:10:54,949 - Non è per te, lo sai. - Mi dispiace. 105 00:10:55,167 --> 00:10:57,478 Mi fa piacere che siate qua. 106 00:11:00,167 --> 00:11:02,739 Quanto restate? 107 00:11:03,000 --> 00:11:05,821 I bambini restano tre giorni. 108 00:11:06,083 --> 00:11:08,027 Tu dove vai? 109 00:11:10,375 --> 00:11:14,108 Vado in ospedale. Devo fare un po' di accertamenti. 110 00:11:14,417 --> 00:11:18,399 - Ma non è niente. - Cioè? - No, è una cosa semplice. 111 00:11:18,625 --> 00:11:21,446 Ho delle emicranie e... 112 00:11:21,625 --> 00:11:25,785 Così, vanno, vengono e sono molto forti. Ehi! 113 00:11:27,250 --> 00:11:32,774 Sono felice che i bambini restino qui. A Palestrina non mi fidavo di nessuno. 114 00:11:33,000 --> 00:11:36,603 - È diverso, a Palestrina non si fidano di te. - Oh! 115 00:11:50,542 --> 00:11:54,359 (Arturo) Ti sei divertito? - Quando? 116 00:11:54,542 --> 00:11:56,948 Quando, secondo te? 117 00:11:58,458 --> 00:12:01,208 Insomma. Così così. 118 00:12:05,083 --> 00:12:09,125 - Sembravi vispo. - Arturo, fai il geloso? -Io? Figurati! 119 00:12:09,375 --> 00:12:12,480 - Allora l'invidioso! - Sì, di che? 120 00:12:12,708 --> 00:12:15,529 Senti, non ho fatto niente di male. 121 00:12:15,750 --> 00:12:19,827 L'hai già fatto tu, l'ho già fatto io. A volte lo abbiamo fatto pure in tre. 122 00:12:20,000 --> 00:12:24,077 - Pure in quattro. Poche volte, ma lo abbiamo fatto. - Beh, poche volte... 123 00:12:25,917 --> 00:12:28,774 Non ricordo, ma almeno cinque. 124 00:12:34,708 --> 00:12:38,157 Ma c'è modo e modo. Davanti a tutti, a casa nostra! 125 00:12:38,708 --> 00:12:42,655 Per te gli altri non esistono, sono figure di contorno! 126 00:12:42,875 --> 00:12:46,952 Oddio, che lagna! Mamma mia, che ho fatto di male? 127 00:12:47,208 --> 00:12:51,322 - Neanche mi piaceva quello. - Ma va'! 128 00:14:03,542 --> 00:14:06,576 (Annamaria) Mi siete mancati tanto. 129 00:14:11,917 --> 00:14:14,205 (Arturo) Tu no. 130 00:14:17,208 --> 00:14:20,693 (Alessandro) Si dorme, però. Non cominciate. 131 00:14:24,000 --> 00:14:28,326 - Mangi dolce e salato la mattina? - Mica è salato questo. - Quello. 132 00:14:28,583 --> 00:14:31,997 Vabbè, non ho messo il sale. Tu metti il sale. 133 00:14:33,125 --> 00:14:37,072 Vi sapete fare la doccia? Da soli, voglio dire. 134 00:14:37,292 --> 00:14:40,646 (Martina) Certo. (Arturo) Lui si sa lavare i denti? 135 00:14:42,000 --> 00:14:45,947 - È ovvio. - Sanno lavarsi i denti, farsi la doccia. 136 00:14:46,167 --> 00:14:50,114 Potrebbero lavare tutti noi messi insieme. Sei pronto? 137 00:14:51,542 --> 00:14:53,581 Fatto. 138 00:15:01,958 --> 00:15:06,403 - Mi raccomando, badate a questi due. - Certo. - Parlavo con loro. 139 00:15:11,500 --> 00:15:13,942 - Ciao. (Arturo) Ciao. 140 00:15:19,583 --> 00:15:24,561 - Buongiorno! (Ginevra) Buongiorno. Ciao! Come stai? - Bene, grazie. 141 00:15:24,833 --> 00:15:28,566 - Lei? - Molto bene, grazie. Un momento. Dunque... 142 00:15:28,792 --> 00:15:33,581 (Arturo) Solo con me non parli? - L'ordine arriva venerdì. Inviamo la fattura via mail. 143 00:15:33,792 --> 00:15:37,869 - Va bene, Prissy? - Sì. - Mi raccomando, entro mezzogiorno. - Va bene. 144 00:15:38,083 --> 00:15:42,409 - Arrivederci. - Arrivederci. Allora? - Li ho portati a fare la spesa. 145 00:15:42,583 --> 00:15:46,565 (sottovoce) Puoi tenerli per un'oretta? - Sì, possono stare con noi. 146 00:15:46,833 --> 00:15:50,187 No, devo insegnare a Prissy la fattura elettronica. 147 00:15:50,417 --> 00:15:54,150 - È una giornata complicata. - Anche qui? Non bastava a casa? 148 00:15:54,375 --> 00:15:58,701 - Io devo studiare, voglio aprire un negozio. - Capisci che concorrenza? 149 00:15:58,875 --> 00:16:03,522 Ti propongo uno scambio. Loro restano con me un'ora e io ti consegno lui per due. 150 00:16:03,833 --> 00:16:07,685 - Va bene, grazie. Ciao! - Ciao. Filippo... 151 00:16:07,958 --> 00:16:12,072 (Prissy) Ciao. - No, Filippo. Scherzava. - Sì. 152 00:16:13,333 --> 00:16:16,083 - Filippo! - Grazie. Arrivederci. 153 00:16:16,208 --> 00:16:18,685 Filippo! 154 00:16:18,917 --> 00:16:23,148 Noi vogliamo una torta a tre piani, ma non come questa. A me non piace. 155 00:16:23,375 --> 00:16:27,489 Si può scegliere una torta firmata da un grande chef? 156 00:16:28,458 --> 00:16:32,535 - Certo. - Sì, ma io ti ho accontentato con la Limousine. - Che dici? 157 00:16:32,750 --> 00:16:36,732 - Io desideravo una Rolls Royce. - Sì, vabbè! - Scusate. 158 00:16:36,958 --> 00:16:40,123 - Continui tu con loro? - Certo. - Ciao! 159 00:16:41,083 --> 00:16:45,623 - Come va? (Martina) Ciao, Mina! - Un caffè, per favore. Senza latte. 160 00:16:45,833 --> 00:16:48,832 Questo è il mio regno. Ordinate quello che volete. 161 00:16:49,000 --> 00:16:53,160 Ci sono cose freschissime. Pizze, gelati, spremute. Tutto. 162 00:16:53,375 --> 00:16:57,535 - Che prendiamo? - Quello che volete. - Volete una fetta di torta? - No, grazie. 163 00:16:57,750 --> 00:17:00,535 (Mina) Li ha mollati a te? - Certo. 164 00:17:00,750 --> 00:17:05,574 - Puoi tenerli un'oretta? Non di più. - Ci hai preso per Telefono Azzurro? 165 00:17:05,792 --> 00:17:09,906 - Guarda quanta gente. - Abbiamo scelto quelle striate. - È scemo. 166 00:17:10,125 --> 00:17:15,269 - Abbiamo scelto quelle del Madagascar. - Non volevate il mughetto? - Cioccolato. 167 00:17:16,792 --> 00:17:18,985 Volete una fetta di torta? 168 00:17:23,667 --> 00:17:26,701 - Scusa un attimo. - Che fai? 169 00:17:27,042 --> 00:17:30,076 Sai che mettere il rossetto mi rilassa. 170 00:17:31,750 --> 00:17:36,076 - È normale che sei agitata. Sono agitato pure io! - Vuoi un po' di rossetto? 171 00:17:37,458 --> 00:17:39,935 Dai! Mettimelo. 172 00:17:40,958 --> 00:17:43,021 Cretina. 173 00:17:43,208 --> 00:17:47,190 - Mi dici che hai? - Magari te lo dico tra tre giorni. 174 00:17:48,333 --> 00:17:53,608 - Secondo me, tu sei agitata per il dottore. - Sì? Te lo farei vedere! 175 00:17:54,833 --> 00:17:57,239 Qui non si fanno strappi alla regola. 176 00:17:57,458 --> 00:18:01,535 Non cominciate a dire che avete avuto un'emergenza, perché non funziona. 177 00:18:01,750 --> 00:18:05,069 Qui noi abbiamo le emergenze. L'orario delle visite è quello. 178 00:18:05,292 --> 00:18:08,326 Fuori orario entrano solo i parenti stretti. 179 00:18:08,583 --> 00:18:10,776 - Lei è il marito? - No. 180 00:18:12,833 --> 00:18:15,062 Fidanzato? 181 00:18:16,000 --> 00:18:19,947 - No. - È solo un amico. - Solo un amico. 182 00:18:20,167 --> 00:18:25,205 Vabbè, qualche eccezione... per quelli belli e spiritosi si può fare. 183 00:18:26,083 --> 00:18:29,651 Buongiorno. Oggi la tripla diventa quadrupla. 184 00:18:29,875 --> 00:18:32,104 (Alessandro) Buongiorno. - Prego. - Buongiorno. 185 00:18:32,333 --> 00:18:36,375 Io sono Annamaria e sto qua. Se sapete giocare a Burraco, ci divertiremo. 186 00:18:36,542 --> 00:18:38,581 Sì, Burraco! 187 00:18:38,750 --> 00:18:43,479 Queste sono rimaste a Rubamazzo. Qui fare una festa è una battaglia persa. 188 00:18:45,167 --> 00:18:47,988 Lei che fa? Il pompiere? 189 00:18:48,667 --> 00:18:51,452 Il pompiere? No, perché? 190 00:18:51,667 --> 00:18:54,488 Boh, così... L'avevo... 191 00:18:54,708 --> 00:18:58,619 - L'avevo immaginata in divisa. - No, faccio l'idraulico. 192 00:18:58,792 --> 00:19:01,862 La divisa da idraulico non c'è. 193 00:19:02,042 --> 00:19:06,901 - Ora la vedete così, ma lei è una baronessa. - Ti ringrazio. 194 00:19:07,125 --> 00:19:11,072 - Perché ti vergogni? Sei baronessa. - Io avevo una parente baronessa. 195 00:19:11,250 --> 00:19:14,913 Bene, questa stanza sta diventando la Reggia di Caserta. 196 00:19:15,208 --> 00:19:18,124 - Vabbè, amico. È ora dei saluti. - Sì. 197 00:19:23,958 --> 00:19:28,035 - Poi saluti pure noi? - Tu non fare la spiritosa. Andiamo. 198 00:19:28,875 --> 00:19:31,542 - Ti chiamo dopo. - Ciao. 199 00:19:33,000 --> 00:19:35,229 (Annamaria) Ciao. 200 00:20:11,250 --> 00:20:14,569 (Martina) Non abbiamo più l'omino. Abbiamo perso Joy. 201 00:20:14,792 --> 00:20:19,651 - Abbiamo perso il diamante e Joy. Abbiamo perso tutto! - Ragazzi... 202 00:20:21,000 --> 00:20:24,781 - Ragazzi! - No. (Arturo) È ora di andare a letto. 203 00:20:25,000 --> 00:20:26,980 C'era il ruscello. Come facevo? 204 00:20:29,250 --> 00:20:33,730 - Bambini, parlo con voi! È ora di andare a dormire. - Sì! - Mi ascoltate? 205 00:20:34,000 --> 00:20:37,283 - È ora di andare a dormire! - Ancora svegli? 206 00:20:37,458 --> 00:20:39,497 - Non ascoltano. - Andiamo! 207 00:20:39,750 --> 00:20:43,910 Spegnete quel coso! Pipì, pigiama e a lavare i denti. Forza, andiamo! 208 00:20:46,042 --> 00:20:50,084 - Prima controlliamo se ci sono i ragni in camera? - I ragni? 209 00:20:50,333 --> 00:20:53,936 Ieri ce n'era uno. Per fortuna c'era mamma. Io odio i ragni. 210 00:20:55,042 --> 00:20:59,996 - Andiamo a controllare. Che problema c'è? Arturo, vieni? - No, devo lavorare. 211 00:21:00,208 --> 00:21:04,653 (Martina) Ce n'era uno sotto al letto. (Alessandro) Strano, Arturo pulisce tutto. 212 00:21:04,875 --> 00:21:08,194 (Alessandro) Preso! (Martina) Che fai, lo metti sul letto? 213 00:21:08,375 --> 00:21:12,784 (Alessandro) No, questo è il famoso ragno gratta-pancia! 214 00:21:12,958 --> 00:21:16,905 (Martina) Ah! Basta! (Alessandro) Ah! Fermi. 215 00:21:18,458 --> 00:21:20,402 "Sulla durezza." 216 00:21:22,833 --> 00:21:26,566 - Adesso dormite. (Martina) Ti sembra facile? 217 00:21:27,500 --> 00:21:31,660 - Vi devo raccontare una storia? - Provaci. 218 00:21:33,417 --> 00:21:38,395 - Ma... una favola? - Vabbè, mica abbiamo cinque anni! 219 00:21:40,167 --> 00:21:42,111 Allora? 220 00:21:43,042 --> 00:21:45,022 Allora... 221 00:21:51,042 --> 00:21:53,105 Che malattia ha la mamma? 222 00:21:57,167 --> 00:22:01,576 Non lo sanno. Per questo deve fare tutte quelle analisi. 223 00:22:10,250 --> 00:22:12,313 Facciamo così. 224 00:22:18,292 --> 00:22:21,362 Perché non mi raccontate voi una bella storia? 225 00:22:22,333 --> 00:22:24,372 Che storia? 226 00:22:24,583 --> 00:22:26,740 Tipo... 227 00:22:26,958 --> 00:22:30,739 La cosa più bella che vi è successa. 228 00:22:32,917 --> 00:22:36,449 I delfini a Zoomarine, l'anno scorso. 229 00:22:36,667 --> 00:22:39,701 È in fissa con i delfini, lascialo stare. 230 00:22:42,417 --> 00:22:46,826 (sottovoce) I delfini sono bellissimi. - Sì, certo, proprio belli! 231 00:23:16,042 --> 00:23:19,112 (sottovoce) Oh... Andiamo. 232 00:23:19,875 --> 00:23:22,732 - Eh? - Andiamo. 233 00:23:39,417 --> 00:23:44,371 - Tu capisci la lingua bantu? - Perché? Io sono della Magliana. 234 00:23:45,167 --> 00:23:49,707 Non capisco perché dobbiamo venire tutti gli anni qui, a San Pietro e Paolo... 235 00:23:49,958 --> 00:23:54,854 ..a morire di caldo e a farci uccidere da questi piccoli mostri. 236 00:23:55,125 --> 00:23:58,479 Non sei obbligata a venire. Non è il Carnevale di Viareggio. 237 00:23:58,708 --> 00:24:02,750 Ha parlato Miss Sincerità e Autenticità. 238 00:24:03,292 --> 00:24:07,618 Crede di essere Mina ed è la brutta copia, fallita, di Grace Kelly. 239 00:24:10,208 --> 00:24:12,744 Guarda. 240 00:24:12,958 --> 00:24:14,866 Sei antica! 241 00:24:20,583 --> 00:24:24,625 - La Dea Fortuna ha un segreto. (uomo) Chi è questa dea? 242 00:24:24,833 --> 00:24:29,657 - È il santuario dove lavora Annamaria. - È un trucco magico. 243 00:24:29,875 --> 00:24:34,829 Come fai a tenere sempre con te qualcuno a cui vuoi molto bene? Chi lo sa? 244 00:24:35,042 --> 00:24:39,582 - Come? - È facile. Devi guardarlo fisso, così. 245 00:24:41,042 --> 00:24:46,020 Rubi la sua immagine, chiudi di scatto gli occhi, li tieni ben chiusi... 246 00:24:46,208 --> 00:24:51,447 ..e lei ti scende fino al cuore e da quel momento quella persona sarà sempre con te. 247 00:25:00,333 --> 00:25:02,396 Bravo! 248 00:25:05,292 --> 00:25:07,272 Bello. 249 00:25:10,042 --> 00:25:13,645 Devo dire che a me queste salite fanno male. 250 00:25:14,667 --> 00:25:18,519 - Al ginocchio. - Esra, io te lo dico da un po'. 251 00:25:19,125 --> 00:25:23,735 - Dovresti dimagrire. - Mi fa male il ginocchio, mica la pancia! 252 00:25:27,500 --> 00:25:31,032 (Alessandro) Io ancora ti rispondo! SQUILLI DI CELLULARE 253 00:25:32,875 --> 00:25:34,855 Annamaria, ciao. 254 00:25:35,958 --> 00:25:39,810 Bene, tutto bene. Stiamo tornando. I bambini stanno benissimo. 255 00:25:40,000 --> 00:25:42,536 A che ora vengo a prenderti domani? 256 00:25:44,958 --> 00:25:47,530 Perché? Ah... 257 00:25:48,500 --> 00:25:50,693 Sì, ma lo dici tu ai bambini. 258 00:25:50,958 --> 00:25:52,938 Io non... 259 00:25:53,125 --> 00:25:55,602 Va bene. 260 00:25:55,875 --> 00:25:58,104 Sì, ci sentiamo dopo. Ciao. 261 00:26:00,875 --> 00:26:05,035 Non la fanno uscire. La trattengono ancora qualche giorno in ospedale. 262 00:26:05,292 --> 00:26:08,860 (Esra) Mannaggia. (Mina) Cinque attivi, quindici passivi. 263 00:26:09,083 --> 00:26:12,331 Dieci versatili. Qui saranno almeno una trentina. 264 00:26:12,542 --> 00:26:16,619 Magari anche due in fin di vita. Uno è a pochi metri. 265 00:26:16,833 --> 00:26:20,685 Secondo te, è quello seduto o quello in piedi? 266 00:26:20,917 --> 00:26:25,208 - Non sai pensare ad altro? - Mi distraggo. (cantano) Nei giorni vicino a me. 267 00:26:25,458 --> 00:26:30,187 - Non ci posso credere! (cantano) Nel rivedere te. 268 00:26:31,458 --> 00:26:36,282 Ricordati di chihuahua, dei giorni accanto a me... 269 00:26:36,500 --> 00:26:41,538 ..esasperati dal desiderio di rivedere te. 270 00:26:41,792 --> 00:26:44,826 - L'ha insegnata anche a te? - Sì, loro non dormivano. 271 00:26:45,083 --> 00:26:48,686 Esra ha detto che era la tua ninna nanna. Si tranquillizzano. 272 00:26:48,917 --> 00:26:52,117 Lei è in fissa con Mina. Mio padre voleva un maschio... 273 00:26:52,333 --> 00:26:55,190 Tua madre la femmina per chiamarti Mina. 274 00:26:55,417 --> 00:26:57,953 Eccomi qui, battezzata da lei. 275 00:26:58,250 --> 00:27:01,699 - Sai altre canzoni di Mina? - Le so tutte. - Allora? 276 00:27:01,875 --> 00:27:05,608 - Vi fanno impazzire? - No. Sono bravissimi, vero? 277 00:27:08,125 --> 00:27:12,321 - Voi non mi dite niente degli zii? - Non sono nostri zii. 278 00:27:12,625 --> 00:27:15,316 - Uno è figo! - Non lui. L'altro. 279 00:27:15,625 --> 00:27:19,193 Simpatici! Stasera vi canto "Chihuahua". 280 00:27:36,250 --> 00:27:38,289 Che volevi dirmi? 281 00:27:39,125 --> 00:27:41,282 Che pensano i dottori? 282 00:27:43,333 --> 00:27:47,813 Non so, penso che stiano aspettando il macchinario nuovo. Tutte cazzate. 283 00:27:48,042 --> 00:27:50,982 Quali cazzate? Dimmele. 284 00:27:52,167 --> 00:27:56,612 Qual è il problema? Tenere i bambini qualche giorno in più? 285 00:27:56,792 --> 00:28:00,644 - Pensi questo? - C'è di peggio nella vita. 286 00:28:00,792 --> 00:28:02,949 Io sono preoccupato per te. 287 00:28:03,208 --> 00:28:07,748 Quindi io mi dovrei preoccupare perché tu sei preoccupato per me. 288 00:28:08,875 --> 00:28:10,855 Annamaria! 289 00:28:11,083 --> 00:28:15,030 - Puoi tornare qua, per favore? - Abbassi la voce. - Scusi. 290 00:28:15,250 --> 00:28:19,327 - L'orario delle visite è finito. Non siamo al Colosseo. - Ha ragione. 291 00:28:19,542 --> 00:28:23,145 Volevo sapere... Senta, ma che cosa cercano? 292 00:28:23,917 --> 00:28:27,899 - I dottori che cercano? - Che devono cercare? Le solite cose. 293 00:28:28,167 --> 00:28:32,991 - Devono capire se e come operare. In caso, quando. - Operare che? 294 00:28:33,208 --> 00:28:35,330 A me lo chiede? 295 00:28:42,417 --> 00:28:47,999 Oggi le verdure si mangiano. Zucchine, patate bio e pollo ruspante. 296 00:28:51,667 --> 00:28:55,649 - Lavatevi le mani. Fra cinque minuti è pronto. - Le abbiamo lavate. 297 00:28:55,917 --> 00:28:59,449 - Ciao. - Ciao. - È pronto? Tra mezz'ora devo scappare. 298 00:28:59,625 --> 00:29:01,936 Devi lasciare le borse lì? 299 00:29:14,625 --> 00:29:19,603 - Sicuro che non sapevi dell'operazione? - Se lo sapevo, te lo avrei detto. - Certo. 300 00:29:19,875 --> 00:29:22,483 (Arturo) Come mi hai detto che ci mollava i bambini. 301 00:29:26,833 --> 00:29:31,657 - Finalmente ti è uscito. Il problema sono i bambini. - No. - Ti danno fastidio? - No. 302 00:29:31,875 --> 00:29:36,355 - È che non mi dici più un cazzo. - Tutta questa scena per un piatto di pasta. 303 00:29:36,500 --> 00:29:40,281 (Alessandro) Veramente stai così? - Non rigirare la frittata. 304 00:29:40,458 --> 00:29:44,500 - Non sono i bambini, sei tu! - Non urlare. - Non sto urlando! - Stai urlando! 305 00:29:44,625 --> 00:29:48,074 - Poi se sentono... - Ora ci cacciano per colpa tua. - Perché? 306 00:29:48,292 --> 00:29:52,701 Perché sei uno zombie. Non parli mai, non si sa che vuoi. Hai una faccia... 307 00:29:52,875 --> 00:29:55,352 - Lasciami in pace! - Che cosa? 308 00:29:55,583 --> 00:29:57,563 Fatico tutto il giorno! 309 00:29:57,792 --> 00:30:02,201 Torno a casa un minuto per riposare e trovo te con questa faccia. Che vuoi da me? 310 00:30:02,417 --> 00:30:04,788 - Mamma è malata per colpa tua. - Bugiarda! 311 00:30:04,958 --> 00:30:09,321 Voglio sapere quello che Annamaria ha detto a te e tu non dici a me. 312 00:30:09,500 --> 00:30:14,952 - È all'ospedale per colpa tua! - So quello che sai tu e sono preoccupato. 313 00:30:15,125 --> 00:30:19,605 - Non sto pensando a te né a noi! - Quando fai così, non ti sopporto! 314 00:30:19,833 --> 00:30:21,896 Non ti sopporto più! 315 00:30:23,458 --> 00:30:25,615 Io ti ammazzo! Deficiente! 316 00:30:25,875 --> 00:30:30,035 - Che problemi hai con il cervello? - Sandro! Ehi! Fermi! 317 00:30:30,292 --> 00:30:34,902 - Ha cominciato lui! (Arturo) Calmati. - Mi ha bagnato! 318 00:30:35,125 --> 00:30:38,858 - È deficiente! - Basta, calmati. 319 00:30:39,125 --> 00:30:41,105 Calmati. 320 00:30:41,708 --> 00:30:44,019 Calmati. 321 00:31:06,875 --> 00:31:08,819 Adesso mangiamo, okay? 322 00:31:12,083 --> 00:31:14,999 Sì, adesso mangiamo. 323 00:31:16,667 --> 00:31:18,896 Arturo ha fatto il pollo buono. 324 00:31:21,042 --> 00:31:23,022 Siediti qua. 325 00:31:32,667 --> 00:31:34,706 Scotta. 326 00:31:46,042 --> 00:31:49,325 - Solo arance fresche. - La ringrazio, signora. 327 00:31:50,208 --> 00:31:53,562 - La vuole anche lei? - No, grazie. Molto gentile. 328 00:31:53,875 --> 00:31:57,229 - Suo figlio è proprio educato. - Non è mio figlio. 329 00:31:58,625 --> 00:32:02,988 È il mio nuovo assistente. Sandrino, chiave inglese. 330 00:32:07,042 --> 00:32:09,863 - Quale delle due? - Quella piccola. 331 00:32:10,583 --> 00:32:12,563 Dai, vieni qua. 332 00:32:12,792 --> 00:32:15,542 No, apri l'acqua del rubinetto. 333 00:32:16,958 --> 00:32:21,000 Adesso metti la mano qui e stringi questo tubicino. 334 00:32:21,167 --> 00:32:24,367 Lo senti? Senti come scorre? 335 00:32:25,083 --> 00:32:29,160 Questa è come se fosse una vena che va verso un'arteria. 336 00:32:29,333 --> 00:32:31,372 - Fate il corpo umano a scuola? - Sì. 337 00:32:31,625 --> 00:32:36,449 L'impianto idraulico è come se fosse un corpo umano. Capito? Vive, respira. 338 00:32:37,167 --> 00:32:40,272 Adesso metti la mano su quest'altro tubicino. 339 00:32:40,500 --> 00:32:45,075 Senti che qui non scorre niente? È l'arteria che va verso il cuore. 340 00:32:45,250 --> 00:32:48,320 Se non scorre niente, che significa? È bloccata. 341 00:32:48,542 --> 00:32:51,541 Quindi adesso noi la sblocchiamo. 342 00:32:51,750 --> 00:32:55,531 Allora, adesso io blocco questa valvola grande. 343 00:32:55,750 --> 00:33:00,076 Intanto tu tieni, con tutta la tua forza, la valvola piccola lassù. 344 00:33:00,292 --> 00:33:04,369 - Se non ce la faccio? - Se non ce la fai, il lavandino avrà un infarto. 345 00:33:04,583 --> 00:33:08,435 Ma di sicuro ce la fai. Forte, con tutte e due le mani. 346 00:33:09,083 --> 00:33:13,160 - Se lo rompo? (sottovoce) Chi se ne frega. Dopo lo aggiusto io. 347 00:33:14,792 --> 00:33:18,703 Non devi mai avere paura di fare le cose. Okay? 348 00:33:18,917 --> 00:33:23,527 Quindi... Con tutti i muscoli. Dai, forza. Spingi! Dai! 349 00:33:25,292 --> 00:33:27,828 Ecco qua, svitato. 350 00:33:28,042 --> 00:33:31,076 Fatto. Hai visto? Ci sei riuscito. 351 00:33:31,250 --> 00:33:35,161 - Abbiamo fatto? - No, io ho fatto. Adesso tu pulisci. 352 00:33:36,417 --> 00:33:38,705 Che fai? 353 00:33:38,917 --> 00:33:42,485 Dai, scherzo! Sei stato bravissimo. 354 00:33:45,417 --> 00:33:49,150 Perché mi guardi? Chiudi l'acqua e bevi l'aranciata. 355 00:34:17,708 --> 00:34:19,937 - Che c'è? - Niente. 356 00:34:21,292 --> 00:34:23,485 - Che fai? - Traduco. 357 00:34:24,208 --> 00:34:26,271 Che è? 358 00:34:26,750 --> 00:34:30,282 - Un filosofo inglese del Settecento. - Sarà una palla. 359 00:34:30,917 --> 00:34:33,584 Martina, mi fai lavorare? 360 00:34:33,792 --> 00:34:37,988 Gioca con l'iPad. Anzi, vai sul terrazzo. È una bella giornata. 361 00:34:38,208 --> 00:34:40,188 Va bene. 362 00:34:46,167 --> 00:34:48,324 Allora? 363 00:34:48,583 --> 00:34:53,288 - Perché mamma ha chiamato mio fratello come Alessandro? - Non lo so. 364 00:34:54,042 --> 00:34:56,827 Sono molto amici, si vogliono bene. 365 00:34:57,000 --> 00:35:01,042 - Quanto bene? Bene bene? - Martina, che c'è? 366 00:35:06,125 --> 00:35:08,733 Però un po' si somigliano. 367 00:35:09,500 --> 00:35:11,906 - Chi? - Lui e mio fratello. 368 00:35:14,708 --> 00:35:18,525 Alessandro e mamma si conoscono da tempo. Lo sai, no? 369 00:35:19,542 --> 00:35:22,956 - Allora? - Dormivano anche insieme. 370 00:35:24,583 --> 00:35:26,776 L'ha raccontato lei. 371 00:35:27,958 --> 00:35:32,072 - Come fratello e sorella, però. - Ma che dici! Ci hai creduto? 372 00:35:35,792 --> 00:35:38,992 Comunque, dormivamo insieme tutti e tre. 373 00:35:56,583 --> 00:36:01,407 - Tu sei stato tanto a Palestrina, vero? - Quando lavoravo sotto padrone, secoli fa. 374 00:36:02,375 --> 00:36:04,497 Però poi ci sei tornato. 375 00:36:04,708 --> 00:36:08,750 Ho rifatto i cessi del museo della Dea Fortuna grazie ad Annamaria. 376 00:36:08,958 --> 00:36:12,940 - Perché? - Quanti anni fa? - Boh. 377 00:36:14,333 --> 00:36:16,313 Otto, nove. 378 00:36:19,500 --> 00:36:23,068 Arturo, non girarci intorno. Che vuoi sapere? 379 00:36:24,125 --> 00:36:29,198 Oggi Martina mi ha fatto notare che Sandro ti assomiglia. 380 00:36:30,500 --> 00:36:32,444 Sandro? 381 00:36:33,250 --> 00:36:36,000 - Ti fa ridere? - Ma dove? 382 00:36:39,667 --> 00:36:43,021 Martina pensa che Sandro sia tuo figlio. 383 00:36:46,333 --> 00:36:48,905 Accidenti, Martina è sveglia! 384 00:36:50,125 --> 00:36:52,875 È una ragazzina intelligente. 385 00:36:53,750 --> 00:36:57,981 Capisce quando fra due persone c'è amore, passione. 386 00:36:59,167 --> 00:37:01,360 Sì o no. 387 00:37:33,042 --> 00:37:37,831 Non è proprio un'emicrania. È una specie di morso alla testa fortissimo. 388 00:37:38,667 --> 00:37:42,235 La buona notizia è che probabilmente non è un tumore. 389 00:37:42,542 --> 00:37:47,438 Comunque, loro mi faranno una biopsia, ma è una cosa... e non è un aneurisma. 390 00:37:47,667 --> 00:37:51,116 - Bene. - Ha un gomitolo di arterie, è una cosa congenita. 391 00:37:51,292 --> 00:37:56,081 Dicono che, siccome ci sono nata, in teoria è meno pericoloso. 392 00:37:57,000 --> 00:38:01,363 - Comunque, un'operazione al cervello non è una cosa semplice. - Tu che ne sai? 393 00:38:01,542 --> 00:38:04,458 - Devono decidere. - Hanno deciso. 394 00:38:04,583 --> 00:38:08,281 Non capisco perché parli. È una cosa tecnica. 395 00:38:09,042 --> 00:38:13,273 Io spero solo che si sbrighino, perché voglio uscire di qui. 396 00:38:13,500 --> 00:38:19,450 Poi c'è una cosa che mi "rode". Hanno detto che avrebbero usato una sonda. 397 00:38:19,625 --> 00:38:22,790 (Alessandro) Invece? - Invece pare che mi apriranno. 398 00:38:24,375 --> 00:38:26,947 Apriranno la testa? 399 00:38:28,042 --> 00:38:32,119 - Andrà tutto bene, stai tranquilla. - Sì, non preoccuparti. 400 00:38:33,000 --> 00:38:37,480 Va bene. Comunque, non era una scusa per mollarvi i bambini a tradimento. 401 00:38:39,083 --> 00:38:42,532 Non preoccuparti, i bambini stanno benissimo senza di te. 402 00:38:42,792 --> 00:38:47,332 - Poi se ne occupa Alessandro, stanno benissimo. - Sei geloso? 403 00:38:49,750 --> 00:38:51,943 Grazie. 404 00:38:57,042 --> 00:38:59,235 (Arturo) Che angoscia quella signora! 405 00:38:59,417 --> 00:39:01,728 Non è un medico e parla. 406 00:39:02,750 --> 00:39:06,792 Per fortuna non è un tumore né un aneurisma. Bene, no? 407 00:39:07,042 --> 00:39:12,186 La convalescenza sarà lunga. Basterà organizzarci noi due con i bambini. 408 00:39:18,125 --> 00:39:20,188 Ehi... 409 00:39:28,250 --> 00:39:32,161 È Annamaria, Arturo. Non è una qualunque. 410 00:39:34,125 --> 00:39:37,124 - Lo so. - No, non lo sai. 411 00:39:39,417 --> 00:39:41,397 Non lo sai. 412 00:39:53,958 --> 00:39:57,158 Non hai mai capito quanto io tenga a lei. 413 00:39:58,417 --> 00:40:02,862 Io e lei stavamo praticamente insieme, quando ci ha presentato. 414 00:40:03,125 --> 00:40:06,290 Poi ha capito di me e di te e... 415 00:40:08,708 --> 00:40:11,244 Ha fatto un passo indietro, così. 416 00:40:12,750 --> 00:40:15,121 Io l'ho data per scontata. 417 00:40:19,292 --> 00:40:21,698 Non me lo ha mai fatto pesare. 418 00:40:24,083 --> 00:40:27,900 Invece forse, in tutti questi anni, io dovevo aiutarla... 419 00:40:28,125 --> 00:40:31,408 ..con i figli, con la sua vita incasinata. 420 00:40:33,958 --> 00:40:36,080 Non sono stato capace. 421 00:40:37,333 --> 00:40:39,869 Alla fine, questo sono io. 422 00:40:41,542 --> 00:40:43,735 Sono un incapace. 423 00:41:32,250 --> 00:41:35,166 Però sei capace ad allacciare il casco. 424 00:41:35,250 --> 00:41:37,230 Cretino. 425 00:41:39,667 --> 00:41:44,207 - Dividiamo il dividendo per il divisore. - Sì, ma a me serve arrivare al quoto. 426 00:41:44,375 --> 00:41:46,414 Il quoto? 427 00:41:47,458 --> 00:41:51,121 - Il quoto. - Anco Marzio. - Anco Marzio. 428 00:41:51,292 --> 00:41:54,860 - Tullo Ostilio. - Tullo Ostilio. No, ricomincia. - Perché? - Ricomincia. 429 00:41:55,125 --> 00:41:58,373 (Alessandro) Romolo... - Adesso arriviamo al quoto. 430 00:41:58,583 --> 00:42:03,858 - Un attimo. - È giusto o sbaglio? Diviso sette alla quarta... 431 00:42:05,000 --> 00:42:10,736 - È sette all'ottava? - Rispondo a un messaggio, poi ti ascolto. 432 00:42:10,917 --> 00:42:16,192 - Romolo, Numa Pompilio. - Numa Pompilio. - Tullo Ostilio. - Tullo Ostilio. 433 00:42:16,500 --> 00:42:20,614 - Anco Marzio. - Già detto. - L'ho detto prima? - Sì. 434 00:42:20,833 --> 00:42:24,993 Diviso per sette alla seconda e il dividendo è... 435 00:42:27,542 --> 00:42:31,905 - Io ho fatto il Classico. (Sandro) Non ti distrarre. - Non mi distraggo. 436 00:42:32,083 --> 00:42:34,868 Li so! Numa Pompilio... 437 00:42:35,417 --> 00:42:40,122 Va ridiviso per sette alla seconda. Quindi il dividendo è... 438 00:42:40,333 --> 00:42:44,447 - Tarquinio Prisco. - Tarquinio Prisco! È come Mammolo, non lo ricordo mai. 439 00:42:44,625 --> 00:42:47,375 Quarantanove. Giusto? 440 00:42:47,542 --> 00:42:52,438 - Anche a te viene quarantanove? - Sì. - Brava! Quarantanove, brava. 441 00:42:52,625 --> 00:42:57,070 - Romolo. Numa Pompilio. Tullo Ostilio. - Vi sbrigate? Ho fame. 442 00:42:57,333 --> 00:43:01,529 - Non interrompermi, li ho tutti qua. - Lasciali finire. Penso io alla cena. 443 00:43:01,750 --> 00:43:06,574 - Tullo Ostilio. - Tullo Ostilio. - Anco... coso. 444 00:43:06,792 --> 00:43:09,234 - Anco Marzio. - Anco Marzio. - Anco coso! 445 00:43:16,375 --> 00:43:20,192 Tullo Prisco... Se non li so, non li so. 446 00:43:27,083 --> 00:43:29,489 Tu non hai fame? 447 00:43:31,917 --> 00:43:36,457 - Sì o no? - Sì. - Allora mangiamo. Basta Romolo, Numa Pompilio. 448 00:43:49,625 --> 00:43:51,664 Triste? 449 00:43:53,333 --> 00:43:55,562 No! Perché dici così? 450 00:43:57,708 --> 00:43:59,652 Scusi. 451 00:44:00,875 --> 00:44:03,411 Ho sbagliato? 452 00:44:07,292 --> 00:44:10,824 Non hai sbagliato, è vero. Sono triste. 453 00:44:19,083 --> 00:44:21,904 Perché ho detto di no? Che stupida! 454 00:44:23,458 --> 00:44:25,615 Non sei un bambino. 455 00:44:27,500 --> 00:44:29,480 Scusami tu. 456 00:44:33,250 --> 00:44:35,230 Mi dispiace. 457 00:44:39,458 --> 00:44:41,438 Perché? 458 00:44:44,792 --> 00:44:48,241 È un piacere stare con una donna come lei. 459 00:44:54,833 --> 00:44:56,872 Triste? 460 00:44:59,917 --> 00:45:02,110 Come potrei? 461 00:45:02,333 --> 00:45:05,367 Ti rinnamori ogni giorno di me. Oddio! 462 00:45:08,292 --> 00:45:10,355 È così bello! 463 00:45:18,958 --> 00:45:21,269 (Alessandro) Arriva la cena! 464 00:45:21,542 --> 00:45:23,664 Pizza! 465 00:45:25,542 --> 00:45:29,868 - Oddio! - Dove vai? Mangiamo qua. (Alessandro) Sì. Prissy! 466 00:45:30,083 --> 00:45:33,532 - Vieni? Esra, Mina! - Dai, Prissy! È buona calda. 467 00:45:33,708 --> 00:45:36,707 - Esra! Mina! (Esra) Arriviamo. - Si fredda! 468 00:45:38,458 --> 00:45:42,239 - Vai. Attento, brucia! - Che gusti ci sono? - Tutto. 469 00:45:42,500 --> 00:45:46,791 - Mozzarella e pomodoro. (Arturo) Prosciutto. - Salsiccia. 470 00:45:47,000 --> 00:45:49,608 Pezzi di dinosauro. 471 00:45:49,750 --> 00:45:53,033 SCROSCIO DI PIOGGIA 472 00:45:56,750 --> 00:45:59,690 TUONI 473 00:46:33,917 --> 00:46:35,897 SQUILLI DEL CELLULARE 474 00:46:42,375 --> 00:46:44,781 Arturo, che c'è? Sono al lavoro. 475 00:46:47,458 --> 00:46:49,651 Scusa, tu chi sei? 476 00:46:53,083 --> 00:46:55,063 Come sta adesso? 477 00:46:55,708 --> 00:46:59,157 Vabbè, mandami l'indirizzo. Arrivo subito. 478 00:47:01,542 --> 00:47:06,781 - Ha finito? - Ho un'urgenza. - Che dico alla signora? - Torno domattina. 479 00:47:23,000 --> 00:47:26,485 - Alessandro? - Sì. - Piacere, Michele. - Ciao. 480 00:47:26,667 --> 00:47:29,867 Si è sentito male all'improvviso. Mi sono spaventato. 481 00:47:30,083 --> 00:47:34,197 - Volevo chiamare il 118, ma ha insistito perché chiamassi te. - Come sta? - Dorme. 482 00:47:34,375 --> 00:47:38,357 - Gli ho dato un tranquillante. - Dobbiamo svegliarlo, non ho tanto tempo. 483 00:47:38,667 --> 00:47:42,898 - Devo spiegarti. - Non devi spiegarmi niente. So già tutto. 484 00:47:43,125 --> 00:47:45,436 Te l'ha detto? 485 00:47:45,708 --> 00:47:49,939 Stai tranquillo, capita. Dopo tanti anni, succede pure a me. 486 00:47:53,583 --> 00:47:56,617 (Michele) Quindi hai un'altra storia anche tu. 487 00:47:58,375 --> 00:48:01,907 Senti, bello... Una scopata non è una storia. 488 00:48:05,125 --> 00:48:08,610 Non è una storia anche se dura da due anni? 489 00:48:13,667 --> 00:48:16,144 Come... da due anni? 490 00:48:17,125 --> 00:48:20,823 Vabbè! Da tempo mi promette di dirtelo. 491 00:48:23,917 --> 00:48:27,271 All'inizio era una scopata ogni tanto, poi... 492 00:48:28,000 --> 00:48:30,157 Non ti sei accorto di niente? 493 00:48:30,792 --> 00:48:36,067 - Distratto. - Accorto di che? Sta sempre a casa, non esce mai. 494 00:48:36,292 --> 00:48:39,646 - Però tu esci sempre. - Sì, ma io... 495 00:48:43,292 --> 00:48:47,334 - Questa l'avete fatta a casa nostra? - Parla piano, lo svegli. - Lo sveglio? 496 00:48:47,542 --> 00:48:50,292 Pensi che lo porto via in braccio? 497 00:48:51,792 --> 00:48:55,952 - Guarda questo. A casa nostra! - A casa vostra mai, lo giuro. 498 00:48:56,167 --> 00:48:59,201 Lui viene da me quando sei impegnato. 499 00:49:12,458 --> 00:49:17,105 - Anche per me non è facile. - Immagino, infatti sono commosso. 500 00:49:22,750 --> 00:49:27,195 Fino a un'ora fa, gli ho creduto. In questi giorni voleva dirtelo. 501 00:49:27,667 --> 00:49:30,203 - Che cosa? - Che ti lasciava e veniva da me. 502 00:49:34,708 --> 00:49:36,688 Da te? 503 00:49:38,583 --> 00:49:42,494 - Quando, scusa? - Però rimandava sempre! 504 00:49:44,667 --> 00:49:48,958 Io lo avevo intuito. Appena si è sentito male, ha voluto te. 505 00:49:49,167 --> 00:49:52,865 Solo te. Mi ha obbligato. "Chiama Alessandro". 506 00:49:54,167 --> 00:49:59,619 - Che altro c'è da capire? Ama te. - Quindi che vuoi? Devo pure consolarti? 507 00:49:59,875 --> 00:50:03,857 Fammi un piacere. Digli che non vado avanti così, finisce qui. 508 00:50:04,083 --> 00:50:08,065 Non mi cercasse né mi chiamasse più. Va bene? Grazie. 509 00:50:10,667 --> 00:50:13,073 Quando uscite, chiudete la porta. 510 00:50:15,958 --> 00:50:18,957 Pure il messaggero d'amore devo fare! 511 00:50:28,125 --> 00:50:29,998 Oh! 512 00:50:30,167 --> 00:50:32,230 Oh! Svegliati, deficiente. 513 00:50:33,875 --> 00:50:35,938 Dai! Cammina. 514 00:50:42,542 --> 00:50:45,150 - Oddio! - Vestiti, forza. 515 00:50:51,792 --> 00:50:54,649 - Mi passi i pantaloni? - Già. 516 00:50:57,917 --> 00:51:01,698 Magari prima rimetti le mutande! Testa di cazzo. 517 00:51:31,167 --> 00:51:35,209 - Due anni! Bravo, complimenti. - Se è per questo, tu anche da prima. 518 00:51:35,417 --> 00:51:39,459 Però io sempre "una botta e via". Invece tu se non inventi una storia... 519 00:51:39,667 --> 00:51:43,744 Sei ipocrita pure quando scopi. Rimorchia in chat, non sa chi è e già lo ama! 520 00:51:43,917 --> 00:51:47,485 (Arturo) Non l'ho rimorchiato in chat. - No? E dove? 521 00:51:47,708 --> 00:51:51,406 In una galleria d'arte, al vernissage di una mostra. 522 00:51:52,208 --> 00:51:55,906 Paura, eh? Quindi è uno che batte per i musei. 523 00:51:59,042 --> 00:52:03,119 - La mostra era la sua. - Ho visto il capolavoro! 524 00:52:03,333 --> 00:52:06,438 Complimenti, bella posa. Stupenda. 525 00:52:07,167 --> 00:52:10,166 Mi hai preso per il culo per due anni, Arturo. 526 00:52:11,167 --> 00:52:14,415 - Te lo avrei detto. - Quando? 527 00:52:15,250 --> 00:52:18,415 - Quando te ne eri già andato? - Non stavo andando via. 528 00:52:18,583 --> 00:52:20,705 A me risulta diversamente. 529 00:52:20,958 --> 00:52:26,197 Comunque, ti consiglio di disfare i bagagli. Non so se quello ti riprende. 530 00:52:26,375 --> 00:52:29,824 - Anzi, secondo me, no. - Che gli hai detto? -Io? 531 00:52:31,958 --> 00:52:36,321 Stai tranquillo, non ti ho rovinato la piazza. Ha fatto tutto da solo. 532 00:52:37,667 --> 00:52:42,147 Si è accorto di quanto mi ami. Pensa, adesso lui è geloso! 533 00:52:44,667 --> 00:52:47,239 Vorrei sapere che gli hai fatto credere. 534 00:52:47,542 --> 00:52:51,773 Sono curioso di capire come lo hai raggirato. 535 00:52:51,958 --> 00:52:54,743 Mi sembra di vederti. 536 00:52:56,208 --> 00:53:00,499 (imita Arturo) Dopo tanti anni insieme, il sesso non c'è più. 537 00:53:01,750 --> 00:53:06,290 Ognuno è libero di fare ciò che vuole. Siamo come fratelli. 538 00:53:07,333 --> 00:53:11,529 No, forse "fratelli" è troppo. Gli avrai detto tipo... 539 00:53:11,708 --> 00:53:16,497 (imita Arturo) C'è complicità, però siamo come amici. 540 00:53:16,708 --> 00:53:20,027 Un po' più di amici. Siamo come... 541 00:53:25,042 --> 00:53:27,448 Come siamo? 542 00:53:27,667 --> 00:53:29,789 Che siamo io e te, Arturo? 543 00:53:31,667 --> 00:53:34,737 Dagli un nome, vediamo che ti inventi. 544 00:53:34,958 --> 00:53:38,028 Mamma mia! Ti si è sciolta la lingua? 545 00:53:38,208 --> 00:53:42,748 Non parlavi così tanto con me da secoli. Le corna ti fanno bene. 546 00:53:45,125 --> 00:53:47,531 Dai, dai, dammela! Dammela. 547 00:53:49,292 --> 00:53:51,521 Sei proprio un bambino. 548 00:53:57,208 --> 00:53:59,188 Martina. 549 00:54:00,250 --> 00:54:04,327 - Sandro! - Hai lasciato i bambini soli? - No. - Li hai lasciati soli? - Sì. 550 00:54:04,542 --> 00:54:08,110 - Li ho lasciato da soli. - Sei scemo? Martina! 551 00:54:08,375 --> 00:54:12,357 - Sandro! - Martina! - Sandro! - Sandro, Martina! 552 00:54:12,583 --> 00:54:15,368 (Alessandro) Guarda in terrazza. - Sandro! 553 00:54:15,583 --> 00:54:20,442 (Arturo) Esra, Mina, ci siete? (Alessandro) Ha lasciato due ragazzini da soli! 554 00:54:20,667 --> 00:54:25,277 (Arturo) Ragazzi! Prissy! Non c'è nessuno a casa? 555 00:54:27,875 --> 00:54:32,035 - Martina! - Come ti è venuto in mente! - Sarei tornato subito. 556 00:54:32,208 --> 00:54:36,997 - Una cosa devi fare. Non fai un cazzo tutto il giorno! - Come? - Lascia perdere. 557 00:54:37,208 --> 00:54:39,875 - Sandro! - Martina! 558 00:54:42,708 --> 00:54:46,822 - Avete visto i bambini? (Filippo) Chi? - Sandro, Martina! - Chi sono? - Vabbè. 559 00:54:47,083 --> 00:54:51,030 (Ginevra) Che è successo? - Li ha scordati! - Sarei tornato subito! 560 00:54:52,833 --> 00:54:54,813 Sandro! 561 00:54:55,417 --> 00:54:58,902 - Marzia, hai visto i bambini? - No. - Li avete persi? 562 00:54:59,125 --> 00:55:03,830 - Ma no, saranno... - Li ha persi! - Martina! - Sandro! 563 00:55:19,625 --> 00:55:22,446 (Annamaria) "Io sottoscritta, Annamaria Muscarà..." 564 00:55:22,625 --> 00:55:26,074 "..nata a Palermo il 10 luglio 1981..." 565 00:55:26,833 --> 00:55:29,832 "..residente in Via della Stella 12, Palestrina..." 566 00:55:30,083 --> 00:55:35,440 - Nadia, hai visto due bambini sui dieci, dodici anni, in giro da soli? - No. 567 00:55:35,667 --> 00:55:40,112 (Annamaria) "Nel pieno possesso delle mie capacità fisiche e mentali nomino..." 568 00:55:40,375 --> 00:55:45,578 "..in caso di mio decesso o di mia incapacità di intendere e di volere..." 569 00:55:45,833 --> 00:55:51,321 "..a causa di incidente o di malattia grave, Alessandro Marchetti..." 570 00:55:51,542 --> 00:55:55,656 - Avete visto due bambini? - Sì, al supermercato, dieci minuti fa. 571 00:55:55,833 --> 00:56:00,196 Al supermercato. Arturo, sono al supermercato! Dai! 572 00:56:00,417 --> 00:56:04,494 (Annamaria) "Nato a Roma il 27 gennaio 1977..." 573 00:56:04,708 --> 00:56:08,999 "..e residente a Roma in Via della Lega Lombarda 43..." 574 00:56:09,250 --> 00:56:14,489 "..a prescindere dal suo stato civile, tutore fino alla maggiore età..." 575 00:56:14,708 --> 00:56:18,904 "..come da articolo numero 348 del Codice Civile..." 576 00:56:19,125 --> 00:56:25,040 "..di mia figlia, Martina Muscarà, nata a Roma il 15 febbraio 2007..." 577 00:56:25,250 --> 00:56:30,951 "..e mio figlio, Alessandro Muscarà, nato a Roma il 21 novembre 2011." 578 00:56:31,167 --> 00:56:33,206 Ma porca miseria! 579 00:56:33,375 --> 00:56:37,535 - Porca miseria! Dai! - Chi vi ha detto di uscire? 580 00:56:37,792 --> 00:56:42,118 - Chi vi ha detto di uscire? - Siete impazziti? - Ci fate spaventare! 581 00:56:42,333 --> 00:56:46,529 - Si scappa così? - Non si fa! - Non voglio sentire una parola. Andiamo! 582 00:56:46,750 --> 00:56:50,661 (Annamaria) "Non essendo stati riconosciuti dai padri naturali..." 583 00:56:50,917 --> 00:56:54,899 "..Alessandro Marchetti è stata la persona più presente nella crescita..." 584 00:56:55,167 --> 00:56:59,149 "..e nell'educazione dei miei figli e più di ogni mio familiare o amico..." 585 00:56:59,333 --> 00:57:03,873 "..ha stabilito con loro un rapporto di dialogo, fiducia e affetto." 586 00:57:30,833 --> 00:57:34,993 Comunque, siete stronzi, perché voi lo sapevate. 587 00:57:35,208 --> 00:57:39,439 - Giuro che non lo sapevamo. - Esra, tu lo sapevi di sicuro. - No! 588 00:57:39,625 --> 00:57:44,603 - Perché avremmo dovuto saperlo? Arturo non parla mai di sé. - Che ha fatto Arturo? 589 00:57:44,833 --> 00:57:48,685 - Ha un altro. Lo avevo immaginato. - Prissy... 590 00:57:48,917 --> 00:57:53,077 (Esra) Tutti abbiamo un altro, non solo Arturo. 591 00:57:53,333 --> 00:57:57,114 - Chi è Arturo? - Prissy lo sapeva e voi no. 592 00:57:57,375 --> 00:58:01,535 Mina non lo sapeva. Sapete tutto di tutti e questa cosa no. 593 00:58:01,750 --> 00:58:03,872 Senti, tu non lo avevi capito. 594 00:58:04,958 --> 00:58:08,691 Rifletti sul perché è successo. 595 00:58:08,917 --> 00:58:12,331 Pure? Lui usciva quando io andavo a lavorare. 596 00:58:12,583 --> 00:58:16,186 - Voi ciechi. Però io ero la troia e lui il santo. - Alessandro... 597 00:58:16,417 --> 00:58:21,276 Non parlare di me come se non ci fossi. Poi le parolacce davanti ai bambini. 598 00:58:21,917 --> 00:58:27,192 Si sente in colpa per i bambini! Prima li scorda e ora è travolto dalla vergogna. 599 00:58:29,333 --> 00:58:33,564 - Vieni un attimo di là, per favore. - No. - Vieni, ti devo parlare. - No. 600 00:58:33,792 --> 00:58:37,834 - Vieni un attimo di là. - Devi dirmi qualcosa? Dilla davanti a tutti. 601 00:58:38,083 --> 00:58:40,146 Ti vergogni? 602 00:58:44,292 --> 00:58:46,272 Basta. 603 00:58:47,542 --> 00:58:49,581 Basta. 604 00:58:50,417 --> 00:58:52,823 Finiamola qui. 605 00:58:54,083 --> 00:58:57,188 Io non ce la faccio più e già da un po'. 606 00:58:59,542 --> 00:59:03,905 Adesso io vado via. Domani torno a prendere le mie cose. 607 00:59:34,250 --> 00:59:36,941 (in inglese) Sorpresa! - Mamma! 608 00:59:37,167 --> 00:59:39,111 Mammina! 609 00:59:40,625 --> 00:59:43,102 - Mammina! - Ciao! 610 00:59:43,375 --> 00:59:47,820 (Arturo) Ho aperto la porta ed era lì. - Mi ha aiutato un'infermiera. 611 00:59:49,083 --> 00:59:53,065 - Accidenti che vestito! - Hai visto? Sono tornata per voi. - Grazie. 612 00:59:53,292 --> 00:59:55,485 Sto fino a tardi, poi mi riporta Mina. 613 01:00:12,375 --> 01:00:15,232 Volevo dirti una cosa per i bambini. 614 01:00:22,083 --> 01:00:25,994 - Ho scritto una lettera. - Io e Arturo ci stiamo separando. 615 01:00:29,250 --> 01:00:31,230 Perché? 616 01:00:32,625 --> 01:00:35,944 Ha un altro e non è uno sfizio. 617 01:00:40,542 --> 01:00:44,027 Non ci si lascia dopo tanti anni per un paio di corna. 618 01:00:44,250 --> 01:00:48,659 - Ti sei lasciata per molto meno. - Che c'entra? Io sono un'impulsiva. 619 01:00:48,875 --> 01:00:51,411 Non riesco a stare in coppia. 620 01:00:51,667 --> 01:00:55,270 Voi siete due gemelli siamesi. Chi vi stacca! 621 01:00:56,708 --> 01:00:59,742 Invece è arrivato il momento di farlo... 622 01:01:00,417 --> 01:01:02,953 ..e lo dobbiamo fare da soli. 623 01:01:07,542 --> 01:01:09,735 Io non posso più tenere i bambini. 624 01:01:11,042 --> 01:01:13,105 Non ce la faccio da solo. 625 01:01:14,208 --> 01:01:18,439 Mi lasci con il culo per terra adesso che ho l'operazione? 626 01:01:18,708 --> 01:01:21,114 Vabbè, ma... 627 01:01:22,000 --> 01:01:25,603 Qua non c'è il clima giusto. È una gabbia di matti. 628 01:01:25,792 --> 01:01:29,703 Io mi sono portato Sandro al lavoro, ma ero in una casa. 629 01:01:29,875 --> 01:01:34,664 Io giro per cantieri. Due bambini sono una responsabilità, lo capisci? 630 01:01:42,375 --> 01:01:44,568 Non ce la faccio più. 631 01:01:49,792 --> 01:01:51,736 Quindi? 632 01:02:01,042 --> 01:02:03,353 Una soluzione ci sarebbe. 633 01:02:05,000 --> 01:02:07,039 Qual è? 634 01:02:09,000 --> 01:02:10,944 Lo sai. 635 01:02:15,125 --> 01:02:17,697 No... Lei no. 636 01:02:18,792 --> 01:02:22,869 - Solo per poco tempo, finché non stai bene. - Ho detto di no! 637 01:02:23,083 --> 01:02:25,619 - Basta. - Vieni qua. 638 01:02:25,792 --> 01:02:27,772 Vieni qua. 639 01:02:34,375 --> 01:02:36,414 Hai paura? 640 01:02:36,667 --> 01:02:38,647 SINGHIOZZI 641 01:02:46,417 --> 01:02:49,617 "ALDATILDIK" DI SEZEN AKSU 642 01:03:51,542 --> 01:03:53,581 (Martina) Mamma! 643 01:04:28,958 --> 01:04:30,938 TUONO 644 01:05:40,250 --> 01:05:42,822 - Che fai? - Dormo qui. 645 01:05:47,417 --> 01:05:51,080 Finché ci sono i bambini, dormi in camera da letto. 646 01:05:51,333 --> 01:05:56,122 - Ci hanno visto litigare. - Che c'entra? Un conto è un litigio, un conto è... 647 01:05:57,500 --> 01:05:59,788 È il divano. 648 01:06:34,417 --> 01:06:39,276 (infermiera) Abbiamo fatto la biopsia. Mi raccomando, non stancatela. 649 01:06:42,750 --> 01:06:44,730 Piano, piano. 650 01:07:03,875 --> 01:07:05,855 (Arturo) Ciao. 651 01:07:09,000 --> 01:07:11,667 Stai bene con la fascia. 652 01:07:35,750 --> 01:07:37,730 Va bene. 653 01:07:44,042 --> 01:07:46,022 Provate. 654 01:07:52,708 --> 01:07:54,830 Provate a chiamarla. 655 01:08:00,292 --> 01:08:02,521 Tanto lei non verrà. 656 01:08:06,583 --> 01:08:09,155 Non li vorrà tra i piedi. 657 01:08:12,167 --> 01:08:14,230 Tenetemi fuori. 658 01:08:21,917 --> 01:08:24,359 Non voglio che la preghiate. 659 01:08:26,500 --> 01:08:28,480 Non insistete. 660 01:08:36,750 --> 01:08:38,943 Quella è una strega. 661 01:08:43,500 --> 01:08:47,281 Tanto voi siete più streghe di lei, quindi... 662 01:09:01,833 --> 01:09:04,144 Questa me la pagherete. 663 01:09:19,875 --> 01:09:23,786 (Alessandro) Buongiorno. La signora Elena? (Elena) Con chi parlo? 664 01:09:23,958 --> 01:09:29,031 < Buongiorno. Sono Alessandro Marchetti. Sono un amico di Annamaria, sua figlia. 665 01:09:29,208 --> 01:09:33,534 < Sì, cioè no. Stia tranquilla. 666 01:09:33,792 --> 01:09:38,118 Non è niente di grave. Però è che... Annamaria si deve operare. 667 01:09:39,333 --> 01:09:42,996 - È in ospedale, ma sta bene. (vivavoce) Che operazione? 668 01:09:43,917 --> 01:09:49,156 Ecco, signora. È una cosa un po' delicata, perché è alla testa. 669 01:09:50,625 --> 01:09:52,818 Però non è uno di quei mali brutti. 670 01:09:53,042 --> 01:09:56,041 Cioè, è una cosa... congenita. 671 01:09:56,292 --> 01:09:59,149 Poi io non so dirle molto di più. 672 01:09:59,417 --> 01:10:04,834 Però il punto è che... Annamaria farà una convalescenza un po' lunga. 673 01:10:05,417 --> 01:10:09,234 - Oddio, mi dispiace. - Sì, questo è il problema. 674 01:10:09,500 --> 01:10:13,826 Ci vorrebbe qualcuno che tiene i bambini. 675 01:10:14,000 --> 01:10:18,729 Io la sto chiamando per i bambini, perché i suoi nipoti stanno qui da noi. 676 01:10:19,292 --> 01:10:22,149 - Da voi chi? - Da me e da Arturo. 677 01:10:22,333 --> 01:10:25,901 Buongiorno, signora. Sono Arturo. Buongiorno, signora Muscarà. 678 01:10:26,083 --> 01:10:28,489 Adesso i bambini sono qui da noi. 679 01:10:28,667 --> 01:10:32,578 Però loro vivono a Palestrina, vicino Roma e non possono stare soli. Non è che... 680 01:10:33,167 --> 01:10:36,770 - Può venire qui per un po'? - No, mi dispiace. 681 01:10:37,000 --> 01:10:41,291 Non sono in condizioni di muovermi. Ho una gamba che mi fa vedere le stelle. 682 01:10:41,458 --> 01:10:45,654 Però, scusi. Non potrebbero venire i bambini da me? 683 01:10:46,333 --> 01:10:50,624 Forse io non sono stata una buona mamma, ma potrei essere una buona nonna. 684 01:10:51,208 --> 01:10:54,693 - Mi dia il suo numero, la chiamo io. - Ehm... 685 01:10:55,833 --> 01:10:59,815 Va bene, signora. Lo dico ad Annamaria, poi magari la richiama lei. 686 01:11:00,083 --> 01:11:03,746 Comunque, grazie, non si preoccupi. 687 01:11:03,917 --> 01:11:06,738 - Arrivederci. - Arrivederci, a presto. 688 01:11:06,958 --> 01:11:08,523 Arrivederci, grazie. 689 01:11:19,083 --> 01:11:23,314 - Non dovevamo chiamare quella signora? (Ginevra) Dopo, amore. 690 01:11:33,333 --> 01:11:36,273 Sì, mamma. Anch'io ti amo tanto. 691 01:11:41,333 --> 01:11:43,644 Sandro, che fai qui? 692 01:11:45,500 --> 01:11:47,871 Ora parli pure da solo? 693 01:11:50,000 --> 01:11:52,122 Sandro. 694 01:11:52,333 --> 01:11:54,941 Dai, andiamo. 695 01:12:00,667 --> 01:12:03,452 (Sandro) La Dea Fortuna guarisce tutte le malattie. 696 01:12:03,625 --> 01:12:07,442 (Arturo) È vero. Secondo gli antichi, aveva poteri lenitivi. 697 01:12:07,583 --> 01:12:10,831 (Alessandro) È quello che ha detto Sandro, ma con parole più difficili. 698 01:12:11,000 --> 01:12:12,944 - Fai sempre il saputello. - Tu sei ignorante. 699 01:12:13,167 --> 01:12:17,019 - Lo ero pure prima. - Peccato, non me ne sono accorto. 700 01:12:17,250 --> 01:12:21,659 Io non mi sono accorto di tante cose. Faccio sempre in tempo. 701 01:12:33,542 --> 01:12:35,522 Che hai? 702 01:12:36,625 --> 01:12:38,605 Che guardi? 703 01:12:40,625 --> 01:12:43,730 Io ero qui, con un gruppo di turisti. 704 01:12:44,833 --> 01:12:47,062 Facevo la guida. 705 01:12:47,292 --> 01:12:52,436 Gli spiegavo che... per i Romani la fortuna, in realtà, era il caso. 706 01:12:52,625 --> 01:12:55,624 Ci si presenta davanti neutro... 707 01:12:56,417 --> 01:12:59,985 ..e, che sia buono o cattivo, dipende solo da noi. 708 01:13:02,833 --> 01:13:07,941 - Alessandro e vostra mamma erano seduti lì. (Alessandro) No, io non ero seduto. 709 01:13:10,917 --> 01:13:13,039 Hai ragione. 710 01:13:14,375 --> 01:13:18,417 Annamaria era seduta. Tu eri in piedi, di spalle. 711 01:13:20,208 --> 01:13:23,408 Lei mi ha salutato e ti sei girato a guardarmi. 712 01:13:23,583 --> 01:13:26,119 Vi siete piaciuti subito? 713 01:13:30,417 --> 01:13:35,122 Lui a me, sì. Però io ero troppo rustico per il principino. 714 01:13:37,333 --> 01:13:41,150 Io gli sono piaciuto perché ero il suo opposto. 715 01:13:42,167 --> 01:13:44,478 Lo ricordate ancora? 716 01:14:04,625 --> 01:14:07,375 Mamma, staremo benissimo. 717 01:14:10,750 --> 01:14:14,946 Poi è bello vedere il posto dove tu sei stata bambina. 718 01:14:16,000 --> 01:14:20,077 Mi hanno detto che ci sono un giardino e una casa grandissimi. 719 01:14:20,292 --> 01:14:23,741 - C'è anche il mare vicino. (Annamaria) Dolcezza! 720 01:14:26,792 --> 01:14:30,277 Mi raccomando a tutti, non fate arrabbiare la nonna. 721 01:14:30,458 --> 01:14:33,943 Bisogna ubbidire, ha sempre ragione. 722 01:14:35,083 --> 01:14:38,023 - Fidatevi di me. - Va bene. 723 01:14:38,292 --> 01:14:42,939 - Tu controllati. - Non ti preoccupare, mamma. Ci penso io. 724 01:14:54,125 --> 01:14:56,105 Beh... 725 01:14:56,708 --> 01:15:00,027 Tutto bene quello che finisce bene, no? 726 01:15:01,500 --> 01:15:05,281 Così avete modo di risolvere le vostre cose. 727 01:16:03,917 --> 01:16:05,980 (Alessandro) Qua. 728 01:17:09,667 --> 01:17:11,789 - Vuoi un gelato? - Sì. 729 01:17:13,292 --> 01:17:17,523 - Possiamo andare a prendere un gelato? - Avete i soldi? 730 01:17:18,500 --> 01:17:22,945 - Sì, ne ho ancora un po'. - Vabbè. Però state là, non allontanatevi. 731 01:17:27,375 --> 01:17:31,227 - Martina, stai attenta a tuo fratello. - Sì. 732 01:17:40,625 --> 01:17:42,782 Mi passi il ketchup? 733 01:17:51,167 --> 01:17:53,396 Senti, Arturo, io... 734 01:17:54,083 --> 01:17:57,153 La vorrei finire in maniera civile. 735 01:17:59,875 --> 01:18:02,104 Senza farci male. 736 01:18:09,875 --> 01:18:13,857 Da quando sei partito, fai la mummia. Io non ti ho chiesto di venire. 737 01:18:14,083 --> 01:18:17,497 Potevo portare i bambini anche da solo. 738 01:18:18,083 --> 01:18:20,063 Certo. 739 01:18:20,833 --> 01:18:23,867 Anche loro sono più tuoi che miei, no? 740 01:18:25,250 --> 01:18:29,541 Come tutto. Come Annamaria, gli amici, la casa, ovviamente. 741 01:18:29,750 --> 01:18:33,864 - La casa è tua, quindi vado via io. - Quanto ti piace fare la vittima! 742 01:18:34,958 --> 01:18:39,936 Ho un presagio. Adesso cominci a dire della carriera universitaria, delle rinunce. 743 01:18:40,125 --> 01:18:42,661 Dai, lo sento già. 744 01:18:43,542 --> 01:18:47,773 Ho fatto delle scelte. Sbagliate, ma ho fatto delle scelte. 745 01:18:49,792 --> 01:18:53,277 Quindi tu hai scelto di non fare lo scrittore. 746 01:18:54,375 --> 01:18:59,271 Ricordo quando è arrivata la lettera dell'editore che rifiutava i tuoi racconti. 747 01:18:59,458 --> 01:19:02,208 Hai pianto tre giorni. 748 01:19:02,458 --> 01:19:07,496 Parliamo della cattedra? Per rinunciare, devi fare il concorso e vincerlo. 749 01:19:08,375 --> 01:19:11,789 Dopo rinunci. Tu neanche la domanda hai fatto! 750 01:19:11,958 --> 01:19:16,438 - Te l'ho impedito io? - Ho rinunciato a tutto per venire a Roma. 751 01:19:16,708 --> 01:19:21,497 Tu hai rinunciato a una vita di merda rispetto a quella che ti faccio fare io. 752 01:19:21,750 --> 01:19:23,943 Vogliamo fare i conti della serva? 753 01:19:24,167 --> 01:19:28,991 Vogliamo vedere quanti soldi porti a casa con le traduzioni del cazzo che fai? 754 01:19:29,708 --> 01:19:33,122 Ti metti a fare l'artista incompreso con me? 755 01:19:33,833 --> 01:19:36,204 Non è colpa mia se sei un fallito. 756 01:19:38,667 --> 01:19:41,203 (sottovoce) Che stai facendo? 757 01:20:00,542 --> 01:20:03,647 Dai, fallito, passami il ketchup. 758 01:22:06,417 --> 01:22:08,397 Beh? 759 01:22:11,708 --> 01:22:14,114 Che fate qua a quest'ora? 760 01:22:16,208 --> 01:22:19,906 Lui mi ha svegliato. Io dormivo tanto bene! 761 01:22:20,708 --> 01:22:24,157 - Perché? - Era preoccupato per te, non ti vedeva. 762 01:22:27,833 --> 01:22:29,777 Ma dai! 763 01:22:43,458 --> 01:22:47,121 Io avrei potuto essere un professore dell'università. 764 01:22:51,250 --> 01:22:54,071 Sarei potuto andare a insegnare. 765 01:23:01,667 --> 01:23:03,824 Ma ho rinunciato a tutto. 766 01:23:05,875 --> 01:23:09,443 Sì, ho scelto io. Lo so, è una mia scelta. 767 01:23:10,667 --> 01:23:12,647 Tanto tempo fa. 768 01:23:15,333 --> 01:23:17,396 Ma è durato... 769 01:23:19,417 --> 01:23:21,480 ..un attimo. 770 01:23:25,333 --> 01:23:27,810 Poi che cazzo è successo? 771 01:23:30,333 --> 01:23:32,739 Quando è cambiato tutto? 772 01:23:34,500 --> 01:23:36,622 Nessuno ti avvisa. 773 01:23:36,833 --> 01:23:41,313 No, nessuno ti dice: "Attenzione, pericolo". 774 01:23:41,583 --> 01:23:46,230 No, no, no. Via il sesso, via la passione. 775 01:23:48,417 --> 01:23:51,416 Il romanticismo. Tutto. 776 01:23:55,000 --> 01:23:57,371 Ci può anche stare. 777 01:24:02,667 --> 01:24:06,519 Però noi avevamo un progetto. Capito? 778 01:24:09,958 --> 01:24:14,438 Perché adesso io non ricordo neanche che cazzo di progetto era? 779 01:24:17,625 --> 01:24:21,988 Che dobbiamo fare ancora insieme? Solo aspettare di invecchiare? 780 01:24:22,667 --> 01:24:27,207 Sai che a volte lo guardo e mi sembra di non conoscerlo? 781 01:24:30,708 --> 01:24:34,193 Però mi fa anche tanta tenerezza quando... 782 01:24:35,333 --> 01:24:39,150 Quando fa le sue stronzate. Ne fa tante! 783 01:24:42,458 --> 01:24:45,030 Perché io lo conosco davvero. 784 01:24:45,958 --> 01:24:48,246 Io so chi è, capito? 785 01:24:51,167 --> 01:24:53,538 Ma non so se basta. 786 01:24:55,167 --> 01:24:57,147 No. 787 01:24:57,750 --> 01:24:59,979 Mi sa che non basta. 788 01:25:03,042 --> 01:25:05,863 Non invecchieremo più insieme! 789 01:25:13,625 --> 01:25:15,854 Voi siete già vecchi. 790 01:25:26,208 --> 01:25:28,816 (Mina canta) Non voglio ballare. 791 01:25:30,875 --> 01:25:34,360 C'è solo mezza luna stanotte. 792 01:25:36,333 --> 01:25:39,083 Niente può accadere. 793 01:25:39,833 --> 01:25:44,196 Perfino lontano da niente succede qualcosa. 794 01:25:45,167 --> 01:25:47,230 Ma non qui. 795 01:25:48,042 --> 01:25:50,271 Mi serve qualcuno... 796 01:25:52,167 --> 01:25:56,576 ..che pensi a me come si pensa a una sposa. 797 01:25:57,833 --> 01:26:02,787 Allora portami a casa. Do ve eravamo rimasti? 798 01:26:04,167 --> 01:26:09,868 La gente parlava e beveva, l'amore era quasi innocente. 799 01:26:12,000 --> 01:26:16,705 C'è una luna turchese diamante stanotte... 800 01:26:16,958 --> 01:26:21,000 ..che può spezzarmi il cuore. 801 01:26:22,250 --> 01:26:27,146 Tu con le tue mani, io con i miei occhi, con la mia bocca... 802 01:26:27,375 --> 01:26:32,413 .. tornando a casa, aiutiamoci a ricominciare. 803 01:26:33,375 --> 01:26:37,452 Vestita come una signora... 804 01:26:37,625 --> 01:26:42,235 ..solo per farmi amare. 805 01:26:43,625 --> 01:26:47,039 Ma non sono sicura... 806 01:26:47,250 --> 01:26:52,394 ..che non sia tardi stanotte per tutti e due. 807 01:26:56,958 --> 01:26:59,329 E tu perché non parli? 808 01:27:01,542 --> 01:27:05,359 Una parola sospenderebbe il mio rancore. 809 01:27:06,625 --> 01:27:09,161 Io non so più quello che dico. 810 01:27:09,375 --> 01:27:14,899 Umiliata in silenzio, forse strappata dal mio sentimento. 811 01:27:17,292 --> 01:27:20,397 So, so che anche in piena luce... 812 01:27:22,000 --> 01:27:26,729 ..saresti il mio primo pensiero... 813 01:27:27,875 --> 01:27:33,576 .. fin troppo vivido e forte, come il bagliore del giorno. 814 01:27:33,792 --> 01:27:37,906 Ho dato troppa importanza a questo amore. 815 01:27:41,542 --> 01:27:46,959 C'è una luna turchese diamante stanotte... 816 01:27:47,208 --> 01:27:51,190 ..che ferirebbe ogni cuore. 817 01:27:52,208 --> 01:27:58,158 Sì, sono triste e mi manchi anche se ti cammino accanto. 818 01:27:58,417 --> 01:28:02,648 Sempre caro sei stato al mio dolore. 819 01:28:03,667 --> 01:28:07,649 Dammi solo un po' d'acqua... 820 01:28:07,833 --> 01:28:12,242 ..perché ho aspettato tanto. 821 01:28:13,250 --> 01:28:17,197 Perché ho vissuto sempre... 822 01:28:17,375 --> 01:28:22,863 ..la speranza in certezza per poi tornare da te. 823 01:28:34,167 --> 01:28:36,324 (Martina) Aspettate. 824 01:29:01,542 --> 01:29:04,790 - Buongiorno. - Buongiorno. (Lea) Buongiorno. 825 01:29:05,708 --> 01:29:09,122 - Benvenuti. - Grazie. - Io sono Lea. Prego. 826 01:29:11,042 --> 01:29:13,413 (Arturo) Non è la nonna. 827 01:29:20,542 --> 01:29:24,359 - Buongiorno, benvenuti! - Sono Alessandro. - Alessandro. 828 01:29:24,583 --> 01:29:27,653 - Io sono Elena. - Arturo. - Questi sono i miei nipoti. 829 01:29:27,875 --> 01:29:30,791 Io sono la vostra nonna. Lo sapete? 830 01:29:32,125 --> 01:29:35,728 Tu sei Sandro. Tu sei Martina. 831 01:29:40,917 --> 01:29:42,980 Che bel viso hai! 832 01:29:43,750 --> 01:29:45,813 Che sguardo fiero! 833 01:29:52,083 --> 01:29:54,276 Accomodatevi, prego. 834 01:30:00,375 --> 01:30:03,315 (Lea) Potete lasciare i bagagli qua. 835 01:30:04,250 --> 01:30:08,232 (Elena) Vi sono tanto grata per avere portato i miei nipoti qua. 836 01:30:08,417 --> 01:30:13,395 Non potete immaginare da quanto tempo io desideravo questo momento. 837 01:30:13,542 --> 01:30:17,524 - Si figuri! Sua figlia ci ha parlato molto di lei. - Beh... 838 01:30:17,708 --> 01:30:21,690 Non oso immaginare come! Qui c'è un rinfresco per voi. 839 01:30:21,917 --> 01:30:26,564 - Che abbiamo preparato, Lea? (accento siciliano) Tre tipi di granite. 840 01:30:26,750 --> 01:30:30,413 Latte di mandorla, limonata, tè freddo e cannoli. 841 01:30:30,625 --> 01:30:35,521 - Vi sistemate e poi potete mangiare. - Bambini! Questa è la vostra stanza. 842 01:30:37,250 --> 01:30:41,659 Vi piace? Qui non vi annoierete mai, starete benissimo. Vero, Lea? 843 01:30:41,917 --> 01:30:46,990 - Sì, potete fare gite in barca, bagni. Quello che volete. - Sapete nuotare, spero. 844 01:30:47,167 --> 01:30:50,107 - Ci sono i delfini? - Grazie a Dio, no. 845 01:30:52,792 --> 01:30:57,332 Per voi, la signora ha fatto preparare due stanze vicine con il bagno in comune. 846 01:30:57,542 --> 01:31:02,899 (Lea) È una sistemazione provvisoria. - Tanto vi fermate solo per una notte, no? 847 01:31:03,125 --> 01:31:05,413 - Sì. - Qui dormiva Annamaria. 848 01:31:05,625 --> 01:31:11,456 Un giorno ha provato a dare fuoco alla stanza. Ho dovuto cambiare la tappezzeria. 849 01:31:11,625 --> 01:31:15,785 - Lui prende questa. - No, tu. - Prendila tu. - Non c'è problema. 850 01:31:16,042 --> 01:31:20,901 - Per favore! - Va bene. (Elena) Vi siete messi d'accordo? - Sì. 851 01:31:21,167 --> 01:31:25,398 - Lei è Arturo, vero? - Sì. - Venga, l'accompagno. 852 01:31:29,417 --> 01:31:33,708 (Elena) Questa era la stanza di Lorenzo, l'altro mio figlio. 853 01:31:36,417 --> 01:31:39,084 Su questo letto, lui è morto. 854 01:31:39,292 --> 01:31:44,021 Da allora non ci ha dormito più nessuno. Lei è il primo. 855 01:31:54,833 --> 01:31:56,955 Grazie. 856 01:31:58,000 --> 01:32:01,319 (Elena) Ho conosciuto il barone Muscarà a Todi. 857 01:32:01,583 --> 01:32:04,191 Era amico di amici della mia famiglia. 858 01:32:04,375 --> 01:32:07,860 L'unica cosa buona che mi ha lasciato è stata Lea. 859 01:32:09,292 --> 01:32:13,073 La mia famiglia si occupa dei baroni da generazioni. 860 01:32:13,292 --> 01:32:15,983 Senza di lei, non ce l'avrei fatta. 861 01:32:16,250 --> 01:32:20,897 Insieme ne abbiamo passate di tutti i colori. È come una sorella, anzi di più. 862 01:32:21,500 --> 01:32:23,942 Non esageri, signora. 863 01:32:24,167 --> 01:32:28,896 - La signora esagera! - Qui siamo rimaste soltanto io e lei. 864 01:32:29,167 --> 01:32:33,576 Prima c'era mia figlia, che però è scappata, e poi mio figlio. 865 01:32:34,250 --> 01:32:37,284 Ma anche lui se n'è andato troppo presto. 866 01:32:37,542 --> 01:32:40,742 - Molti anni fa, una tragedia. - Overdose. 867 01:32:41,708 --> 01:32:44,991 - Scusi, non dovevo. - Non ti scusare. 868 01:32:46,583 --> 01:32:52,249 È stata Lea a presentarmi Melina e Leonardo. Loro organizzano tutto. 869 01:32:53,333 --> 01:32:59,200 Se la signora non affittasse le ali laterali della casa, andrebbe tutto in malora. 870 01:33:00,458 --> 01:33:04,275 (Elena) Vedrete che belle feste organizzano. 871 01:33:05,167 --> 01:33:07,775 (Lea) Da qui, noi non sentiamo niente. 872 01:33:08,042 --> 01:33:11,574 - Non ci disturba nessuno. (Leonardo) Nessuno vi vedrà. 873 01:33:11,750 --> 01:33:16,728 Però vi divertirete lo stesso e per lei i bambini saranno una distrazione. 874 01:33:16,958 --> 01:33:21,996 - La signora non ha bisogno di distrazioni. - Scusi, dicevo per dire. 875 01:33:23,208 --> 01:33:25,437 Sarà un bel periodo. 876 01:33:26,750 --> 01:33:29,950 Quanto durerà? Quanto staranno qui i miei nipoti? 877 01:33:30,125 --> 01:33:33,373 Dipende dalla convalescenza di Annamaria. 878 01:33:33,667 --> 01:33:37,365 Si rimetterà presto pur di non lasciarli con me. 879 01:33:38,083 --> 01:33:40,240 - Speriamo. - Martina! 880 01:33:41,958 --> 01:33:44,021 Mangia. 881 01:33:55,125 --> 01:33:57,816 - Te lo ridò domani. - Sì. 882 01:33:58,125 --> 01:34:03,021 - Ti serve altro? - No. - Torna a letto e cerca di non svegliare Sandro. 883 01:34:04,958 --> 01:34:08,621 - Sei sicuro che vuoi dormire qui? - Certo. Perché no? 884 01:34:12,750 --> 01:34:16,732 - Voi due non dormite insieme? - Martina, è tardi. Andiamo. - Va bene. 885 01:34:16,917 --> 01:34:19,110 - Buonanotte. - 'Notte. 886 01:34:22,125 --> 01:34:24,282 No, no. Non chiudere. 887 01:34:32,583 --> 01:34:34,563 Salutate mia figlia. 888 01:34:34,833 --> 01:34:39,729 Ditele che magari sarà un'occasione per rivederci dopo tanto tempo. 889 01:34:40,042 --> 01:34:46,158 Comunque, devo ringraziarvi per avere portato due nuove vite in questa casa. 890 01:34:46,375 --> 01:34:48,497 Grazie a lei per l'ospitalità. 891 01:34:48,708 --> 01:34:52,939 - Portate i miei saluti ad Annamaria. - Certo, ci mancherebbe! 892 01:35:10,542 --> 01:35:12,830 Va bene, noi andiamo. 893 01:35:12,958 --> 01:35:14,997 Fate i bravi. 894 01:35:15,208 --> 01:35:19,783 - Andate al mare, qui è bellissimo. - Non esagerate con i gelati. 895 01:35:19,958 --> 01:35:24,000 - Dai, tra qualche giorno torniamo a prendervi. - Non ci credo. - Perché? 896 01:35:24,167 --> 01:35:27,948 (Arturo) Torniamo. - L'ho promesso. Sandro. 897 01:35:28,167 --> 01:35:31,735 - Sandro, non fare così. Sandrino! - Lo lasci stare. 898 01:35:31,958 --> 01:35:36,438 È emotivo come tutti in famiglia, ma imparerà il controllo. Ci penso io. 899 01:35:44,042 --> 01:35:46,105 Vieni, Martina. 900 01:35:52,875 --> 01:35:55,317 - Arrivederci. - Arrivederci. 901 01:36:15,208 --> 01:36:17,744 (Elena) Sandro, che hai fatto? 902 01:37:55,250 --> 01:37:59,410 Magari era una recita, ma li ha trattati bene. Davvero. 903 01:37:59,667 --> 01:38:04,811 - Se lo dite voi! - Quando è tutto finito, vado giù e te li riporto. Lo giuro. 904 01:38:07,958 --> 01:38:09,938 Ma voi? 905 01:38:10,125 --> 01:38:12,188 - Come state? - Bene. 906 01:38:15,542 --> 01:38:20,615 Ho trovato una stanza in affitto. Appena posso, mi trasferisco. 907 01:38:21,500 --> 01:38:25,660 Ma non preoccuparti, continueremo a occuparci di te insieme. 908 01:38:25,875 --> 01:38:29,952 - Buongiorno. - Buongiorno. - No, tranquilli. Vado via subito. 909 01:38:30,250 --> 01:38:35,774 - Loro sono due miei cari amici. - Come va? - A parte il mal di testa, bene. 910 01:38:37,667 --> 01:38:40,915 Siamo pronti? Domani mattina presto, eh? 911 01:38:41,125 --> 01:38:44,041 Stasera minestrina e basta. 912 01:38:44,250 --> 01:38:48,897 - Tra poco andiamo a tagliare i capelli. - Il tosapecore, no! - Un pochino. 913 01:38:49,125 --> 01:38:53,321 - Quello che serve. - Preparati. 914 01:38:53,542 --> 01:38:58,496 - Dopo l'operazione qualsiasi stranezza è normale. - Per lei la stranezza è normalità. 915 01:38:58,667 --> 01:39:04,155 Magari ripeterai le stesse cose o non parlerai per alcuni giorni. 916 01:39:05,000 --> 01:39:07,229 Quindi preparati. Okay? 917 01:39:07,458 --> 01:39:11,821 - Ve la lascio, non stancatela. - Certo. - A dopo. - Arrivederci. 918 01:39:13,250 --> 01:39:17,327 - Non abbiamo commentato il dottore, ma parliamone. - Ecco, appunto. 919 01:39:17,500 --> 01:39:22,478 - Aspettavo che... Ti vuoi fare operare? - Magari una visita approfondita. 920 01:39:24,458 --> 01:39:28,156 Io l'ho fatto per risparmiarti, sennò ti ammalavi... 921 01:39:28,417 --> 01:39:32,577 - Sappiamo di quale malattia. - Lo so. Hai detto "niente di che"! 922 01:39:32,792 --> 01:39:37,497 All'anima del niente di che! Poi quello non la racconta giusta. 923 01:39:37,708 --> 01:39:41,276 - È vero. - Come tutti, no? 924 01:39:47,417 --> 01:39:49,456 Annamaria... 925 01:39:50,083 --> 01:39:53,082 - Annamaria! - Annamaria! - Ehi! Annamaria! 926 01:39:54,250 --> 01:39:56,407 - Ehi! - Oddio! - Dottore! 927 01:39:57,417 --> 01:40:01,577 - Dottore! - Annamaria, tirati su! - Che succede? - Non lo so. - Aiuto! 928 01:40:01,792 --> 01:40:05,075 - Spostati! - Annamaria! Annamaria! 929 01:40:05,875 --> 01:40:10,948 - Facciamo una TAC. (infermiera) Enrico! - Dai, subito! - Enrico! Veloce. 930 01:40:11,167 --> 01:40:13,396 Dai, veloce! 931 01:40:13,667 --> 01:40:17,270 - Annamaria! - Dai! - Andiamo giù. 932 01:40:18,333 --> 01:40:21,154 (infermiera) Annamaria! Annamaria! 933 01:40:21,375 --> 01:40:23,355 Annamaria! Gira, gira. 934 01:41:23,375 --> 01:41:25,497 Grazie. 935 01:41:26,667 --> 01:41:28,896 - Grazie. - Annamaria... 936 01:41:30,958 --> 01:41:32,938 Grazie. 937 01:41:38,958 --> 01:41:41,187 - Condoglianze. - Grazie. 938 01:41:41,458 --> 01:41:45,239 - Signora Elena, che disgrazia! Che dolore! - Grazie. 939 01:41:46,375 --> 01:41:48,604 Una casa distrutta. 940 01:41:52,750 --> 01:41:56,792 (sottovoce) l bambini non sono in camera. - Come non ci sono? - No. 941 01:41:57,000 --> 01:42:01,160 (Elena) Voi perché siete ancora qui? - Volevamo salutare i bambini. Dove sono? 942 01:42:01,375 --> 01:42:06,353 l miei nipoti sono sconvolti e i vostri saluti sarebbero un altro distacco. 943 01:42:07,375 --> 01:42:11,784 Signora, Annamaria voleva essere cremata e lei lo sapeva. 944 01:42:12,042 --> 01:42:16,996 Nessuno della mia famiglia è stato cremato e non ho fatto un'eccezione per lei. 945 01:42:17,208 --> 01:42:19,188 Però erano le sue volontà. 946 01:42:19,417 --> 01:42:23,459 Annamaria ha sempre fatto di testa sua e ha sbagliato sempre. 947 01:42:23,667 --> 01:42:28,621 Soltanto la malattia l'ha fatta un po' ragionare e ha mandato i bambini da me. 948 01:42:28,875 --> 01:42:33,106 Veramente l'abbiamo costretta noi. Lei proprio non voleva. 949 01:42:34,375 --> 01:42:39,827 - Abbiamo i nostri problemi da risolvere, altrimenti... - Altrimenti che cosa? 950 01:42:41,708 --> 01:42:46,604 - Li avremmo tenuti noi. - Sì. - Con l'aiuto dei nostri amici. -l vostri amici? 951 01:42:46,875 --> 01:42:49,104 Conosco i vostri amici. Chi... 952 01:42:49,333 --> 01:42:53,873 La profuga con quel figlio o figlia mezzo di plastica che non si capisce cos'è? 953 01:42:54,083 --> 01:42:59,416 Oppure la venditrice di cessi con il marito mezzo scemo? Oppure la negra? 954 01:42:59,625 --> 01:43:04,200 Questi sono i vostri amici e con loro volevate fare crescere i miei nipoti? 955 01:43:04,417 --> 01:43:08,743 - Come fa a sapere queste cose? - Ho sempre saputo tutto di Annamaria. 956 01:43:08,958 --> 01:43:11,815 Era mia figlia, sangue del mio sangue. 957 01:43:12,000 --> 01:43:17,524 - La faceva controllare. - Veramente voi due avete potuto credere... 958 01:43:17,792 --> 01:43:22,201 ..di poter crescere i miei nipoti? Voi due che siete pure... 959 01:43:22,458 --> 01:43:25,066 - Che cosa? Lo dica! - Lea! 960 01:43:25,625 --> 01:43:30,272 - Lea! Accompagna questi signori. (Alessandro) Non c'è bisogno. 961 01:43:30,875 --> 01:43:33,068 Conosciamo la strada. 962 01:43:35,083 --> 01:43:39,197 Non vi preoccupate, molto presto i bambini si dimenticheranno. 963 01:43:39,417 --> 01:43:44,525 - Della madre? Non credo proprio. - Della madre, no. Di voi due, sì. 964 01:43:50,417 --> 01:43:53,202 Di qua. Venite con me, di qua. 965 01:44:09,667 --> 01:44:13,021 Questa era di Annamaria. Io l'ho conservata. 966 01:44:13,251 --> 01:44:16,949 La signora non me l'ha fatta mettere nella bara con lei. 967 01:44:17,167 --> 01:44:20,201 Se permettete, la do a voi come suo ricordo. 968 01:44:20,417 --> 01:44:23,167 Voi le volevate bene e io pure. 969 01:44:24,042 --> 01:44:27,705 Prima suo fratello e poi la mia bambina. 970 01:44:29,208 --> 01:44:31,271 Non è giusto. 971 01:44:34,792 --> 01:44:38,146 Quando erano piccoli, io ero giovane, sì. 972 01:44:39,750 --> 01:44:41,979 Ma come potevo aiutarli? 973 01:44:42,918 --> 01:44:45,668 Io ancora sento, di notte... 974 01:44:45,833 --> 01:44:47,955 Sento ancora... 975 01:44:48,875 --> 01:44:52,952 ..i loro colpi dietro l'armadio. Li sento piangere. 976 01:44:54,500 --> 01:44:57,499 Elena... La signora Elena... 977 01:45:00,417 --> 01:45:04,399 È stata tutto per me, più della mia famiglia. 978 01:45:06,375 --> 01:45:10,286 Come fa a cambiare proprio ora? Non può cambiare. 979 01:45:11,167 --> 01:45:13,988 Io avevo sperato che... 980 01:45:14,584 --> 01:45:16,706 ..almeno voi... 981 01:45:20,625 --> 01:45:24,039 Ma voi avete i guai vostri. Io l'ho capito. 982 01:45:25,958 --> 01:45:29,869 Voi siete nati inguaiati. Che Dio mi perdoni! 983 01:45:31,542 --> 01:45:36,438 - Ma io non voglio che la signora Elena ci ricaschi ancora. (Arturo) Cioè? 984 01:45:37,000 --> 01:45:39,821 - In che senso "ci ricaschi"? - Ssh... 985 01:45:40,042 --> 01:45:44,451 (Alessandro) Che significa? Pure Sandro e Martina... - Zitti! 986 01:45:47,375 --> 01:45:50,658 Io niente dissi, niente pensai. 987 01:45:51,667 --> 01:45:54,772 Io parlavo di prima, di tanti anni fa. 988 01:45:58,125 --> 01:46:00,164 Adesso andate. 989 01:46:00,375 --> 01:46:04,820 Andate e che il Signore vi indichi la strada giusta! 990 01:47:00,542 --> 01:47:02,948 Hai sentito che ha detto? 991 01:47:08,083 --> 01:47:10,655 Che abbiamo già i nostri guai. 992 01:47:22,958 --> 01:47:25,625 Mettiamoci ancora di più nei guai. 993 01:47:28,750 --> 01:47:32,104 (Elena) Dove andate? (Alessandro) Dove sono i bambini? - Fuori! 994 01:47:32,292 --> 01:47:35,362 Stanno dove devono stare. Chiamo la polizia. 995 01:47:35,542 --> 01:47:37,948 - Sandro! Martina! (Alessandro) Dammi il telefono! 996 01:47:38,708 --> 01:47:43,071 - Hai rotto il cazzo! - Pervertiti! - Tu non chiami nessuno. - Carogne! 997 01:47:43,251 --> 01:47:47,328 (Elena) Lea! (Martina) Aiuto! - Martina! - Sandro! 998 01:47:47,500 --> 01:47:52,205 - Come vi permettete! - Che succede? - Ferma lì! - Vi mando in galera! 999 01:47:52,417 --> 01:47:57,241 (Arturo) Sandro, Martina! - Apri! (Elena) No! Fermi! 1000 01:47:57,458 --> 01:48:02,187 - Basta! - Dammi le chiavi! - Ve le do io. 1001 01:48:03,292 --> 01:48:05,698 - Dammele! Stai zitta! - Eccole. 1002 01:48:05,958 --> 01:48:09,775 - Basta! (Lea) Basta, signora. Basta! 1003 01:48:11,500 --> 01:48:15,660 (Elena) Voi siete rovinati! Voi non mi conoscete, imparerete chi sono. 1004 01:48:15,833 --> 01:48:21,250 - C'è davvero un armadio. Lì chiudeva Annamaria. Allora è vero! - Sì! 1005 01:48:21,458 --> 01:48:25,572 - Se lo meritava. - Entra là dentro! (Arturo) Che hai fatto? 1006 01:48:25,792 --> 01:48:29,075 - Sei un mostro! - Entra. Strega! 1007 01:48:29,292 --> 01:48:33,452 - Mostro! - Strega! (Elena) In galera! 1008 01:48:33,958 --> 01:48:38,072 Ringrazia Dio che non ti chiudo in questo armadio, stronza! 1009 01:48:38,251 --> 01:48:43,075 - Hai capito? Stronza! (Elena) Maledetti! Pervertiti! Froci! 1010 01:48:43,292 --> 01:48:46,955 < Questo è rapimento di minore. Marcirete in galera! 1011 01:49:26,500 --> 01:49:29,167 (Martina) Abbiamo perso la nave. 1012 01:49:31,167 --> 01:49:35,114 Avevate detto che dovevamo andare a Messina per prendere il traghetto. 1013 01:49:35,251 --> 01:49:39,898 (Arturo) Ci vogliono tre ore per andare a Messina. - Se guidi tu, quattro. 1014 01:49:40,708 --> 01:49:44,560 - Allora che facciamo? - Ci pensiamo domani. 1015 01:49:47,125 --> 01:49:49,413 (Martina) Se vi arrestano? 1016 01:49:52,667 --> 01:49:54,647 Ehi... 1017 01:49:57,792 --> 01:50:00,234 Ci pensiamo domani. 1018 01:50:26,167 --> 01:50:28,834 Domani mi dici che hai da guardare. 1019 01:51:32,542 --> 01:51:36,489 - Un delfino! - Davvero? Ma davvero? - Là, guarda. 1020 01:51:37,083 --> 01:51:39,063 Sandro, aspetta! Sandro! 1021 01:51:41,625 --> 01:51:43,913 (Arturo) Sandro, aspetta! 1022 01:51:44,375 --> 01:51:46,414 < Sandro, dove vai? 1023 01:51:47,458 --> 01:51:49,438 < Sandro, aspetta! 1024 01:51:57,000 --> 01:51:59,122 Sandro! 1025 01:52:00,042 --> 01:52:02,792 Aspetta, Sandro! 1026 01:52:55,833 --> 01:52:59,815 (Annamaria) Ragazzi, sapete che la Dea Fortuna ha un segreto? 1027 01:52:59,958 --> 01:53:02,898 È un trucco magico. Allora. 1028 01:53:03,042 --> 01:53:07,747 Come fai a tenere sempre con te qualcuno a cui vuoi molto bene? 1029 01:53:10,125 --> 01:53:15,198 Devi guardarlo fisso, rubi la sua immagine, chiudi di scatto gli occhi. 1030 01:53:16,042 --> 01:53:21,281 Li tieni ben chiusi e lui ti scende fino al cuore. 1031 01:53:26,958 --> 01:53:31,000 Da quel momento, quella persona starà con te per sempre. 1032 01:53:34,542 --> 01:53:36,522 Per sempre. 1033 01:53:40,125 --> 01:53:42,105 Per sempre. 1034 01:57:24,542 --> 01:57:28,110 Sottotitoli: Laser S. Film s.r.l. - Roma 83466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.