Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,792 --> 00:03:04,862
(bambina)
Mamma! Lorenzo sta male!
2
00:03:07,583 --> 00:03:11,992
< Mamma!
Lorenzo non respira, soffoca!
3
00:03:12,833 --> 00:03:15,583
< Ti prego, mamma!
Lorenzo non ce la fa più!
4
00:03:15,792 --> 00:03:17,772
< Mamma!
5
00:03:18,292 --> 00:03:20,663
< Non ce la faccio più!
6
00:03:23,542 --> 00:03:26,790
< Fateci uscire! Aprite!
7
00:03:27,042 --> 00:03:30,147
< Ti prego!
Mamma, Lorenzo soffoca!
8
00:03:30,583 --> 00:03:33,499
< Mamma! Mamma!
9
00:03:38,292 --> 00:03:41,232
< Mamma!
Fammi uscire!
10
00:03:42,042 --> 00:03:45,242
< Apri! Lorenzo sta male!
11
00:04:01,875 --> 00:04:04,104
(Arturo) Morgana.
12
00:04:04,375 --> 00:04:07,409
(Morgana)
Ti butto quel telefono. Basta!
13
00:04:09,083 --> 00:04:12,283
(Morgana) Non siamo neanche sposati.
Levati!
14
00:04:12,500 --> 00:04:15,534
(Arturo) È più bello così.
(Morgana) Certo!
15
00:04:17,917 --> 00:04:21,959
(Arturo) Quando vi sposate? - Tra due mesi.
- A Roma. - Con la Limousine.
16
00:04:22,208 --> 00:04:24,958
(Arturo) Dove sono gli sposi?
- Viva gli sposi!
17
00:04:25,208 --> 00:04:27,685
(Arturo) Ciao, Prissy.
Eccoli! Ragazzi!
18
00:04:27,958 --> 00:04:32,367
- Ciao! - Hai rotto il cazzo
con questo telefono. Levati!
19
00:04:32,500 --> 00:04:37,988
- Dov'è Alessandro? Lo cerco da un'ora.
(Arturo) Anch'io lo cerco. Ciao, ragazze.
20
00:04:41,000 --> 00:04:45,326
Io devo ringraziare te e Alessandro.
Siete stati meravigliosi.
21
00:04:45,542 --> 00:04:47,830
- Perché....
< Brava, mamma!
22
00:04:48,083 --> 00:04:52,030
Ci hanno prestato la casa,
sennò non so come avrei fatto.
23
00:04:52,292 --> 00:04:54,485
Auguri agli sposi!
24
00:04:56,583 --> 00:04:59,653
(Esra) I beni in comune?
(Arturo) Che fai?
25
00:05:00,625 --> 00:05:03,790
- Niente. Bevo, parlo.
(Arturo) Mina ed Esra.
26
00:05:04,000 --> 00:05:08,231
- Le più grandi "wedding planner"
della capitale. - Le fedi? - No.
27
00:05:08,458 --> 00:05:14,040
- Volete la vostra canzone del cuore
durante la cerimonia? - No.
28
00:05:14,250 --> 00:05:17,948
Mi piacciono così, brave.
Però questo lo cancelli.
29
00:05:18,167 --> 00:05:21,166
(Arturo) Che cos'è?
- Regalo di nozze. - Un salamone.
30
00:05:21,333 --> 00:05:25,244
- Dice di tagliarlo a fette.
- Una per volta perché è piccante.
31
00:05:25,375 --> 00:05:29,192
(Arturo) Ecco i prossimi!
- Siamo noi.
32
00:05:29,375 --> 00:05:34,448
(Arturo) Ragazzi, foto di gruppo!
- Foto di gruppo! - Tutti là.
33
00:05:34,667 --> 00:05:36,978
- Dove?
(Arturo) "Cheese".
34
00:05:37,208 --> 00:05:40,029
Dite "cheese".
35
00:05:42,208 --> 00:05:44,744
Era un video, non era una foto.
36
00:05:45,750 --> 00:05:48,192
(insieme) Bacio! Bacio!
37
00:05:49,583 --> 00:05:51,705
Auguri!
38
00:05:51,917 --> 00:05:55,615
(Arturo) Ginevra.
Scusi, le presento Filippo.
39
00:05:55,833 --> 00:05:59,318
- Ci siamo già visti?
(Arturo) Vi siete già visti?
40
00:05:59,583 --> 00:06:01,954
Ci siamo sposati, amore mio.
41
00:06:02,125 --> 00:06:04,105
Dai!
42
00:06:09,250 --> 00:06:14,228
Voleva vedere la cabina armadio.
Stanno ristrutturando. Emanuele, Arturo.
43
00:06:16,708 --> 00:06:20,525
Emmanuelle,
ti cerca il tuo promesso sposo.
44
00:06:24,542 --> 00:06:26,486
Bevi.
45
00:06:32,208 --> 00:06:36,285
Comunque non c'è niente da fare.
Questa torta è come me, è "bona".
46
00:06:36,542 --> 00:06:41,994
Quando vengo qua, mi sembra di stare a casa,
come a casa mia. Infatti faccio la serva.
47
00:06:42,125 --> 00:06:46,488
- Arturo, non fare quella faccia. - Sai
da quanto non scopiamo? - Tra voi due?
48
00:06:46,708 --> 00:06:49,114
Sì, dal Medioevo.
49
00:06:49,417 --> 00:06:53,269
È così nelle lunghe relazioni.
Dopo un po', la passione sparisce.
50
00:06:53,583 --> 00:06:58,028
- Tu che ne sai di lunghe relazioni?
- Io ho una relazione molto lunga.
51
00:06:58,167 --> 00:07:00,739
È molto soddisfacente, molto.
52
00:07:01,042 --> 00:07:04,041
Niente delusioni, il sesso è da Dio.
53
00:07:04,167 --> 00:07:06,573
- Con chi?
- Me stessa.
54
00:07:13,000 --> 00:07:15,477
Ciao.
C'è Alessandro?
55
00:07:19,583 --> 00:07:21,563
Tieni, grazie.
56
00:07:24,458 --> 00:07:26,438
Aspetta.
57
00:07:29,417 --> 00:07:31,397
Grazie.
58
00:07:47,708 --> 00:07:49,996
Amore mio!
59
00:07:50,167 --> 00:07:55,063
- Bello. (Alessandro) Finalmente!
- Ci ho messo un po'. Ho rotto la macchina.
60
00:07:55,292 --> 00:07:59,274
- Poi l'autobus.
Sono il ritardo fatto persona. - Lo so.
61
00:07:59,500 --> 00:08:04,538
- Voi come state? - Come stai?
(Alessandro) Avete fame? Lei è Annamaria.
62
00:08:04,792 --> 00:08:08,490
Marco e Claudio sono gli sposi.
Si festeggia qua.
63
00:08:08,708 --> 00:08:11,150
(Esra) Bene arrivata!
- Lui è Filippo.
64
00:08:11,375 --> 00:08:14,540
- Ciao.
- Arturo! Guarda chi c'è.
65
00:08:14,750 --> 00:08:17,607
No! Dai!
Che sorpresa!
66
00:08:17,833 --> 00:08:20,903
- Ciao.
- Ciao. Come stai? - Bene.
67
00:08:21,167 --> 00:08:25,363
- Ciao. - Ciao.
- Bambini, siete diventati grandi!
68
00:08:26,958 --> 00:08:29,187
Mi sa che tu non li conosci.
69
00:08:29,417 --> 00:08:33,531
- Lui non l'ho mai visto. Lei l'ho vista
quando era piccola così. - Altezza cane.
70
00:08:34,917 --> 00:08:38,959
Martina!
Ha una fase aggressiva.
71
00:08:39,167 --> 00:08:41,917
- Mamma!
- Perché ti nascondi?
72
00:08:42,083 --> 00:08:46,160
Non mi sto nascondendo, signora.
Piacere di conoscerla.
73
00:08:46,375 --> 00:08:50,357
- Piacere mio. - Ha la fase opposta,
dà del lei a tutti. - Già lo amo.
74
00:08:50,625 --> 00:08:54,572
Sembra timido. Poi vedrete, con il tempo...
Si chiama Alessandro.
75
00:08:54,833 --> 00:08:57,938
Io lo chiamo Sandro,
anche se non gli piace.
76
00:08:58,167 --> 00:09:02,493
- In questa casa c'è un altro Alessandro.
- Sì, c'è un altro Alessandro.
77
00:09:02,667 --> 00:09:07,030
Lei è Annamaria, quella storica.
Avrete sentito mille volte questa storia.
78
00:09:07,250 --> 00:09:10,320
- Lei mi ha presentato Arturo.
- Veramente?
79
00:09:10,542 --> 00:09:13,458
Meglio non sapere come.
80
00:09:13,667 --> 00:09:18,372
- Li ho presentati quindici anni fa.
- Quindici e mezzo.
81
00:09:18,583 --> 00:09:23,940
- Non mi hanno fatto ancora causa.
(sottovoce) Non me l'hai detto. - Sì, invece.
82
00:09:24,167 --> 00:09:27,830
- C'è qualcosa per loro?
- Certo. Quello che volete, c'è.
83
00:09:28,083 --> 00:09:31,781
- Qualsiasi cosa, c'è.
(Annamaria) Come stai? - Bene.
84
00:09:31,917 --> 00:09:34,738
Mai indossare un tacco dodici.
85
00:09:34,875 --> 00:09:38,608
Sì, slancia, rassoda i glutei,
dà il giusto portamento.
86
00:09:38,833 --> 00:09:43,480
- Ma se lo indossate, non lo toglierete più.
Vi distruggerà. -I piedi?
87
00:09:43,750 --> 00:09:46,784
No! L'anima.
È come una droga.
88
00:09:47,000 --> 00:09:51,647
Anch'io mi sono sempre innamorata
degli uomini sbagliati. Sbagliati poi!
89
00:09:51,875 --> 00:09:56,166
Magari erano l'unica via
per arrivare a Filippo.
90
00:09:56,333 --> 00:09:58,644
Bella questa!
91
00:09:58,833 --> 00:10:01,524
Io sono Filippo. Tu?
92
00:10:01,750 --> 00:10:06,113
Sono sempre Alessandro, signore,
suo figlio.
93
00:10:07,500 --> 00:10:09,480
Io ho due figli.
94
00:10:09,708 --> 00:10:13,560
Ho avuto diversi uomini
che sono scappati a gambe levate.
95
00:10:14,375 --> 00:10:17,409
- Lei chi è?
- È Annamaria, mia mamma.
96
00:10:17,625 --> 00:10:20,944
Forse è meglio così.
Loro sono veramente miei.
97
00:10:21,208 --> 00:10:24,989
Sono miei di nome e di fatto.
È meglio non avere un padre.
98
00:10:25,250 --> 00:10:28,983
Complimenti! Bellissima signora.
99
00:10:29,667 --> 00:10:33,365
I principi azzurri
scolorano con il tempo.
100
00:10:34,167 --> 00:10:36,739
- Oh! Che c'è?
- Che c'è?
101
00:10:37,583 --> 00:10:42,407
- Che c'è? - Dovevi dirmelo.
- Te l'ho detto! - Non me l'hai detto!
102
00:10:42,667 --> 00:10:46,827
- Te l'ho detto. Se non l'ho detto,
mi sarò dimenticato. - Questi? Che fai?
103
00:10:47,083 --> 00:10:51,279
(Ginevra) Ragazzi! Ragazzi!
- Scusa, Annamaria.
104
00:10:51,500 --> 00:10:54,949
- Non è per te, lo sai.
- Mi dispiace.
105
00:10:55,167 --> 00:10:57,478
Mi fa piacere che siate qua.
106
00:11:00,167 --> 00:11:02,739
Quanto restate?
107
00:11:03,000 --> 00:11:05,821
I bambini restano tre giorni.
108
00:11:06,083 --> 00:11:08,027
Tu dove vai?
109
00:11:10,375 --> 00:11:14,108
Vado in ospedale.
Devo fare un po' di accertamenti.
110
00:11:14,417 --> 00:11:18,399
- Ma non è niente. - Cioè?
- No, è una cosa semplice.
111
00:11:18,625 --> 00:11:21,446
Ho delle emicranie e...
112
00:11:21,625 --> 00:11:25,785
Così, vanno, vengono e sono molto forti.
Ehi!
113
00:11:27,250 --> 00:11:32,774
Sono felice che i bambini restino qui.
A Palestrina non mi fidavo di nessuno.
114
00:11:33,000 --> 00:11:36,603
- È diverso,
a Palestrina non si fidano di te. - Oh!
115
00:11:50,542 --> 00:11:54,359
(Arturo) Ti sei divertito?
- Quando?
116
00:11:54,542 --> 00:11:56,948
Quando, secondo te?
117
00:11:58,458 --> 00:12:01,208
Insomma. Così così.
118
00:12:05,083 --> 00:12:09,125
- Sembravi vispo.
- Arturo, fai il geloso? -Io? Figurati!
119
00:12:09,375 --> 00:12:12,480
- Allora l'invidioso!
- Sì, di che?
120
00:12:12,708 --> 00:12:15,529
Senti, non ho fatto niente di male.
121
00:12:15,750 --> 00:12:19,827
L'hai già fatto tu, l'ho già fatto io.
A volte lo abbiamo fatto pure in tre.
122
00:12:20,000 --> 00:12:24,077
- Pure in quattro. Poche volte,
ma lo abbiamo fatto. - Beh, poche volte...
123
00:12:25,917 --> 00:12:28,774
Non ricordo, ma almeno cinque.
124
00:12:34,708 --> 00:12:38,157
Ma c'è modo e modo.
Davanti a tutti, a casa nostra!
125
00:12:38,708 --> 00:12:42,655
Per te gli altri non esistono,
sono figure di contorno!
126
00:12:42,875 --> 00:12:46,952
Oddio, che lagna!
Mamma mia, che ho fatto di male?
127
00:12:47,208 --> 00:12:51,322
- Neanche mi piaceva quello.
- Ma va'!
128
00:14:03,542 --> 00:14:06,576
(Annamaria) Mi siete mancati tanto.
129
00:14:11,917 --> 00:14:14,205
(Arturo) Tu no.
130
00:14:17,208 --> 00:14:20,693
(Alessandro)
Si dorme, però. Non cominciate.
131
00:14:24,000 --> 00:14:28,326
- Mangi dolce e salato la mattina?
- Mica è salato questo. - Quello.
132
00:14:28,583 --> 00:14:31,997
Vabbè, non ho messo il sale.
Tu metti il sale.
133
00:14:33,125 --> 00:14:37,072
Vi sapete fare la doccia?
Da soli, voglio dire.
134
00:14:37,292 --> 00:14:40,646
(Martina) Certo.
(Arturo) Lui si sa lavare i denti?
135
00:14:42,000 --> 00:14:45,947
- È ovvio.
- Sanno lavarsi i denti, farsi la doccia.
136
00:14:46,167 --> 00:14:50,114
Potrebbero lavare tutti noi messi insieme.
Sei pronto?
137
00:14:51,542 --> 00:14:53,581
Fatto.
138
00:15:01,958 --> 00:15:06,403
- Mi raccomando, badate a questi due.
- Certo. - Parlavo con loro.
139
00:15:11,500 --> 00:15:13,942
- Ciao.
(Arturo) Ciao.
140
00:15:19,583 --> 00:15:24,561
- Buongiorno! (Ginevra) Buongiorno.
Ciao! Come stai? - Bene, grazie.
141
00:15:24,833 --> 00:15:28,566
- Lei? - Molto bene, grazie.
Un momento. Dunque...
142
00:15:28,792 --> 00:15:33,581
(Arturo) Solo con me non parli? - L'ordine
arriva venerdì. Inviamo la fattura via mail.
143
00:15:33,792 --> 00:15:37,869
- Va bene, Prissy? - Sì. - Mi raccomando,
entro mezzogiorno. - Va bene.
144
00:15:38,083 --> 00:15:42,409
- Arrivederci. - Arrivederci. Allora?
- Li ho portati a fare la spesa.
145
00:15:42,583 --> 00:15:46,565
(sottovoce) Puoi tenerli per un'oretta?
- Sì, possono stare con noi.
146
00:15:46,833 --> 00:15:50,187
No, devo insegnare a Prissy
la fattura elettronica.
147
00:15:50,417 --> 00:15:54,150
- È una giornata complicata.
- Anche qui? Non bastava a casa?
148
00:15:54,375 --> 00:15:58,701
- Io devo studiare, voglio aprire
un negozio. - Capisci che concorrenza?
149
00:15:58,875 --> 00:16:03,522
Ti propongo uno scambio. Loro restano
con me un'ora e io ti consegno lui per due.
150
00:16:03,833 --> 00:16:07,685
- Va bene, grazie. Ciao!
- Ciao. Filippo...
151
00:16:07,958 --> 00:16:12,072
(Prissy) Ciao.
- No, Filippo. Scherzava. - Sì.
152
00:16:13,333 --> 00:16:16,083
- Filippo!
- Grazie. Arrivederci.
153
00:16:16,208 --> 00:16:18,685
Filippo!
154
00:16:18,917 --> 00:16:23,148
Noi vogliamo una torta a tre piani,
ma non come questa. A me non piace.
155
00:16:23,375 --> 00:16:27,489
Si può scegliere
una torta firmata da un grande chef?
156
00:16:28,458 --> 00:16:32,535
- Certo. - Sì, ma io ti ho accontentato
con la Limousine. - Che dici?
157
00:16:32,750 --> 00:16:36,732
- Io desideravo una Rolls Royce.
- Sì, vabbè! - Scusate.
158
00:16:36,958 --> 00:16:40,123
- Continui tu con loro?
- Certo. - Ciao!
159
00:16:41,083 --> 00:16:45,623
- Come va? (Martina) Ciao, Mina!
- Un caffè, per favore. Senza latte.
160
00:16:45,833 --> 00:16:48,832
Questo è il mio regno.
Ordinate quello che volete.
161
00:16:49,000 --> 00:16:53,160
Ci sono cose freschissime.
Pizze, gelati, spremute. Tutto.
162
00:16:53,375 --> 00:16:57,535
- Che prendiamo? - Quello che volete.
- Volete una fetta di torta? - No, grazie.
163
00:16:57,750 --> 00:17:00,535
(Mina) Li ha mollati a te?
- Certo.
164
00:17:00,750 --> 00:17:05,574
- Puoi tenerli un'oretta? Non di più.
- Ci hai preso per Telefono Azzurro?
165
00:17:05,792 --> 00:17:09,906
- Guarda quanta gente.
- Abbiamo scelto quelle striate. - È scemo.
166
00:17:10,125 --> 00:17:15,269
- Abbiamo scelto quelle del Madagascar.
- Non volevate il mughetto? - Cioccolato.
167
00:17:16,792 --> 00:17:18,985
Volete una fetta di torta?
168
00:17:23,667 --> 00:17:26,701
- Scusa un attimo.
- Che fai?
169
00:17:27,042 --> 00:17:30,076
Sai che mettere il rossetto
mi rilassa.
170
00:17:31,750 --> 00:17:36,076
- È normale che sei agitata. Sono agitato
pure io! - Vuoi un po' di rossetto?
171
00:17:37,458 --> 00:17:39,935
Dai! Mettimelo.
172
00:17:40,958 --> 00:17:43,021
Cretina.
173
00:17:43,208 --> 00:17:47,190
- Mi dici che hai?
- Magari te lo dico tra tre giorni.
174
00:17:48,333 --> 00:17:53,608
- Secondo me, tu sei agitata per il dottore.
- Sì? Te lo farei vedere!
175
00:17:54,833 --> 00:17:57,239
Qui non si fanno strappi alla regola.
176
00:17:57,458 --> 00:18:01,535
Non cominciate a dire che avete avuto
un'emergenza, perché non funziona.
177
00:18:01,750 --> 00:18:05,069
Qui noi abbiamo le emergenze.
L'orario delle visite è quello.
178
00:18:05,292 --> 00:18:08,326
Fuori orario entrano
solo i parenti stretti.
179
00:18:08,583 --> 00:18:10,776
- Lei è il marito?
- No.
180
00:18:12,833 --> 00:18:15,062
Fidanzato?
181
00:18:16,000 --> 00:18:19,947
- No.
- È solo un amico. - Solo un amico.
182
00:18:20,167 --> 00:18:25,205
Vabbè, qualche eccezione...
per quelli belli e spiritosi si può fare.
183
00:18:26,083 --> 00:18:29,651
Buongiorno.
Oggi la tripla diventa quadrupla.
184
00:18:29,875 --> 00:18:32,104
(Alessandro) Buongiorno. - Prego.
- Buongiorno.
185
00:18:32,333 --> 00:18:36,375
Io sono Annamaria e sto qua.
Se sapete giocare a Burraco, ci divertiremo.
186
00:18:36,542 --> 00:18:38,581
Sì, Burraco!
187
00:18:38,750 --> 00:18:43,479
Queste sono rimaste a Rubamazzo.
Qui fare una festa è una battaglia persa.
188
00:18:45,167 --> 00:18:47,988
Lei che fa? Il pompiere?
189
00:18:48,667 --> 00:18:51,452
Il pompiere? No, perché?
190
00:18:51,667 --> 00:18:54,488
Boh, così... L'avevo...
191
00:18:54,708 --> 00:18:58,619
- L'avevo immaginata in divisa.
- No, faccio l'idraulico.
192
00:18:58,792 --> 00:19:01,862
La divisa da idraulico non c'è.
193
00:19:02,042 --> 00:19:06,901
- Ora la vedete così,
ma lei è una baronessa. - Ti ringrazio.
194
00:19:07,125 --> 00:19:11,072
- Perché ti vergogni? Sei baronessa.
- Io avevo una parente baronessa.
195
00:19:11,250 --> 00:19:14,913
Bene, questa stanza sta diventando
la Reggia di Caserta.
196
00:19:15,208 --> 00:19:18,124
- Vabbè, amico. È ora dei saluti.
- Sì.
197
00:19:23,958 --> 00:19:28,035
- Poi saluti pure noi?
- Tu non fare la spiritosa. Andiamo.
198
00:19:28,875 --> 00:19:31,542
- Ti chiamo dopo.
- Ciao.
199
00:19:33,000 --> 00:19:35,229
(Annamaria) Ciao.
200
00:20:11,250 --> 00:20:14,569
(Martina) Non abbiamo più l'omino.
Abbiamo perso Joy.
201
00:20:14,792 --> 00:20:19,651
- Abbiamo perso il diamante e Joy.
Abbiamo perso tutto! - Ragazzi...
202
00:20:21,000 --> 00:20:24,781
- Ragazzi! - No.
(Arturo) È ora di andare a letto.
203
00:20:25,000 --> 00:20:26,980
C'era il ruscello. Come facevo?
204
00:20:29,250 --> 00:20:33,730
- Bambini, parlo con voi! È ora di andare
a dormire. - Sì! - Mi ascoltate?
205
00:20:34,000 --> 00:20:37,283
- È ora di andare a dormire!
- Ancora svegli?
206
00:20:37,458 --> 00:20:39,497
- Non ascoltano.
- Andiamo!
207
00:20:39,750 --> 00:20:43,910
Spegnete quel coso! Pipì, pigiama
e a lavare i denti. Forza, andiamo!
208
00:20:46,042 --> 00:20:50,084
- Prima controlliamo se ci sono i ragni
in camera? - I ragni?
209
00:20:50,333 --> 00:20:53,936
Ieri ce n'era uno.
Per fortuna c'era mamma. Io odio i ragni.
210
00:20:55,042 --> 00:20:59,996
- Andiamo a controllare. Che problema c'è?
Arturo, vieni? - No, devo lavorare.
211
00:21:00,208 --> 00:21:04,653
(Martina) Ce n'era uno sotto al letto.
(Alessandro) Strano, Arturo pulisce tutto.
212
00:21:04,875 --> 00:21:08,194
(Alessandro) Preso!
(Martina) Che fai, lo metti sul letto?
213
00:21:08,375 --> 00:21:12,784
(Alessandro) No, questo è il famoso
ragno gratta-pancia!
214
00:21:12,958 --> 00:21:16,905
(Martina) Ah! Basta!
(Alessandro) Ah! Fermi.
215
00:21:18,458 --> 00:21:20,402
"Sulla durezza."
216
00:21:22,833 --> 00:21:26,566
- Adesso dormite.
(Martina) Ti sembra facile?
217
00:21:27,500 --> 00:21:31,660
- Vi devo raccontare una storia?
- Provaci.
218
00:21:33,417 --> 00:21:38,395
- Ma... una favola?
- Vabbè, mica abbiamo cinque anni!
219
00:21:40,167 --> 00:21:42,111
Allora?
220
00:21:43,042 --> 00:21:45,022
Allora...
221
00:21:51,042 --> 00:21:53,105
Che malattia ha la mamma?
222
00:21:57,167 --> 00:22:01,576
Non lo sanno.
Per questo deve fare tutte quelle analisi.
223
00:22:10,250 --> 00:22:12,313
Facciamo così.
224
00:22:18,292 --> 00:22:21,362
Perché non mi raccontate voi
una bella storia?
225
00:22:22,333 --> 00:22:24,372
Che storia?
226
00:22:24,583 --> 00:22:26,740
Tipo...
227
00:22:26,958 --> 00:22:30,739
La cosa più bella che vi è successa.
228
00:22:32,917 --> 00:22:36,449
I delfini a Zoomarine,
l'anno scorso.
229
00:22:36,667 --> 00:22:39,701
È in fissa con i delfini,
lascialo stare.
230
00:22:42,417 --> 00:22:46,826
(sottovoce) I delfini sono bellissimi.
- Sì, certo, proprio belli!
231
00:23:16,042 --> 00:23:19,112
(sottovoce) Oh... Andiamo.
232
00:23:19,875 --> 00:23:22,732
- Eh?
- Andiamo.
233
00:23:39,417 --> 00:23:44,371
- Tu capisci la lingua bantu?
- Perché? Io sono della Magliana.
234
00:23:45,167 --> 00:23:49,707
Non capisco perché dobbiamo venire
tutti gli anni qui, a San Pietro e Paolo...
235
00:23:49,958 --> 00:23:54,854
..a morire di caldo e a farci uccidere
da questi piccoli mostri.
236
00:23:55,125 --> 00:23:58,479
Non sei obbligata a venire.
Non è il Carnevale di Viareggio.
237
00:23:58,708 --> 00:24:02,750
Ha parlato
Miss Sincerità e Autenticità.
238
00:24:03,292 --> 00:24:07,618
Crede di essere Mina ed è la brutta copia,
fallita, di Grace Kelly.
239
00:24:10,208 --> 00:24:12,744
Guarda.
240
00:24:12,958 --> 00:24:14,866
Sei antica!
241
00:24:20,583 --> 00:24:24,625
- La Dea Fortuna ha un segreto.
(uomo) Chi è questa dea?
242
00:24:24,833 --> 00:24:29,657
- È il santuario dove lavora Annamaria.
- È un trucco magico.
243
00:24:29,875 --> 00:24:34,829
Come fai a tenere sempre con te
qualcuno a cui vuoi molto bene? Chi lo sa?
244
00:24:35,042 --> 00:24:39,582
- Come?
- È facile. Devi guardarlo fisso, così.
245
00:24:41,042 --> 00:24:46,020
Rubi la sua immagine, chiudi di scatto
gli occhi, li tieni ben chiusi...
246
00:24:46,208 --> 00:24:51,447
..e lei ti scende fino al cuore e da quel
momento quella persona sarà sempre con te.
247
00:25:00,333 --> 00:25:02,396
Bravo!
248
00:25:05,292 --> 00:25:07,272
Bello.
249
00:25:10,042 --> 00:25:13,645
Devo dire
che a me queste salite fanno male.
250
00:25:14,667 --> 00:25:18,519
- Al ginocchio.
- Esra, io te lo dico da un po'.
251
00:25:19,125 --> 00:25:23,735
- Dovresti dimagrire.
- Mi fa male il ginocchio, mica la pancia!
252
00:25:27,500 --> 00:25:31,032
(Alessandro) Io ancora ti rispondo!
SQUILLI DI CELLULARE
253
00:25:32,875 --> 00:25:34,855
Annamaria, ciao.
254
00:25:35,958 --> 00:25:39,810
Bene, tutto bene. Stiamo tornando.
I bambini stanno benissimo.
255
00:25:40,000 --> 00:25:42,536
A che ora vengo a prenderti domani?
256
00:25:44,958 --> 00:25:47,530
Perché? Ah...
257
00:25:48,500 --> 00:25:50,693
Sì, ma lo dici tu ai bambini.
258
00:25:50,958 --> 00:25:52,938
Io non...
259
00:25:53,125 --> 00:25:55,602
Va bene.
260
00:25:55,875 --> 00:25:58,104
Sì, ci sentiamo dopo. Ciao.
261
00:26:00,875 --> 00:26:05,035
Non la fanno uscire. La trattengono ancora
qualche giorno in ospedale.
262
00:26:05,292 --> 00:26:08,860
(Esra) Mannaggia.
(Mina) Cinque attivi, quindici passivi.
263
00:26:09,083 --> 00:26:12,331
Dieci versatili.
Qui saranno almeno una trentina.
264
00:26:12,542 --> 00:26:16,619
Magari anche due in fin di vita.
Uno è a pochi metri.
265
00:26:16,833 --> 00:26:20,685
Secondo te,
è quello seduto o quello in piedi?
266
00:26:20,917 --> 00:26:25,208
- Non sai pensare ad altro? - Mi distraggo.
(cantano) Nei giorni vicino a me.
267
00:26:25,458 --> 00:26:30,187
- Non ci posso credere!
(cantano) Nel rivedere te.
268
00:26:31,458 --> 00:26:36,282
Ricordati di chihuahua,dei giorni accanto a me...
269
00:26:36,500 --> 00:26:41,538
..esasperati dal desiderio di rivedere te.
270
00:26:41,792 --> 00:26:44,826
- L'ha insegnata anche a te?
- Sì, loro non dormivano.
271
00:26:45,083 --> 00:26:48,686
Esra ha detto che era la tua ninna nanna.
Si tranquillizzano.
272
00:26:48,917 --> 00:26:52,117
Lei è in fissa con Mina.
Mio padre voleva un maschio...
273
00:26:52,333 --> 00:26:55,190
Tua madre la femmina per chiamarti Mina.
274
00:26:55,417 --> 00:26:57,953
Eccomi qui, battezzata da lei.
275
00:26:58,250 --> 00:27:01,699
- Sai altre canzoni di Mina?
- Le so tutte. - Allora?
276
00:27:01,875 --> 00:27:05,608
- Vi fanno impazzire?
- No. Sono bravissimi, vero?
277
00:27:08,125 --> 00:27:12,321
- Voi non mi dite niente degli zii?
- Non sono nostri zii.
278
00:27:12,625 --> 00:27:15,316
- Uno è figo!
- Non lui. L'altro.
279
00:27:15,625 --> 00:27:19,193
Simpatici!
Stasera vi canto "Chihuahua".
280
00:27:36,250 --> 00:27:38,289
Che volevi dirmi?
281
00:27:39,125 --> 00:27:41,282
Che pensano i dottori?
282
00:27:43,333 --> 00:27:47,813
Non so, penso che stiano aspettando
il macchinario nuovo. Tutte cazzate.
283
00:27:48,042 --> 00:27:50,982
Quali cazzate?
Dimmele.
284
00:27:52,167 --> 00:27:56,612
Qual è il problema?
Tenere i bambini qualche giorno in più?
285
00:27:56,792 --> 00:28:00,644
- Pensi questo?
- C'è di peggio nella vita.
286
00:28:00,792 --> 00:28:02,949
Io sono preoccupato per te.
287
00:28:03,208 --> 00:28:07,748
Quindi io mi dovrei preoccupare
perché tu sei preoccupato per me.
288
00:28:08,875 --> 00:28:10,855
Annamaria!
289
00:28:11,083 --> 00:28:15,030
- Puoi tornare qua, per favore?
- Abbassi la voce. - Scusi.
290
00:28:15,250 --> 00:28:19,327
- L'orario delle visite è finito.
Non siamo al Colosseo. - Ha ragione.
291
00:28:19,542 --> 00:28:23,145
Volevo sapere...
Senta, ma che cosa cercano?
292
00:28:23,917 --> 00:28:27,899
- I dottori che cercano?
- Che devono cercare? Le solite cose.
293
00:28:28,167 --> 00:28:32,991
- Devono capire se e come operare.
In caso, quando. - Operare che?
294
00:28:33,208 --> 00:28:35,330
A me lo chiede?
295
00:28:42,417 --> 00:28:47,999
Oggi le verdure si mangiano.
Zucchine, patate bio e pollo ruspante.
296
00:28:51,667 --> 00:28:55,649
- Lavatevi le mani. Fra cinque minuti
è pronto. - Le abbiamo lavate.
297
00:28:55,917 --> 00:28:59,449
- Ciao. - Ciao.
- È pronto? Tra mezz'ora devo scappare.
298
00:28:59,625 --> 00:29:01,936
Devi lasciare le borse lì?
299
00:29:14,625 --> 00:29:19,603
- Sicuro che non sapevi dell'operazione?
- Se lo sapevo, te lo avrei detto. - Certo.
300
00:29:19,875 --> 00:29:22,483
(Arturo) Come mi hai detto
che ci mollava i bambini.
301
00:29:26,833 --> 00:29:31,657
- Finalmente ti è uscito. Il problema sono
i bambini. - No. - Ti danno fastidio? - No.
302
00:29:31,875 --> 00:29:36,355
- È che non mi dici più un cazzo.
- Tutta questa scena per un piatto di pasta.
303
00:29:36,500 --> 00:29:40,281
(Alessandro) Veramente stai così?
- Non rigirare la frittata.
304
00:29:40,458 --> 00:29:44,500
- Non sono i bambini, sei tu! - Non urlare.
- Non sto urlando! - Stai urlando!
305
00:29:44,625 --> 00:29:48,074
- Poi se sentono...
- Ora ci cacciano per colpa tua. - Perché?
306
00:29:48,292 --> 00:29:52,701
Perché sei uno zombie. Non parli mai,
non si sa che vuoi. Hai una faccia...
307
00:29:52,875 --> 00:29:55,352
- Lasciami in pace!
- Che cosa?
308
00:29:55,583 --> 00:29:57,563
Fatico tutto il giorno!
309
00:29:57,792 --> 00:30:02,201
Torno a casa un minuto per riposare e trovo
te con questa faccia. Che vuoi da me?
310
00:30:02,417 --> 00:30:04,788
- Mamma è malata per colpa tua.
- Bugiarda!
311
00:30:04,958 --> 00:30:09,321
Voglio sapere quello che Annamaria
ha detto a te e tu non dici a me.
312
00:30:09,500 --> 00:30:14,952
- È all'ospedale per colpa tua!
- So quello che sai tu e sono preoccupato.
313
00:30:15,125 --> 00:30:19,605
- Non sto pensando a te né a noi!
- Quando fai così, non ti sopporto!
314
00:30:19,833 --> 00:30:21,896
Non ti sopporto più!
315
00:30:23,458 --> 00:30:25,615
Io ti ammazzo! Deficiente!
316
00:30:25,875 --> 00:30:30,035
- Che problemi hai con il cervello?
- Sandro! Ehi! Fermi!
317
00:30:30,292 --> 00:30:34,902
- Ha cominciato lui!
(Arturo) Calmati. - Mi ha bagnato!
318
00:30:35,125 --> 00:30:38,858
- È deficiente!
- Basta, calmati.
319
00:30:39,125 --> 00:30:41,105
Calmati.
320
00:30:41,708 --> 00:30:44,019
Calmati.
321
00:31:06,875 --> 00:31:08,819
Adesso mangiamo, okay?
322
00:31:12,083 --> 00:31:14,999
Sì, adesso mangiamo.
323
00:31:16,667 --> 00:31:18,896
Arturo ha fatto il pollo buono.
324
00:31:21,042 --> 00:31:23,022
Siediti qua.
325
00:31:32,667 --> 00:31:34,706
Scotta.
326
00:31:46,042 --> 00:31:49,325
- Solo arance fresche.
- La ringrazio, signora.
327
00:31:50,208 --> 00:31:53,562
- La vuole anche lei?
- No, grazie. Molto gentile.
328
00:31:53,875 --> 00:31:57,229
- Suo figlio è proprio educato.
- Non è mio figlio.
329
00:31:58,625 --> 00:32:02,988
È il mio nuovo assistente.
Sandrino, chiave inglese.
330
00:32:07,042 --> 00:32:09,863
- Quale delle due?
- Quella piccola.
331
00:32:10,583 --> 00:32:12,563
Dai, vieni qua.
332
00:32:12,792 --> 00:32:15,542
No, apri l'acqua del rubinetto.
333
00:32:16,958 --> 00:32:21,000
Adesso metti la mano qui
e stringi questo tubicino.
334
00:32:21,167 --> 00:32:24,367
Lo senti?
Senti come scorre?
335
00:32:25,083 --> 00:32:29,160
Questa è come se fosse una vena
che va verso un'arteria.
336
00:32:29,333 --> 00:32:31,372
- Fate il corpo umano a scuola?
- Sì.
337
00:32:31,625 --> 00:32:36,449
L'impianto idraulico è come se fosse
un corpo umano. Capito? Vive, respira.
338
00:32:37,167 --> 00:32:40,272
Adesso metti la mano
su quest'altro tubicino.
339
00:32:40,500 --> 00:32:45,075
Senti che qui non scorre niente?
È l'arteria che va verso il cuore.
340
00:32:45,250 --> 00:32:48,320
Se non scorre niente, che significa?
È bloccata.
341
00:32:48,542 --> 00:32:51,541
Quindi adesso noi la sblocchiamo.
342
00:32:51,750 --> 00:32:55,531
Allora, adesso io blocco
questa valvola grande.
343
00:32:55,750 --> 00:33:00,076
Intanto tu tieni, con tutta la tua forza,
la valvola piccola lassù.
344
00:33:00,292 --> 00:33:04,369
- Se non ce la faccio? - Se non ce la fai,
il lavandino avrà un infarto.
345
00:33:04,583 --> 00:33:08,435
Ma di sicuro ce la fai.
Forte, con tutte e due le mani.
346
00:33:09,083 --> 00:33:13,160
- Se lo rompo? (sottovoce)
Chi se ne frega. Dopo lo aggiusto io.
347
00:33:14,792 --> 00:33:18,703
Non devi mai avere paura
di fare le cose. Okay?
348
00:33:18,917 --> 00:33:23,527
Quindi... Con tutti i muscoli.
Dai, forza. Spingi! Dai!
349
00:33:25,292 --> 00:33:27,828
Ecco qua, svitato.
350
00:33:28,042 --> 00:33:31,076
Fatto.
Hai visto? Ci sei riuscito.
351
00:33:31,250 --> 00:33:35,161
- Abbiamo fatto?
- No, io ho fatto. Adesso tu pulisci.
352
00:33:36,417 --> 00:33:38,705
Che fai?
353
00:33:38,917 --> 00:33:42,485
Dai, scherzo!
Sei stato bravissimo.
354
00:33:45,417 --> 00:33:49,150
Perché mi guardi?
Chiudi l'acqua e bevi l'aranciata.
355
00:34:17,708 --> 00:34:19,937
- Che c'è?
- Niente.
356
00:34:21,292 --> 00:34:23,485
- Che fai?
- Traduco.
357
00:34:24,208 --> 00:34:26,271
Che è?
358
00:34:26,750 --> 00:34:30,282
- Un filosofo inglese del Settecento.
- Sarà una palla.
359
00:34:30,917 --> 00:34:33,584
Martina, mi fai lavorare?
360
00:34:33,792 --> 00:34:37,988
Gioca con l'iPad. Anzi, vai sul terrazzo.
È una bella giornata.
361
00:34:38,208 --> 00:34:40,188
Va bene.
362
00:34:46,167 --> 00:34:48,324
Allora?
363
00:34:48,583 --> 00:34:53,288
- Perché mamma ha chiamato mio fratello
come Alessandro? - Non lo so.
364
00:34:54,042 --> 00:34:56,827
Sono molto amici, si vogliono bene.
365
00:34:57,000 --> 00:35:01,042
- Quanto bene? Bene bene?
- Martina, che c'è?
366
00:35:06,125 --> 00:35:08,733
Però un po' si somigliano.
367
00:35:09,500 --> 00:35:11,906
- Chi?
- Lui e mio fratello.
368
00:35:14,708 --> 00:35:18,525
Alessandro e mamma si conoscono da tempo.
Lo sai, no?
369
00:35:19,542 --> 00:35:22,956
- Allora?
- Dormivano anche insieme.
370
00:35:24,583 --> 00:35:26,776
L'ha raccontato lei.
371
00:35:27,958 --> 00:35:32,072
- Come fratello e sorella, però.
- Ma che dici! Ci hai creduto?
372
00:35:35,792 --> 00:35:38,992
Comunque, dormivamo insieme
tutti e tre.
373
00:35:56,583 --> 00:36:01,407
- Tu sei stato tanto a Palestrina, vero?
- Quando lavoravo sotto padrone, secoli fa.
374
00:36:02,375 --> 00:36:04,497
Però poi ci sei tornato.
375
00:36:04,708 --> 00:36:08,750
Ho rifatto i cessi del museo
della Dea Fortuna grazie ad Annamaria.
376
00:36:08,958 --> 00:36:12,940
- Perché?
- Quanti anni fa? - Boh.
377
00:36:14,333 --> 00:36:16,313
Otto, nove.
378
00:36:19,500 --> 00:36:23,068
Arturo, non girarci intorno.
Che vuoi sapere?
379
00:36:24,125 --> 00:36:29,198
Oggi Martina mi ha fatto notare
che Sandro ti assomiglia.
380
00:36:30,500 --> 00:36:32,444
Sandro?
381
00:36:33,250 --> 00:36:36,000
- Ti fa ridere?
- Ma dove?
382
00:36:39,667 --> 00:36:43,021
Martina pensa
che Sandro sia tuo figlio.
383
00:36:46,333 --> 00:36:48,905
Accidenti, Martina è sveglia!
384
00:36:50,125 --> 00:36:52,875
È una ragazzina intelligente.
385
00:36:53,750 --> 00:36:57,981
Capisce quando fra due persone c'è amore,
passione.
386
00:36:59,167 --> 00:37:01,360
Sì o no.
387
00:37:33,042 --> 00:37:37,831
Non è proprio un'emicrania.
È una specie di morso alla testa fortissimo.
388
00:37:38,667 --> 00:37:42,235
La buona notizia
è che probabilmente non è un tumore.
389
00:37:42,542 --> 00:37:47,438
Comunque, loro mi faranno una biopsia,
ma è una cosa... e non è un aneurisma.
390
00:37:47,667 --> 00:37:51,116
- Bene. - Ha un gomitolo di arterie,
è una cosa congenita.
391
00:37:51,292 --> 00:37:56,081
Dicono che, siccome ci sono nata,
in teoria è meno pericoloso.
392
00:37:57,000 --> 00:38:01,363
- Comunque, un'operazione al cervello
non è una cosa semplice. - Tu che ne sai?
393
00:38:01,542 --> 00:38:04,458
- Devono decidere.
- Hanno deciso.
394
00:38:04,583 --> 00:38:08,281
Non capisco perché parli.
È una cosa tecnica.
395
00:38:09,042 --> 00:38:13,273
Io spero solo che si sbrighino,
perché voglio uscire di qui.
396
00:38:13,500 --> 00:38:19,450
Poi c'è una cosa che mi "rode". Hanno detto
che avrebbero usato una sonda.
397
00:38:19,625 --> 00:38:22,790
(Alessandro) Invece?
- Invece pare che mi apriranno.
398
00:38:24,375 --> 00:38:26,947
Apriranno la testa?
399
00:38:28,042 --> 00:38:32,119
- Andrà tutto bene, stai tranquilla.
- Sì, non preoccuparti.
400
00:38:33,000 --> 00:38:37,480
Va bene. Comunque, non era una scusa
per mollarvi i bambini a tradimento.
401
00:38:39,083 --> 00:38:42,532
Non preoccuparti,
i bambini stanno benissimo senza di te.
402
00:38:42,792 --> 00:38:47,332
- Poi se ne occupa Alessandro,
stanno benissimo. - Sei geloso?
403
00:38:49,750 --> 00:38:51,943
Grazie.
404
00:38:57,042 --> 00:38:59,235
(Arturo)
Che angoscia quella signora!
405
00:38:59,417 --> 00:39:01,728
Non è un medico e parla.
406
00:39:02,750 --> 00:39:06,792
Per fortuna non è un tumore
né un aneurisma. Bene, no?
407
00:39:07,042 --> 00:39:12,186
La convalescenza sarà lunga.
Basterà organizzarci noi due con i bambini.
408
00:39:18,125 --> 00:39:20,188
Ehi...
409
00:39:28,250 --> 00:39:32,161
È Annamaria, Arturo.
Non è una qualunque.
410
00:39:34,125 --> 00:39:37,124
- Lo so.
- No, non lo sai.
411
00:39:39,417 --> 00:39:41,397
Non lo sai.
412
00:39:53,958 --> 00:39:57,158
Non hai mai capito
quanto io tenga a lei.
413
00:39:58,417 --> 00:40:02,862
Io e lei stavamo praticamente insieme,
quando ci ha presentato.
414
00:40:03,125 --> 00:40:06,290
Poi ha capito di me e di te e...
415
00:40:08,708 --> 00:40:11,244
Ha fatto un passo indietro, così.
416
00:40:12,750 --> 00:40:15,121
Io l'ho data per scontata.
417
00:40:19,292 --> 00:40:21,698
Non me lo ha mai fatto pesare.
418
00:40:24,083 --> 00:40:27,900
Invece forse, in tutti questi anni,
io dovevo aiutarla...
419
00:40:28,125 --> 00:40:31,408
..con i figli,
con la sua vita incasinata.
420
00:40:33,958 --> 00:40:36,080
Non sono stato capace.
421
00:40:37,333 --> 00:40:39,869
Alla fine, questo sono io.
422
00:40:41,542 --> 00:40:43,735
Sono un incapace.
423
00:41:32,250 --> 00:41:35,166
Però sei capace
ad allacciare il casco.
424
00:41:35,250 --> 00:41:37,230
Cretino.
425
00:41:39,667 --> 00:41:44,207
- Dividiamo il dividendo per il divisore.
- Sì, ma a me serve arrivare al quoto.
426
00:41:44,375 --> 00:41:46,414
Il quoto?
427
00:41:47,458 --> 00:41:51,121
- Il quoto.
- Anco Marzio. - Anco Marzio.
428
00:41:51,292 --> 00:41:54,860
- Tullo Ostilio. - Tullo Ostilio.
No, ricomincia. - Perché? - Ricomincia.
429
00:41:55,125 --> 00:41:58,373
(Alessandro) Romolo...
- Adesso arriviamo al quoto.
430
00:41:58,583 --> 00:42:03,858
- Un attimo. - È giusto o sbaglio?
Diviso sette alla quarta...
431
00:42:05,000 --> 00:42:10,736
- È sette all'ottava?
- Rispondo a un messaggio, poi ti ascolto.
432
00:42:10,917 --> 00:42:16,192
- Romolo, Numa Pompilio. - Numa Pompilio.
- Tullo Ostilio. - Tullo Ostilio.
433
00:42:16,500 --> 00:42:20,614
- Anco Marzio. - Già detto.
- L'ho detto prima? - Sì.
434
00:42:20,833 --> 00:42:24,993
Diviso per sette alla seconda
e il dividendo è...
435
00:42:27,542 --> 00:42:31,905
- Io ho fatto il Classico.
(Sandro) Non ti distrarre. - Non mi distraggo.
436
00:42:32,083 --> 00:42:34,868
Li so!
Numa Pompilio...
437
00:42:35,417 --> 00:42:40,122
Va ridiviso per sette alla seconda.
Quindi il dividendo è...
438
00:42:40,333 --> 00:42:44,447
- Tarquinio Prisco. - Tarquinio Prisco!
È come Mammolo, non lo ricordo mai.
439
00:42:44,625 --> 00:42:47,375
Quarantanove. Giusto?
440
00:42:47,542 --> 00:42:52,438
- Anche a te viene quarantanove? - Sì.
- Brava! Quarantanove, brava.
441
00:42:52,625 --> 00:42:57,070
- Romolo. Numa Pompilio.
Tullo Ostilio. - Vi sbrigate? Ho fame.
442
00:42:57,333 --> 00:43:01,529
- Non interrompermi, li ho tutti qua.
- Lasciali finire. Penso io alla cena.
443
00:43:01,750 --> 00:43:06,574
- Tullo Ostilio. - Tullo Ostilio.
- Anco... coso.
444
00:43:06,792 --> 00:43:09,234
- Anco Marzio. - Anco Marzio.
- Anco coso!
445
00:43:16,375 --> 00:43:20,192
Tullo Prisco...
Se non li so, non li so.
446
00:43:27,083 --> 00:43:29,489
Tu non hai fame?
447
00:43:31,917 --> 00:43:36,457
- Sì o no? - Sì. - Allora mangiamo.
Basta Romolo, Numa Pompilio.
448
00:43:49,625 --> 00:43:51,664
Triste?
449
00:43:53,333 --> 00:43:55,562
No! Perché dici così?
450
00:43:57,708 --> 00:43:59,652
Scusi.
451
00:44:00,875 --> 00:44:03,411
Ho sbagliato?
452
00:44:07,292 --> 00:44:10,824
Non hai sbagliato, è vero.
Sono triste.
453
00:44:19,083 --> 00:44:21,904
Perché ho detto di no?
Che stupida!
454
00:44:23,458 --> 00:44:25,615
Non sei un bambino.
455
00:44:27,500 --> 00:44:29,480
Scusami tu.
456
00:44:33,250 --> 00:44:35,230
Mi dispiace.
457
00:44:39,458 --> 00:44:41,438
Perché?
458
00:44:44,792 --> 00:44:48,241
È un piacere stare
con una donna come lei.
459
00:44:54,833 --> 00:44:56,872
Triste?
460
00:44:59,917 --> 00:45:02,110
Come potrei?
461
00:45:02,333 --> 00:45:05,367
Ti rinnamori ogni giorno di me.
Oddio!
462
00:45:08,292 --> 00:45:10,355
È così bello!
463
00:45:18,958 --> 00:45:21,269
(Alessandro) Arriva la cena!
464
00:45:21,542 --> 00:45:23,664
Pizza!
465
00:45:25,542 --> 00:45:29,868
- Oddio! - Dove vai? Mangiamo qua.
(Alessandro) Sì. Prissy!
466
00:45:30,083 --> 00:45:33,532
- Vieni? Esra, Mina!
- Dai, Prissy! È buona calda.
467
00:45:33,708 --> 00:45:36,707
- Esra! Mina! (Esra) Arriviamo.
- Si fredda!
468
00:45:38,458 --> 00:45:42,239
- Vai. Attento, brucia!
- Che gusti ci sono? - Tutto.
469
00:45:42,500 --> 00:45:46,791
- Mozzarella e pomodoro.
(Arturo) Prosciutto. - Salsiccia.
470
00:45:47,000 --> 00:45:49,608
Pezzi di dinosauro.
471
00:45:49,750 --> 00:45:53,033
SCROSCIO DI PIOGGIA
472
00:45:56,750 --> 00:45:59,690
TUONI
473
00:46:33,917 --> 00:46:35,897
SQUILLI DEL CELLULARE
474
00:46:42,375 --> 00:46:44,781
Arturo, che c'è? Sono al lavoro.
475
00:46:47,458 --> 00:46:49,651
Scusa, tu chi sei?
476
00:46:53,083 --> 00:46:55,063
Come sta adesso?
477
00:46:55,708 --> 00:46:59,157
Vabbè, mandami l'indirizzo.
Arrivo subito.
478
00:47:01,542 --> 00:47:06,781
- Ha finito? - Ho un'urgenza.
- Che dico alla signora? - Torno domattina.
479
00:47:23,000 --> 00:47:26,485
- Alessandro? - Sì.
- Piacere, Michele. - Ciao.
480
00:47:26,667 --> 00:47:29,867
Si è sentito male all'improvviso.
Mi sono spaventato.
481
00:47:30,083 --> 00:47:34,197
- Volevo chiamare il 118, ma ha insistito
perché chiamassi te. - Come sta? - Dorme.
482
00:47:34,375 --> 00:47:38,357
- Gli ho dato un tranquillante.
- Dobbiamo svegliarlo, non ho tanto tempo.
483
00:47:38,667 --> 00:47:42,898
- Devo spiegarti.
- Non devi spiegarmi niente. So già tutto.
484
00:47:43,125 --> 00:47:45,436
Te l'ha detto?
485
00:47:45,708 --> 00:47:49,939
Stai tranquillo, capita.
Dopo tanti anni, succede pure a me.
486
00:47:53,583 --> 00:47:56,617
(Michele)
Quindi hai un'altra storia anche tu.
487
00:47:58,375 --> 00:48:01,907
Senti, bello...
Una scopata non è una storia.
488
00:48:05,125 --> 00:48:08,610
Non è una storia
anche se dura da due anni?
489
00:48:13,667 --> 00:48:16,144
Come... da due anni?
490
00:48:17,125 --> 00:48:20,823
Vabbè!
Da tempo mi promette di dirtelo.
491
00:48:23,917 --> 00:48:27,271
All'inizio era una scopata ogni tanto,
poi...
492
00:48:28,000 --> 00:48:30,157
Non ti sei accorto di niente?
493
00:48:30,792 --> 00:48:36,067
- Distratto. - Accorto di che?
Sta sempre a casa, non esce mai.
494
00:48:36,292 --> 00:48:39,646
- Però tu esci sempre.
- Sì, ma io...
495
00:48:43,292 --> 00:48:47,334
- Questa l'avete fatta a casa nostra?
- Parla piano, lo svegli. - Lo sveglio?
496
00:48:47,542 --> 00:48:50,292
Pensi che lo porto via in braccio?
497
00:48:51,792 --> 00:48:55,952
- Guarda questo. A casa nostra!
- A casa vostra mai, lo giuro.
498
00:48:56,167 --> 00:48:59,201
Lui viene da me quando sei impegnato.
499
00:49:12,458 --> 00:49:17,105
- Anche per me non è facile.
- Immagino, infatti sono commosso.
500
00:49:22,750 --> 00:49:27,195
Fino a un'ora fa, gli ho creduto.
In questi giorni voleva dirtelo.
501
00:49:27,667 --> 00:49:30,203
- Che cosa?
- Che ti lasciava e veniva da me.
502
00:49:34,708 --> 00:49:36,688
Da te?
503
00:49:38,583 --> 00:49:42,494
- Quando, scusa?
- Però rimandava sempre!
504
00:49:44,667 --> 00:49:48,958
Io lo avevo intuito.
Appena si è sentito male, ha voluto te.
505
00:49:49,167 --> 00:49:52,865
Solo te. Mi ha obbligato.
"Chiama Alessandro".
506
00:49:54,167 --> 00:49:59,619
- Che altro c'è da capire? Ama te.
- Quindi che vuoi? Devo pure consolarti?
507
00:49:59,875 --> 00:50:03,857
Fammi un piacere. Digli che
non vado avanti così, finisce qui.
508
00:50:04,083 --> 00:50:08,065
Non mi cercasse né mi chiamasse più.
Va bene? Grazie.
509
00:50:10,667 --> 00:50:13,073
Quando uscite, chiudete la porta.
510
00:50:15,958 --> 00:50:18,957
Pure il messaggero d'amore
devo fare!
511
00:50:28,125 --> 00:50:29,998
Oh!
512
00:50:30,167 --> 00:50:32,230
Oh! Svegliati, deficiente.
513
00:50:33,875 --> 00:50:35,938
Dai! Cammina.
514
00:50:42,542 --> 00:50:45,150
- Oddio!
- Vestiti, forza.
515
00:50:51,792 --> 00:50:54,649
- Mi passi i pantaloni?
- Già.
516
00:50:57,917 --> 00:51:01,698
Magari prima rimetti le mutande!
Testa di cazzo.
517
00:51:31,167 --> 00:51:35,209
- Due anni! Bravo, complimenti.
- Se è per questo, tu anche da prima.
518
00:51:35,417 --> 00:51:39,459
Però io sempre "una botta e via".
Invece tu se non inventi una storia...
519
00:51:39,667 --> 00:51:43,744
Sei ipocrita pure quando scopi. Rimorchia
in chat, non sa chi è e già lo ama!
520
00:51:43,917 --> 00:51:47,485
(Arturo) Non l'ho rimorchiato in chat.
- No? E dove?
521
00:51:47,708 --> 00:51:51,406
In una galleria d'arte,
al vernissage di una mostra.
522
00:51:52,208 --> 00:51:55,906
Paura, eh?
Quindi è uno che batte per i musei.
523
00:51:59,042 --> 00:52:03,119
- La mostra era la sua.
- Ho visto il capolavoro!
524
00:52:03,333 --> 00:52:06,438
Complimenti, bella posa.
Stupenda.
525
00:52:07,167 --> 00:52:10,166
Mi hai preso per il culo per due anni,
Arturo.
526
00:52:11,167 --> 00:52:14,415
- Te lo avrei detto.
- Quando?
527
00:52:15,250 --> 00:52:18,415
- Quando te ne eri già andato?
- Non stavo andando via.
528
00:52:18,583 --> 00:52:20,705
A me risulta diversamente.
529
00:52:20,958 --> 00:52:26,197
Comunque, ti consiglio di disfare i bagagli.
Non so se quello ti riprende.
530
00:52:26,375 --> 00:52:29,824
- Anzi, secondo me, no.
- Che gli hai detto? -Io?
531
00:52:31,958 --> 00:52:36,321
Stai tranquillo, non ti ho rovinato
la piazza. Ha fatto tutto da solo.
532
00:52:37,667 --> 00:52:42,147
Si è accorto di quanto mi ami.
Pensa, adesso lui è geloso!
533
00:52:44,667 --> 00:52:47,239
Vorrei sapere
che gli hai fatto credere.
534
00:52:47,542 --> 00:52:51,773
Sono curioso di capire
come lo hai raggirato.
535
00:52:51,958 --> 00:52:54,743
Mi sembra di vederti.
536
00:52:56,208 --> 00:53:00,499
(imita Arturo) Dopo tanti anni insieme,
il sesso non c'è più.
537
00:53:01,750 --> 00:53:06,290
Ognuno è libero di fare ciò che vuole.
Siamo come fratelli.
538
00:53:07,333 --> 00:53:11,529
No, forse "fratelli" è troppo.
Gli avrai detto tipo...
539
00:53:11,708 --> 00:53:16,497
(imita Arturo) C'è complicità,
però siamo come amici.
540
00:53:16,708 --> 00:53:20,027
Un po' più di amici.
Siamo come...
541
00:53:25,042 --> 00:53:27,448
Come siamo?
542
00:53:27,667 --> 00:53:29,789
Che siamo io e te, Arturo?
543
00:53:31,667 --> 00:53:34,737
Dagli un nome,
vediamo che ti inventi.
544
00:53:34,958 --> 00:53:38,028
Mamma mia!
Ti si è sciolta la lingua?
545
00:53:38,208 --> 00:53:42,748
Non parlavi così tanto con me da secoli.
Le corna ti fanno bene.
546
00:53:45,125 --> 00:53:47,531
Dai, dai, dammela! Dammela.
547
00:53:49,292 --> 00:53:51,521
Sei proprio un bambino.
548
00:53:57,208 --> 00:53:59,188
Martina.
549
00:54:00,250 --> 00:54:04,327
- Sandro! - Hai lasciato i bambini soli?
- No. - Li hai lasciati soli? - Sì.
550
00:54:04,542 --> 00:54:08,110
- Li ho lasciato da soli.
- Sei scemo? Martina!
551
00:54:08,375 --> 00:54:12,357
- Sandro! - Martina!
- Sandro! - Sandro, Martina!
552
00:54:12,583 --> 00:54:15,368
(Alessandro) Guarda in terrazza.
- Sandro!
553
00:54:15,583 --> 00:54:20,442
(Arturo) Esra, Mina, ci siete?
(Alessandro) Ha lasciato due ragazzini da soli!
554
00:54:20,667 --> 00:54:25,277
(Arturo) Ragazzi! Prissy!
Non c'è nessuno a casa?
555
00:54:27,875 --> 00:54:32,035
- Martina! - Come ti è venuto in mente!
- Sarei tornato subito.
556
00:54:32,208 --> 00:54:36,997
- Una cosa devi fare. Non fai un cazzo
tutto il giorno! - Come? - Lascia perdere.
557
00:54:37,208 --> 00:54:39,875
- Sandro!
- Martina!
558
00:54:42,708 --> 00:54:46,822
- Avete visto i bambini? (Filippo) Chi?
- Sandro, Martina! - Chi sono? - Vabbè.
559
00:54:47,083 --> 00:54:51,030
(Ginevra) Che è successo?
- Li ha scordati! - Sarei tornato subito!
560
00:54:52,833 --> 00:54:54,813
Sandro!
561
00:54:55,417 --> 00:54:58,902
- Marzia, hai visto i bambini?
- No. - Li avete persi?
562
00:54:59,125 --> 00:55:03,830
- Ma no, saranno... - Li ha persi!
- Martina! - Sandro!
563
00:55:19,625 --> 00:55:22,446
(Annamaria)"Io sottoscritta, Annamaria Muscarà..."
564
00:55:22,625 --> 00:55:26,074
"..nata a Palermo il 10 luglio 1981..."
565
00:55:26,833 --> 00:55:29,832
"..residente in Via della Stella 12,Palestrina..."
566
00:55:30,083 --> 00:55:35,440
- Nadia, hai visto due bambini sui dieci,
dodici anni, in giro da soli? - No.
567
00:55:35,667 --> 00:55:40,112
(Annamaria) "Nel pieno possesso delle miecapacità fisiche e mentali nomino..."
568
00:55:40,375 --> 00:55:45,578
"..in caso di mio decesso o di miaincapacità di intendere e di volere..."
569
00:55:45,833 --> 00:55:51,321
"..a causa di incidente o di malattia grave,Alessandro Marchetti..."
570
00:55:51,542 --> 00:55:55,656
- Avete visto due bambini?
- Sì, al supermercato, dieci minuti fa.
571
00:55:55,833 --> 00:56:00,196
Al supermercato.
Arturo, sono al supermercato! Dai!
572
00:56:00,417 --> 00:56:04,494
(Annamaria)"Nato a Roma il 27 gennaio 1977..."
573
00:56:04,708 --> 00:56:08,999
"..e residente a Romain Via della Lega Lombarda 43..."
574
00:56:09,250 --> 00:56:14,489
"..a prescindere dal suo stato civile,tutore fino alla maggiore età..."
575
00:56:14,708 --> 00:56:18,904
"..come da articolo numero 348del Codice Civile..."
576
00:56:19,125 --> 00:56:25,040
"..di mia figlia, Martina Muscarà,nata a Roma il 15 febbraio 2007..."
577
00:56:25,250 --> 00:56:30,951
"..e mio figlio, Alessandro Muscarà,nato a Roma il 21 novembre 2011."
578
00:56:31,167 --> 00:56:33,206
Ma porca miseria!
579
00:56:33,375 --> 00:56:37,535
- Porca miseria! Dai!
- Chi vi ha detto di uscire?
580
00:56:37,792 --> 00:56:42,118
- Chi vi ha detto di uscire?
- Siete impazziti? - Ci fate spaventare!
581
00:56:42,333 --> 00:56:46,529
- Si scappa così? - Non si fa!
- Non voglio sentire una parola. Andiamo!
582
00:56:46,750 --> 00:56:50,661
(Annamaria) "Non essendo stati riconosciutidai padri naturali..."
583
00:56:50,917 --> 00:56:54,899
"..Alessandro Marchetti è stata la personapiù presente nella crescita..."
584
00:56:55,167 --> 00:56:59,149
"..e nell'educazione dei miei figlie più di ogni mio familiare o amico..."
585
00:56:59,333 --> 00:57:03,873
"..ha stabilito con loro un rapportodi dialogo, fiducia e affetto."
586
00:57:30,833 --> 00:57:34,993
Comunque, siete stronzi,
perché voi lo sapevate.
587
00:57:35,208 --> 00:57:39,439
- Giuro che non lo sapevamo.
- Esra, tu lo sapevi di sicuro. - No!
588
00:57:39,625 --> 00:57:44,603
- Perché avremmo dovuto saperlo? Arturo
non parla mai di sé. - Che ha fatto Arturo?
589
00:57:44,833 --> 00:57:48,685
- Ha un altro. Lo avevo immaginato.
- Prissy...
590
00:57:48,917 --> 00:57:53,077
(Esra) Tutti abbiamo un altro,
non solo Arturo.
591
00:57:53,333 --> 00:57:57,114
- Chi è Arturo?
- Prissy lo sapeva e voi no.
592
00:57:57,375 --> 00:58:01,535
Mina non lo sapeva.
Sapete tutto di tutti e questa cosa no.
593
00:58:01,750 --> 00:58:03,872
Senti, tu non lo avevi capito.
594
00:58:04,958 --> 00:58:08,691
Rifletti sul perché è successo.
595
00:58:08,917 --> 00:58:12,331
Pure?
Lui usciva quando io andavo a lavorare.
596
00:58:12,583 --> 00:58:16,186
- Voi ciechi. Però io ero la troia
e lui il santo. - Alessandro...
597
00:58:16,417 --> 00:58:21,276
Non parlare di me come se non ci fossi.
Poi le parolacce davanti ai bambini.
598
00:58:21,917 --> 00:58:27,192
Si sente in colpa per i bambini! Prima
li scorda e ora è travolto dalla vergogna.
599
00:58:29,333 --> 00:58:33,564
- Vieni un attimo di là, per favore. - No.
- Vieni, ti devo parlare. - No.
600
00:58:33,792 --> 00:58:37,834
- Vieni un attimo di là.
- Devi dirmi qualcosa? Dilla davanti a tutti.
601
00:58:38,083 --> 00:58:40,146
Ti vergogni?
602
00:58:44,292 --> 00:58:46,272
Basta.
603
00:58:47,542 --> 00:58:49,581
Basta.
604
00:58:50,417 --> 00:58:52,823
Finiamola qui.
605
00:58:54,083 --> 00:58:57,188
Io non ce la faccio più
e già da un po'.
606
00:58:59,542 --> 00:59:03,905
Adesso io vado via.
Domani torno a prendere le mie cose.
607
00:59:34,250 --> 00:59:36,941
(in inglese) Sorpresa!
- Mamma!
608
00:59:37,167 --> 00:59:39,111
Mammina!
609
00:59:40,625 --> 00:59:43,102
- Mammina!
- Ciao!
610
00:59:43,375 --> 00:59:47,820
(Arturo) Ho aperto la porta ed era lì.
- Mi ha aiutato un'infermiera.
611
00:59:49,083 --> 00:59:53,065
- Accidenti che vestito! - Hai visto?
Sono tornata per voi. - Grazie.
612
00:59:53,292 --> 00:59:55,485
Sto fino a tardi,
poi mi riporta Mina.
613
01:00:12,375 --> 01:00:15,232
Volevo dirti una cosa
per i bambini.
614
01:00:22,083 --> 01:00:25,994
- Ho scritto una lettera.
- Io e Arturo ci stiamo separando.
615
01:00:29,250 --> 01:00:31,230
Perché?
616
01:00:32,625 --> 01:00:35,944
Ha un altro e non è uno sfizio.
617
01:00:40,542 --> 01:00:44,027
Non ci si lascia dopo tanti anni
per un paio di corna.
618
01:00:44,250 --> 01:00:48,659
- Ti sei lasciata per molto meno.
- Che c'entra? Io sono un'impulsiva.
619
01:00:48,875 --> 01:00:51,411
Non riesco a stare in coppia.
620
01:00:51,667 --> 01:00:55,270
Voi siete due gemelli siamesi.
Chi vi stacca!
621
01:00:56,708 --> 01:00:59,742
Invece è arrivato il momento
di farlo...
622
01:01:00,417 --> 01:01:02,953
..e lo dobbiamo fare da soli.
623
01:01:07,542 --> 01:01:09,735
Io non posso più tenere i bambini.
624
01:01:11,042 --> 01:01:13,105
Non ce la faccio da solo.
625
01:01:14,208 --> 01:01:18,439
Mi lasci con il culo per terra
adesso che ho l'operazione?
626
01:01:18,708 --> 01:01:21,114
Vabbè, ma...
627
01:01:22,000 --> 01:01:25,603
Qua non c'è il clima giusto.
È una gabbia di matti.
628
01:01:25,792 --> 01:01:29,703
Io mi sono portato Sandro al lavoro,
ma ero in una casa.
629
01:01:29,875 --> 01:01:34,664
Io giro per cantieri. Due bambini
sono una responsabilità, lo capisci?
630
01:01:42,375 --> 01:01:44,568
Non ce la faccio più.
631
01:01:49,792 --> 01:01:51,736
Quindi?
632
01:02:01,042 --> 01:02:03,353
Una soluzione ci sarebbe.
633
01:02:05,000 --> 01:02:07,039
Qual è?
634
01:02:09,000 --> 01:02:10,944
Lo sai.
635
01:02:15,125 --> 01:02:17,697
No... Lei no.
636
01:02:18,792 --> 01:02:22,869
- Solo per poco tempo,
finché non stai bene. - Ho detto di no!
637
01:02:23,083 --> 01:02:25,619
- Basta.
- Vieni qua.
638
01:02:25,792 --> 01:02:27,772
Vieni qua.
639
01:02:34,375 --> 01:02:36,414
Hai paura?
640
01:02:36,667 --> 01:02:38,647
SINGHIOZZI
641
01:02:46,417 --> 01:02:49,617
"ALDATILDIK" DI SEZEN AKSU
642
01:03:51,542 --> 01:03:53,581
(Martina) Mamma!
643
01:04:28,958 --> 01:04:30,938
TUONO
644
01:05:40,250 --> 01:05:42,822
- Che fai?
- Dormo qui.
645
01:05:47,417 --> 01:05:51,080
Finché ci sono i bambini,
dormi in camera da letto.
646
01:05:51,333 --> 01:05:56,122
- Ci hanno visto litigare. - Che c'entra?
Un conto è un litigio, un conto è...
647
01:05:57,500 --> 01:05:59,788
È il divano.
648
01:06:34,417 --> 01:06:39,276
(infermiera) Abbiamo fatto la biopsia.
Mi raccomando, non stancatela.
649
01:06:42,750 --> 01:06:44,730
Piano, piano.
650
01:07:03,875 --> 01:07:05,855
(Arturo) Ciao.
651
01:07:09,000 --> 01:07:11,667
Stai bene con la fascia.
652
01:07:35,750 --> 01:07:37,730
Va bene.
653
01:07:44,042 --> 01:07:46,022
Provate.
654
01:07:52,708 --> 01:07:54,830
Provate a chiamarla.
655
01:08:00,292 --> 01:08:02,521
Tanto lei non verrà.
656
01:08:06,583 --> 01:08:09,155
Non li vorrà tra i piedi.
657
01:08:12,167 --> 01:08:14,230
Tenetemi fuori.
658
01:08:21,917 --> 01:08:24,359
Non voglio che la preghiate.
659
01:08:26,500 --> 01:08:28,480
Non insistete.
660
01:08:36,750 --> 01:08:38,943
Quella è una strega.
661
01:08:43,500 --> 01:08:47,281
Tanto voi siete più streghe di lei,
quindi...
662
01:09:01,833 --> 01:09:04,144
Questa me la pagherete.
663
01:09:19,875 --> 01:09:23,786
(Alessandro) Buongiorno. La signora Elena?
(Elena) Con chi parlo?
664
01:09:23,958 --> 01:09:29,031
< Buongiorno. Sono Alessandro Marchetti.
Sono un amico di Annamaria, sua figlia.
665
01:09:29,208 --> 01:09:33,534
< Sì, cioè no. Stia tranquilla.
666
01:09:33,792 --> 01:09:38,118
Non è niente di grave.
Però è che... Annamaria si deve operare.
667
01:09:39,333 --> 01:09:42,996
- È in ospedale, ma sta bene.
(vivavoce) Che operazione?
668
01:09:43,917 --> 01:09:49,156
Ecco, signora. È una cosa un po' delicata,
perché è alla testa.
669
01:09:50,625 --> 01:09:52,818
Però non è uno di quei mali brutti.
670
01:09:53,042 --> 01:09:56,041
Cioè, è una cosa... congenita.
671
01:09:56,292 --> 01:09:59,149
Poi io non so dirle molto di più.
672
01:09:59,417 --> 01:10:04,834
Però il punto è che... Annamaria farà
una convalescenza un po' lunga.
673
01:10:05,417 --> 01:10:09,234
- Oddio, mi dispiace.
- Sì, questo è il problema.
674
01:10:09,500 --> 01:10:13,826
Ci vorrebbe qualcuno
che tiene i bambini.
675
01:10:14,000 --> 01:10:18,729
Io la sto chiamando per i bambini,
perché i suoi nipoti stanno qui da noi.
676
01:10:19,292 --> 01:10:22,149
- Da voi chi?
- Da me e da Arturo.
677
01:10:22,333 --> 01:10:25,901
Buongiorno, signora. Sono Arturo.
Buongiorno, signora Muscarà.
678
01:10:26,083 --> 01:10:28,489
Adesso i bambini sono qui da noi.
679
01:10:28,667 --> 01:10:32,578
Però loro vivono a Palestrina, vicino Roma
e non possono stare soli. Non è che...
680
01:10:33,167 --> 01:10:36,770
- Può venire qui per un po'?
- No, mi dispiace.
681
01:10:37,000 --> 01:10:41,291
Non sono in condizioni di muovermi.Ho una gamba che mi fa vedere le stelle.
682
01:10:41,458 --> 01:10:45,654
Però, scusi.Non potrebbero venire i bambini da me?
683
01:10:46,333 --> 01:10:50,624
Forse io non sono stata una buona mamma,ma potrei essere una buona nonna.
684
01:10:51,208 --> 01:10:54,693
- Mi dia il suo numero, la chiamo io.
- Ehm...
685
01:10:55,833 --> 01:10:59,815
Va bene, signora. Lo dico ad Annamaria,
poi magari la richiama lei.
686
01:11:00,083 --> 01:11:03,746
Comunque, grazie, non si preoccupi.
687
01:11:03,917 --> 01:11:06,738
- Arrivederci.
- Arrivederci, a presto.
688
01:11:06,958 --> 01:11:08,523
Arrivederci, grazie.
689
01:11:19,083 --> 01:11:23,314
- Non dovevamo chiamare quella signora?
(Ginevra) Dopo, amore.
690
01:11:33,333 --> 01:11:36,273
Sì, mamma.
Anch'io ti amo tanto.
691
01:11:41,333 --> 01:11:43,644
Sandro, che fai qui?
692
01:11:45,500 --> 01:11:47,871
Ora parli pure da solo?
693
01:11:50,000 --> 01:11:52,122
Sandro.
694
01:11:52,333 --> 01:11:54,941
Dai, andiamo.
695
01:12:00,667 --> 01:12:03,452
(Sandro) La Dea Fortuna guarisce
tutte le malattie.
696
01:12:03,625 --> 01:12:07,442
(Arturo) È vero. Secondo gli antichi,
aveva poteri lenitivi.
697
01:12:07,583 --> 01:12:10,831
(Alessandro) È quello che ha detto Sandro,
ma con parole più difficili.
698
01:12:11,000 --> 01:12:12,944
- Fai sempre il saputello.
- Tu sei ignorante.
699
01:12:13,167 --> 01:12:17,019
- Lo ero pure prima.
- Peccato, non me ne sono accorto.
700
01:12:17,250 --> 01:12:21,659
Io non mi sono accorto di tante cose.
Faccio sempre in tempo.
701
01:12:33,542 --> 01:12:35,522
Che hai?
702
01:12:36,625 --> 01:12:38,605
Che guardi?
703
01:12:40,625 --> 01:12:43,730
Io ero qui, con un gruppo di turisti.
704
01:12:44,833 --> 01:12:47,062
Facevo la guida.
705
01:12:47,292 --> 01:12:52,436
Gli spiegavo che... per i Romani
la fortuna, in realtà, era il caso.
706
01:12:52,625 --> 01:12:55,624
Ci si presenta davanti neutro...
707
01:12:56,417 --> 01:12:59,985
..e, che sia buono o cattivo,
dipende solo da noi.
708
01:13:02,833 --> 01:13:07,941
- Alessandro e vostra mamma erano seduti lì.
(Alessandro) No, io non ero seduto.
709
01:13:10,917 --> 01:13:13,039
Hai ragione.
710
01:13:14,375 --> 01:13:18,417
Annamaria era seduta.
Tu eri in piedi, di spalle.
711
01:13:20,208 --> 01:13:23,408
Lei mi ha salutato
e ti sei girato a guardarmi.
712
01:13:23,583 --> 01:13:26,119
Vi siete piaciuti subito?
713
01:13:30,417 --> 01:13:35,122
Lui a me, sì. Però io ero troppo rustico
per il principino.
714
01:13:37,333 --> 01:13:41,150
Io gli sono piaciuto
perché ero il suo opposto.
715
01:13:42,167 --> 01:13:44,478
Lo ricordate ancora?
716
01:14:04,625 --> 01:14:07,375
Mamma, staremo benissimo.
717
01:14:10,750 --> 01:14:14,946
Poi è bello vedere il posto
dove tu sei stata bambina.
718
01:14:16,000 --> 01:14:20,077
Mi hanno detto che ci sono
un giardino e una casa grandissimi.
719
01:14:20,292 --> 01:14:23,741
- C'è anche il mare vicino.
(Annamaria) Dolcezza!
720
01:14:26,792 --> 01:14:30,277
Mi raccomando a tutti,
non fate arrabbiare la nonna.
721
01:14:30,458 --> 01:14:33,943
Bisogna ubbidire, ha sempre ragione.
722
01:14:35,083 --> 01:14:38,023
- Fidatevi di me.
- Va bene.
723
01:14:38,292 --> 01:14:42,939
- Tu controllati.
- Non ti preoccupare, mamma. Ci penso io.
724
01:14:54,125 --> 01:14:56,105
Beh...
725
01:14:56,708 --> 01:15:00,027
Tutto bene quello che finisce bene,
no?
726
01:15:01,500 --> 01:15:05,281
Così avete modo
di risolvere le vostre cose.
727
01:16:03,917 --> 01:16:05,980
(Alessandro) Qua.
728
01:17:09,667 --> 01:17:11,789
- Vuoi un gelato?
- Sì.
729
01:17:13,292 --> 01:17:17,523
- Possiamo andare a prendere un gelato?
- Avete i soldi?
730
01:17:18,500 --> 01:17:22,945
- Sì, ne ho ancora un po'.
- Vabbè. Però state là, non allontanatevi.
731
01:17:27,375 --> 01:17:31,227
- Martina, stai attenta a tuo fratello.
- Sì.
732
01:17:40,625 --> 01:17:42,782
Mi passi il ketchup?
733
01:17:51,167 --> 01:17:53,396
Senti, Arturo, io...
734
01:17:54,083 --> 01:17:57,153
La vorrei finire in maniera civile.
735
01:17:59,875 --> 01:18:02,104
Senza farci male.
736
01:18:09,875 --> 01:18:13,857
Da quando sei partito, fai la mummia.
Io non ti ho chiesto di venire.
737
01:18:14,083 --> 01:18:17,497
Potevo portare i bambini
anche da solo.
738
01:18:18,083 --> 01:18:20,063
Certo.
739
01:18:20,833 --> 01:18:23,867
Anche loro sono più tuoi che miei,
no?
740
01:18:25,250 --> 01:18:29,541
Come tutto. Come Annamaria,
gli amici, la casa, ovviamente.
741
01:18:29,750 --> 01:18:33,864
- La casa è tua, quindi vado via io.
- Quanto ti piace fare la vittima!
742
01:18:34,958 --> 01:18:39,936
Ho un presagio. Adesso cominci a dire
della carriera universitaria, delle rinunce.
743
01:18:40,125 --> 01:18:42,661
Dai, lo sento già.
744
01:18:43,542 --> 01:18:47,773
Ho fatto delle scelte.
Sbagliate, ma ho fatto delle scelte.
745
01:18:49,792 --> 01:18:53,277
Quindi tu hai scelto
di non fare lo scrittore.
746
01:18:54,375 --> 01:18:59,271
Ricordo quando è arrivata la lettera
dell'editore che rifiutava i tuoi racconti.
747
01:18:59,458 --> 01:19:02,208
Hai pianto tre giorni.
748
01:19:02,458 --> 01:19:07,496
Parliamo della cattedra? Per rinunciare,
devi fare il concorso e vincerlo.
749
01:19:08,375 --> 01:19:11,789
Dopo rinunci.
Tu neanche la domanda hai fatto!
750
01:19:11,958 --> 01:19:16,438
- Te l'ho impedito io?
- Ho rinunciato a tutto per venire a Roma.
751
01:19:16,708 --> 01:19:21,497
Tu hai rinunciato a una vita di merda
rispetto a quella che ti faccio fare io.
752
01:19:21,750 --> 01:19:23,943
Vogliamo fare i conti della serva?
753
01:19:24,167 --> 01:19:28,991
Vogliamo vedere quanti soldi porti a casa
con le traduzioni del cazzo che fai?
754
01:19:29,708 --> 01:19:33,122
Ti metti a fare l'artista incompreso
con me?
755
01:19:33,833 --> 01:19:36,204
Non è colpa mia se sei un fallito.
756
01:19:38,667 --> 01:19:41,203
(sottovoce) Che stai facendo?
757
01:20:00,542 --> 01:20:03,647
Dai, fallito, passami il ketchup.
758
01:22:06,417 --> 01:22:08,397
Beh?
759
01:22:11,708 --> 01:22:14,114
Che fate qua a quest'ora?
760
01:22:16,208 --> 01:22:19,906
Lui mi ha svegliato.
Io dormivo tanto bene!
761
01:22:20,708 --> 01:22:24,157
- Perché?
- Era preoccupato per te, non ti vedeva.
762
01:22:27,833 --> 01:22:29,777
Ma dai!
763
01:22:43,458 --> 01:22:47,121
Io avrei potuto essere
un professore dell'università.
764
01:22:51,250 --> 01:22:54,071
Sarei potuto andare a insegnare.
765
01:23:01,667 --> 01:23:03,824
Ma ho rinunciato a tutto.
766
01:23:05,875 --> 01:23:09,443
Sì, ho scelto io.
Lo so, è una mia scelta.
767
01:23:10,667 --> 01:23:12,647
Tanto tempo fa.
768
01:23:15,333 --> 01:23:17,396
Ma è durato...
769
01:23:19,417 --> 01:23:21,480
..un attimo.
770
01:23:25,333 --> 01:23:27,810
Poi che cazzo è successo?
771
01:23:30,333 --> 01:23:32,739
Quando è cambiato tutto?
772
01:23:34,500 --> 01:23:36,622
Nessuno ti avvisa.
773
01:23:36,833 --> 01:23:41,313
No, nessuno ti dice:
"Attenzione, pericolo".
774
01:23:41,583 --> 01:23:46,230
No, no, no.
Via il sesso, via la passione.
775
01:23:48,417 --> 01:23:51,416
Il romanticismo.
Tutto.
776
01:23:55,000 --> 01:23:57,371
Ci può anche stare.
777
01:24:02,667 --> 01:24:06,519
Però noi avevamo un progetto.
Capito?
778
01:24:09,958 --> 01:24:14,438
Perché adesso io non ricordo neanche
che cazzo di progetto era?
779
01:24:17,625 --> 01:24:21,988
Che dobbiamo fare ancora insieme?
Solo aspettare di invecchiare?
780
01:24:22,667 --> 01:24:27,207
Sai che a volte lo guardo
e mi sembra di non conoscerlo?
781
01:24:30,708 --> 01:24:34,193
Però mi fa anche tanta tenerezza
quando...
782
01:24:35,333 --> 01:24:39,150
Quando fa le sue stronzate.
Ne fa tante!
783
01:24:42,458 --> 01:24:45,030
Perché io lo conosco davvero.
784
01:24:45,958 --> 01:24:48,246
Io so chi è, capito?
785
01:24:51,167 --> 01:24:53,538
Ma non so se basta.
786
01:24:55,167 --> 01:24:57,147
No.
787
01:24:57,750 --> 01:24:59,979
Mi sa che non basta.
788
01:25:03,042 --> 01:25:05,863
Non invecchieremo più insieme!
789
01:25:13,625 --> 01:25:15,854
Voi siete già vecchi.
790
01:25:26,208 --> 01:25:28,816
(Mina canta) Non voglio ballare.
791
01:25:30,875 --> 01:25:34,360
C'è solo mezza luna stanotte.
792
01:25:36,333 --> 01:25:39,083
Niente può accadere.
793
01:25:39,833 --> 01:25:44,196
Perfino lontano da nientesuccede qualcosa.
794
01:25:45,167 --> 01:25:47,230
Ma non qui.
795
01:25:48,042 --> 01:25:50,271
Mi serve qualcuno...
796
01:25:52,167 --> 01:25:56,576
..che pensi a mecome si pensa a una sposa.
797
01:25:57,833 --> 01:26:02,787
Allora portami a casa.Do ve eravamo rimasti?
798
01:26:04,167 --> 01:26:09,868
La gente parlava e beveva,l'amore era quasi innocente.
799
01:26:12,000 --> 01:26:16,705
C'è una luna turchese diamantestanotte...
800
01:26:16,958 --> 01:26:21,000
..che può spezzarmi il cuore.
801
01:26:22,250 --> 01:26:27,146
Tu con le tue mani, io con i miei occhi,con la mia bocca...
802
01:26:27,375 --> 01:26:32,413
.. tornando a casa,aiutiamoci a ricominciare.
803
01:26:33,375 --> 01:26:37,452
Vestita come una signora...
804
01:26:37,625 --> 01:26:42,235
..solo per farmi amare.
805
01:26:43,625 --> 01:26:47,039
Ma non sono sicura...
806
01:26:47,250 --> 01:26:52,394
..che non sia tardi stanotteper tutti e due.
807
01:26:56,958 --> 01:26:59,329
E tu perché non parli?
808
01:27:01,542 --> 01:27:05,359
Una parola sospenderebbeil mio rancore.
809
01:27:06,625 --> 01:27:09,161
Io non so più quello che dico.
810
01:27:09,375 --> 01:27:14,899
Umiliata in silenzio,forse strappata dal mio sentimento.
811
01:27:17,292 --> 01:27:20,397
So, so che anche in piena luce...
812
01:27:22,000 --> 01:27:26,729
..saresti il mio primo pensiero...
813
01:27:27,875 --> 01:27:33,576
.. fin troppo vivido e forte,come il bagliore del giorno.
814
01:27:33,792 --> 01:27:37,906
Ho dato troppa importanzaa questo amore.
815
01:27:41,542 --> 01:27:46,959
C'è una luna turchese diamantestanotte...
816
01:27:47,208 --> 01:27:51,190
..che ferirebbe ogni cuore.
817
01:27:52,208 --> 01:27:58,158
Sì, sono triste e mi manchianche se ti cammino accanto.
818
01:27:58,417 --> 01:28:02,648
Sempre caro sei statoal mio dolore.
819
01:28:03,667 --> 01:28:07,649
Dammi solo un po' d'acqua...
820
01:28:07,833 --> 01:28:12,242
..perché ho aspettato tanto.
821
01:28:13,250 --> 01:28:17,197
Perché ho vissuto sempre...
822
01:28:17,375 --> 01:28:22,863
..la speranza in certezzaper poi tornare da te.
823
01:28:34,167 --> 01:28:36,324
(Martina) Aspettate.
824
01:29:01,542 --> 01:29:04,790
- Buongiorno. - Buongiorno.
(Lea) Buongiorno.
825
01:29:05,708 --> 01:29:09,122
- Benvenuti. - Grazie.
- Io sono Lea. Prego.
826
01:29:11,042 --> 01:29:13,413
(Arturo) Non è la nonna.
827
01:29:20,542 --> 01:29:24,359
- Buongiorno, benvenuti!
- Sono Alessandro. - Alessandro.
828
01:29:24,583 --> 01:29:27,653
- Io sono Elena. - Arturo.
- Questi sono i miei nipoti.
829
01:29:27,875 --> 01:29:30,791
Io sono la vostra nonna.
Lo sapete?
830
01:29:32,125 --> 01:29:35,728
Tu sei Sandro.
Tu sei Martina.
831
01:29:40,917 --> 01:29:42,980
Che bel viso hai!
832
01:29:43,750 --> 01:29:45,813
Che sguardo fiero!
833
01:29:52,083 --> 01:29:54,276
Accomodatevi, prego.
834
01:30:00,375 --> 01:30:03,315
(Lea)
Potete lasciare i bagagli qua.
835
01:30:04,250 --> 01:30:08,232
(Elena) Vi sono tanto grata
per avere portato i miei nipoti qua.
836
01:30:08,417 --> 01:30:13,395
Non potete immaginare da quanto tempo
io desideravo questo momento.
837
01:30:13,542 --> 01:30:17,524
- Si figuri! Sua figlia ci ha parlato
molto di lei. - Beh...
838
01:30:17,708 --> 01:30:21,690
Non oso immaginare come!
Qui c'è un rinfresco per voi.
839
01:30:21,917 --> 01:30:26,564
- Che abbiamo preparato, Lea?
(accento siciliano) Tre tipi di granite.
840
01:30:26,750 --> 01:30:30,413
Latte di mandorla, limonata,
tè freddo e cannoli.
841
01:30:30,625 --> 01:30:35,521
- Vi sistemate e poi potete mangiare.
- Bambini! Questa è la vostra stanza.
842
01:30:37,250 --> 01:30:41,659
Vi piace? Qui non vi annoierete mai,
starete benissimo. Vero, Lea?
843
01:30:41,917 --> 01:30:46,990
- Sì, potete fare gite in barca, bagni.
Quello che volete. - Sapete nuotare, spero.
844
01:30:47,167 --> 01:30:50,107
- Ci sono i delfini?
- Grazie a Dio, no.
845
01:30:52,792 --> 01:30:57,332
Per voi, la signora ha fatto preparare
due stanze vicine con il bagno in comune.
846
01:30:57,542 --> 01:31:02,899
(Lea) È una sistemazione provvisoria.
- Tanto vi fermate solo per una notte, no?
847
01:31:03,125 --> 01:31:05,413
- Sì.
- Qui dormiva Annamaria.
848
01:31:05,625 --> 01:31:11,456
Un giorno ha provato a dare fuoco alla
stanza. Ho dovuto cambiare la tappezzeria.
849
01:31:11,625 --> 01:31:15,785
- Lui prende questa. - No, tu.
- Prendila tu. - Non c'è problema.
850
01:31:16,042 --> 01:31:20,901
- Per favore! - Va bene.
(Elena) Vi siete messi d'accordo? - Sì.
851
01:31:21,167 --> 01:31:25,398
- Lei è Arturo, vero? - Sì.
- Venga, l'accompagno.
852
01:31:29,417 --> 01:31:33,708
(Elena) Questa era la stanza di Lorenzo,
l'altro mio figlio.
853
01:31:36,417 --> 01:31:39,084
Su questo letto, lui è morto.
854
01:31:39,292 --> 01:31:44,021
Da allora non ci ha dormito più nessuno.
Lei è il primo.
855
01:31:54,833 --> 01:31:56,955
Grazie.
856
01:31:58,000 --> 01:32:01,319
(Elena)
Ho conosciuto il barone Muscarà a Todi.
857
01:32:01,583 --> 01:32:04,191
Era amico di amici
della mia famiglia.
858
01:32:04,375 --> 01:32:07,860
L'unica cosa buona che mi ha lasciato
è stata Lea.
859
01:32:09,292 --> 01:32:13,073
La mia famiglia si occupa dei baroni
da generazioni.
860
01:32:13,292 --> 01:32:15,983
Senza di lei,
non ce l'avrei fatta.
861
01:32:16,250 --> 01:32:20,897
Insieme ne abbiamo passate di tutti
i colori. È come una sorella, anzi di più.
862
01:32:21,500 --> 01:32:23,942
Non esageri, signora.
863
01:32:24,167 --> 01:32:28,896
- La signora esagera!
- Qui siamo rimaste soltanto io e lei.
864
01:32:29,167 --> 01:32:33,576
Prima c'era mia figlia, che però è scappata,
e poi mio figlio.
865
01:32:34,250 --> 01:32:37,284
Ma anche lui
se n'è andato troppo presto.
866
01:32:37,542 --> 01:32:40,742
- Molti anni fa, una tragedia.
- Overdose.
867
01:32:41,708 --> 01:32:44,991
- Scusi, non dovevo.
- Non ti scusare.
868
01:32:46,583 --> 01:32:52,249
È stata Lea a presentarmi Melina e Leonardo.
Loro organizzano tutto.
869
01:32:53,333 --> 01:32:59,200
Se la signora non affittasse le ali laterali
della casa, andrebbe tutto in malora.
870
01:33:00,458 --> 01:33:04,275
(Elena)
Vedrete che belle feste organizzano.
871
01:33:05,167 --> 01:33:07,775
(Lea) Da qui, noi non sentiamo niente.
872
01:33:08,042 --> 01:33:11,574
- Non ci disturba nessuno.
(Leonardo) Nessuno vi vedrà.
873
01:33:11,750 --> 01:33:16,728
Però vi divertirete lo stesso
e per lei i bambini saranno una distrazione.
874
01:33:16,958 --> 01:33:21,996
- La signora non ha bisogno di distrazioni.
- Scusi, dicevo per dire.
875
01:33:23,208 --> 01:33:25,437
Sarà un bel periodo.
876
01:33:26,750 --> 01:33:29,950
Quanto durerà?
Quanto staranno qui i miei nipoti?
877
01:33:30,125 --> 01:33:33,373
Dipende dalla convalescenza
di Annamaria.
878
01:33:33,667 --> 01:33:37,365
Si rimetterà presto
pur di non lasciarli con me.
879
01:33:38,083 --> 01:33:40,240
- Speriamo.
- Martina!
880
01:33:41,958 --> 01:33:44,021
Mangia.
881
01:33:55,125 --> 01:33:57,816
- Te lo ridò domani.
- Sì.
882
01:33:58,125 --> 01:34:03,021
- Ti serve altro? - No. - Torna a letto
e cerca di non svegliare Sandro.
883
01:34:04,958 --> 01:34:08,621
- Sei sicuro che vuoi dormire qui?
- Certo. Perché no?
884
01:34:12,750 --> 01:34:16,732
- Voi due non dormite insieme?
- Martina, è tardi. Andiamo. - Va bene.
885
01:34:16,917 --> 01:34:19,110
- Buonanotte.
- 'Notte.
886
01:34:22,125 --> 01:34:24,282
No, no. Non chiudere.
887
01:34:32,583 --> 01:34:34,563
Salutate mia figlia.
888
01:34:34,833 --> 01:34:39,729
Ditele che magari sarà un'occasione
per rivederci dopo tanto tempo.
889
01:34:40,042 --> 01:34:46,158
Comunque, devo ringraziarvi per avere
portato due nuove vite in questa casa.
890
01:34:46,375 --> 01:34:48,497
Grazie a lei per l'ospitalità.
891
01:34:48,708 --> 01:34:52,939
- Portate i miei saluti ad Annamaria.
- Certo, ci mancherebbe!
892
01:35:10,542 --> 01:35:12,830
Va bene, noi andiamo.
893
01:35:12,958 --> 01:35:14,997
Fate i bravi.
894
01:35:15,208 --> 01:35:19,783
- Andate al mare, qui è bellissimo.
- Non esagerate con i gelati.
895
01:35:19,958 --> 01:35:24,000
- Dai, tra qualche giorno torniamo
a prendervi. - Non ci credo. - Perché?
896
01:35:24,167 --> 01:35:27,948
(Arturo) Torniamo.
- L'ho promesso. Sandro.
897
01:35:28,167 --> 01:35:31,735
- Sandro, non fare così. Sandrino!
- Lo lasci stare.
898
01:35:31,958 --> 01:35:36,438
È emotivo come tutti in famiglia,
ma imparerà il controllo. Ci penso io.
899
01:35:44,042 --> 01:35:46,105
Vieni, Martina.
900
01:35:52,875 --> 01:35:55,317
- Arrivederci.
- Arrivederci.
901
01:36:15,208 --> 01:36:17,744
(Elena) Sandro, che hai fatto?
902
01:37:55,250 --> 01:37:59,410
Magari era una recita,
ma li ha trattati bene. Davvero.
903
01:37:59,667 --> 01:38:04,811
- Se lo dite voi! - Quando è tutto finito,
vado giù e te li riporto. Lo giuro.
904
01:38:07,958 --> 01:38:09,938
Ma voi?
905
01:38:10,125 --> 01:38:12,188
- Come state?
- Bene.
906
01:38:15,542 --> 01:38:20,615
Ho trovato una stanza in affitto.
Appena posso, mi trasferisco.
907
01:38:21,500 --> 01:38:25,660
Ma non preoccuparti,
continueremo a occuparci di te insieme.
908
01:38:25,875 --> 01:38:29,952
- Buongiorno. - Buongiorno.
- No, tranquilli. Vado via subito.
909
01:38:30,250 --> 01:38:35,774
- Loro sono due miei cari amici.
- Come va? - A parte il mal di testa, bene.
910
01:38:37,667 --> 01:38:40,915
Siamo pronti?
Domani mattina presto, eh?
911
01:38:41,125 --> 01:38:44,041
Stasera minestrina e basta.
912
01:38:44,250 --> 01:38:48,897
- Tra poco andiamo a tagliare i capelli.
- Il tosapecore, no! - Un pochino.
913
01:38:49,125 --> 01:38:53,321
- Quello che serve.
- Preparati.
914
01:38:53,542 --> 01:38:58,496
- Dopo l'operazione qualsiasi stranezza è
normale. - Per lei la stranezza è normalità.
915
01:38:58,667 --> 01:39:04,155
Magari ripeterai le stesse cose
o non parlerai per alcuni giorni.
916
01:39:05,000 --> 01:39:07,229
Quindi preparati. Okay?
917
01:39:07,458 --> 01:39:11,821
- Ve la lascio, non stancatela.
- Certo. - A dopo. - Arrivederci.
918
01:39:13,250 --> 01:39:17,327
- Non abbiamo commentato il dottore,
ma parliamone. - Ecco, appunto.
919
01:39:17,500 --> 01:39:22,478
- Aspettavo che... Ti vuoi fare operare?
- Magari una visita approfondita.
920
01:39:24,458 --> 01:39:28,156
Io l'ho fatto per risparmiarti,
sennò ti ammalavi...
921
01:39:28,417 --> 01:39:32,577
- Sappiamo di quale malattia.
- Lo so. Hai detto "niente di che"!
922
01:39:32,792 --> 01:39:37,497
All'anima del niente di che!
Poi quello non la racconta giusta.
923
01:39:37,708 --> 01:39:41,276
- È vero.
- Come tutti, no?
924
01:39:47,417 --> 01:39:49,456
Annamaria...
925
01:39:50,083 --> 01:39:53,082
- Annamaria! - Annamaria!
- Ehi! Annamaria!
926
01:39:54,250 --> 01:39:56,407
- Ehi! - Oddio!
- Dottore!
927
01:39:57,417 --> 01:40:01,577
- Dottore! - Annamaria, tirati su!
- Che succede? - Non lo so. - Aiuto!
928
01:40:01,792 --> 01:40:05,075
- Spostati!
- Annamaria! Annamaria!
929
01:40:05,875 --> 01:40:10,948
- Facciamo una TAC. (infermiera) Enrico!
- Dai, subito! - Enrico! Veloce.
930
01:40:11,167 --> 01:40:13,396
Dai, veloce!
931
01:40:13,667 --> 01:40:17,270
- Annamaria! - Dai!
- Andiamo giù.
932
01:40:18,333 --> 01:40:21,154
(infermiera)
Annamaria! Annamaria!
933
01:40:21,375 --> 01:40:23,355
Annamaria! Gira, gira.
934
01:41:23,375 --> 01:41:25,497
Grazie.
935
01:41:26,667 --> 01:41:28,896
- Grazie.
- Annamaria...
936
01:41:30,958 --> 01:41:32,938
Grazie.
937
01:41:38,958 --> 01:41:41,187
- Condoglianze.
- Grazie.
938
01:41:41,458 --> 01:41:45,239
- Signora Elena, che disgrazia!
Che dolore! - Grazie.
939
01:41:46,375 --> 01:41:48,604
Una casa distrutta.
940
01:41:52,750 --> 01:41:56,792
(sottovoce) l bambini non sono in camera.
- Come non ci sono? - No.
941
01:41:57,000 --> 01:42:01,160
(Elena) Voi perché siete ancora qui?
- Volevamo salutare i bambini. Dove sono?
942
01:42:01,375 --> 01:42:06,353
l miei nipoti sono sconvolti e i vostri saluti
sarebbero un altro distacco.
943
01:42:07,375 --> 01:42:11,784
Signora, Annamaria voleva essere cremata
e lei lo sapeva.
944
01:42:12,042 --> 01:42:16,996
Nessuno della mia famiglia è stato cremato
e non ho fatto un'eccezione per lei.
945
01:42:17,208 --> 01:42:19,188
Però erano le sue volontà.
946
01:42:19,417 --> 01:42:23,459
Annamaria ha sempre fatto di testa sua
e ha sbagliato sempre.
947
01:42:23,667 --> 01:42:28,621
Soltanto la malattia l'ha fatta un po'
ragionare e ha mandato i bambini da me.
948
01:42:28,875 --> 01:42:33,106
Veramente l'abbiamo costretta noi.
Lei proprio non voleva.
949
01:42:34,375 --> 01:42:39,827
- Abbiamo i nostri problemi da risolvere,
altrimenti... - Altrimenti che cosa?
950
01:42:41,708 --> 01:42:46,604
- Li avremmo tenuti noi. - Sì. - Con l'aiuto
dei nostri amici. -l vostri amici?
951
01:42:46,875 --> 01:42:49,104
Conosco i vostri amici.
Chi...
952
01:42:49,333 --> 01:42:53,873
La profuga con quel figlio o figlia mezzo
di plastica che non si capisce cos'è?
953
01:42:54,083 --> 01:42:59,416
Oppure la venditrice di cessi con il marito
mezzo scemo? Oppure la negra?
954
01:42:59,625 --> 01:43:04,200
Questi sono i vostri amici e con loro
volevate fare crescere i miei nipoti?
955
01:43:04,417 --> 01:43:08,743
- Come fa a sapere queste cose?
- Ho sempre saputo tutto di Annamaria.
956
01:43:08,958 --> 01:43:11,815
Era mia figlia,
sangue del mio sangue.
957
01:43:12,000 --> 01:43:17,524
- La faceva controllare.
- Veramente voi due avete potuto credere...
958
01:43:17,792 --> 01:43:22,201
..di poter crescere i miei nipoti?
Voi due che siete pure...
959
01:43:22,458 --> 01:43:25,066
- Che cosa? Lo dica!
- Lea!
960
01:43:25,625 --> 01:43:30,272
- Lea! Accompagna questi signori.
(Alessandro) Non c'è bisogno.
961
01:43:30,875 --> 01:43:33,068
Conosciamo la strada.
962
01:43:35,083 --> 01:43:39,197
Non vi preoccupate,
molto presto i bambini si dimenticheranno.
963
01:43:39,417 --> 01:43:44,525
- Della madre? Non credo proprio.
- Della madre, no. Di voi due, sì.
964
01:43:50,417 --> 01:43:53,202
Di qua.
Venite con me, di qua.
965
01:44:09,667 --> 01:44:13,021
Questa era di Annamaria.
Io l'ho conservata.
966
01:44:13,251 --> 01:44:16,949
La signora non me l'ha fatta mettere
nella bara con lei.
967
01:44:17,167 --> 01:44:20,201
Se permettete,
la do a voi come suo ricordo.
968
01:44:20,417 --> 01:44:23,167
Voi le volevate bene e io pure.
969
01:44:24,042 --> 01:44:27,705
Prima suo fratello
e poi la mia bambina.
970
01:44:29,208 --> 01:44:31,271
Non è giusto.
971
01:44:34,792 --> 01:44:38,146
Quando erano piccoli,
io ero giovane, sì.
972
01:44:39,750 --> 01:44:41,979
Ma come potevo aiutarli?
973
01:44:42,918 --> 01:44:45,668
Io ancora sento, di notte...
974
01:44:45,833 --> 01:44:47,955
Sento ancora...
975
01:44:48,875 --> 01:44:52,952
..i loro colpi dietro l'armadio.
Li sento piangere.
976
01:44:54,500 --> 01:44:57,499
Elena... La signora Elena...
977
01:45:00,417 --> 01:45:04,399
È stata tutto per me,
più della mia famiglia.
978
01:45:06,375 --> 01:45:10,286
Come fa a cambiare proprio ora?
Non può cambiare.
979
01:45:11,167 --> 01:45:13,988
Io avevo sperato che...
980
01:45:14,584 --> 01:45:16,706
..almeno voi...
981
01:45:20,625 --> 01:45:24,039
Ma voi avete i guai vostri.
Io l'ho capito.
982
01:45:25,958 --> 01:45:29,869
Voi siete nati inguaiati.
Che Dio mi perdoni!
983
01:45:31,542 --> 01:45:36,438
- Ma io non voglio che la signora Elena
ci ricaschi ancora. (Arturo) Cioè?
984
01:45:37,000 --> 01:45:39,821
- In che senso "ci ricaschi"?
- Ssh...
985
01:45:40,042 --> 01:45:44,451
(Alessandro) Che significa?
Pure Sandro e Martina... - Zitti!
986
01:45:47,375 --> 01:45:50,658
Io niente dissi, niente pensai.
987
01:45:51,667 --> 01:45:54,772
Io parlavo di prima,
di tanti anni fa.
988
01:45:58,125 --> 01:46:00,164
Adesso andate.
989
01:46:00,375 --> 01:46:04,820
Andate e che il Signore vi indichi
la strada giusta!
990
01:47:00,542 --> 01:47:02,948
Hai sentito che ha detto?
991
01:47:08,083 --> 01:47:10,655
Che abbiamo già i nostri guai.
992
01:47:22,958 --> 01:47:25,625
Mettiamoci ancora di più nei guai.
993
01:47:28,750 --> 01:47:32,104
(Elena) Dove andate?
(Alessandro) Dove sono i bambini? - Fuori!
994
01:47:32,292 --> 01:47:35,362
Stanno dove devono stare.
Chiamo la polizia.
995
01:47:35,542 --> 01:47:37,948
- Sandro! Martina!
(Alessandro) Dammi il telefono!
996
01:47:38,708 --> 01:47:43,071
- Hai rotto il cazzo! - Pervertiti!
- Tu non chiami nessuno. - Carogne!
997
01:47:43,251 --> 01:47:47,328
(Elena) Lea! (Martina) Aiuto!
- Martina! - Sandro!
998
01:47:47,500 --> 01:47:52,205
- Come vi permettete! - Che succede?
- Ferma lì! - Vi mando in galera!
999
01:47:52,417 --> 01:47:57,241
(Arturo) Sandro, Martina! - Apri!
(Elena) No! Fermi!
1000
01:47:57,458 --> 01:48:02,187
- Basta! - Dammi le chiavi!
- Ve le do io.
1001
01:48:03,292 --> 01:48:05,698
- Dammele! Stai zitta!
- Eccole.
1002
01:48:05,958 --> 01:48:09,775
- Basta!
(Lea) Basta, signora. Basta!
1003
01:48:11,500 --> 01:48:15,660
(Elena) Voi siete rovinati!
Voi non mi conoscete, imparerete chi sono.
1004
01:48:15,833 --> 01:48:21,250
- C'è davvero un armadio. Lì chiudeva
Annamaria. Allora è vero! - Sì!
1005
01:48:21,458 --> 01:48:25,572
- Se lo meritava. - Entra là dentro!
(Arturo) Che hai fatto?
1006
01:48:25,792 --> 01:48:29,075
- Sei un mostro!
- Entra. Strega!
1007
01:48:29,292 --> 01:48:33,452
- Mostro! - Strega!
(Elena) In galera!
1008
01:48:33,958 --> 01:48:38,072
Ringrazia Dio che non ti chiudo
in questo armadio, stronza!
1009
01:48:38,251 --> 01:48:43,075
- Hai capito? Stronza!
(Elena) Maledetti! Pervertiti! Froci!
1010
01:48:43,292 --> 01:48:46,955
< Questo è rapimento di minore.
Marcirete in galera!
1011
01:49:26,500 --> 01:49:29,167
(Martina) Abbiamo perso la nave.
1012
01:49:31,167 --> 01:49:35,114
Avevate detto che dovevamo andare a Messina
per prendere il traghetto.
1013
01:49:35,251 --> 01:49:39,898
(Arturo) Ci vogliono tre ore per andare
a Messina. - Se guidi tu, quattro.
1014
01:49:40,708 --> 01:49:44,560
- Allora che facciamo?
- Ci pensiamo domani.
1015
01:49:47,125 --> 01:49:49,413
(Martina) Se vi arrestano?
1016
01:49:52,667 --> 01:49:54,647
Ehi...
1017
01:49:57,792 --> 01:50:00,234
Ci pensiamo domani.
1018
01:50:26,167 --> 01:50:28,834
Domani mi dici che hai da guardare.
1019
01:51:32,542 --> 01:51:36,489
- Un delfino!
- Davvero? Ma davvero? - Là, guarda.
1020
01:51:37,083 --> 01:51:39,063
Sandro, aspetta! Sandro!
1021
01:51:41,625 --> 01:51:43,913
(Arturo) Sandro, aspetta!
1022
01:51:44,375 --> 01:51:46,414
< Sandro, dove vai?
1023
01:51:47,458 --> 01:51:49,438
< Sandro, aspetta!
1024
01:51:57,000 --> 01:51:59,122
Sandro!
1025
01:52:00,042 --> 01:52:02,792
Aspetta, Sandro!
1026
01:52:55,833 --> 01:52:59,815
(Annamaria) Ragazzi, sapeteche la Dea Fortuna ha un segreto?
1027
01:52:59,958 --> 01:53:02,898
È un trucco magico.Allora.
1028
01:53:03,042 --> 01:53:07,747
Come fai a tenere sempre con tequalcuno a cui vuoi molto bene?
1029
01:53:10,125 --> 01:53:15,198
Devi guardarlo fisso, rubila sua immagine, chiudi di scatto gli occhi.
1030
01:53:16,042 --> 01:53:21,281
Li tieni ben chiusie lui ti scende fino al cuore.
1031
01:53:26,958 --> 01:53:31,000
Da quel momento, quella personastarà con te per sempre.
1032
01:53:34,542 --> 01:53:36,522
Per sempre.
1033
01:53:40,125 --> 01:53:42,105
Per sempre.
1034
01:57:24,542 --> 01:57:28,110
Sottotitoli:
Laser S. Film s.r.l. - Roma
83466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.