All language subtitles for Kill.Ben.Lyk.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,500 --> 00:00:15,499 Yeah! 2 00:00:16,333 --> 00:00:17,933 Yes, my lord. 3 00:00:18,799 --> 00:00:20,966 Oh, yeah. Fuck me! 4 00:00:21,166 --> 00:00:23,399 I'm fucking you! 5 00:00:25,232 --> 00:00:26,732 Fuck me like King Arthur! 6 00:00:27,931 --> 00:00:29,066 Eh? 7 00:00:29,498 --> 00:00:31,465 Fuck me like King Arthur. 8 00:00:31,698 --> 00:00:34,931 - He was about 80, wasn't he? - Was he? Then... 9 00:00:35,930 --> 00:00:38,097 Fuck me like Sir Lancelot. 10 00:00:38,131 --> 00:00:39,930 Oh, yeah! 11 00:00:39,964 --> 00:00:42,196 That's more like it! 12 00:00:43,497 --> 00:00:46,130 I am Sir Lancelot, 13 00:00:46,330 --> 00:00:49,262 knight of the fucking round table! 14 00:00:50,362 --> 00:00:53,096 Come on, Lancelot! You can do it! 15 00:00:53,129 --> 00:00:54,862 Come on! 16 00:00:57,229 --> 00:00:58,227 Who the hell are you? 17 00:00:59,828 --> 00:01:00,861 Are you Ben Lyk? 18 00:01:01,294 --> 00:01:03,262 - No... - Jesus, Ben, 19 00:01:03,462 --> 00:01:06,028 don't lie to him, he's got a gun! 20 00:01:07,227 --> 00:01:08,695 Did his wife send you? 21 00:01:14,760 --> 00:01:16,027 Oh, God! 22 00:01:17,226 --> 00:01:18,225 Wait! 23 00:01:18,793 --> 00:01:19,959 Please! 24 00:01:20,825 --> 00:01:22,459 You've made a mistake. 25 00:01:22,492 --> 00:01:25,292 My wife has been away on business a lot, I was lonely. 26 00:01:25,492 --> 00:01:28,092 I've never been in trouble before! 27 00:01:28,125 --> 00:01:29,692 I drive a Prius! 28 00:01:29,892 --> 00:01:31,331 You have me mistaken with somebody... 29 00:01:47,123 --> 00:01:48,424 Fuck. 30 00:01:50,956 --> 00:01:53,322 - How do you spell your name? - What? 31 00:01:53,355 --> 00:01:56,755 How do you spell your name? 32 00:01:56,788 --> 00:02:01,156 B-E-N L-Y-K 33 00:03:11,280 --> 00:03:13,681 Hi gang, Ben here... 34 00:03:16,846 --> 00:03:19,813 Hey peeps, got some big news for you... 35 00:03:19,846 --> 00:03:22,279 I've got... No, it's... 36 00:03:24,112 --> 00:03:25,246 Yo! 37 00:03:25,279 --> 00:03:28,844 This is Benji, coming at you with some more news... 38 00:03:31,344 --> 00:03:32,345 Just be genuine. 39 00:03:38,311 --> 00:03:40,011 Hey "Lykers", it's me. 40 00:03:40,210 --> 00:03:44,210 Sorry if I'm not myself today but something terrible has happened. 41 00:03:44,243 --> 00:03:47,243 It's not everyday that you check the news to discover 42 00:03:47,276 --> 00:03:49,242 you have been murdered. 43 00:03:49,275 --> 00:03:53,376 Shot in the head. Same name, same city, at home. 44 00:03:54,075 --> 00:03:56,942 For a split second I actually thought I'd been killed. 45 00:03:56,975 --> 00:03:58,143 And was married. 46 00:04:00,208 --> 00:04:01,375 Anyway... 47 00:04:02,274 --> 00:04:05,308 Really shacking me up, guys. As it would. 48 00:04:05,507 --> 00:04:07,841 And I'm not sure how I'm supposed to feel. 49 00:04:08,440 --> 00:04:10,940 How would you feel, "Lykers"? 50 00:04:10,973 --> 00:04:13,940 How would you feel if your namesake had been killed? 51 00:04:13,973 --> 00:04:17,306 So I want you to get in touch, guys. 52 00:04:17,339 --> 00:04:19,906 I want to hear what you've got to say about all this. 53 00:04:22,072 --> 00:04:24,139 I want you to get in touch, guys. 54 00:04:24,172 --> 00:04:26,337 I want to hear what you've got to say about all this. 55 00:04:26,370 --> 00:04:28,904 I don't know what you're worried about. 56 00:04:28,937 --> 00:04:30,204 I'll play it again, shall I? 57 00:04:30,238 --> 00:04:32,438 You look fine! A bit tired. 58 00:04:32,471 --> 00:04:33,605 I'm not worried about that. 59 00:04:33,638 --> 00:04:37,304 Hey, "Lykers", it's me. Sorry if I'm not myself today... 60 00:04:37,337 --> 00:04:40,970 - No, not tired... - Not tired? 61 00:04:41,470 --> 00:04:42,904 Sexy? 62 00:04:43,570 --> 00:04:45,170 - Tired and sexy? - Yeah! 63 00:04:45,203 --> 00:04:47,437 Like an exhausted Ryan Gosling kind of thing? 64 00:04:47,470 --> 00:04:50,070 - No, not exactly... - I can live with that. 65 00:04:50,103 --> 00:04:52,803 Roberto, what if the killer made a mistake? 66 00:04:53,736 --> 00:04:58,002 Like he was aiming for the knees and got him in the face? 67 00:04:58,035 --> 00:05:01,235 No... As in he got the wrong man. 68 00:05:02,868 --> 00:05:05,435 Let me paint a scenario for you, okay? 69 00:05:07,234 --> 00:05:09,135 I'm a hitman and I get an email 70 00:05:09,334 --> 00:05:12,267 saying "kill Ben Lyk in London". Or something to that effect. 71 00:05:12,467 --> 00:05:15,134 I have no idea, I've never ordered someone dead. 72 00:05:15,334 --> 00:05:16,666 I'm not that smart. 73 00:05:16,700 --> 00:05:20,833 I google "Ben Lyk London". I pick the first Ben Lyk on the list. 74 00:05:20,866 --> 00:05:22,066 And bang! 75 00:05:22,699 --> 00:05:24,899 I've waisted the wrong man. 76 00:05:28,965 --> 00:05:31,998 I'm not sure they'd be emailing each other about all this. 77 00:05:32,431 --> 00:05:33,430 No! 78 00:05:33,565 --> 00:05:36,698 What if the bullet was meant for me? 79 00:05:36,731 --> 00:05:39,398 You know: "somewhere there's a bullet with your name on it". 80 00:05:41,330 --> 00:05:42,930 Right... 81 00:05:43,629 --> 00:05:47,063 Alright, if I'm being totally honest... 82 00:05:47,096 --> 00:05:49,664 - Yeah, please. - With you... 83 00:05:50,430 --> 00:05:53,263 Sometimes, your videos aren't always... 84 00:05:55,096 --> 00:05:57,062 that amazing. But... 85 00:05:57,862 --> 00:05:59,429 Do you deserve to die? 86 00:06:02,061 --> 00:06:03,361 Maybe. 87 00:06:05,227 --> 00:06:07,860 Work on your manners. A little sympathy would be nice. 88 00:06:07,893 --> 00:06:09,727 My namesake's just been killed. 89 00:06:10,494 --> 00:06:11,492 Honestly, Robbie! 90 00:06:11,627 --> 00:06:13,394 Sorry for your loss? 91 00:06:17,093 --> 00:06:18,427 That's better. 92 00:06:18,626 --> 00:06:21,160 - Was it Confucius or was it Tao... - Hey, Ben! 93 00:06:21,193 --> 00:06:22,693 Hi! 94 00:06:22,726 --> 00:06:23,826 Hi, there! 95 00:06:24,692 --> 00:06:28,325 You see that? People are starting to know who I am. 96 00:06:28,358 --> 00:06:30,892 No, that was Anna. 97 00:06:31,357 --> 00:06:32,356 So? 98 00:06:32,758 --> 00:06:34,258 She's your neighbour. 99 00:06:34,291 --> 00:06:36,324 I know but there's something different 100 00:06:36,357 --> 00:06:38,424 about the way she's saying hello. 101 00:06:38,457 --> 00:06:40,890 - There's a glint in the eye. - No. 102 00:06:40,924 --> 00:06:43,290 I reckon she's seen my videos. 103 00:06:43,323 --> 00:06:45,790 - She's a neighbour! - She's a "Lyker". 104 00:06:45,823 --> 00:06:47,382 Do you know how many hits I've got, now? 105 00:06:48,090 --> 00:06:49,089 Thousands! 106 00:06:49,856 --> 00:06:53,721 Come on, lads! It's only four nil. You can still make it! 107 00:06:55,255 --> 00:06:56,389 Or not! 108 00:06:56,421 --> 00:07:00,088 What to do when West Ham loses against Chelsea? 109 00:07:00,288 --> 00:07:02,689 What to do when you're stuck in Paris... 110 00:07:02,721 --> 00:07:04,820 Anyway, let's say hello to my new companion, here. 111 00:07:04,854 --> 00:07:08,220 Hi there! How long have you been waiting? 112 00:07:09,353 --> 00:07:11,354 Dave, this bloke's trying it on. 113 00:07:11,387 --> 00:07:12,521 - Oh, no! - That's my wife. 114 00:07:12,554 --> 00:07:15,154 It's perfectly alright. I'm a vlogger, don't worry. 115 00:07:15,187 --> 00:07:17,153 I've noticed an accent, where are you from? 116 00:07:18,786 --> 00:07:19,787 That's my wife! 117 00:07:19,986 --> 00:07:22,219 But people keep hurting you, no? 118 00:07:22,686 --> 00:07:25,053 Yeah, well... It's a niche. 119 00:07:26,086 --> 00:07:29,452 It might hurt a bit, but you've got to admit it's working. 120 00:07:29,485 --> 00:07:30,818 Is it? 121 00:07:31,218 --> 00:07:33,218 People are watching, Robbie! 122 00:07:33,251 --> 00:07:36,384 I'm telling you. Soon, everyone's gonna want a piece of Ben Lyk. 123 00:08:16,846 --> 00:08:18,346 Fuck. 124 00:08:25,045 --> 00:08:26,213 Fuck! 125 00:08:27,045 --> 00:08:29,278 Two in two days! 126 00:08:29,311 --> 00:08:31,345 Both in London. This is not a coincidence. 127 00:08:31,378 --> 00:08:32,977 No, no, no. 128 00:08:33,445 --> 00:08:35,278 This could be a miracle. 129 00:08:35,311 --> 00:08:38,444 A miracle? A miracle is turning water into wine! 130 00:08:38,477 --> 00:08:41,677 Show me where in the Bible it says: "And lo, Jesus did pull 131 00:08:41,877 --> 00:08:44,909 "a semi-automatic from his loincloth and blow a man's face off." 132 00:08:46,709 --> 00:08:47,809 New Testament? 133 00:08:49,042 --> 00:08:50,041 You're high. 134 00:08:51,142 --> 00:08:52,675 Yeah... 135 00:08:52,876 --> 00:08:56,009 Let's just try to focus, okay? Please, I need you right now. 136 00:08:59,341 --> 00:09:02,908 I'm sure there's a simple explanation for all this. 137 00:09:03,374 --> 00:09:04,374 Like what? 138 00:09:04,575 --> 00:09:07,907 Someone probably texted the killer... 139 00:09:08,740 --> 00:09:12,373 - The same instructions twice. - Can you not yawn? 140 00:09:12,406 --> 00:09:14,807 - At a time like this! - It happens all the time! 141 00:09:14,840 --> 00:09:15,939 My mum once texted me: 142 00:09:15,973 --> 00:09:19,240 "Don't forget you dad's heart pills" seven times! 143 00:09:19,906 --> 00:09:23,706 - How is your dad? - After the heart attack? God... 144 00:09:23,739 --> 00:09:25,406 Still hasn't forgiven me. 145 00:09:25,606 --> 00:09:28,272 These are professionals, not idiots. 146 00:09:28,904 --> 00:09:33,171 Even if someone is killing all the Ben Lyks, 147 00:09:34,037 --> 00:09:36,670 what makes you think they're gonna come for you next? 148 00:09:36,704 --> 00:09:39,937 The name of my YouTube account is "IAmBenLyk". 149 00:09:39,970 --> 00:09:42,970 There's videos of everything. My street, my flat. Me doing 150 00:09:43,170 --> 00:09:44,736 press ups on the toilet. Pushing... 151 00:09:44,769 --> 00:09:47,170 - What? - People don't like a show off. 152 00:09:47,203 --> 00:09:50,770 "How to exercise in a small flat" got over 200000 views! 153 00:09:52,335 --> 00:09:53,968 Delete the account. 154 00:09:54,169 --> 00:09:56,136 No, I'm not deleting the account! 155 00:09:56,169 --> 00:09:58,636 I've got over 5 million hits! No way! 156 00:09:58,836 --> 00:10:01,735 I can't. My fans would think I'm a coward! 157 00:10:01,768 --> 00:10:04,668 And if there's one thing I'm not, it's a coward. 158 00:10:04,868 --> 00:10:07,101 Please, don't kill me! 159 00:10:07,134 --> 00:10:09,768 My name is Ben Lyk, but I didn't choose it! 160 00:10:09,801 --> 00:10:13,733 My parents did! If it's anyone fault, it's theirs! 161 00:10:13,766 --> 00:10:17,199 Don't kill them either. Not my mum, anyway. My dad... 162 00:10:17,232 --> 00:10:20,634 He can be annoying but he doesn't deserve to die! 163 00:10:20,833 --> 00:10:24,066 Please, go easy on my. Actually, you know what? 164 00:10:24,099 --> 00:10:26,265 If you're a female, 165 00:10:26,298 --> 00:10:29,298 I can tell you now I am more than willing to pay with my body. 166 00:10:29,331 --> 00:10:32,698 I will do literally anything. Anything except... 167 00:10:32,731 --> 00:10:34,730 Put it this way... I'm not good with pain. 168 00:10:34,764 --> 00:10:36,996 But otherwise, I'm good to go. 169 00:10:37,030 --> 00:10:39,663 Please, just... Please, please! 170 00:10:39,697 --> 00:10:42,664 I don't know what else to say. Just don't kill me. 171 00:10:47,396 --> 00:10:49,196 I need your help. 172 00:10:49,229 --> 00:10:52,130 Two Ben Lyks have been killed in the last two days. 173 00:10:52,163 --> 00:10:54,094 And I might be next. 174 00:10:54,128 --> 00:10:57,329 I went to the police but they just turned me away. 175 00:10:57,362 --> 00:10:59,629 Coincidence, they said. 176 00:11:00,461 --> 00:11:02,694 Now, I don't know what to do. 177 00:11:02,728 --> 00:11:04,927 I need protection. 178 00:11:04,960 --> 00:11:07,094 I can't go outside, I'm too scared! 179 00:11:07,295 --> 00:11:10,161 Please, if anybody thinks they can help, 180 00:11:10,194 --> 00:11:13,694 private message me. My life depends on it. 181 00:11:13,727 --> 00:11:15,293 A bit dramatic! 182 00:11:15,326 --> 00:11:18,227 - What do you think? - I'll tell you what I think... 183 00:11:18,260 --> 00:11:22,259 My video's had over a million views, this only had 2000. 184 00:11:22,459 --> 00:11:24,725 That's not competition. 185 00:11:24,758 --> 00:11:26,726 I know! What I'm saying is... 186 00:11:26,926 --> 00:11:29,958 He obviously needs help and I reckon I'm the man. 187 00:11:30,425 --> 00:11:31,858 How? 188 00:11:33,258 --> 00:11:34,891 We can join forces. 189 00:11:35,957 --> 00:11:37,125 Make a mega video. 190 00:11:37,657 --> 00:11:40,658 - That'll draw more attention to you. - Exactly the point! 191 00:11:40,691 --> 00:11:45,090 Think of it! It'll be like Band Aid but for people called Ben Lyk. 192 00:11:45,291 --> 00:11:47,657 Police are bound to respond if it goes viral. 193 00:11:49,222 --> 00:11:51,323 You're gonna make a music video? 194 00:11:54,089 --> 00:11:55,655 Yes, please! 195 00:12:00,888 --> 00:12:01,588 Hi, Ben! 196 00:12:01,855 --> 00:12:04,921 - Thanks for responding. - Hi! I'm Roberto. 197 00:12:04,954 --> 00:12:06,312 You're all right then, aren't you? 198 00:12:06,420 --> 00:12:10,220 - Yeah, good, thanks! - Don't worry about him, he's stone. 199 00:12:10,421 --> 00:12:14,053 Look, Ben. I saw your video and I just want you to know 200 00:12:14,087 --> 00:12:17,020 I'm right behind you, mate. Not in the cowardly way, 201 00:12:17,220 --> 00:12:19,187 like I'd use you as body armour. 202 00:12:19,886 --> 00:12:22,719 - In "I'm on your side, body" way. - Right. 203 00:12:22,752 --> 00:12:24,886 I saw a couple of your videos, too. 204 00:12:24,919 --> 00:12:26,419 Oh, great. Cool! 205 00:12:26,452 --> 00:12:29,118 Always happy to welcome a new fan! What did you think? 206 00:12:30,152 --> 00:12:34,685 Let's just say same name, different sense of humour. 207 00:12:36,084 --> 00:12:37,083 Okay. 208 00:12:38,184 --> 00:12:39,183 So you liked them? 209 00:12:39,350 --> 00:12:41,217 No! I thought it was shit. 210 00:12:41,984 --> 00:12:43,250 I get it. 211 00:12:43,283 --> 00:12:45,284 You're under a lot of pressure. 212 00:12:45,484 --> 00:12:49,149 So am I. I'm in the same position. Go back after all this is blow over 213 00:12:49,183 --> 00:12:50,349 and look at them again. 214 00:12:50,382 --> 00:12:54,982 They're not as shit as you think. They're really not. 215 00:12:55,015 --> 00:12:57,216 Has anyone ever pointed out what an ego you have? 216 00:12:58,715 --> 00:12:59,714 Oh my fuck! 217 00:12:59,849 --> 00:13:01,015 Jesus! 218 00:13:01,048 --> 00:13:01,716 Oh, my God! 219 00:13:02,048 --> 00:13:03,657 - He killed him! - He killed him in the face. 220 00:13:03,681 --> 00:13:07,215 I mean, he was a bit of an arsehole, but there's no need for that. Fuck! 221 00:13:07,248 --> 00:13:09,815 - Fuck. Unnecessary. - What shall I do? 222 00:13:11,247 --> 00:13:12,246 Have a smoke? 223 00:13:12,381 --> 00:13:14,014 No! You know how paranoid I get! 224 00:13:14,214 --> 00:13:17,080 - You mind if I... - This isn't about you, Robbie! 225 00:13:17,113 --> 00:13:19,279 - My life's in danger! - Alright, alright. 226 00:13:21,246 --> 00:13:22,713 Go to the police. 227 00:13:23,279 --> 00:13:24,278 You coming? 228 00:13:25,679 --> 00:13:27,678 No, I'll stay here, 229 00:13:27,879 --> 00:13:29,078 chill out... 230 00:13:29,111 --> 00:13:32,012 You can't stay here, Robbie. The killer will think you're me! 231 00:13:32,212 --> 00:13:34,845 - Right! - I need your help! 232 00:13:34,878 --> 00:13:36,345 Please, just do something! 233 00:13:37,244 --> 00:13:38,810 Stay away from the window. 234 00:13:38,844 --> 00:13:41,677 I'll make sure the coast is clear. That's something people do, isn't it? 235 00:13:41,710 --> 00:13:44,210 Stop yelling, for once in your life. 236 00:13:44,843 --> 00:13:45,977 Fuck, Ben! 237 00:13:50,343 --> 00:13:52,309 - Hurry up! - Alright... 238 00:13:53,676 --> 00:13:55,209 Well, I won't be long... 239 00:13:55,809 --> 00:13:58,875 I'm not gonna die, I'm not gonna die... 240 00:14:01,841 --> 00:14:03,342 I'm gonna be fine. 241 00:14:03,909 --> 00:14:06,874 I'm gonna die! I'm gonna die! 242 00:14:08,441 --> 00:14:11,774 I'm gonna die, I'm gonna die! Shit! 243 00:14:13,106 --> 00:14:14,341 Is it clear? 244 00:14:16,206 --> 00:14:17,640 Robbie? 245 00:14:20,739 --> 00:14:21,739 Roberto? 246 00:14:27,139 --> 00:14:28,239 You want to fuck with... 247 00:14:34,671 --> 00:14:38,204 No, get off me! I'm not a Ben Lyk. 248 00:14:38,237 --> 00:14:39,670 Help! 249 00:14:51,969 --> 00:14:53,003 Anyone? 250 00:14:56,435 --> 00:14:57,769 Shit! 251 00:14:58,401 --> 00:15:01,969 - Coming! - Please, let me in. 252 00:15:03,268 --> 00:15:06,801 Hi. I'm your neighbour. I live right above you. 253 00:15:06,834 --> 00:15:08,701 Great. We're a bit busy right now. 254 00:15:08,734 --> 00:15:11,000 Okay. Can I come in for a minute? 255 00:15:11,034 --> 00:15:12,734 Were we being too loud? 256 00:15:12,767 --> 00:15:13,766 We're being too loud? 257 00:15:14,068 --> 00:15:17,733 Oh, that? No, I've only heard you like 3 or 4 dozen times. 258 00:15:17,933 --> 00:15:19,666 I'm glad you're having fun. Listen. 259 00:15:19,699 --> 00:15:21,266 I just need to come in for a minute. 260 00:15:21,299 --> 00:15:24,733 - Who's this? - He says he lives upstairs. 261 00:15:24,766 --> 00:15:27,765 - I think it's about the screaming. - Does he wanna join in? 262 00:15:27,798 --> 00:15:30,698 I don't know. You wanna join in? 263 00:15:30,731 --> 00:15:32,999 I'd love to. I'd be delighted, yes. Thank you! 264 00:15:33,032 --> 00:15:35,064 - Wait a minute, you're not Ben Lyk? - What? 265 00:15:35,265 --> 00:15:37,664 We keep getting your post. 266 00:15:37,697 --> 00:15:40,831 - Sorry. - Get away, you're dangerous! 267 00:15:40,864 --> 00:15:41,998 Don't you watch the news? 268 00:16:11,926 --> 00:16:13,694 - Please! - Pack some clothes. 269 00:16:13,894 --> 00:16:15,994 - You're not safe here. - You're the police? 270 00:16:16,027 --> 00:16:19,026 Oh, God! Thank you, officer! Thank you! 271 00:16:19,226 --> 00:16:22,992 You took your time! Hi, guys! You brought your friends, thank you! 272 00:16:23,193 --> 00:16:24,826 Less chatting, more packing. 273 00:16:25,026 --> 00:16:26,993 I've already packed, but can I just do a video? 274 00:16:27,192 --> 00:16:28,225 No! 275 00:16:28,991 --> 00:16:31,691 - Let's go. - God, you are crabby! 276 00:16:31,724 --> 00:16:34,658 Really crabby. And I don't use that word often! 277 00:16:39,424 --> 00:16:43,323 What to do when you're in a police van on your way to God knows where? 278 00:16:43,356 --> 00:16:44,423 What did you say? 279 00:16:44,456 --> 00:16:47,823 I just said for a policeman, you've got lovely hair. 280 00:16:50,189 --> 00:16:51,590 Right. 281 00:16:54,656 --> 00:16:55,655 Thanks. 282 00:16:59,255 --> 00:17:00,955 It's quite oily. 283 00:17:01,855 --> 00:17:03,121 It gives it shine. 284 00:17:05,321 --> 00:17:09,788 I'm gonna be away for a little while, so I may not be able to communicate. 285 00:17:10,021 --> 00:17:11,621 What are you saying? 286 00:17:11,821 --> 00:17:13,821 I just talk to myself when I'm nervous, okay? 287 00:17:13,854 --> 00:17:15,286 Well, don't. 288 00:17:15,320 --> 00:17:17,953 - I just paid you a compliment. - And I said thank you. 289 00:17:17,985 --> 00:17:19,919 - Now, shut up! - Cool. 290 00:17:25,052 --> 00:17:27,219 It does have a nice shine, governor. 291 00:17:27,252 --> 00:17:30,885 Alright! Thank you! Conversation over! 292 00:17:39,417 --> 00:17:42,783 This is police brutality. I only asked where you kept your truncheon. 293 00:17:42,816 --> 00:17:44,318 It was a genuine question. 294 00:17:48,850 --> 00:17:51,258 Still, you didn't use you taser, so I should be thanking you for that. 295 00:17:51,282 --> 00:17:54,317 Okay, let's get you inside. 296 00:17:56,382 --> 00:17:57,716 Thank you. 297 00:17:57,749 --> 00:18:00,814 This is Chiswick, isn't it? You taking me all the way to the... 298 00:18:02,914 --> 00:18:05,115 Come on, then. Don't hang about! 299 00:18:05,148 --> 00:18:07,748 This is gonna be home for a while. I wanna take it all in. 300 00:18:07,781 --> 00:18:10,014 Shut up! 301 00:18:14,847 --> 00:18:16,714 This is nice, isn't it? 302 00:18:16,747 --> 00:18:19,080 You must be chuffed to bits to be working here! 303 00:18:19,113 --> 00:18:20,980 Does it belong to the police or do you rent it? 304 00:18:21,013 --> 00:18:24,079 It's a safe house. Your room's up here. 305 00:18:24,112 --> 00:18:25,780 Second on the left. 306 00:18:26,780 --> 00:18:30,745 It's my parents' anniversary soon, that can be a perfect spot for them. 307 00:18:39,777 --> 00:18:40,978 Home sweet home. 308 00:18:43,176 --> 00:18:45,777 Yeah, this is great! 309 00:18:46,276 --> 00:18:47,643 I'll take it. 310 00:18:48,809 --> 00:18:50,177 How old are you? 311 00:18:50,676 --> 00:18:52,176 How old do I look? 312 00:18:54,708 --> 00:18:57,676 Come on... Everybody's waiting. 313 00:18:59,808 --> 00:19:01,042 Everybody? 314 00:19:02,141 --> 00:19:03,175 Now! 315 00:19:08,174 --> 00:19:11,774 Inspector Talisker. Welcome, Mr Lyk. 316 00:19:11,806 --> 00:19:13,674 You can join the others, now. 317 00:19:14,840 --> 00:19:15,907 Just this way. 318 00:19:32,804 --> 00:19:34,138 Alright. 319 00:19:34,171 --> 00:19:36,638 First of all, I would like to say 320 00:19:36,838 --> 00:19:38,037 welcome! 321 00:19:38,070 --> 00:19:40,271 It's great to have you all here! 322 00:19:40,703 --> 00:19:44,004 I only wish it was under nicer circumstances. 323 00:19:44,203 --> 00:19:47,137 A music recital, something like that. 324 00:19:48,036 --> 00:19:50,003 This is Scott, my... 325 00:19:50,203 --> 00:19:51,836 I want to say "assistant". 326 00:19:53,069 --> 00:19:55,035 - Second in command. - Exactly. 327 00:19:55,068 --> 00:19:57,302 So if you need anything, don't hesitate to ask. 328 00:19:57,335 --> 00:19:58,334 If it's urgent. 329 00:19:58,502 --> 00:20:02,169 Yes. If you have an urgent need for some tea. Coffee. 330 00:20:02,368 --> 00:20:05,234 - If you're in trouble or any danger. - Precisely. 331 00:20:05,435 --> 00:20:07,733 You may run out of toilet roll... 332 00:20:07,767 --> 00:20:11,068 Or have a headache. I know this has been very stressful for you. 333 00:20:11,634 --> 00:20:12,633 Yeah. 334 00:20:13,034 --> 00:20:16,700 Now, I'd like to apologize on behalf of the Metropolitan Police 335 00:20:16,733 --> 00:20:19,733 for taking so long to get to you. Although it really is 336 00:20:19,933 --> 00:20:24,366 the first Ben Lyk, who made the video who we ought to apologize to. 337 00:20:24,399 --> 00:20:26,199 I'm happy to accept the apology. 338 00:20:26,232 --> 00:20:28,300 Given that he was so brutally murdered. 339 00:20:31,331 --> 00:20:34,998 After watching his video, we began our investigation in earnest 340 00:20:35,365 --> 00:20:38,998 and we've come to the conclusion that the three murders are indeed... 341 00:20:39,230 --> 00:20:41,130 linked. 342 00:20:41,163 --> 00:20:42,664 How many hours did that take? 343 00:20:43,231 --> 00:20:46,564 All we know at the moment is that three people have murdered in London. 344 00:20:47,064 --> 00:20:49,697 All by the name of Ben Lyk. 345 00:20:49,730 --> 00:20:52,238 We're not sure there'll be another, but as a matter of precaution, 346 00:20:52,262 --> 00:20:56,296 Scotland Yard decided to gather all Ben Lyks to protect them. 347 00:20:57,129 --> 00:20:59,861 You're the eight we were able to locate. 348 00:20:59,894 --> 00:21:02,828 Okay. Call me sexist, a lot of people do 349 00:21:02,861 --> 00:21:04,628 but I've got to ask. Who's the girl? 350 00:21:04,828 --> 00:21:05,827 Ben Lyk... 351 00:21:05,995 --> 00:21:06,994 Bollocks! 352 00:21:07,161 --> 00:21:08,728 Language, if you don't mind. 353 00:21:08,927 --> 00:21:11,405 Why would I lie? That would mean I want to be in here with you. 354 00:21:14,860 --> 00:21:16,193 What? 355 00:21:16,226 --> 00:21:18,893 My dad was drunk at the Christening. He said Ben instead of Bee. 356 00:21:19,460 --> 00:21:21,327 - What a wally! - He's an alcoholic. 357 00:21:22,926 --> 00:21:23,925 A very tragic wally. 358 00:21:24,359 --> 00:21:29,125 The killer is looking for a guy, is it necessary for me to be here? 359 00:21:29,158 --> 00:21:32,857 - We're not taking any chances. - Thank you Scott, I've got this. 360 00:21:32,891 --> 00:21:34,158 We're not taking any chances. 361 00:21:34,358 --> 00:21:35,891 - Sorry. - Fuck off. 362 00:21:37,324 --> 00:21:40,691 - I have to get this, it's urgent. - Urgent? 363 00:21:40,891 --> 00:21:41,924 What's going on, here? 364 00:21:41,957 --> 00:21:44,857 Call me paranoid, but it could be anyone of us. 365 00:21:46,656 --> 00:21:49,124 Yeah. He's right. 366 00:21:49,323 --> 00:21:51,090 We might be better off apart. 367 00:21:51,122 --> 00:21:53,723 I wouldn't mind getting out of here. I've got a date tonight. 368 00:21:53,922 --> 00:21:55,822 - Guys... - I was... 369 00:21:56,022 --> 00:21:59,689 halfway through baking a loaf when your dudes burst in. 370 00:21:59,889 --> 00:22:01,167 Soda bread is no easy, you know. 371 00:22:01,388 --> 00:22:02,622 Guys. 372 00:22:02,822 --> 00:22:04,556 There's something I need to say. 373 00:22:04,755 --> 00:22:06,289 - You're the murderer. - Actually... 374 00:22:06,488 --> 00:22:09,088 I was going to suggest that we pray. 375 00:22:10,387 --> 00:22:12,920 I'm Father Lyk and... 376 00:22:12,953 --> 00:22:18,554 it would mean a lot to me if we could say a prayer at this time of need. 377 00:22:18,754 --> 00:22:21,253 - Our father... - Alright, put her on. 378 00:22:21,286 --> 00:22:22,953 Hallowed be thy name. 379 00:22:23,153 --> 00:22:24,752 Hello sweetie pie! 380 00:22:24,786 --> 00:22:28,352 What would you like? The Three Bears or Billy Goat's Gruff? 381 00:22:28,385 --> 00:22:30,085 Amen. 382 00:22:31,318 --> 00:22:32,985 Right. "Once upon a time..." 383 00:22:34,051 --> 00:22:35,952 This is ridiculous! 384 00:22:35,985 --> 00:22:37,218 God is not gonna help us. 385 00:22:37,418 --> 00:22:40,651 If you open yourself up, He will listen. 386 00:22:41,318 --> 00:22:43,218 - I have a therapist for that. - Dude... 387 00:22:43,450 --> 00:22:47,116 No disrespect but you look more like a scrum-halk than a vicar. 388 00:22:47,149 --> 00:22:49,317 - Fly-half, actually. - Okay. 389 00:22:49,517 --> 00:22:51,650 The Bishop's got a team. 390 00:22:51,883 --> 00:22:56,649 What if we're being targeted because we've all done something wrong? 391 00:22:57,216 --> 00:22:58,749 Skeletons in the closet? 392 00:22:58,949 --> 00:22:59,948 Not me. 393 00:23:00,249 --> 00:23:01,715 I stick to the rules. 394 00:23:01,915 --> 00:23:04,748 Yeah? Never stolen a towel from a hotel? 395 00:23:04,781 --> 00:23:05,782 No. 396 00:23:06,214 --> 00:23:07,713 Boring. 397 00:23:07,914 --> 00:23:09,581 Why does it have to be something we did? 398 00:23:09,614 --> 00:23:12,881 Maybe it's just a psychopath getting his kicks. 399 00:23:12,914 --> 00:23:15,047 I'm a banker, I work with loads of guys like this. 400 00:23:15,247 --> 00:23:16,247 So it's someone you know? 401 00:23:16,447 --> 00:23:19,047 No. They don't kill people. 402 00:23:20,980 --> 00:23:22,179 Probably. 403 00:23:22,379 --> 00:23:24,713 I understand how worried you are 404 00:23:24,745 --> 00:23:27,812 but I want you to rest assured that whilst you're under our protection... 405 00:23:27,845 --> 00:23:29,679 You'll be safe. He's right. 406 00:23:30,145 --> 00:23:31,945 How long will this take? 407 00:23:32,312 --> 00:23:35,112 Because I've got a date tomorrow night as well. 408 00:23:35,611 --> 00:23:38,578 And Thursday. And Friday. 409 00:23:38,778 --> 00:23:39,811 I mean... 410 00:23:39,844 --> 00:23:40,843 Saturday's free. 411 00:23:40,944 --> 00:23:43,710 Yeah, alright Casanova. We get it. 412 00:23:44,776 --> 00:23:46,544 Still waiting about Sunday, though. 413 00:23:48,676 --> 00:23:51,909 I'm losing money every time I breath, and the more anxious I get, 414 00:23:51,942 --> 00:23:54,776 the faster I breath so can you at least let me get my computer back? 415 00:23:54,809 --> 00:23:55,808 No. 416 00:23:56,176 --> 00:23:58,676 No computers, no phones, no Internet. You must have no access 417 00:23:58,876 --> 00:24:01,107 - to the outside world. - No, you must be joking! 418 00:24:01,141 --> 00:24:03,574 I can't survive without it. I need it for a medical condition. 419 00:24:05,141 --> 00:24:06,975 Just need to get this. 420 00:24:07,008 --> 00:24:09,974 Do you chaps have any bulletproof vests? 421 00:24:10,740 --> 00:24:12,541 Green if possible. 422 00:24:12,741 --> 00:24:14,074 Green is the new black. 423 00:24:14,273 --> 00:24:15,640 I mean, don't... 424 00:24:35,104 --> 00:24:38,071 It's cold! Can you get someone to warm this up, please? 425 00:24:39,737 --> 00:24:44,103 For what we are about to receive, may we be truly thankful. 426 00:24:44,136 --> 00:24:47,770 It's deep crust pastry. It's not the body of Christ. 427 00:24:57,602 --> 00:24:59,702 I could be on a date right now. 428 00:24:59,735 --> 00:25:01,569 Where were you taking the date? 429 00:25:02,168 --> 00:25:03,569 Pizza Hut. 430 00:25:08,734 --> 00:25:11,067 Hi. Are you okay? 431 00:25:11,100 --> 00:25:13,200 Yeah. I just don't like anchovies. 432 00:25:13,233 --> 00:25:15,567 Me neither. I hate them, it's disgusting! 433 00:25:15,600 --> 00:25:17,200 It reminds me of a video I did, actually. 434 00:25:17,233 --> 00:25:20,700 "What to do when your house smells like fish?" 435 00:25:20,899 --> 00:25:23,632 - Maybe you've seen it? - No. I've seen another video. 436 00:25:23,665 --> 00:25:25,266 - Oh, yeah? - Yeah. 437 00:25:25,299 --> 00:25:28,298 Was it "How to pretend you don't recognise an Internet sensation"? 438 00:25:28,332 --> 00:25:30,965 No. You were actually crying. 439 00:25:30,998 --> 00:25:31,997 And begging. 440 00:25:32,165 --> 00:25:34,032 Something like: "Please don't kill me". 441 00:25:34,232 --> 00:25:37,032 Right, sure. That was... 442 00:25:37,064 --> 00:25:40,697 That was for the audience, though. Because they like drama. Intrigue. 443 00:25:40,730 --> 00:25:42,973 I can't tell you how many videos there are of me laughing... 444 00:25:42,997 --> 00:25:44,164 You know... 445 00:25:44,696 --> 00:25:48,597 In one of your videos, you were offering your body. 446 00:25:50,963 --> 00:25:52,630 Is that right? 447 00:25:55,162 --> 00:25:57,296 Why? Are you interested? 448 00:25:58,228 --> 00:25:59,896 - Yeah. - Really? 449 00:26:00,096 --> 00:26:01,095 Yeah. 450 00:26:01,461 --> 00:26:03,260 Let's go up to my room. 451 00:26:03,294 --> 00:26:05,661 You can do whatever you want to me. 452 00:26:09,961 --> 00:26:10,960 Okay! 453 00:26:11,094 --> 00:26:13,327 Just don't tell the vicar. Come on. 454 00:26:13,360 --> 00:26:14,359 Okay. 455 00:26:15,060 --> 00:26:17,860 Great, I can do that! God, you move quickly! 456 00:26:18,960 --> 00:26:22,693 - I go before you and you follow me? - Yeah, even better. 457 00:26:23,693 --> 00:26:25,560 Oh, thank God. 458 00:26:25,593 --> 00:26:28,959 Oh, God, there is a goodness to this thing, isn't there? 459 00:26:28,992 --> 00:26:31,893 Come off it. I like men, not cry babies. 460 00:26:35,691 --> 00:26:38,591 - Mate she cannot get enough of you. - Yeah, well... 461 00:26:38,791 --> 00:26:41,191 Joke's on her actually. I was teasing. 462 00:26:49,957 --> 00:26:51,724 Oh, my God! 463 00:26:54,022 --> 00:26:55,823 What's wrong with you? 464 00:26:56,023 --> 00:26:58,623 The pizzas are fucking poison! They're trying to kill us! 465 00:26:58,823 --> 00:27:00,622 We have a problem. 466 00:27:00,655 --> 00:27:02,189 - Are you okay? - No. 467 00:27:02,755 --> 00:27:04,289 I'm fucking not okay. 468 00:27:05,721 --> 00:27:07,855 - Feeling better? - Yes, thanks. 469 00:27:07,888 --> 00:27:10,655 - Drink this. - Thank you. Cheers. 470 00:27:10,687 --> 00:27:13,654 It's a good thing I didn't eat any of my pizza. 471 00:27:13,687 --> 00:27:16,720 I don't know what it is, I have this innate survival instinct 472 00:27:16,753 --> 00:27:19,220 that just comes out every time I sense danger. 473 00:27:19,253 --> 00:27:22,087 - I share that with the Baboon. - Shut up. 474 00:27:23,686 --> 00:27:25,324 - They have these cheeks and... - Shut up! 475 00:27:26,885 --> 00:27:27,952 Yes, sir. 476 00:27:28,652 --> 00:27:32,585 No, it's okay. It's a false alarm, sir. 477 00:27:32,618 --> 00:27:35,185 Yes, I think it was just food poisoning. 478 00:27:35,818 --> 00:27:38,552 No, we're all good here, sir. 479 00:27:38,584 --> 00:27:41,851 It's nothing we can't handle. Everything's under control. 480 00:27:44,116 --> 00:27:45,584 Thank you, sir. 481 00:28:12,213 --> 00:28:14,181 The dose of cyanide. 482 00:28:14,780 --> 00:28:19,047 - It was not enough. - We were just testing the waters. 483 00:28:19,079 --> 00:28:21,913 Police have done us a favour. It's gonna be much easier, 484 00:28:22,113 --> 00:28:23,879 now they're all together. 485 00:28:23,912 --> 00:28:25,513 No more mistakes. 486 00:28:38,644 --> 00:28:39,777 Not bad. 487 00:28:40,710 --> 00:28:42,044 Pretty good, actually. 488 00:28:43,277 --> 00:28:46,944 The pizzas were poisoned. Which means they know we're all here. 489 00:28:47,310 --> 00:28:48,910 I think we should be armed. 490 00:28:49,343 --> 00:28:53,742 For the food to be poisoned, there'd have to be an intruder. 491 00:28:53,943 --> 00:28:56,276 Which is impossible since we have cameras everywhere. 492 00:28:56,643 --> 00:28:59,809 How can you be sure it's not one of your guys? 493 00:29:01,042 --> 00:29:03,009 I chose this team myself. 494 00:29:03,541 --> 00:29:05,542 And I don't make mistakes. 495 00:29:05,575 --> 00:29:07,275 Scott has been with me for five years. 496 00:29:07,475 --> 00:29:09,242 What if it's one of you guys? 497 00:29:09,442 --> 00:29:11,908 Fuck off! You said it yourself. 498 00:29:12,108 --> 00:29:14,173 - Bankers are all psychopaths. - Yeah... 499 00:29:14,206 --> 00:29:16,107 I don't really care what you think. 500 00:29:16,140 --> 00:29:19,973 See? Classic psychopath! No fucking empathy! 501 00:29:20,174 --> 00:29:22,206 - Nobody's accusing anybody here. - I am! 502 00:29:22,239 --> 00:29:24,139 Just relax, okay? 503 00:29:24,339 --> 00:29:27,273 Everything's under control. We're doing all we can to protect you. 504 00:29:27,473 --> 00:29:29,272 I can look after myself. 505 00:29:34,605 --> 00:29:36,738 - Can you get him some water? - Wait! 506 00:29:36,938 --> 00:29:39,538 - What did you eat? - Our Father, who art in heaven, 507 00:29:39,571 --> 00:29:42,170 Hallowed be thy name, Thy kingdom come, 508 00:29:42,203 --> 00:29:43,202 Thy will be done on earth 509 00:29:43,304 --> 00:29:44,603 as it is in heaven, 510 00:29:44,636 --> 00:29:46,971 Give us this day our daily bread... 511 00:29:48,836 --> 00:29:50,803 You fucking Pinocchio, you prick! 512 00:29:50,836 --> 00:29:53,036 I'm so sorry! 513 00:29:53,069 --> 00:29:54,068 Your face! 514 00:30:01,101 --> 00:30:03,535 Oh God, that was funny! 515 00:30:04,568 --> 00:30:05,802 Fucking moron. 516 00:30:06,002 --> 00:30:07,635 I want them dead. 517 00:30:09,867 --> 00:30:11,601 You understand that? 518 00:30:13,067 --> 00:30:14,601 All of them. 519 00:30:17,600 --> 00:30:19,067 What are you wearing? 520 00:30:21,066 --> 00:30:22,200 Workout clothes. 521 00:30:26,299 --> 00:30:27,766 Are you working out? 522 00:30:28,165 --> 00:30:29,233 No. 523 00:30:30,032 --> 00:30:32,565 No? Then take them off. 524 00:30:33,765 --> 00:30:34,931 Take them off! 525 00:30:39,231 --> 00:30:40,631 Yes! 526 00:30:42,297 --> 00:30:44,831 Everything. Don't be shy. 527 00:30:49,030 --> 00:30:50,029 Here we go. 528 00:30:50,396 --> 00:30:51,863 That's good. 529 00:30:51,896 --> 00:30:53,230 What a beast! 530 00:30:59,795 --> 00:31:01,594 I'm gonna try and get some sleep. 531 00:31:01,628 --> 00:31:04,261 Yeah. If you need anything, just knock on my door. 532 00:31:04,295 --> 00:31:06,861 Oh, and if you need anything, 533 00:31:06,894 --> 00:31:09,995 - then just knock on the door. - Oh, yeah... 534 00:31:10,028 --> 00:31:12,761 Should I come fully naked or in my underwear? 535 00:31:14,860 --> 00:31:16,094 As you wish... 536 00:31:16,593 --> 00:31:18,160 I'm not bothered. 537 00:31:19,259 --> 00:31:20,594 Good night. 538 00:31:23,159 --> 00:31:24,926 I know a man when I see one. 539 00:31:25,393 --> 00:31:28,526 Oh, thanks. I'm trying my best. 540 00:31:28,559 --> 00:31:30,559 - She's a tough nut to crack. - No, no. 541 00:31:30,592 --> 00:31:32,092 I mean her. 542 00:31:32,125 --> 00:31:34,925 Pretty sure she's got a cock! 543 00:31:35,591 --> 00:31:36,291 What? 544 00:31:36,558 --> 00:31:39,758 I would know. Thailand's my second home! 545 00:31:40,757 --> 00:31:42,790 Okay. And this is based on... 546 00:31:42,823 --> 00:31:44,591 A holiday, presumably. Or... 547 00:31:44,824 --> 00:31:46,156 Trust me. 548 00:31:46,189 --> 00:31:47,990 Take a look at the Adam's apple. 549 00:31:48,523 --> 00:31:50,623 Right there. It's big 550 00:31:50,823 --> 00:31:52,790 like a fucking foot ball. Do you know what I mean? 551 00:31:53,989 --> 00:31:56,156 It's only gonna be weird the first time, eh? 552 00:32:00,688 --> 00:32:02,089 It'll be like that. 553 00:32:02,521 --> 00:32:04,121 Just getting into your fucking eye. 554 00:32:06,187 --> 00:32:07,186 She's a woman. 555 00:32:07,621 --> 00:32:11,753 - Keep your voice down. She's there. - Less of a... More of a... 556 00:32:11,787 --> 00:32:14,587 - Do you know what I mean? - I get it, she has a penis! 557 00:32:14,620 --> 00:32:18,287 I get it, she has a penis. Please, can you just go to bed? 558 00:32:18,320 --> 00:32:20,686 - Please. - Alright. Good night. 559 00:32:21,986 --> 00:32:22,987 Nice one! 560 00:32:26,319 --> 00:32:28,685 This is ridiculous! 561 00:32:28,718 --> 00:32:30,819 How am I meant to run a business without a phone? 562 00:32:30,852 --> 00:32:32,886 I'm supposed to be getting married next week. 563 00:32:33,218 --> 00:32:34,518 You? 564 00:32:35,118 --> 00:32:36,684 What's so odd about that? 565 00:32:36,717 --> 00:32:38,051 I don't know... 566 00:32:38,084 --> 00:32:39,852 - You're old. - Fuck off! 567 00:32:43,050 --> 00:32:44,984 I'm not too old to get us out of here. 568 00:32:46,050 --> 00:32:47,049 Eh? 569 00:32:47,217 --> 00:32:50,183 We might as well be targets on a firing range, boy. 570 00:32:51,283 --> 00:32:52,417 When I was in the Falklands, 571 00:32:52,716 --> 00:32:56,648 I was in charge of a company. We got trapped in a disused factory. 572 00:32:56,682 --> 00:33:00,047 The enemy was advancing on all sides. There was nowhere to turn. 573 00:33:00,081 --> 00:33:01,815 We were sitting ducks. 574 00:33:02,549 --> 00:33:03,582 Gripper. 575 00:33:04,814 --> 00:33:05,915 McDonald. 576 00:33:08,980 --> 00:33:09,981 Archer. 577 00:33:12,980 --> 00:33:16,014 First thing you do in a situation like this, is you split up. 578 00:33:16,513 --> 00:33:18,946 Alright. That makes sense. 579 00:33:18,979 --> 00:33:21,780 And what happened? In the factory. 580 00:33:22,347 --> 00:33:23,880 The whole company was killed. 581 00:33:24,080 --> 00:33:27,480 - Shit! - I was the only one who got away. 582 00:33:31,112 --> 00:33:32,879 But... Weren't you in charge? 583 00:33:33,079 --> 00:33:34,245 Exactly. 584 00:33:34,745 --> 00:33:38,177 So if I can survive that, I'm sure as hell gonna survive this! 585 00:33:40,111 --> 00:33:41,911 I've seen where the fuse box is. 586 00:33:44,110 --> 00:33:46,077 We disable the security cameras. 587 00:33:46,277 --> 00:33:49,910 Giving us time to clear off. Then we head to the nearest village. 588 00:33:51,010 --> 00:33:52,643 You on my team, boy? 589 00:33:55,276 --> 00:33:57,477 You mean, like in the Falklands? 590 00:33:57,676 --> 00:33:59,642 If that's what you want... Yeah! 591 00:34:01,208 --> 00:34:02,575 Right... 592 00:34:03,675 --> 00:34:04,942 It's just... 593 00:34:05,475 --> 00:34:07,675 I don't want to end up like the rest of your company. 594 00:34:08,874 --> 00:34:10,141 Heroes? 595 00:34:15,973 --> 00:34:18,607 Yes! Of course I'm fucking in! 596 00:34:22,106 --> 00:34:23,638 Have you got any coke? 597 00:34:29,006 --> 00:34:32,272 What to do when you're locked up with 7 people who have the same name 598 00:34:32,305 --> 00:34:34,604 and one of them is beautiful? 599 00:34:34,638 --> 00:34:36,005 But possibly a man. 600 00:34:36,205 --> 00:34:38,638 What to do when you're stuck in the attic of horror with... 601 00:34:38,838 --> 00:34:40,705 It's not actually a joke, is it? 602 00:34:40,737 --> 00:34:43,904 "My, what big teeth you've got, Grandma!" 603 00:34:44,237 --> 00:34:45,235 Not you. 604 00:34:45,536 --> 00:34:48,869 When no one gives a shit where you are or who you are... 605 00:34:49,070 --> 00:34:50,537 What's going on? 606 00:34:50,736 --> 00:34:52,070 Hang on, sweetie. 607 00:34:52,602 --> 00:34:54,070 Go and check the power. 608 00:34:56,836 --> 00:34:58,636 Check the power. Over. 609 00:34:59,302 --> 00:35:00,301 Copy that. Over. 610 00:35:03,801 --> 00:35:05,634 Someone's already cut them! 611 00:35:06,134 --> 00:35:07,635 That's not good, is it? 612 00:35:08,234 --> 00:35:10,701 It's the Falklands all over again. 613 00:35:11,234 --> 00:35:12,701 Oh, God. 614 00:35:14,033 --> 00:35:15,201 Oh, God! 615 00:35:28,199 --> 00:35:29,233 Are you okay? 616 00:35:29,665 --> 00:35:31,565 I'm ex commando. 617 00:35:31,598 --> 00:35:35,132 I've outrun a leopard before now. You just stick with me! 618 00:35:40,597 --> 00:35:41,997 Bloody hell! 619 00:35:42,797 --> 00:35:44,565 Stop! Who are you? 620 00:35:48,830 --> 00:35:49,997 Fuck! 621 00:36:19,159 --> 00:36:21,593 Shit, it's you! I'm so sorry! 622 00:36:21,793 --> 00:36:23,192 Why were you running into the woods? 623 00:36:23,359 --> 00:36:24,892 You just shot me! 624 00:36:25,792 --> 00:36:26,791 It bloody hurts! 625 00:36:27,292 --> 00:36:30,526 And this is a very nice jacket! 626 00:36:30,725 --> 00:36:31,759 Fuck! 627 00:36:44,891 --> 00:36:48,123 What the fuck! What the hell are you doing? 628 00:36:48,156 --> 00:36:49,556 Sorry, you should have knocked! 629 00:36:49,757 --> 00:36:50,957 You've made that clear! 630 00:36:51,157 --> 00:36:52,923 You just bulled me in the face! 631 00:36:53,923 --> 00:36:55,590 Did you hear gunshots? 632 00:36:57,523 --> 00:37:00,156 - Why did I come here? - Because you're scared. 633 00:37:00,655 --> 00:37:04,654 - No, to protect you! - Well, this isn't a mouse problem. 634 00:37:04,688 --> 00:37:06,021 What is that supposed to mean? 635 00:37:06,054 --> 00:37:08,621 It means our lives might be in danger, so come on! 636 00:37:08,654 --> 00:37:11,254 No, no, no! I really think we ought to... 637 00:37:11,287 --> 00:37:13,221 We ought to let the police handle this. 638 00:37:13,254 --> 00:37:16,154 What? No, if we're under attack, I'd like to know! 639 00:37:22,286 --> 00:37:23,753 Fuck. 640 00:37:30,652 --> 00:37:33,486 Okay, all clear. Let's get back to our rooms. Come on. 641 00:37:33,519 --> 00:37:36,785 No, you go. I'm gonna find out what's happening outside. 642 00:37:37,985 --> 00:37:39,051 Okay. 643 00:37:39,984 --> 00:37:40,983 What? 644 00:37:41,750 --> 00:37:43,650 - Nothing. - What are you looking at? 645 00:37:44,617 --> 00:37:47,250 Nothing! Nothing at all. 646 00:37:47,283 --> 00:37:49,950 - Is there something on me? - No, no! 647 00:37:49,983 --> 00:37:52,083 - I don't think so. - What do you mean? 648 00:37:52,116 --> 00:37:55,015 - Either there is or there isn't! - Alright, look... 649 00:37:55,049 --> 00:37:57,516 It's stupid, I know but earlier today, Ben... 650 00:37:57,549 --> 00:38:00,582 Casanova, he was saying something about your... 651 00:38:02,082 --> 00:38:04,648 Adam's apple being big... 652 00:38:04,681 --> 00:38:06,515 It's a joke, obviously, but I think... 653 00:38:06,548 --> 00:38:09,048 - And you believe him, do you? - No. 654 00:38:09,081 --> 00:38:10,580 Obviously not. 655 00:38:10,614 --> 00:38:14,214 But the story you said about your name... 656 00:38:14,247 --> 00:38:16,214 I thought maybe you might have made it up. 657 00:38:16,247 --> 00:38:17,648 Okay, you know what... 658 00:38:18,180 --> 00:38:19,513 Touch them. 659 00:38:21,279 --> 00:38:22,980 - What? - Touch them! 660 00:38:23,179 --> 00:38:24,312 Alright! 661 00:38:24,346 --> 00:38:28,246 - Authentic enough for you? - Yeah, good. Really good. 662 00:38:28,279 --> 00:38:31,177 I'm not a doctor and surgery can work wonders, these days... 663 00:38:31,211 --> 00:38:33,712 - For fuck sake! How about this? - Okay. 664 00:38:33,745 --> 00:38:34,744 No. 665 00:38:35,645 --> 00:38:36,978 You're a girl. I get it. 666 00:38:38,677 --> 00:38:39,711 What? 667 00:38:39,744 --> 00:38:41,977 Don't look at me like that! This is your fault! 668 00:38:42,711 --> 00:38:43,944 It's not that. 669 00:38:44,144 --> 00:38:45,877 It's just the fear that comes. 670 00:38:45,910 --> 00:38:48,577 I get really turned on by dangerous situations. 671 00:38:48,610 --> 00:38:50,011 - You do? - Yeah! 672 00:38:52,109 --> 00:38:56,609 I really wanna know what's going on, but I'd love to sleep with you. 673 00:38:56,642 --> 00:38:58,843 Oh yeah? We could toss for it. 674 00:39:00,008 --> 00:39:01,075 Yeah? 675 00:39:01,108 --> 00:39:04,475 Not that you're my type. Quite the opposite, in fact. 676 00:39:04,508 --> 00:39:06,175 But you know, you're here. 677 00:39:06,208 --> 00:39:07,541 We're here... 678 00:39:08,808 --> 00:39:10,074 The danger... 679 00:39:11,040 --> 00:39:12,641 How are you with velcro? 680 00:39:13,673 --> 00:39:15,141 What? 681 00:39:15,174 --> 00:39:18,441 What? You're joking! I knew you were joking! 682 00:39:18,641 --> 00:39:20,079 You can't pull the wool over my eyes! 683 00:39:21,540 --> 00:39:22,673 Wait. 684 00:39:23,506 --> 00:39:24,505 Come on. Come on! 685 00:39:24,940 --> 00:39:28,206 Wait, what do you mean, "come on"? Don't go towards the gunfire! 686 00:39:28,239 --> 00:39:30,605 Okay, wait for me! 687 00:39:32,239 --> 00:39:33,639 You dark beauty! 688 00:39:39,538 --> 00:39:41,038 What's that, over there? 689 00:39:44,670 --> 00:39:46,037 Check the perimeter. 690 00:39:48,870 --> 00:39:51,670 - We should check their pulses. - Really? 691 00:39:51,703 --> 00:39:52,837 You never know. 692 00:39:56,035 --> 00:39:57,903 - He's alive! - Really? 693 00:39:58,735 --> 00:39:59,836 No! 694 00:40:02,968 --> 00:40:05,135 - Holy shit! What the fuck? - Halt! 695 00:40:05,335 --> 00:40:08,768 - We heard gunshots. - Do you always run toward gunfire? 696 00:40:08,801 --> 00:40:12,034 - We thought we were under attack. - Leave this to the professionals! 697 00:40:12,067 --> 00:40:13,167 Is that what you told them? 698 00:40:14,001 --> 00:40:16,034 Stay here. I'm taking these two back inside. 699 00:40:16,234 --> 00:40:19,734 - Tell us what happened first. - You're not safe in the garden. 700 00:40:19,934 --> 00:40:21,732 - Go back inside. - What the fuck is going on? 701 00:40:21,866 --> 00:40:23,666 I heard gunshots. 702 00:40:23,699 --> 00:40:24,698 Jesus! 703 00:40:27,732 --> 00:40:29,033 Are you people volunteers? 704 00:40:29,232 --> 00:40:31,566 I demand to speak to a real police officer! 705 00:40:31,599 --> 00:40:32,633 Look... 706 00:40:35,165 --> 00:40:37,198 Don't panic. Go back inside. 707 00:40:37,398 --> 00:40:40,465 Go to your rooms. We're taking care of this. 708 00:40:40,665 --> 00:40:43,530 The security cameras will be back on again shortly. 709 00:40:43,563 --> 00:40:45,629 - They were off? - Alright, enough! 710 00:40:45,663 --> 00:40:46,931 Go, go! 711 00:40:47,430 --> 00:40:51,464 Did you see the old man? He was skewered like a kebab. 712 00:40:53,562 --> 00:40:57,095 If we get out of here alive, I'm suing those bastard police. 713 00:40:57,128 --> 00:40:58,127 I'm gonna... 714 00:41:02,195 --> 00:41:03,961 I thought they took everybody's phones. 715 00:41:05,695 --> 00:41:06,928 Wait, Ben... 716 00:41:08,927 --> 00:41:10,095 Where is it coming from? 717 00:41:17,660 --> 00:41:19,094 Whose room is this? 718 00:41:19,860 --> 00:41:21,127 Ben Lyk's. 719 00:41:26,825 --> 00:41:28,893 A Ben Lyk that likes guns! 720 00:41:31,025 --> 00:41:32,725 It must be the killer's. 721 00:41:32,758 --> 00:41:35,426 Right... Let's hide and wait for him. 722 00:41:35,626 --> 00:41:37,459 Or call for help? 723 00:41:38,557 --> 00:41:39,591 Shit! 724 00:41:40,491 --> 00:41:41,524 Shit! 725 00:41:58,989 --> 00:42:00,155 Oh, my God! 726 00:42:01,955 --> 00:42:02,955 What did you do? 727 00:42:02,988 --> 00:42:04,522 I didn't mean to. 728 00:42:05,588 --> 00:42:06,655 That was cold. 729 00:42:06,855 --> 00:42:08,887 What the fuck just happened? 730 00:42:08,921 --> 00:42:11,087 I saw him coming out of his room with a gun. 731 00:42:11,120 --> 00:42:14,155 He pointed it at me so I jumped on him. 732 00:42:18,119 --> 00:42:19,118 He hasn't got a gun! 733 00:42:19,287 --> 00:42:21,187 He must have dropped it in the corridor. 734 00:42:21,586 --> 00:42:22,853 What's going on? 735 00:42:24,119 --> 00:42:26,520 - Wait, it's not mine! - Drop it! 736 00:42:29,718 --> 00:42:31,984 - Where did you get it? - It was on the floor, out there. 737 00:42:32,018 --> 00:42:33,819 I heard gunfire and... 738 00:42:34,019 --> 00:42:35,484 What's going on? 739 00:42:35,685 --> 00:42:36,752 Is he dead? 740 00:42:38,051 --> 00:42:39,050 It was an accident. 741 00:42:40,650 --> 00:42:41,649 Who's that? 742 00:42:42,017 --> 00:42:43,152 Me. 743 00:42:44,651 --> 00:42:48,783 We found a phone and a gun in the bag and we were waiting for the killer. 744 00:42:48,816 --> 00:42:51,583 - The killer's here? - The old guy and the banker died! 745 00:42:52,649 --> 00:42:53,984 - What happened? - We don't know! 746 00:42:54,183 --> 00:42:56,016 Whose room is this? 747 00:42:56,216 --> 00:42:58,149 - It's not mine! - It's not mine! 748 00:42:58,182 --> 00:43:01,915 Mine's across the hallway. He wardrobe is way too small. 749 00:43:04,715 --> 00:43:06,648 Why are you all looking at me? 750 00:43:06,848 --> 00:43:09,182 - Because I'm black? - No, we didn't say that! 751 00:43:09,381 --> 00:43:10,914 I didn't even notice! 752 00:43:11,114 --> 00:43:12,448 Everyone's black! 753 00:43:15,547 --> 00:43:16,545 It was his room. 754 00:43:18,180 --> 00:43:19,580 I'm gonna be sick. 755 00:43:22,646 --> 00:43:23,779 That's it! 756 00:43:24,079 --> 00:43:26,980 No one gets out until we find out whose room this is! Understood? 757 00:43:27,180 --> 00:43:28,413 Okay, got it. 758 00:43:31,712 --> 00:43:33,478 Just to be clear, it's not mine. 759 00:43:36,644 --> 00:43:39,412 Where are we with the video surveillance? Can you fix it? 760 00:43:39,879 --> 00:43:42,445 Almost there. Surveillance screens should be back on 761 00:43:42,644 --> 00:43:43,643 in a few minutes. 762 00:43:43,877 --> 00:43:45,178 Oh! That is just... 763 00:43:52,109 --> 00:43:53,075 Right. 764 00:43:53,109 --> 00:43:54,610 Take everything out of the bag. 765 00:44:01,541 --> 00:44:02,540 Look! 766 00:44:02,942 --> 00:44:03,976 A rugby top. 767 00:44:04,342 --> 00:44:07,908 - That's definitely his room. - No, that's hair gel and shampoo! 768 00:44:07,941 --> 00:44:09,409 He was bold! 769 00:44:14,707 --> 00:44:15,973 Don't move! 770 00:44:16,574 --> 00:44:17,740 Did you? 771 00:44:17,940 --> 00:44:18,974 It's yours, isn't it? 772 00:44:22,173 --> 00:44:25,540 Okay, that's the living room back on. Let's try the garden. 773 00:44:25,740 --> 00:44:28,773 Lock all the doors. Back up is on the way. 774 00:44:31,072 --> 00:44:33,172 I feel all in charge! 775 00:44:34,004 --> 00:44:35,904 You are in charge. 776 00:44:38,537 --> 00:44:41,038 Okay. First things first. 777 00:44:43,737 --> 00:44:45,405 No, no, no! 778 00:44:45,604 --> 00:44:49,037 There's no need for that. He's gonna talk. Aren't you? 779 00:44:53,236 --> 00:44:54,235 No. 780 00:44:54,635 --> 00:44:57,636 Why are you trying to kill us? Huh? 781 00:45:01,168 --> 00:45:02,167 Fuck off. 782 00:45:03,701 --> 00:45:04,802 Finished? 783 00:45:16,733 --> 00:45:18,901 Look, I don't have to take this shit. 784 00:45:18,933 --> 00:45:21,033 - Police! Help! - Shut up! 785 00:45:21,233 --> 00:45:23,033 Help! 786 00:45:23,066 --> 00:45:24,867 Okay, look. Not you. 787 00:45:26,532 --> 00:45:28,932 Maybe you should just put that on the floor, for now. 788 00:45:29,399 --> 00:45:31,699 That was an accident. Alright? 789 00:45:31,899 --> 00:45:34,732 An accident with severe consequences. But an accident nevertheless! 790 00:45:36,031 --> 00:45:38,765 What the hell is wrong with you? Again? 791 00:45:38,965 --> 00:45:40,132 Fuck! 792 00:45:43,131 --> 00:45:44,131 Get her away from me! 793 00:45:44,331 --> 00:45:45,664 Get her away from me! 794 00:45:45,864 --> 00:45:47,531 - Not until you speak! - Sorry! 795 00:45:47,730 --> 00:45:49,164 I didn't mean it, alright? 796 00:45:49,364 --> 00:45:51,630 "Sorry"? You fucking idiot! You just shot me! 797 00:45:51,830 --> 00:45:52,830 No need for insults! 798 00:45:54,095 --> 00:45:55,094 Stop! 799 00:45:56,563 --> 00:45:57,729 What do you wanna know? 800 00:45:59,895 --> 00:46:01,496 Why are you trying to kill us? 801 00:46:04,894 --> 00:46:06,496 My name's not Ben Lyk. 802 00:46:07,161 --> 00:46:08,895 It's Paul Leonard. 803 00:46:12,960 --> 00:46:15,761 I killed and took the place of the only black Ben Lyk in London. 804 00:46:17,827 --> 00:46:19,894 I made a fake ID and I took his place 805 00:46:20,094 --> 00:46:21,693 before the police rounded us all up. 806 00:46:22,360 --> 00:46:24,594 Why would you do that, dude? 807 00:46:25,659 --> 00:46:27,060 Are you weird? 808 00:46:27,426 --> 00:46:29,692 There's a gang war in London. 809 00:46:29,725 --> 00:46:31,659 It's been in the news all this week. 810 00:46:31,692 --> 00:46:33,858 The four big bosses have been killed. 811 00:46:33,891 --> 00:46:36,792 The people I work for killed the last one a few days ago. 812 00:46:36,992 --> 00:46:38,491 O'Sullivan was his name. 813 00:46:38,524 --> 00:46:41,158 So sorry, what's that got to do with us? 814 00:46:42,057 --> 00:46:44,824 Someone called Ben Lyk 815 00:46:45,024 --> 00:46:46,524 witnessed O'Sullivan getting killed. 816 00:46:47,657 --> 00:46:48,891 He filmed the whole thing. 817 00:46:49,090 --> 00:46:50,856 Including the people who'd done it. 818 00:46:55,889 --> 00:46:57,722 But not before dropping his gym membership. 819 00:47:05,521 --> 00:47:08,021 So my boss looked up all the Ben Lyks in London. 820 00:47:08,054 --> 00:47:10,122 And in order not to take any chances, 821 00:47:11,121 --> 00:47:12,788 he told me to kill them all. 822 00:47:12,821 --> 00:47:13,820 Great! 823 00:47:14,387 --> 00:47:17,030 So we're locked in a house with the very person we're trying to avoid! 824 00:47:17,054 --> 00:47:20,388 Wait. So it's a guy. That means I can go. 825 00:47:22,619 --> 00:47:24,020 Let me get this straight. We're here 826 00:47:24,219 --> 00:47:25,820 because some dickhead with a camera 827 00:47:26,019 --> 00:47:28,786 couldn't keep his nose out of other people's business! 828 00:47:28,986 --> 00:47:30,953 I'm a little tea pot short and stout, 829 00:47:31,153 --> 00:47:34,985 Here is my handle, here is my spout, When I get... 830 00:47:35,884 --> 00:47:37,419 Wait a minute! 831 00:47:37,452 --> 00:47:39,484 That camera's not on. 832 00:47:39,517 --> 00:47:41,852 Something's not right. We need to get up there. 833 00:47:42,084 --> 00:47:43,418 Call you back, sweetie! 834 00:47:44,618 --> 00:47:47,884 - So you killed all five Ben Lyks. - Just the first three. 835 00:47:48,350 --> 00:47:50,417 The killings here are someone else. 836 00:47:50,450 --> 00:47:51,751 Then you must have an accomplice! 837 00:47:51,950 --> 00:47:52,949 No. 838 00:47:53,583 --> 00:47:54,783 I work alone. 839 00:47:54,983 --> 00:47:57,050 - Don't bullshit me! - He's probably like me. 840 00:47:57,250 --> 00:48:00,683 - Murderers are self-employed. - Judging by the mess you've made, 841 00:48:00,883 --> 00:48:03,616 - he's probably hired someone else. - It's irrelevant now. 842 00:48:03,648 --> 00:48:05,981 One thing he doesn't tolerate is a snitch. 843 00:48:06,015 --> 00:48:08,148 So either way, I'm as dead as the rest of you. 844 00:48:10,681 --> 00:48:13,747 Open the door! Open this fucking door! 845 00:48:16,014 --> 00:48:17,013 What's going on? 846 00:48:20,480 --> 00:48:22,612 - He's poisoned himself! - What? 847 00:48:22,846 --> 00:48:24,113 Shit! 848 00:48:24,880 --> 00:48:27,680 We should try CPR! Mouth to mouth! 849 00:48:28,479 --> 00:48:29,613 Jesus! 850 00:48:34,778 --> 00:48:36,545 Taking the positive 851 00:48:36,745 --> 00:48:38,053 from this dreadful series of events, 852 00:48:38,077 --> 00:48:41,444 at least we know who killed the first three Ben Lyks and why. 853 00:48:41,644 --> 00:48:45,411 And taking the negative from this dreadful series of events, 854 00:48:45,444 --> 00:48:48,177 - we know he's not the only killer! - He may be lying. 855 00:48:48,210 --> 00:48:49,209 Why would he do that? 856 00:48:49,377 --> 00:48:52,643 He's a murderer! They're not known for their honesty. 857 00:48:52,843 --> 00:48:56,042 - That's right, Scott. Very good. - You're all ignoring the real issue! 858 00:48:56,075 --> 00:48:58,809 - It's staring you right in the face. - What's that? 859 00:48:59,009 --> 00:49:02,709 The video! If whoever took the video would just hand it over to the gang, 860 00:49:02,742 --> 00:49:04,809 we could put an end to this. 861 00:49:04,841 --> 00:49:08,175 It's very cowardly that they haven't step forward already. 862 00:49:08,208 --> 00:49:10,075 Cowardly or cautionary? 863 00:49:10,274 --> 00:49:12,475 Yes, we shouldn't be doing deals with criminals. 864 00:49:12,675 --> 00:49:13,674 Coward! 865 00:49:14,074 --> 00:49:18,974 She's got a point, though. That video might give us some clues. 866 00:49:19,007 --> 00:49:22,707 But that would require one of you to step forward. 867 00:49:23,239 --> 00:49:26,940 I know it's hard. You are responsible for the deaths of eight people 868 00:49:27,140 --> 00:49:31,573 and the use of over 100000 pounds worth of police time. 869 00:49:31,773 --> 00:49:34,005 But I can assure you, you will be protected. 870 00:49:35,971 --> 00:49:37,538 It was probably the vicar. 871 00:49:38,138 --> 00:49:39,605 Well, it wasn't me. 872 00:49:40,571 --> 00:49:41,739 No. 873 00:49:51,803 --> 00:49:55,436 Hi, you've reached Roberto. Leave me a message. 874 00:49:55,469 --> 00:49:57,370 Robbie, it's Ben. 875 00:49:57,737 --> 00:50:01,869 I need you to do something for me. It's very important. 876 00:50:20,167 --> 00:50:21,833 Come on Robbie! 877 00:50:21,866 --> 00:50:23,766 Listen to the message! 878 00:50:35,098 --> 00:50:36,965 Robbie, it's Ben. 879 00:50:36,998 --> 00:50:40,765 I need you to do something for me. It's very important. 880 00:50:40,798 --> 00:50:43,665 - Fuck sake! - I need you to go find... 881 00:51:42,424 --> 00:51:44,925 Ben, you twat! 882 00:51:53,890 --> 00:51:55,657 Robbie, pick up the phone! 883 00:52:09,054 --> 00:52:10,021 Jesus. 884 00:52:10,054 --> 00:52:11,554 - Let me in. - Why? 885 00:52:11,587 --> 00:52:13,953 What the fuck! Just let me in! 886 00:52:13,987 --> 00:52:14,987 Okay. 887 00:52:15,454 --> 00:52:17,687 There's something up with the hipster. 888 00:52:17,720 --> 00:52:18,820 Yeah, he's a twat. 889 00:52:18,854 --> 00:52:22,487 I was looking in his room and he's making something. 890 00:52:22,687 --> 00:52:25,086 Probably a green bubble hat to match his stupid trousers. 891 00:52:25,119 --> 00:52:27,552 I don't know about you, but I'm not taking any more risks. 892 00:52:27,753 --> 00:52:30,719 As far as I'm concerned, everyone out there is guilty. 893 00:52:30,752 --> 00:52:32,985 - I agree! - Great. Then give me the gun. 894 00:52:33,218 --> 00:52:34,217 No, no way! 895 00:52:34,518 --> 00:52:37,550 - Give me the gun! - I'm not giving a gun to a murderer! 896 00:52:37,584 --> 00:52:39,585 - It was an accident! - It wasn't an accident. 897 00:52:39,618 --> 00:52:44,551 A ploy, is what it was. To disguise the fact that you're the murderer. 898 00:52:45,717 --> 00:52:48,018 Ben... I might think you're a dick, 899 00:52:48,217 --> 00:52:49,883 but I don't want you dead. 900 00:52:49,916 --> 00:52:51,917 Which bit of that is even a compliment? 901 00:52:54,516 --> 00:52:55,650 What? 902 00:53:02,782 --> 00:53:04,849 I'm not falling for that one again, Thailand! 903 00:53:47,110 --> 00:53:48,410 Are you coming? 904 00:53:49,576 --> 00:53:52,976 What did I ever do to you? This is abuse! 905 00:53:53,009 --> 00:53:55,443 Please don't kill me. I promise, I'm not... 906 00:53:55,476 --> 00:53:58,376 Get out of your rooms! We're leaving the house! 907 00:53:58,409 --> 00:54:00,876 - Thank god. Help! - Shut up! 908 00:54:00,909 --> 00:54:02,942 Thank God! Jesus! 909 00:54:05,841 --> 00:54:08,408 You ain't gonna believe what I've just found. 910 00:54:08,441 --> 00:54:10,809 An apology for that awful shirt you're wearing? 911 00:54:25,140 --> 00:54:26,906 Take this video down. 912 00:54:27,439 --> 00:54:29,506 It ain't gonna be easy. 913 00:54:29,539 --> 00:54:31,372 People have already shared it. 914 00:54:31,406 --> 00:54:33,538 Press has probably seen it, by now. 915 00:54:33,571 --> 00:54:36,872 - He only posted one video? - Yeah. 916 00:54:36,905 --> 00:54:38,805 The account just got created. 917 00:54:40,405 --> 00:54:41,838 And the name is Ben Lyk? 918 00:54:43,904 --> 00:54:45,871 We must have missed one. 919 00:54:45,904 --> 00:54:48,571 That is exactly what he wants us to think. 920 00:54:49,836 --> 00:54:51,470 I don't like to take chances. 921 00:54:51,503 --> 00:54:55,837 When I say "kill all the Ben Lyks", I mean... 922 00:54:55,870 --> 00:54:56,868 Kill them all! 923 00:54:56,936 --> 00:54:59,470 - Which one do you prefer? - What's he doing? 924 00:54:59,669 --> 00:55:02,569 I wanna look good if I'm gonna die. That one? 925 00:55:02,602 --> 00:55:04,636 I love the blue one. 926 00:55:06,868 --> 00:55:09,401 I'm so sick and tired of talking to you, right now. 927 00:55:09,434 --> 00:55:11,901 - Just make a decision. - Put your jacket on. 928 00:55:13,501 --> 00:55:15,900 - Everybody out! - Hurry up! 929 00:55:16,767 --> 00:55:18,801 I want a bulletproof vest! 930 00:55:19,034 --> 00:55:21,567 We'll see what we can do but you have to come out! 931 00:55:21,600 --> 00:55:23,033 We're leaving now! 932 00:55:23,233 --> 00:55:24,966 And I want a helmet 933 00:55:24,999 --> 00:55:26,800 and two armed bodyguards. 934 00:55:27,000 --> 00:55:28,766 It'd be great if they could wear denim. 935 00:55:28,799 --> 00:55:31,466 That's probably not gonna happen. 936 00:55:31,499 --> 00:55:33,831 I want them just for me. 937 00:55:34,032 --> 00:55:36,532 - I don't trust anyone anymore. - He's buying some time! 938 00:55:36,732 --> 00:55:39,497 He's one of them. I saw you making something! 939 00:55:39,531 --> 00:55:41,365 See? People are spying on me. 940 00:55:41,565 --> 00:55:43,864 - He was making something! - No, I wasn't. 941 00:55:44,064 --> 00:55:47,998 Yes, you were! I saw you, you were sawing. What are you up to? 942 00:55:51,130 --> 00:55:52,830 I was wanking. 943 00:55:57,162 --> 00:55:59,629 Yes, sir. How many units did you send? 944 00:56:00,062 --> 00:56:01,061 Right. 945 00:56:01,363 --> 00:56:02,796 Yes, they're getting ready. 946 00:56:02,996 --> 00:56:03,996 Thank you, sir. 947 00:56:04,895 --> 00:56:07,395 Inspector, I've got something to show you. 948 00:56:07,428 --> 00:56:09,827 I don't have time. Back up is almost here. 949 00:56:10,295 --> 00:56:11,928 The video of O'Sullivan's murder. 950 00:56:14,394 --> 00:56:15,494 Where did you get that? 951 00:56:15,861 --> 00:56:17,393 Online. 952 00:56:19,693 --> 00:56:20,793 Give me a second. 953 00:56:21,993 --> 00:56:23,393 Clive... 954 00:56:23,726 --> 00:56:26,493 There's nothing else I can do. 955 00:56:26,526 --> 00:56:30,393 She doesn't want to sleep and I don't have time for this! 956 00:56:31,825 --> 00:56:33,125 Kill them all. 957 00:56:33,158 --> 00:56:34,592 Done. 958 00:56:37,958 --> 00:56:40,458 Officer, may I? Please? 959 00:56:41,058 --> 00:56:43,892 - For a moment. - I don't think that's a good idea. 960 00:56:45,890 --> 00:56:47,857 Ben, it's Ben. 961 00:56:47,890 --> 00:56:49,490 Listen, I think you... 962 00:56:49,823 --> 00:56:51,489 Actually, listen all of you. 963 00:56:52,690 --> 00:56:54,922 You've got nothing to worry about anymore. 964 00:56:55,889 --> 00:56:57,456 It was me. 965 00:56:57,823 --> 00:57:01,022 I filmed the murder and I couldn't deal with the guilt anymore. 966 00:57:01,055 --> 00:57:03,854 So I've posted the video online. 967 00:57:03,888 --> 00:57:06,722 The whole world can see it now so there's no reason 968 00:57:06,922 --> 00:57:08,922 to kill us anymore. We're all safe! 969 00:57:11,454 --> 00:57:12,655 I am no coward! 970 00:57:12,854 --> 00:57:15,888 - You what? - I really have to take this. 971 00:57:16,787 --> 00:57:17,786 Hello? 972 00:57:18,387 --> 00:57:19,654 Robbie? 973 00:57:19,687 --> 00:57:23,487 The place was a bugger to find but I'm outside. 974 00:57:23,519 --> 00:57:25,653 I thought I could film all this for you. 975 00:57:25,853 --> 00:57:26,886 For your channel. 976 00:57:26,919 --> 00:57:29,086 Robbie, that is adorable. 977 00:57:29,119 --> 00:57:30,420 So all this is your fault? 978 00:57:31,885 --> 00:57:32,884 Hello? 979 00:57:36,118 --> 00:57:38,561 You're the reason they want to kill us and you didn't say anything? 980 00:57:38,585 --> 00:57:41,118 - I'm a victim, too! - You didn't need to involve us. 981 00:57:41,151 --> 00:57:43,684 - We didn't do anything. - But we never would have met! 982 00:57:43,717 --> 00:57:45,052 I'm going to kill you! 983 00:57:46,051 --> 00:57:49,551 How was I supposed to know they would kill all the Ben Lyks? 984 00:57:49,584 --> 00:57:52,483 You should have told the police straight away! 985 00:57:52,516 --> 00:57:53,750 I was scared! 986 00:57:53,783 --> 00:57:57,650 Until she pointed out it was cowardly and I'm not a coward! 987 00:57:57,849 --> 00:58:00,482 You're a prick! How could you do that, Ben? 988 00:58:00,682 --> 00:58:01,749 You put us all in danger! 989 00:58:02,682 --> 00:58:04,382 She's right, you're a prick! 990 00:58:20,047 --> 00:58:21,613 I've tried everything. 991 00:58:21,646 --> 00:58:23,714 There's only so many times 992 00:58:23,913 --> 00:58:27,047 I can march the Duke of York up to the top of the bloody hill! 993 00:58:27,247 --> 00:58:29,513 - Ma'm? - Hang on, Clive. 994 00:58:29,713 --> 00:58:33,346 - Who else has a tattoo like that? - I don't know... 995 00:58:33,379 --> 00:58:34,379 David Beckham? 996 00:58:34,579 --> 00:58:35,545 Scott! 997 00:58:35,578 --> 00:58:36,577 Yep! 998 00:58:43,044 --> 00:58:44,711 Okay, okay! 999 00:58:44,744 --> 00:58:46,444 Let me go, I'm done! 1000 00:58:47,044 --> 00:58:49,811 You're just as bad as them, if you're trying to kill me! 1001 00:58:50,976 --> 00:58:53,643 Enough! Enough! Get off him! 1002 00:59:14,607 --> 00:59:16,374 - What happened? - This. 1003 00:59:20,606 --> 00:59:23,340 - They're back! - It came from the garden. 1004 00:59:23,373 --> 00:59:25,973 - Alright! That's it! - Okay. 1005 00:59:26,173 --> 00:59:29,072 I'm handing him over to them so they let us go. 1006 00:59:29,306 --> 00:59:31,040 I shouldn't have gotten these boots. 1007 00:59:33,505 --> 00:59:35,506 Come on. Come on. 1008 00:59:38,138 --> 00:59:39,137 Come on! 1009 00:59:50,536 --> 00:59:52,737 Come on! We're going downstairs now! 1010 00:59:52,936 --> 00:59:54,637 - Can I at least take my bag? - No! 1011 00:59:54,670 --> 00:59:56,070 Come on, let her take her bag. 1012 00:59:57,002 --> 00:59:58,603 I said no! 1013 00:59:58,803 --> 01:00:00,903 Now fucking downstairs, now! 1014 01:00:00,936 --> 01:00:02,336 Now! 1015 01:00:03,935 --> 01:00:05,436 - Go now! - Alright, got it! 1016 01:00:08,401 --> 01:00:12,368 It's no luck, is it? Statistically, it would be a bit odd: 1017 01:00:12,601 --> 01:00:14,335 - a safe house full of murderers. - Listen, 1018 01:00:14,534 --> 01:00:16,801 you should leave this to us. We know what we're doing. 1019 01:00:17,001 --> 01:00:18,701 - What the fuck! - Shit. 1020 01:00:19,600 --> 01:00:21,034 What the fuck is going on? 1021 01:00:23,733 --> 01:00:26,333 Fuck you! Fuck you! 1022 01:00:26,966 --> 01:00:28,400 Fuck you! 1023 01:00:49,963 --> 01:00:50,997 This way. 1024 01:00:57,029 --> 01:00:58,028 Fuck! 1025 01:01:09,861 --> 01:01:11,728 We're gonna die here because of you! 1026 01:01:11,761 --> 01:01:13,628 - I said I'm sorry. - That's not gonna help! 1027 01:01:13,661 --> 01:01:15,395 I know. Sorry. 1028 01:01:16,161 --> 01:01:19,559 If I'd know today was gonna be my last day on earth, 1029 01:01:19,760 --> 01:01:21,061 I would have shagged you earlier. 1030 01:01:21,094 --> 01:01:22,427 That's your loss. 1031 01:01:22,460 --> 01:01:23,926 We both know it's your loss. 1032 01:01:24,660 --> 01:01:25,693 Fair enough. 1033 01:01:29,392 --> 01:01:31,693 You're actually a really nice boy, Ben Lyk. 1034 01:01:32,858 --> 01:01:34,859 You're not so bad yourself, Ben Lyk. 1035 01:01:39,491 --> 01:01:41,891 - You are very difficult to read! - Can I tell you something? 1036 01:01:41,924 --> 01:01:43,625 It's now or never. 1037 01:01:43,657 --> 01:01:45,490 My real name isn't Ben. 1038 01:01:45,523 --> 01:01:46,991 - I know, it's Bee, right? - No. 1039 01:01:47,024 --> 01:01:49,557 It was Ben and now it's Melissa. 1040 01:01:50,056 --> 01:01:51,557 You've lost me. 1041 01:01:51,590 --> 01:01:53,723 Six months ago, my name was Ben. 1042 01:01:53,756 --> 01:01:57,623 Now it's Melissa. I'm here because I forgot to update my passport. 1043 01:01:59,122 --> 01:02:01,423 Do you remember what Casanova said? 1044 01:02:04,455 --> 01:02:07,522 Oh, fuck! Well, nobody's perfect. 1045 01:03:38,111 --> 01:03:39,746 Kill him! 1046 01:03:40,811 --> 01:03:43,577 Get closer to him! 1047 01:03:43,610 --> 01:03:44,609 Closer! 1048 01:03:51,710 --> 01:03:52,709 Fuck! 1049 01:03:52,877 --> 01:03:54,876 How are we supposed to survive 1050 01:03:55,076 --> 01:03:57,477 if even the police are trying to kill us? 1051 01:03:57,843 --> 01:03:59,377 Do you think he's alone? 1052 01:04:00,809 --> 01:04:02,043 I don't know. 1053 01:04:02,809 --> 01:04:05,009 How many are you? 1054 01:04:05,775 --> 01:04:07,442 As many as it takes. 1055 01:04:08,075 --> 01:04:10,075 Who do you work for? 1056 01:04:10,108 --> 01:04:11,741 Scotland Yard. 1057 01:04:12,374 --> 01:04:14,775 Could you please get him to tell us who he works for? 1058 01:04:14,808 --> 01:04:16,008 Yep. Alright, come on! 1059 01:04:16,208 --> 01:04:17,874 Okay, okay. 1060 01:04:19,373 --> 01:04:20,540 I work for O'Sullivan. 1061 01:04:20,773 --> 01:04:22,407 - What? - What? 1062 01:04:22,807 --> 01:04:25,607 He's dead! O'Sullivan is dead! 1063 01:04:26,806 --> 01:04:28,572 - Can I shoot him now? - No. 1064 01:04:29,106 --> 01:04:31,573 No, wait. He's not dead. 1065 01:04:32,539 --> 01:04:33,706 It was a set up. 1066 01:04:33,905 --> 01:04:36,838 So he could disappear, retire quietly 1067 01:04:36,871 --> 01:04:38,872 and let his organisation take over London. 1068 01:04:39,538 --> 01:04:41,937 Wait. So who did I see getting murdered? 1069 01:04:42,138 --> 01:04:43,971 That was some homeless bloke. 1070 01:04:44,004 --> 01:04:46,804 It was easy. With my contacts in the police, 1071 01:04:46,837 --> 01:04:50,371 we were able to officially identify the body as O'Sullivan's. 1072 01:04:52,403 --> 01:04:54,702 O'Sullivan had the three main bosses in London killed. 1073 01:04:55,402 --> 01:04:57,370 And he staged his own death. 1074 01:04:57,570 --> 01:04:59,869 So that nobody could take revenge on him and his crew. 1075 01:05:00,069 --> 01:05:02,902 And with all the other gangs confused and disorganised, 1076 01:05:02,935 --> 01:05:05,468 his crew can quietly take over the city 1077 01:05:05,501 --> 01:05:07,636 as they've been planning to for years. 1078 01:05:09,101 --> 01:05:11,269 There's one thing I can't explain... 1079 01:05:11,469 --> 01:05:13,634 Why a man with the name O'Sullivan 1080 01:05:13,667 --> 01:05:14,834 is French. 1081 01:05:15,801 --> 01:05:17,701 Where are your accomplices? 1082 01:05:17,734 --> 01:05:20,033 - Everywhere. - We've established that. But where? 1083 01:05:20,067 --> 01:05:22,466 - Can I shoot him, now? - No, wait! 1084 01:05:22,499 --> 01:05:23,498 Maybe we can me a deal. 1085 01:05:23,866 --> 01:05:24,865 Fuck me! 1086 01:05:24,967 --> 01:05:26,733 I told you to wait! 1087 01:05:26,933 --> 01:05:28,965 Sorry, I just got a bit nervous. 1088 01:05:30,765 --> 01:05:33,000 - Bloody hell... - Yes! Come on! 1089 01:05:39,698 --> 01:05:42,631 What the fuck! Who the fuck are these guys? 1090 01:05:42,664 --> 01:05:44,598 He killed the whole fucking building! 1091 01:05:45,897 --> 01:05:48,364 Okay, go. Go! 1092 01:05:50,663 --> 01:05:51,664 Give me the keys. 1093 01:05:51,697 --> 01:05:53,030 - I'm driving. - No. Really? 1094 01:05:53,230 --> 01:05:55,796 - You can't even fire a gun! - Get in the car! 1095 01:05:57,330 --> 01:05:58,529 Go! Go! 1096 01:05:59,896 --> 01:06:00,895 What? 1097 01:06:00,996 --> 01:06:03,363 - Go! - I'm a virgin. 1098 01:06:03,929 --> 01:06:05,496 - A virgin? - Yeah. 1099 01:06:05,529 --> 01:06:07,862 - You mean as a man, or as a woman? - Stop it! 1100 01:06:08,394 --> 01:06:11,928 I'd really like you to be my first time. 1101 01:06:15,094 --> 01:06:17,527 I don't think now is the actual time for that. 1102 01:06:17,560 --> 01:06:20,459 - We should focus on getting out... - Don't be such a coward, Ben! 1103 01:06:20,493 --> 01:06:22,760 - I am not a coward! - I'm just asking. 1104 01:06:22,793 --> 01:06:25,426 I just went upstairs and blew a guy's brain! 1105 01:06:27,026 --> 01:06:28,426 I'm sorry. 1106 01:06:28,459 --> 01:06:30,593 I'm sorry. I didn't mean to yell. 1107 01:06:31,225 --> 01:06:34,392 I'm sorry. I didn't realise you felt this way. 1108 01:06:34,592 --> 01:06:36,859 Look, Bee... Melissa! 1109 01:06:37,358 --> 01:06:39,392 You're the most beautiful thing I've ever seen. 1110 01:06:39,592 --> 01:06:42,324 I haven't felt this way since I watched Mulan, okay? 1111 01:06:44,457 --> 01:06:45,724 And yes... 1112 01:06:45,757 --> 01:06:47,824 Yes, I will take your virginity. 1113 01:06:47,857 --> 01:06:49,690 I will be your first. 1114 01:06:49,723 --> 01:06:50,957 Of course I will! 1115 01:06:51,157 --> 01:06:52,790 - I fucking love you! Okay? - Yeah? 1116 01:06:52,823 --> 01:06:54,024 Yes! 1117 01:06:54,057 --> 01:06:55,957 So no need to cry. 1118 01:07:00,456 --> 01:07:03,389 - What? - Every fucking time! 1119 01:07:03,589 --> 01:07:06,422 You bitch! I knew it! How do you keep doing this? 1120 01:07:30,686 --> 01:07:32,619 Fuck you, Scott! 1121 01:07:32,652 --> 01:07:34,486 Just let it go! 1122 01:07:50,050 --> 01:07:51,517 Fuck! 1123 01:08:08,048 --> 01:08:11,348 No, Scott! Please! 1124 01:08:11,381 --> 01:08:12,914 Please, don't kill me! 1125 01:08:12,947 --> 01:08:14,714 I'm not worth it, I swear! 1126 01:08:14,747 --> 01:08:17,680 I won't say anything about what I saw here! 1127 01:08:17,714 --> 01:08:19,281 Please! 1128 01:08:19,314 --> 01:08:21,980 No one is even gonna remember who I am! 1129 01:08:22,013 --> 01:08:25,747 What do you want? I've got 2000... 1130 01:08:26,279 --> 01:08:29,612 2000 pounds in my building society. 1131 01:08:29,645 --> 01:08:31,645 I'll be sure to text you my details. 1132 01:08:31,846 --> 01:08:34,246 I am begging you, Scott. Please... 1133 01:08:39,778 --> 01:08:41,445 So it's done. 1134 01:08:42,576 --> 01:08:43,944 Not quite. 1135 01:08:45,810 --> 01:08:47,345 What do you mean? 1136 01:08:48,643 --> 01:08:49,744 Where is Scott? 1137 01:08:53,476 --> 01:08:54,475 Scott's dead. 1138 01:08:55,942 --> 01:08:58,875 But not only that. Take a closer look. 1139 01:09:01,876 --> 01:09:03,243 Please don't kill... 1140 01:09:07,941 --> 01:09:12,475 The police found Scott's body. But the video guy wasn't there. 1141 01:09:13,608 --> 01:09:16,008 He was nowhere to be seen in his place. 1142 01:09:16,474 --> 01:09:19,241 But he'd been there recently. His friend Roberto 1143 01:09:19,441 --> 01:09:21,307 told me everything. 1144 01:09:21,506 --> 01:09:22,973 Before he so... 1145 01:09:23,307 --> 01:09:25,007 tragically passed away. 1146 01:09:26,472 --> 01:09:28,506 Nice guy, though. 1147 01:09:28,538 --> 01:09:30,606 Shame I had to take care of him. 1148 01:09:35,570 --> 01:09:37,238 He'd seen his friend being chased. 1149 01:09:39,370 --> 01:09:41,304 Decided he should help. 1150 01:09:42,870 --> 01:09:45,403 So he picked up the first gun he could find 1151 01:09:47,736 --> 01:09:49,371 and followed Scott. 1152 01:09:51,337 --> 01:09:53,970 He found his friend just as Scott was about to kill him. 1153 01:09:58,701 --> 01:10:00,501 Robbie! Not that arm! 1154 01:10:05,535 --> 01:10:07,768 - You killed him! - What are we gonna do with him? 1155 01:10:08,168 --> 01:10:09,835 Hand him over to real police officers! 1156 01:10:11,434 --> 01:10:12,702 Come on, let's go. 1157 01:10:13,634 --> 01:10:15,635 What happened to your arm? 1158 01:10:15,834 --> 01:10:17,000 Watch out! 1159 01:10:23,999 --> 01:10:25,433 Mate, we have to go. 1160 01:10:25,466 --> 01:10:28,433 - Stop touching my arm! - He's dead. 1161 01:10:29,100 --> 01:10:31,967 Wait, I've got an idea. I want you to film me. 1162 01:10:32,166 --> 01:10:33,898 Now is not the time to make a video. 1163 01:10:33,931 --> 01:10:36,564 Robbie, just trust me, okay? 1164 01:10:36,598 --> 01:10:40,298 Take the camera and film me as if you were him, okay? 1165 01:10:40,331 --> 01:10:42,931 Robbie, look. Point the camera at me, 1166 01:10:42,964 --> 01:10:46,430 fire the gun in the air and I'll pretend like I'm dead, okay? 1167 01:10:46,463 --> 01:10:48,297 - Alright. - Come on, mate. 1168 01:10:48,330 --> 01:10:49,798 Okay, wait, wait. 1169 01:10:50,764 --> 01:10:52,464 Shit. 1170 01:10:53,863 --> 01:10:54,862 Okay. 1171 01:11:01,062 --> 01:11:03,430 Okay. Alright. Now... 1172 01:11:05,828 --> 01:11:08,461 Ready. Please don't kill me... 1173 01:11:10,961 --> 01:11:12,628 - Cut! - Right. 1174 01:11:13,694 --> 01:11:14,927 A little help? 1175 01:11:21,760 --> 01:11:24,227 What's the plan, now? 1176 01:11:24,794 --> 01:11:27,493 I'm gonna get as far away from here as possible. 1177 01:11:28,125 --> 01:11:30,859 Your Grandma's in Liverpool, that's not a bad move. 1178 01:11:30,892 --> 01:11:33,926 No, I was thinking somewhere a bit further than that. 1179 01:11:35,492 --> 01:11:36,858 Yeah. Birmingham. 1180 01:11:40,658 --> 01:11:43,725 Hello! I'm Michel Girard! 1181 01:11:43,758 --> 01:11:48,657 What to do when it has not rained in paradise for the last 50 days? 1182 01:11:48,690 --> 01:11:51,624 You will need your fitting swimwear. 1183 01:11:51,657 --> 01:11:52,957 And of course 1184 01:11:52,990 --> 01:11:56,557 your local girl to apply the sunscreen. 1185 01:11:56,590 --> 01:11:58,723 And here she is now. 1186 01:11:58,756 --> 01:12:00,889 In all her beauty. 1187 01:12:00,922 --> 01:12:02,989 - Hello my darling, how are you? - Sexy! 1188 01:12:03,022 --> 01:12:04,888 Thank you very much. 1189 01:12:04,921 --> 01:12:06,256 What can I say? 1190 01:12:06,289 --> 01:12:08,256 - They love me here. - Very sexy! 1191 01:12:08,289 --> 01:12:09,722 Thank you so much. 1192 01:12:09,755 --> 01:12:13,388 To all my fans around the world, I say: 1193 01:12:13,421 --> 01:12:15,988 Thanks and goodbye. See you soon! 1194 01:12:16,420 --> 01:12:18,654 He's changed his name. 1195 01:12:19,120 --> 01:12:20,754 To Michel Girard. 1196 01:13:40,239 --> 01:12:34,886 Then kill all the Michel Girard. 1197 01:12:35,086 --> 01:12:36,552 Oh, God! 1198 01:12:57,750 --> 01:12:59,283 And take your shirt off. 1199 01:13:28,779 --> 01:13:30,980 Okay, it's over. You pay me now. 1200 01:13:31,013 --> 01:13:33,012 I know, but you said I could have 20 minutes. 1201 01:13:33,045 --> 01:13:35,346 - You pay me now! - Okay, I understand! 1202 01:13:35,379 --> 01:13:36,678 I will! 1203 01:13:36,711 --> 01:13:39,311 Alright, Jesus Christ! Just give me my towel back! 1204 01:13:39,344 --> 01:13:41,278 - Now! - Jesus, alright! Fine! 1205 01:13:41,478 --> 01:13:42,844 Help! 87345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.