Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,500 --> 00:00:15,499
Yeah!
2
00:00:16,333 --> 00:00:17,933
Yes, my lord.
3
00:00:18,799 --> 00:00:20,966
Oh, yeah. Fuck me!
4
00:00:21,166 --> 00:00:23,399
I'm fucking you!
5
00:00:25,232 --> 00:00:26,732
Fuck me like King Arthur!
6
00:00:27,931 --> 00:00:29,066
Eh?
7
00:00:29,498 --> 00:00:31,465
Fuck me like King Arthur.
8
00:00:31,698 --> 00:00:34,931
- He was about 80, wasn't he?
- Was he? Then...
9
00:00:35,930 --> 00:00:38,097
Fuck me like Sir Lancelot.
10
00:00:38,131 --> 00:00:39,930
Oh, yeah!
11
00:00:39,964 --> 00:00:42,196
That's more like it!
12
00:00:43,497 --> 00:00:46,130
I am Sir Lancelot,
13
00:00:46,330 --> 00:00:49,262
knight of the fucking round
table!
14
00:00:50,362 --> 00:00:53,096
Come on, Lancelot!
You can do it!
15
00:00:53,129 --> 00:00:54,862
Come on!
16
00:00:57,229 --> 00:00:58,227
Who the hell are you?
17
00:00:59,828 --> 00:01:00,861
Are you Ben Lyk?
18
00:01:01,294 --> 00:01:03,262
- No...
- Jesus, Ben,
19
00:01:03,462 --> 00:01:06,028
don't lie to him, he's got a
gun!
20
00:01:07,227 --> 00:01:08,695
Did his wife send you?
21
00:01:14,760 --> 00:01:16,027
Oh, God!
22
00:01:17,226 --> 00:01:18,225
Wait!
23
00:01:18,793 --> 00:01:19,959
Please!
24
00:01:20,825 --> 00:01:22,459
You've made a mistake.
25
00:01:22,492 --> 00:01:25,292
My wife has been away
on business a lot, I was lonely.
26
00:01:25,492 --> 00:01:28,092
I've never been in trouble
before!
27
00:01:28,125 --> 00:01:29,692
I drive a Prius!
28
00:01:29,892 --> 00:01:31,331
You have me mistaken
with somebody...
29
00:01:47,123 --> 00:01:48,424
Fuck.
30
00:01:50,956 --> 00:01:53,322
- How do you spell your name?
- What?
31
00:01:53,355 --> 00:01:56,755
How do you spell your name?
32
00:01:56,788 --> 00:02:01,156
B-E-N L-Y-K
33
00:03:11,280 --> 00:03:13,681
Hi gang, Ben here...
34
00:03:16,846 --> 00:03:19,813
Hey peeps,
got some big news for you...
35
00:03:19,846 --> 00:03:22,279
I've got... No, it's...
36
00:03:24,112 --> 00:03:25,246
Yo!
37
00:03:25,279 --> 00:03:28,844
This is Benji, coming at you with
some more news...
38
00:03:31,344 --> 00:03:32,345
Just be genuine.
39
00:03:38,311 --> 00:03:40,011
Hey "Lykers", it's me.
40
00:03:40,210 --> 00:03:44,210
Sorry if I'm not myself today
but something terrible has happened.
41
00:03:44,243 --> 00:03:47,243
It's not everyday
that you check the news to discover
42
00:03:47,276 --> 00:03:49,242
you have been murdered.
43
00:03:49,275 --> 00:03:53,376
Shot in the head.
Same name, same city, at home.
44
00:03:54,075 --> 00:03:56,942
For a split second
I actually thought I'd been killed.
45
00:03:56,975 --> 00:03:58,143
And was married.
46
00:04:00,208 --> 00:04:01,375
Anyway...
47
00:04:02,274 --> 00:04:05,308
Really shacking me up, guys.
As it would.
48
00:04:05,507 --> 00:04:07,841
And I'm not sure how
I'm supposed to feel.
49
00:04:08,440 --> 00:04:10,940
How would you feel, "Lykers"?
50
00:04:10,973 --> 00:04:13,940
How would you feel
if your namesake had been killed?
51
00:04:13,973 --> 00:04:17,306
So I want you to get in touch,
guys.
52
00:04:17,339 --> 00:04:19,906
I want to hear what you've got
to say about all this.
53
00:04:22,072 --> 00:04:24,139
I want you to get in touch,
guys.
54
00:04:24,172 --> 00:04:26,337
I want to hear what you've got
to say about all this.
55
00:04:26,370 --> 00:04:28,904
I don't know
what you're worried about.
56
00:04:28,937 --> 00:04:30,204
I'll play it again, shall I?
57
00:04:30,238 --> 00:04:32,438
You look fine!
A bit tired.
58
00:04:32,471 --> 00:04:33,605
I'm not worried about that.
59
00:04:33,638 --> 00:04:37,304
Hey, "Lykers", it's me.
Sorry if I'm not myself today...
60
00:04:37,337 --> 00:04:40,970
- No, not tired...
- Not tired?
61
00:04:41,470 --> 00:04:42,904
Sexy?
62
00:04:43,570 --> 00:04:45,170
- Tired and sexy?
- Yeah!
63
00:04:45,203 --> 00:04:47,437
Like an exhausted Ryan Gosling
kind of thing?
64
00:04:47,470 --> 00:04:50,070
- No, not exactly...
- I can live with that.
65
00:04:50,103 --> 00:04:52,803
Roberto,
what if the killer made a mistake?
66
00:04:53,736 --> 00:04:58,002
Like he was aiming for the knees
and got him in the face?
67
00:04:58,035 --> 00:05:01,235
No... As in he got the wrong
man.
68
00:05:02,868 --> 00:05:05,435
Let me paint a scenario for you,
okay?
69
00:05:07,234 --> 00:05:09,135
I'm a hitman and I get an email
70
00:05:09,334 --> 00:05:12,267
saying "kill Ben Lyk in London".
Or something to that effect.
71
00:05:12,467 --> 00:05:15,134
I have no idea,
I've never ordered someone dead.
72
00:05:15,334 --> 00:05:16,666
I'm not that smart.
73
00:05:16,700 --> 00:05:20,833
I google "Ben Lyk London".
I pick the first Ben Lyk on the list.
74
00:05:20,866 --> 00:05:22,066
And bang!
75
00:05:22,699 --> 00:05:24,899
I've waisted the wrong man.
76
00:05:28,965 --> 00:05:31,998
I'm not sure they'd be
emailing each other about all this.
77
00:05:32,431 --> 00:05:33,430
No!
78
00:05:33,565 --> 00:05:36,698
What if the bullet was meant for
me?
79
00:05:36,731 --> 00:05:39,398
You know: "somewhere there's a
bullet with your name on it".
80
00:05:41,330 --> 00:05:42,930
Right...
81
00:05:43,629 --> 00:05:47,063
Alright,
if I'm being totally honest...
82
00:05:47,096 --> 00:05:49,664
- Yeah, please.
- With you...
83
00:05:50,430 --> 00:05:53,263
Sometimes,
your videos aren't always...
84
00:05:55,096 --> 00:05:57,062
that amazing. But...
85
00:05:57,862 --> 00:05:59,429
Do you deserve to die?
86
00:06:02,061 --> 00:06:03,361
Maybe.
87
00:06:05,227 --> 00:06:07,860
Work on your manners.
A little sympathy would be nice.
88
00:06:07,893 --> 00:06:09,727
My namesake's just been killed.
89
00:06:10,494 --> 00:06:11,492
Honestly, Robbie!
90
00:06:11,627 --> 00:06:13,394
Sorry for your loss?
91
00:06:17,093 --> 00:06:18,427
That's better.
92
00:06:18,626 --> 00:06:21,160
- Was it Confucius or was it Tao...
- Hey, Ben!
93
00:06:21,193 --> 00:06:22,693
Hi!
94
00:06:22,726 --> 00:06:23,826
Hi, there!
95
00:06:24,692 --> 00:06:28,325
You see that?
People are starting to know who I am.
96
00:06:28,358 --> 00:06:30,892
No, that was Anna.
97
00:06:31,357 --> 00:06:32,356
So?
98
00:06:32,758 --> 00:06:34,258
She's your neighbour.
99
00:06:34,291 --> 00:06:36,324
I know
but there's something different
100
00:06:36,357 --> 00:06:38,424
about the way she's saying
hello.
101
00:06:38,457 --> 00:06:40,890
- There's a glint in the eye.
- No.
102
00:06:40,924 --> 00:06:43,290
I reckon she's seen my videos.
103
00:06:43,323 --> 00:06:45,790
- She's a neighbour!
- She's a "Lyker".
104
00:06:45,823 --> 00:06:47,382
Do you know
how many hits I've got, now?
105
00:06:48,090 --> 00:06:49,089
Thousands!
106
00:06:49,856 --> 00:06:53,721
Come on, lads! It's only four nil.
You can still make it!
107
00:06:55,255 --> 00:06:56,389
Or not!
108
00:06:56,421 --> 00:07:00,088
What to do
when West Ham loses against Chelsea?
109
00:07:00,288 --> 00:07:02,689
What to do
when you're stuck in Paris...
110
00:07:02,721 --> 00:07:04,820
Anyway, let's say hello
to my new companion, here.
111
00:07:04,854 --> 00:07:08,220
Hi there!
How long have you been waiting?
112
00:07:09,353 --> 00:07:11,354
Dave, this bloke's trying it on.
113
00:07:11,387 --> 00:07:12,521
- Oh, no!
- That's my wife.
114
00:07:12,554 --> 00:07:15,154
It's perfectly alright.
I'm a vlogger, don't worry.
115
00:07:15,187 --> 00:07:17,153
I've noticed an accent,
where are you from?
116
00:07:18,786 --> 00:07:19,787
That's my wife!
117
00:07:19,986 --> 00:07:22,219
But people keep hurting you, no?
118
00:07:22,686 --> 00:07:25,053
Yeah, well... It's a niche.
119
00:07:26,086 --> 00:07:29,452
It might hurt a bit,
but you've got to admit it's working.
120
00:07:29,485 --> 00:07:30,818
Is it?
121
00:07:31,218 --> 00:07:33,218
People are watching, Robbie!
122
00:07:33,251 --> 00:07:36,384
I'm telling you. Soon, everyone's
gonna want a piece of Ben Lyk.
123
00:08:16,846 --> 00:08:18,346
Fuck.
124
00:08:25,045 --> 00:08:26,213
Fuck!
125
00:08:27,045 --> 00:08:29,278
Two in two days!
126
00:08:29,311 --> 00:08:31,345
Both in London.
This is not a coincidence.
127
00:08:31,378 --> 00:08:32,977
No, no, no.
128
00:08:33,445 --> 00:08:35,278
This could be a miracle.
129
00:08:35,311 --> 00:08:38,444
A miracle?
A miracle is turning water into wine!
130
00:08:38,477 --> 00:08:41,677
Show me where in the Bible it says:
"And lo, Jesus did pull
131
00:08:41,877 --> 00:08:44,909
"a semi-automatic from his loincloth
and blow a man's face off."
132
00:08:46,709 --> 00:08:47,809
New Testament?
133
00:08:49,042 --> 00:08:50,041
You're high.
134
00:08:51,142 --> 00:08:52,675
Yeah...
135
00:08:52,876 --> 00:08:56,009
Let's just try to focus, okay?
Please, I need you right now.
136
00:08:59,341 --> 00:09:02,908
I'm sure there's
a simple explanation for all this.
137
00:09:03,374 --> 00:09:04,374
Like what?
138
00:09:04,575 --> 00:09:07,907
Someone probably texted the
killer...
139
00:09:08,740 --> 00:09:12,373
- The same instructions twice.
- Can you not yawn?
140
00:09:12,406 --> 00:09:14,807
- At a time like this!
- It happens all the time!
141
00:09:14,840 --> 00:09:15,939
My mum once texted me:
142
00:09:15,973 --> 00:09:19,240
"Don't forget you dad's heart pills"
seven times!
143
00:09:19,906 --> 00:09:23,706
- How is your dad?
- After the heart attack? God...
144
00:09:23,739 --> 00:09:25,406
Still hasn't forgiven me.
145
00:09:25,606 --> 00:09:28,272
These are professionals, not
idiots.
146
00:09:28,904 --> 00:09:33,171
Even if
someone is killing all the Ben Lyks,
147
00:09:34,037 --> 00:09:36,670
what makes you think
they're gonna come for you next?
148
00:09:36,704 --> 00:09:39,937
The name of my YouTube account
is "IAmBenLyk".
149
00:09:39,970 --> 00:09:42,970
There's videos of everything.
My street, my flat. Me doing
150
00:09:43,170 --> 00:09:44,736
press ups on the toilet.
Pushing...
151
00:09:44,769 --> 00:09:47,170
- What?
- People don't like a show off.
152
00:09:47,203 --> 00:09:50,770
"How to exercise in a small flat"
got over 200000 views!
153
00:09:52,335 --> 00:09:53,968
Delete the account.
154
00:09:54,169 --> 00:09:56,136
No, I'm not deleting the
account!
155
00:09:56,169 --> 00:09:58,636
I've got over 5 million hits!
No way!
156
00:09:58,836 --> 00:10:01,735
I can't.
My fans would think I'm a coward!
157
00:10:01,768 --> 00:10:04,668
And if there's one thing I'm not,
it's a coward.
158
00:10:04,868 --> 00:10:07,101
Please, don't kill me!
159
00:10:07,134 --> 00:10:09,768
My name is Ben Lyk,
but I didn't choose it!
160
00:10:09,801 --> 00:10:13,733
My parents did!
If it's anyone fault, it's theirs!
161
00:10:13,766 --> 00:10:17,199
Don't kill them either.
Not my mum, anyway. My dad...
162
00:10:17,232 --> 00:10:20,634
He can be annoying
but he doesn't deserve to die!
163
00:10:20,833 --> 00:10:24,066
Please, go easy on my.
Actually, you know what?
164
00:10:24,099 --> 00:10:26,265
If you're a female,
165
00:10:26,298 --> 00:10:29,298
I can tell you now I am more
than willing to pay with my body.
166
00:10:29,331 --> 00:10:32,698
I will do literally anything.
Anything except...
167
00:10:32,731 --> 00:10:34,730
Put it this way...
I'm not good with pain.
168
00:10:34,764 --> 00:10:36,996
But otherwise, I'm good to go.
169
00:10:37,030 --> 00:10:39,663
Please, just...
Please, please!
170
00:10:39,697 --> 00:10:42,664
I don't know what else to say.
Just don't kill me.
171
00:10:47,396 --> 00:10:49,196
I need your help.
172
00:10:49,229 --> 00:10:52,130
Two Ben Lyks have been killed
in the last two days.
173
00:10:52,163 --> 00:10:54,094
And I might be next.
174
00:10:54,128 --> 00:10:57,329
I went to the police
but they just turned me away.
175
00:10:57,362 --> 00:10:59,629
Coincidence, they said.
176
00:11:00,461 --> 00:11:02,694
Now, I don't know what to do.
177
00:11:02,728 --> 00:11:04,927
I need protection.
178
00:11:04,960 --> 00:11:07,094
I can't go outside,
I'm too scared!
179
00:11:07,295 --> 00:11:10,161
Please,
if anybody thinks they can help,
180
00:11:10,194 --> 00:11:13,694
private message me.
My life depends on it.
181
00:11:13,727 --> 00:11:15,293
A bit dramatic!
182
00:11:15,326 --> 00:11:18,227
- What do you think?
- I'll tell you what I think...
183
00:11:18,260 --> 00:11:22,259
My video's had over a million views,
this only had 2000.
184
00:11:22,459 --> 00:11:24,725
That's not competition.
185
00:11:24,758 --> 00:11:26,726
I know! What I'm saying is...
186
00:11:26,926 --> 00:11:29,958
He obviously needs help
and I reckon I'm the man.
187
00:11:30,425 --> 00:11:31,858
How?
188
00:11:33,258 --> 00:11:34,891
We can join forces.
189
00:11:35,957 --> 00:11:37,125
Make a mega video.
190
00:11:37,657 --> 00:11:40,658
- That'll draw more attention to you.
- Exactly the point!
191
00:11:40,691 --> 00:11:45,090
Think of it! It'll be like Band Aid
but for people called Ben Lyk.
192
00:11:45,291 --> 00:11:47,657
Police are bound to respond
if it goes viral.
193
00:11:49,222 --> 00:11:51,323
You're gonna make a music video?
194
00:11:54,089 --> 00:11:55,655
Yes, please!
195
00:12:00,888 --> 00:12:01,588
Hi, Ben!
196
00:12:01,855 --> 00:12:04,921
- Thanks for responding.
- Hi! I'm Roberto.
197
00:12:04,954 --> 00:12:06,312
You're all right then, aren't
you?
198
00:12:06,420 --> 00:12:10,220
- Yeah, good, thanks!
- Don't worry about him, he's stone.
199
00:12:10,421 --> 00:12:14,053
Look, Ben. I saw your video
and I just want you to know
200
00:12:14,087 --> 00:12:17,020
I'm right behind you, mate.
Not in the cowardly way,
201
00:12:17,220 --> 00:12:19,187
like I'd use you as body armour.
202
00:12:19,886 --> 00:12:22,719
- In "I'm on your side, body" way.
- Right.
203
00:12:22,752 --> 00:12:24,886
I saw a couple of your videos,
too.
204
00:12:24,919 --> 00:12:26,419
Oh, great. Cool!
205
00:12:26,452 --> 00:12:29,118
Always happy to welcome a new fan!
What did you think?
206
00:12:30,152 --> 00:12:34,685
Let's just say same name,
different sense of humour.
207
00:12:36,084 --> 00:12:37,083
Okay.
208
00:12:38,184 --> 00:12:39,183
So you liked them?
209
00:12:39,350 --> 00:12:41,217
No! I thought it was shit.
210
00:12:41,984 --> 00:12:43,250
I get it.
211
00:12:43,283 --> 00:12:45,284
You're under a lot of pressure.
212
00:12:45,484 --> 00:12:49,149
So am I. I'm in the same position.
Go back after all this is blow over
213
00:12:49,183 --> 00:12:50,349
and look at them again.
214
00:12:50,382 --> 00:12:54,982
They're not as shit as you think.
They're really not.
215
00:12:55,015 --> 00:12:57,216
Has anyone ever pointed out
what an ego you have?
216
00:12:58,715 --> 00:12:59,714
Oh my fuck!
217
00:12:59,849 --> 00:13:01,015
Jesus!
218
00:13:01,048 --> 00:13:01,716
Oh, my God!
219
00:13:02,048 --> 00:13:03,657
- He killed him!
- He killed him in the face.
220
00:13:03,681 --> 00:13:07,215
I mean, he was a bit of an arsehole,
but there's no need for that. Fuck!
221
00:13:07,248 --> 00:13:09,815
- Fuck. Unnecessary.
- What shall I do?
222
00:13:11,247 --> 00:13:12,246
Have a smoke?
223
00:13:12,381 --> 00:13:14,014
No! You know how paranoid I get!
224
00:13:14,214 --> 00:13:17,080
- You mind if I...
- This isn't about you, Robbie!
225
00:13:17,113 --> 00:13:19,279
- My life's in danger!
- Alright, alright.
226
00:13:21,246 --> 00:13:22,713
Go to the police.
227
00:13:23,279 --> 00:13:24,278
You coming?
228
00:13:25,679 --> 00:13:27,678
No, I'll stay here,
229
00:13:27,879 --> 00:13:29,078
chill out...
230
00:13:29,111 --> 00:13:32,012
You can't stay here, Robbie.
The killer will think you're me!
231
00:13:32,212 --> 00:13:34,845
- Right!
- I need your help!
232
00:13:34,878 --> 00:13:36,345
Please, just do something!
233
00:13:37,244 --> 00:13:38,810
Stay away from the window.
234
00:13:38,844 --> 00:13:41,677
I'll make sure the coast is clear.
That's something people do, isn't it?
235
00:13:41,710 --> 00:13:44,210
Stop yelling, for once in your
life.
236
00:13:44,843 --> 00:13:45,977
Fuck, Ben!
237
00:13:50,343 --> 00:13:52,309
- Hurry up!
- Alright...
238
00:13:53,676 --> 00:13:55,209
Well, I won't be long...
239
00:13:55,809 --> 00:13:58,875
I'm not gonna die,
I'm not gonna die...
240
00:14:01,841 --> 00:14:03,342
I'm gonna be fine.
241
00:14:03,909 --> 00:14:06,874
I'm gonna die!
I'm gonna die!
242
00:14:08,441 --> 00:14:11,774
I'm gonna die, I'm gonna die!
Shit!
243
00:14:13,106 --> 00:14:14,341
Is it clear?
244
00:14:16,206 --> 00:14:17,640
Robbie?
245
00:14:20,739 --> 00:14:21,739
Roberto?
246
00:14:27,139 --> 00:14:28,239
You want to fuck with...
247
00:14:34,671 --> 00:14:38,204
No, get off me!
I'm not a Ben Lyk.
248
00:14:38,237 --> 00:14:39,670
Help!
249
00:14:51,969 --> 00:14:53,003
Anyone?
250
00:14:56,435 --> 00:14:57,769
Shit!
251
00:14:58,401 --> 00:15:01,969
- Coming!
- Please, let me in.
252
00:15:03,268 --> 00:15:06,801
Hi. I'm your neighbour.
I live right above you.
253
00:15:06,834 --> 00:15:08,701
Great. We're a bit busy right
now.
254
00:15:08,734 --> 00:15:11,000
Okay.
Can I come in for a minute?
255
00:15:11,034 --> 00:15:12,734
Were we being too loud?
256
00:15:12,767 --> 00:15:13,766
We're being too loud?
257
00:15:14,068 --> 00:15:17,733
Oh, that? No, I've only heard you
like 3 or 4 dozen times.
258
00:15:17,933 --> 00:15:19,666
I'm glad you're having fun.
Listen.
259
00:15:19,699 --> 00:15:21,266
I just need to come in for a
minute.
260
00:15:21,299 --> 00:15:24,733
- Who's this?
- He says he lives upstairs.
261
00:15:24,766 --> 00:15:27,765
- I think it's about the screaming.
- Does he wanna join in?
262
00:15:27,798 --> 00:15:30,698
I don't know. You wanna join in?
263
00:15:30,731 --> 00:15:32,999
I'd love to. I'd be delighted, yes.
Thank you!
264
00:15:33,032 --> 00:15:35,064
- Wait a minute, you're not Ben Lyk?
- What?
265
00:15:35,265 --> 00:15:37,664
We keep getting your post.
266
00:15:37,697 --> 00:15:40,831
- Sorry.
- Get away, you're dangerous!
267
00:15:40,864 --> 00:15:41,998
Don't you watch the news?
268
00:16:11,926 --> 00:16:13,694
- Please!
- Pack some clothes.
269
00:16:13,894 --> 00:16:15,994
- You're not safe here.
- You're the police?
270
00:16:16,027 --> 00:16:19,026
Oh, God!
Thank you, officer! Thank you!
271
00:16:19,226 --> 00:16:22,992
You took your time! Hi, guys!
You brought your friends, thank you!
272
00:16:23,193 --> 00:16:24,826
Less chatting, more packing.
273
00:16:25,026 --> 00:16:26,993
I've already packed,
but can I just do a video?
274
00:16:27,192 --> 00:16:28,225
No!
275
00:16:28,991 --> 00:16:31,691
- Let's go.
- God, you are crabby!
276
00:16:31,724 --> 00:16:34,658
Really crabby.
And I don't use that word often!
277
00:16:39,424 --> 00:16:43,323
What to do when you're in a police
van on your way to God knows where?
278
00:16:43,356 --> 00:16:44,423
What did you say?
279
00:16:44,456 --> 00:16:47,823
I just said for a policeman,
you've got lovely hair.
280
00:16:50,189 --> 00:16:51,590
Right.
281
00:16:54,656 --> 00:16:55,655
Thanks.
282
00:16:59,255 --> 00:17:00,955
It's quite oily.
283
00:17:01,855 --> 00:17:03,121
It gives it shine.
284
00:17:05,321 --> 00:17:09,788
I'm gonna be away for a little while,
so I may not be able to communicate.
285
00:17:10,021 --> 00:17:11,621
What are you saying?
286
00:17:11,821 --> 00:17:13,821
I just talk to myself
when I'm nervous, okay?
287
00:17:13,854 --> 00:17:15,286
Well, don't.
288
00:17:15,320 --> 00:17:17,953
- I just paid you a compliment.
- And I said thank you.
289
00:17:17,985 --> 00:17:19,919
- Now, shut up!
- Cool.
290
00:17:25,052 --> 00:17:27,219
It does have a nice shine,
governor.
291
00:17:27,252 --> 00:17:30,885
Alright! Thank you!
Conversation over!
292
00:17:39,417 --> 00:17:42,783
This is police brutality. I only
asked where you kept your truncheon.
293
00:17:42,816 --> 00:17:44,318
It was a genuine question.
294
00:17:48,850 --> 00:17:51,258
Still, you didn't use you taser,
so I should be thanking you for that.
295
00:17:51,282 --> 00:17:54,317
Okay, let's get you inside.
296
00:17:56,382 --> 00:17:57,716
Thank you.
297
00:17:57,749 --> 00:18:00,814
This is Chiswick, isn't it?
You taking me all the way to the...
298
00:18:02,914 --> 00:18:05,115
Come on, then. Don't hang about!
299
00:18:05,148 --> 00:18:07,748
This is gonna be home for a while.
I wanna take it all in.
300
00:18:07,781 --> 00:18:10,014
Shut up!
301
00:18:14,847 --> 00:18:16,714
This is nice, isn't it?
302
00:18:16,747 --> 00:18:19,080
You must be chuffed to bits
to be working here!
303
00:18:19,113 --> 00:18:20,980
Does it belong to the police
or do you rent it?
304
00:18:21,013 --> 00:18:24,079
It's a safe house.
Your room's up here.
305
00:18:24,112 --> 00:18:25,780
Second on the left.
306
00:18:26,780 --> 00:18:30,745
It's my parents' anniversary soon,
that can be a perfect spot for them.
307
00:18:39,777 --> 00:18:40,978
Home sweet home.
308
00:18:43,176 --> 00:18:45,777
Yeah, this is great!
309
00:18:46,276 --> 00:18:47,643
I'll take it.
310
00:18:48,809 --> 00:18:50,177
How old are you?
311
00:18:50,676 --> 00:18:52,176
How old do I look?
312
00:18:54,708 --> 00:18:57,676
Come on...
Everybody's waiting.
313
00:18:59,808 --> 00:19:01,042
Everybody?
314
00:19:02,141 --> 00:19:03,175
Now!
315
00:19:08,174 --> 00:19:11,774
Inspector Talisker.
Welcome, Mr Lyk.
316
00:19:11,806 --> 00:19:13,674
You can join the others, now.
317
00:19:14,840 --> 00:19:15,907
Just this way.
318
00:19:32,804 --> 00:19:34,138
Alright.
319
00:19:34,171 --> 00:19:36,638
First of all, I would like to
say
320
00:19:36,838 --> 00:19:38,037
welcome!
321
00:19:38,070 --> 00:19:40,271
It's great to have you all here!
322
00:19:40,703 --> 00:19:44,004
I only wish it was
under nicer circumstances.
323
00:19:44,203 --> 00:19:47,137
A music recital, something like
that.
324
00:19:48,036 --> 00:19:50,003
This is Scott, my...
325
00:19:50,203 --> 00:19:51,836
I want to say "assistant".
326
00:19:53,069 --> 00:19:55,035
- Second in command.
- Exactly.
327
00:19:55,068 --> 00:19:57,302
So if you need anything,
don't hesitate to ask.
328
00:19:57,335 --> 00:19:58,334
If it's urgent.
329
00:19:58,502 --> 00:20:02,169
Yes. If you have an urgent need
for some tea. Coffee.
330
00:20:02,368 --> 00:20:05,234
- If you're in trouble or any danger.
- Precisely.
331
00:20:05,435 --> 00:20:07,733
You may run out of toilet
roll...
332
00:20:07,767 --> 00:20:11,068
Or have a headache. I know this
has been very stressful for you.
333
00:20:11,634 --> 00:20:12,633
Yeah.
334
00:20:13,034 --> 00:20:16,700
Now, I'd like to apologize
on behalf of the Metropolitan Police
335
00:20:16,733 --> 00:20:19,733
for taking so long to get to you.
Although it really is
336
00:20:19,933 --> 00:20:24,366
the first Ben Lyk, who made the video
who we ought to apologize to.
337
00:20:24,399 --> 00:20:26,199
I'm happy to accept the apology.
338
00:20:26,232 --> 00:20:28,300
Given that he was
so brutally murdered.
339
00:20:31,331 --> 00:20:34,998
After watching his video,
we began our investigation in earnest
340
00:20:35,365 --> 00:20:38,998
and we've come to the conclusion
that the three murders are indeed...
341
00:20:39,230 --> 00:20:41,130
linked.
342
00:20:41,163 --> 00:20:42,664
How many hours did that take?
343
00:20:43,231 --> 00:20:46,564
All we know at the moment is that
three people have murdered in London.
344
00:20:47,064 --> 00:20:49,697
All by the name of Ben Lyk.
345
00:20:49,730 --> 00:20:52,238
We're not sure there'll be another,
but as a matter of precaution,
346
00:20:52,262 --> 00:20:56,296
Scotland Yard decided to gather
all Ben Lyks to protect them.
347
00:20:57,129 --> 00:20:59,861
You're the eight
we were able to locate.
348
00:20:59,894 --> 00:21:02,828
Okay.
Call me sexist, a lot of people do
349
00:21:02,861 --> 00:21:04,628
but I've got to ask.
Who's the girl?
350
00:21:04,828 --> 00:21:05,827
Ben Lyk...
351
00:21:05,995 --> 00:21:06,994
Bollocks!
352
00:21:07,161 --> 00:21:08,728
Language, if you don't mind.
353
00:21:08,927 --> 00:21:11,405
Why would I lie? That would mean
I want to be in here with you.
354
00:21:14,860 --> 00:21:16,193
What?
355
00:21:16,226 --> 00:21:18,893
My dad was drunk at the Christening.
He said Ben instead of Bee.
356
00:21:19,460 --> 00:21:21,327
- What a wally!
- He's an alcoholic.
357
00:21:22,926 --> 00:21:23,925
A very tragic wally.
358
00:21:24,359 --> 00:21:29,125
The killer is looking for a guy,
is it necessary for me to be here?
359
00:21:29,158 --> 00:21:32,857
- We're not taking any chances.
- Thank you Scott, I've got this.
360
00:21:32,891 --> 00:21:34,158
We're not taking any chances.
361
00:21:34,358 --> 00:21:35,891
- Sorry.
- Fuck off.
362
00:21:37,324 --> 00:21:40,691
- I have to get this, it's urgent.
- Urgent?
363
00:21:40,891 --> 00:21:41,924
What's going on, here?
364
00:21:41,957 --> 00:21:44,857
Call me paranoid,
but it could be anyone of us.
365
00:21:46,656 --> 00:21:49,124
Yeah. He's right.
366
00:21:49,323 --> 00:21:51,090
We might be better off apart.
367
00:21:51,122 --> 00:21:53,723
I wouldn't mind getting out of here.
I've got a date tonight.
368
00:21:53,922 --> 00:21:55,822
- Guys...
- I was...
369
00:21:56,022 --> 00:21:59,689
halfway through baking a loaf
when your dudes burst in.
370
00:21:59,889 --> 00:22:01,167
Soda bread is no easy, you know.
371
00:22:01,388 --> 00:22:02,622
Guys.
372
00:22:02,822 --> 00:22:04,556
There's something I need to say.
373
00:22:04,755 --> 00:22:06,289
- You're the murderer.
- Actually...
374
00:22:06,488 --> 00:22:09,088
I was going to suggest that we
pray.
375
00:22:10,387 --> 00:22:12,920
I'm Father Lyk and...
376
00:22:12,953 --> 00:22:18,554
it would mean a lot to me if we could
say a prayer at this time of need.
377
00:22:18,754 --> 00:22:21,253
- Our father...
- Alright, put her on.
378
00:22:21,286 --> 00:22:22,953
Hallowed be thy name.
379
00:22:23,153 --> 00:22:24,752
Hello sweetie pie!
380
00:22:24,786 --> 00:22:28,352
What would you like? The Three Bears
or Billy Goat's Gruff?
381
00:22:28,385 --> 00:22:30,085
Amen.
382
00:22:31,318 --> 00:22:32,985
Right.
"Once upon a time..."
383
00:22:34,051 --> 00:22:35,952
This is ridiculous!
384
00:22:35,985 --> 00:22:37,218
God is not gonna help us.
385
00:22:37,418 --> 00:22:40,651
If you open yourself up,
He will listen.
386
00:22:41,318 --> 00:22:43,218
- I have a therapist for that.
- Dude...
387
00:22:43,450 --> 00:22:47,116
No disrespect but you look
more like a scrum-halk than a vicar.
388
00:22:47,149 --> 00:22:49,317
- Fly-half, actually.
- Okay.
389
00:22:49,517 --> 00:22:51,650
The Bishop's got a team.
390
00:22:51,883 --> 00:22:56,649
What if we're being targeted because
we've all done something wrong?
391
00:22:57,216 --> 00:22:58,749
Skeletons in the closet?
392
00:22:58,949 --> 00:22:59,948
Not me.
393
00:23:00,249 --> 00:23:01,715
I stick to the rules.
394
00:23:01,915 --> 00:23:04,748
Yeah?
Never stolen a towel from a hotel?
395
00:23:04,781 --> 00:23:05,782
No.
396
00:23:06,214 --> 00:23:07,713
Boring.
397
00:23:07,914 --> 00:23:09,581
Why does it have
to be something we did?
398
00:23:09,614 --> 00:23:12,881
Maybe it's just
a psychopath getting his kicks.
399
00:23:12,914 --> 00:23:15,047
I'm a banker,
I work with loads of guys like this.
400
00:23:15,247 --> 00:23:16,247
So it's someone you know?
401
00:23:16,447 --> 00:23:19,047
No. They don't kill people.
402
00:23:20,980 --> 00:23:22,179
Probably.
403
00:23:22,379 --> 00:23:24,713
I understand how worried you are
404
00:23:24,745 --> 00:23:27,812
but I want you to rest assured that
whilst you're under our protection...
405
00:23:27,845 --> 00:23:29,679
You'll be safe. He's right.
406
00:23:30,145 --> 00:23:31,945
How long will this take?
407
00:23:32,312 --> 00:23:35,112
Because I've got a date
tomorrow night as well.
408
00:23:35,611 --> 00:23:38,578
And Thursday. And Friday.
409
00:23:38,778 --> 00:23:39,811
I mean...
410
00:23:39,844 --> 00:23:40,843
Saturday's free.
411
00:23:40,944 --> 00:23:43,710
Yeah, alright Casanova. We get
it.
412
00:23:44,776 --> 00:23:46,544
Still waiting about Sunday,
though.
413
00:23:48,676 --> 00:23:51,909
I'm losing money every time I breath,
and the more anxious I get,
414
00:23:51,942 --> 00:23:54,776
the faster I breath so can you
at least let me get my computer back?
415
00:23:54,809 --> 00:23:55,808
No.
416
00:23:56,176 --> 00:23:58,676
No computers, no phones, no Internet.
You must have no access
417
00:23:58,876 --> 00:24:01,107
- to the outside world.
- No, you must be joking!
418
00:24:01,141 --> 00:24:03,574
I can't survive without it.
I need it for a medical condition.
419
00:24:05,141 --> 00:24:06,975
Just need to get this.
420
00:24:07,008 --> 00:24:09,974
Do you chaps
have any bulletproof vests?
421
00:24:10,740 --> 00:24:12,541
Green if possible.
422
00:24:12,741 --> 00:24:14,074
Green is the new black.
423
00:24:14,273 --> 00:24:15,640
I mean, don't...
424
00:24:35,104 --> 00:24:38,071
It's cold! Can you get
someone to warm this up, please?
425
00:24:39,737 --> 00:24:44,103
For what we are about to receive,
may we be truly thankful.
426
00:24:44,136 --> 00:24:47,770
It's deep crust pastry.
It's not the body of Christ.
427
00:24:57,602 --> 00:24:59,702
I could be on a date right now.
428
00:24:59,735 --> 00:25:01,569
Where were you taking the date?
429
00:25:02,168 --> 00:25:03,569
Pizza Hut.
430
00:25:08,734 --> 00:25:11,067
Hi. Are you okay?
431
00:25:11,100 --> 00:25:13,200
Yeah. I just don't like
anchovies.
432
00:25:13,233 --> 00:25:15,567
Me neither.
I hate them, it's disgusting!
433
00:25:15,600 --> 00:25:17,200
It reminds me
of a video I did, actually.
434
00:25:17,233 --> 00:25:20,700
"What to do when your house
smells like fish?"
435
00:25:20,899 --> 00:25:23,632
- Maybe you've seen it?
- No. I've seen another video.
436
00:25:23,665 --> 00:25:25,266
- Oh, yeah?
- Yeah.
437
00:25:25,299 --> 00:25:28,298
Was it "How to pretend you don't
recognise an Internet sensation"?
438
00:25:28,332 --> 00:25:30,965
No. You were actually crying.
439
00:25:30,998 --> 00:25:31,997
And begging.
440
00:25:32,165 --> 00:25:34,032
Something like:
"Please don't kill me".
441
00:25:34,232 --> 00:25:37,032
Right, sure. That was...
442
00:25:37,064 --> 00:25:40,697
That was for the audience, though.
Because they like drama. Intrigue.
443
00:25:40,730 --> 00:25:42,973
I can't tell you how many videos
there are of me laughing...
444
00:25:42,997 --> 00:25:44,164
You know...
445
00:25:44,696 --> 00:25:48,597
In one of your videos,
you were offering your body.
446
00:25:50,963 --> 00:25:52,630
Is that right?
447
00:25:55,162 --> 00:25:57,296
Why? Are you interested?
448
00:25:58,228 --> 00:25:59,896
- Yeah.
- Really?
449
00:26:00,096 --> 00:26:01,095
Yeah.
450
00:26:01,461 --> 00:26:03,260
Let's go up to my room.
451
00:26:03,294 --> 00:26:05,661
You can do whatever you want to
me.
452
00:26:09,961 --> 00:26:10,960
Okay!
453
00:26:11,094 --> 00:26:13,327
Just don't tell the vicar.
Come on.
454
00:26:13,360 --> 00:26:14,359
Okay.
455
00:26:15,060 --> 00:26:17,860
Great, I can do that!
God, you move quickly!
456
00:26:18,960 --> 00:26:22,693
- I go before you and you follow me?
- Yeah, even better.
457
00:26:23,693 --> 00:26:25,560
Oh, thank God.
458
00:26:25,593 --> 00:26:28,959
Oh, God, there is a goodness
to this thing, isn't there?
459
00:26:28,992 --> 00:26:31,893
Come off it.
I like men, not cry babies.
460
00:26:35,691 --> 00:26:38,591
- Mate she cannot get enough of you.
- Yeah, well...
461
00:26:38,791 --> 00:26:41,191
Joke's on her actually.
I was teasing.
462
00:26:49,957 --> 00:26:51,724
Oh, my God!
463
00:26:54,022 --> 00:26:55,823
What's wrong with you?
464
00:26:56,023 --> 00:26:58,623
The pizzas are fucking poison!
They're trying to kill us!
465
00:26:58,823 --> 00:27:00,622
We have a problem.
466
00:27:00,655 --> 00:27:02,189
- Are you okay?
- No.
467
00:27:02,755 --> 00:27:04,289
I'm fucking not okay.
468
00:27:05,721 --> 00:27:07,855
- Feeling better?
- Yes, thanks.
469
00:27:07,888 --> 00:27:10,655
- Drink this.
- Thank you. Cheers.
470
00:27:10,687 --> 00:27:13,654
It's a good thing
I didn't eat any of my pizza.
471
00:27:13,687 --> 00:27:16,720
I don't know what it is,
I have this innate survival instinct
472
00:27:16,753 --> 00:27:19,220
that just comes out
every time I sense danger.
473
00:27:19,253 --> 00:27:22,087
- I share that with the Baboon.
- Shut up.
474
00:27:23,686 --> 00:27:25,324
- They have these cheeks and...
- Shut up!
475
00:27:26,885 --> 00:27:27,952
Yes, sir.
476
00:27:28,652 --> 00:27:32,585
No, it's okay.
It's a false alarm, sir.
477
00:27:32,618 --> 00:27:35,185
Yes, I think it was just food poisoning.
478
00:27:35,818 --> 00:27:38,552
No, we're all good here, sir.
479
00:27:38,584 --> 00:27:41,851
It's nothing we can't handle.
Everything's under control.
480
00:27:44,116 --> 00:27:45,584
Thank you, sir.
481
00:28:12,213 --> 00:28:14,181
The dose of cyanide.
482
00:28:14,780 --> 00:28:19,047
- It was not enough.
- We were just testing the waters.
483
00:28:19,079 --> 00:28:21,913
Police have done us a favour.
It's gonna be much easier,
484
00:28:22,113 --> 00:28:23,879
now they're all together.
485
00:28:23,912 --> 00:28:25,513
No more mistakes.
486
00:28:38,644 --> 00:28:39,777
Not bad.
487
00:28:40,710 --> 00:28:42,044
Pretty good, actually.
488
00:28:43,277 --> 00:28:46,944
The pizzas were poisoned.
Which means they know we're all here.
489
00:28:47,310 --> 00:28:48,910
I think we should be armed.
490
00:28:49,343 --> 00:28:53,742
For the food to be poisoned,
there'd have to be an intruder.
491
00:28:53,943 --> 00:28:56,276
Which is impossible
since we have cameras everywhere.
492
00:28:56,643 --> 00:28:59,809
How can you be sure
it's not one of your guys?
493
00:29:01,042 --> 00:29:03,009
I chose this team myself.
494
00:29:03,541 --> 00:29:05,542
And I don't make mistakes.
495
00:29:05,575 --> 00:29:07,275
Scott has been with me
for five years.
496
00:29:07,475 --> 00:29:09,242
What if it's one of you guys?
497
00:29:09,442 --> 00:29:11,908
Fuck off! You said it yourself.
498
00:29:12,108 --> 00:29:14,173
- Bankers are all psychopaths.
- Yeah...
499
00:29:14,206 --> 00:29:16,107
I don't really care what you
think.
500
00:29:16,140 --> 00:29:19,973
See? Classic psychopath!
No fucking empathy!
501
00:29:20,174 --> 00:29:22,206
- Nobody's accusing anybody here.
- I am!
502
00:29:22,239 --> 00:29:24,139
Just relax, okay?
503
00:29:24,339 --> 00:29:27,273
Everything's under control. We're
doing all we can to protect you.
504
00:29:27,473 --> 00:29:29,272
I can look after myself.
505
00:29:34,605 --> 00:29:36,738
- Can you get him some water?
- Wait!
506
00:29:36,938 --> 00:29:39,538
- What did you eat?
- Our Father, who art in heaven,
507
00:29:39,571 --> 00:29:42,170
Hallowed be thy name,
Thy kingdom come,
508
00:29:42,203 --> 00:29:43,202
Thy will be done on earth
509
00:29:43,304 --> 00:29:44,603
as it is in heaven,
510
00:29:44,636 --> 00:29:46,971
Give us this day our daily
bread...
511
00:29:48,836 --> 00:29:50,803
You fucking Pinocchio, you
prick!
512
00:29:50,836 --> 00:29:53,036
I'm so sorry!
513
00:29:53,069 --> 00:29:54,068
Your face!
514
00:30:01,101 --> 00:30:03,535
Oh God, that was funny!
515
00:30:04,568 --> 00:30:05,802
Fucking moron.
516
00:30:06,002 --> 00:30:07,635
I want them dead.
517
00:30:09,867 --> 00:30:11,601
You understand that?
518
00:30:13,067 --> 00:30:14,601
All of them.
519
00:30:17,600 --> 00:30:19,067
What are you wearing?
520
00:30:21,066 --> 00:30:22,200
Workout clothes.
521
00:30:26,299 --> 00:30:27,766
Are you working out?
522
00:30:28,165 --> 00:30:29,233
No.
523
00:30:30,032 --> 00:30:32,565
No? Then take them off.
524
00:30:33,765 --> 00:30:34,931
Take them off!
525
00:30:39,231 --> 00:30:40,631
Yes!
526
00:30:42,297 --> 00:30:44,831
Everything. Don't be shy.
527
00:30:49,030 --> 00:30:50,029
Here we go.
528
00:30:50,396 --> 00:30:51,863
That's good.
529
00:30:51,896 --> 00:30:53,230
What a beast!
530
00:30:59,795 --> 00:31:01,594
I'm gonna try and get some
sleep.
531
00:31:01,628 --> 00:31:04,261
Yeah. If you need anything,
just knock on my door.
532
00:31:04,295 --> 00:31:06,861
Oh, and if you need anything,
533
00:31:06,894 --> 00:31:09,995
- then just knock on the door.
- Oh, yeah...
534
00:31:10,028 --> 00:31:12,761
Should I come fully naked
or in my underwear?
535
00:31:14,860 --> 00:31:16,094
As you wish...
536
00:31:16,593 --> 00:31:18,160
I'm not bothered.
537
00:31:19,259 --> 00:31:20,594
Good night.
538
00:31:23,159 --> 00:31:24,926
I know a man when I see one.
539
00:31:25,393 --> 00:31:28,526
Oh, thanks.
I'm trying my best.
540
00:31:28,559 --> 00:31:30,559
- She's a tough nut to crack.
- No, no.
541
00:31:30,592 --> 00:31:32,092
I mean her.
542
00:31:32,125 --> 00:31:34,925
Pretty sure she's got a cock!
543
00:31:35,591 --> 00:31:36,291
What?
544
00:31:36,558 --> 00:31:39,758
I would know.
Thailand's my second home!
545
00:31:40,757 --> 00:31:42,790
Okay. And this is based on...
546
00:31:42,823 --> 00:31:44,591
A holiday, presumably. Or...
547
00:31:44,824 --> 00:31:46,156
Trust me.
548
00:31:46,189 --> 00:31:47,990
Take a look at the Adam's apple.
549
00:31:48,523 --> 00:31:50,623
Right there. It's big
550
00:31:50,823 --> 00:31:52,790
like a fucking foot ball.
Do you know what I mean?
551
00:31:53,989 --> 00:31:56,156
It's only gonna be weird
the first time, eh?
552
00:32:00,688 --> 00:32:02,089
It'll be like that.
553
00:32:02,521 --> 00:32:04,121
Just getting into your fucking
eye.
554
00:32:06,187 --> 00:32:07,186
She's a woman.
555
00:32:07,621 --> 00:32:11,753
- Keep your voice down. She's there.
- Less of a... More of a...
556
00:32:11,787 --> 00:32:14,587
- Do you know what I mean?
- I get it, she has a penis!
557
00:32:14,620 --> 00:32:18,287
I get it, she has a penis.
Please, can you just go to bed?
558
00:32:18,320 --> 00:32:20,686
- Please.
- Alright. Good night.
559
00:32:21,986 --> 00:32:22,987
Nice one!
560
00:32:26,319 --> 00:32:28,685
This is ridiculous!
561
00:32:28,718 --> 00:32:30,819
How am I meant to run
a business without a phone?
562
00:32:30,852 --> 00:32:32,886
I'm supposed
to be getting married next week.
563
00:32:33,218 --> 00:32:34,518
You?
564
00:32:35,118 --> 00:32:36,684
What's so odd about that?
565
00:32:36,717 --> 00:32:38,051
I don't know...
566
00:32:38,084 --> 00:32:39,852
- You're old.
- Fuck off!
567
00:32:43,050 --> 00:32:44,984
I'm not too old
to get us out of here.
568
00:32:46,050 --> 00:32:47,049
Eh?
569
00:32:47,217 --> 00:32:50,183
We might as well
be targets on a firing range, boy.
570
00:32:51,283 --> 00:32:52,417
When I was in the Falklands,
571
00:32:52,716 --> 00:32:56,648
I was in charge of a company.
We got trapped in a disused factory.
572
00:32:56,682 --> 00:33:00,047
The enemy was advancing on all sides.
There was nowhere to turn.
573
00:33:00,081 --> 00:33:01,815
We were sitting ducks.
574
00:33:02,549 --> 00:33:03,582
Gripper.
575
00:33:04,814 --> 00:33:05,915
McDonald.
576
00:33:08,980 --> 00:33:09,981
Archer.
577
00:33:12,980 --> 00:33:16,014
First thing you do in a situation
like this, is you split up.
578
00:33:16,513 --> 00:33:18,946
Alright. That makes sense.
579
00:33:18,979 --> 00:33:21,780
And what happened?
In the factory.
580
00:33:22,347 --> 00:33:23,880
The whole company was killed.
581
00:33:24,080 --> 00:33:27,480
- Shit!
- I was the only one who got away.
582
00:33:31,112 --> 00:33:32,879
But... Weren't you in charge?
583
00:33:33,079 --> 00:33:34,245
Exactly.
584
00:33:34,745 --> 00:33:38,177
So if I can survive that,
I'm sure as hell gonna survive this!
585
00:33:40,111 --> 00:33:41,911
I've seen where the fuse box is.
586
00:33:44,110 --> 00:33:46,077
We disable the security cameras.
587
00:33:46,277 --> 00:33:49,910
Giving us time to clear off.
Then we head to the nearest village.
588
00:33:51,010 --> 00:33:52,643
You on my team, boy?
589
00:33:55,276 --> 00:33:57,477
You mean, like in the Falklands?
590
00:33:57,676 --> 00:33:59,642
If that's what you want... Yeah!
591
00:34:01,208 --> 00:34:02,575
Right...
592
00:34:03,675 --> 00:34:04,942
It's just...
593
00:34:05,475 --> 00:34:07,675
I don't want to end up
like the rest of your company.
594
00:34:08,874 --> 00:34:10,141
Heroes?
595
00:34:15,973 --> 00:34:18,607
Yes! Of course I'm fucking in!
596
00:34:22,106 --> 00:34:23,638
Have you got any coke?
597
00:34:29,006 --> 00:34:32,272
What to do when you're locked up
with 7 people who have the same name
598
00:34:32,305 --> 00:34:34,604
and one of them is beautiful?
599
00:34:34,638 --> 00:34:36,005
But possibly a man.
600
00:34:36,205 --> 00:34:38,638
What to do when you're stuck
in the attic of horror with...
601
00:34:38,838 --> 00:34:40,705
It's not actually a joke, is it?
602
00:34:40,737 --> 00:34:43,904
"My, what big teeth you've got,
Grandma!"
603
00:34:44,237 --> 00:34:45,235
Not you.
604
00:34:45,536 --> 00:34:48,869
When no one gives a shit
where you are or who you are...
605
00:34:49,070 --> 00:34:50,537
What's going on?
606
00:34:50,736 --> 00:34:52,070
Hang on, sweetie.
607
00:34:52,602 --> 00:34:54,070
Go and check the power.
608
00:34:56,836 --> 00:34:58,636
Check the power. Over.
609
00:34:59,302 --> 00:35:00,301
Copy that. Over.
610
00:35:03,801 --> 00:35:05,634
Someone's already cut them!
611
00:35:06,134 --> 00:35:07,635
That's not good, is it?
612
00:35:08,234 --> 00:35:10,701
It's the Falklands all over
again.
613
00:35:11,234 --> 00:35:12,701
Oh, God.
614
00:35:14,033 --> 00:35:15,201
Oh, God!
615
00:35:28,199 --> 00:35:29,233
Are you okay?
616
00:35:29,665 --> 00:35:31,565
I'm ex commando.
617
00:35:31,598 --> 00:35:35,132
I've outrun a leopard before now.
You just stick with me!
618
00:35:40,597 --> 00:35:41,997
Bloody hell!
619
00:35:42,797 --> 00:35:44,565
Stop! Who are you?
620
00:35:48,830 --> 00:35:49,997
Fuck!
621
00:36:19,159 --> 00:36:21,593
Shit, it's you!
I'm so sorry!
622
00:36:21,793 --> 00:36:23,192
Why were you running into the
woods?
623
00:36:23,359 --> 00:36:24,892
You just shot me!
624
00:36:25,792 --> 00:36:26,791
It bloody hurts!
625
00:36:27,292 --> 00:36:30,526
And this is a very nice jacket!
626
00:36:30,725 --> 00:36:31,759
Fuck!
627
00:36:44,891 --> 00:36:48,123
What the fuck!
What the hell are you doing?
628
00:36:48,156 --> 00:36:49,556
Sorry, you should have knocked!
629
00:36:49,757 --> 00:36:50,957
You've made that clear!
630
00:36:51,157 --> 00:36:52,923
You just bulled me in the face!
631
00:36:53,923 --> 00:36:55,590
Did you hear gunshots?
632
00:36:57,523 --> 00:37:00,156
- Why did I come here?
- Because you're scared.
633
00:37:00,655 --> 00:37:04,654
- No, to protect you!
- Well, this isn't a mouse problem.
634
00:37:04,688 --> 00:37:06,021
What is that supposed to mean?
635
00:37:06,054 --> 00:37:08,621
It means our lives
might be in danger, so come on!
636
00:37:08,654 --> 00:37:11,254
No, no, no!
I really think we ought to...
637
00:37:11,287 --> 00:37:13,221
We ought to
let the police handle this.
638
00:37:13,254 --> 00:37:16,154
What? No, if we're under attack,
I'd like to know!
639
00:37:22,286 --> 00:37:23,753
Fuck.
640
00:37:30,652 --> 00:37:33,486
Okay, all clear.
Let's get back to our rooms. Come on.
641
00:37:33,519 --> 00:37:36,785
No, you go. I'm gonna find out
what's happening outside.
642
00:37:37,985 --> 00:37:39,051
Okay.
643
00:37:39,984 --> 00:37:40,983
What?
644
00:37:41,750 --> 00:37:43,650
- Nothing.
- What are you looking at?
645
00:37:44,617 --> 00:37:47,250
Nothing! Nothing at all.
646
00:37:47,283 --> 00:37:49,950
- Is there something on me?
- No, no!
647
00:37:49,983 --> 00:37:52,083
- I don't think so.
- What do you mean?
648
00:37:52,116 --> 00:37:55,015
- Either there is or there isn't!
- Alright, look...
649
00:37:55,049 --> 00:37:57,516
It's stupid, I know
but earlier today, Ben...
650
00:37:57,549 --> 00:38:00,582
Casanova, he was saying something about
your...
651
00:38:02,082 --> 00:38:04,648
Adam's apple being big...
652
00:38:04,681 --> 00:38:06,515
It's a joke, obviously,
but I think...
653
00:38:06,548 --> 00:38:09,048
- And you believe him, do you?
- No.
654
00:38:09,081 --> 00:38:10,580
Obviously not.
655
00:38:10,614 --> 00:38:14,214
But the story you said
about your name...
656
00:38:14,247 --> 00:38:16,214
I thought maybe
you might have made it up.
657
00:38:16,247 --> 00:38:17,648
Okay, you know what...
658
00:38:18,180 --> 00:38:19,513
Touch them.
659
00:38:21,279 --> 00:38:22,980
- What?
- Touch them!
660
00:38:23,179 --> 00:38:24,312
Alright!
661
00:38:24,346 --> 00:38:28,246
- Authentic enough for you?
- Yeah, good. Really good.
662
00:38:28,279 --> 00:38:31,177
I'm not a doctor and surgery
can work wonders, these days...
663
00:38:31,211 --> 00:38:33,712
- For fuck sake! How about this?
- Okay.
664
00:38:33,745 --> 00:38:34,744
No.
665
00:38:35,645 --> 00:38:36,978
You're a girl. I get it.
666
00:38:38,677 --> 00:38:39,711
What?
667
00:38:39,744 --> 00:38:41,977
Don't look at me like that!
This is your fault!
668
00:38:42,711 --> 00:38:43,944
It's not that.
669
00:38:44,144 --> 00:38:45,877
It's just the fear that comes.
670
00:38:45,910 --> 00:38:48,577
I get really turned on
by dangerous situations.
671
00:38:48,610 --> 00:38:50,011
- You do?
- Yeah!
672
00:38:52,109 --> 00:38:56,609
I really wanna know what's going on,
but I'd love to sleep with you.
673
00:38:56,642 --> 00:38:58,843
Oh yeah?
We could toss for it.
674
00:39:00,008 --> 00:39:01,075
Yeah?
675
00:39:01,108 --> 00:39:04,475
Not that you're my type.
Quite the opposite, in fact.
676
00:39:04,508 --> 00:39:06,175
But you know, you're here.
677
00:39:06,208 --> 00:39:07,541
We're here...
678
00:39:08,808 --> 00:39:10,074
The danger...
679
00:39:11,040 --> 00:39:12,641
How are you with velcro?
680
00:39:13,673 --> 00:39:15,141
What?
681
00:39:15,174 --> 00:39:18,441
What? You're joking!
I knew you were joking!
682
00:39:18,641 --> 00:39:20,079
You can't pull the wool over my
eyes!
683
00:39:21,540 --> 00:39:22,673
Wait.
684
00:39:23,506 --> 00:39:24,505
Come on. Come on!
685
00:39:24,940 --> 00:39:28,206
Wait, what do you mean, "come on"?
Don't go towards the gunfire!
686
00:39:28,239 --> 00:39:30,605
Okay, wait for me!
687
00:39:32,239 --> 00:39:33,639
You dark beauty!
688
00:39:39,538 --> 00:39:41,038
What's that, over there?
689
00:39:44,670 --> 00:39:46,037
Check the perimeter.
690
00:39:48,870 --> 00:39:51,670
- We should check their pulses.
- Really?
691
00:39:51,703 --> 00:39:52,837
You never know.
692
00:39:56,035 --> 00:39:57,903
- He's alive!
- Really?
693
00:39:58,735 --> 00:39:59,836
No!
694
00:40:02,968 --> 00:40:05,135
- Holy shit! What the fuck?
- Halt!
695
00:40:05,335 --> 00:40:08,768
- We heard gunshots.
- Do you always run toward gunfire?
696
00:40:08,801 --> 00:40:12,034
- We thought we were under attack.
- Leave this to the professionals!
697
00:40:12,067 --> 00:40:13,167
Is that what you told them?
698
00:40:14,001 --> 00:40:16,034
Stay here.
I'm taking these two back inside.
699
00:40:16,234 --> 00:40:19,734
- Tell us what happened first.
- You're not safe in the garden.
700
00:40:19,934 --> 00:40:21,732
- Go back inside.
- What the fuck is going on?
701
00:40:21,866 --> 00:40:23,666
I heard gunshots.
702
00:40:23,699 --> 00:40:24,698
Jesus!
703
00:40:27,732 --> 00:40:29,033
Are you people volunteers?
704
00:40:29,232 --> 00:40:31,566
I demand to speak
to a real police officer!
705
00:40:31,599 --> 00:40:32,633
Look...
706
00:40:35,165 --> 00:40:37,198
Don't panic.
Go back inside.
707
00:40:37,398 --> 00:40:40,465
Go to your rooms.
We're taking care of this.
708
00:40:40,665 --> 00:40:43,530
The security cameras
will be back on again shortly.
709
00:40:43,563 --> 00:40:45,629
- They were off?
- Alright, enough!
710
00:40:45,663 --> 00:40:46,931
Go, go!
711
00:40:47,430 --> 00:40:51,464
Did you see the old man?
He was skewered like a kebab.
712
00:40:53,562 --> 00:40:57,095
If we get out of here alive,
I'm suing those bastard police.
713
00:40:57,128 --> 00:40:58,127
I'm gonna...
714
00:41:02,195 --> 00:41:03,961
I thought
they took everybody's phones.
715
00:41:05,695 --> 00:41:06,928
Wait, Ben...
716
00:41:08,927 --> 00:41:10,095
Where is it coming from?
717
00:41:17,660 --> 00:41:19,094
Whose room is this?
718
00:41:19,860 --> 00:41:21,127
Ben Lyk's.
719
00:41:26,825 --> 00:41:28,893
A Ben Lyk that likes guns!
720
00:41:31,025 --> 00:41:32,725
It must be the killer's.
721
00:41:32,758 --> 00:41:35,426
Right...
Let's hide and wait for him.
722
00:41:35,626 --> 00:41:37,459
Or call for help?
723
00:41:38,557 --> 00:41:39,591
Shit!
724
00:41:40,491 --> 00:41:41,524
Shit!
725
00:41:58,989 --> 00:42:00,155
Oh, my God!
726
00:42:01,955 --> 00:42:02,955
What did you do?
727
00:42:02,988 --> 00:42:04,522
I didn't mean to.
728
00:42:05,588 --> 00:42:06,655
That was cold.
729
00:42:06,855 --> 00:42:08,887
What the fuck just happened?
730
00:42:08,921 --> 00:42:11,087
I saw him
coming out of his room with a gun.
731
00:42:11,120 --> 00:42:14,155
He pointed it at me
so I jumped on him.
732
00:42:18,119 --> 00:42:19,118
He hasn't got a gun!
733
00:42:19,287 --> 00:42:21,187
He must have dropped it
in the corridor.
734
00:42:21,586 --> 00:42:22,853
What's going on?
735
00:42:24,119 --> 00:42:26,520
- Wait, it's not mine!
- Drop it!
736
00:42:29,718 --> 00:42:31,984
- Where did you get it?
- It was on the floor, out there.
737
00:42:32,018 --> 00:42:33,819
I heard gunfire and...
738
00:42:34,019 --> 00:42:35,484
What's going on?
739
00:42:35,685 --> 00:42:36,752
Is he dead?
740
00:42:38,051 --> 00:42:39,050
It was an accident.
741
00:42:40,650 --> 00:42:41,649
Who's that?
742
00:42:42,017 --> 00:42:43,152
Me.
743
00:42:44,651 --> 00:42:48,783
We found a phone and a gun in the bag
and we were waiting for the killer.
744
00:42:48,816 --> 00:42:51,583
- The killer's here?
- The old guy and the banker died!
745
00:42:52,649 --> 00:42:53,984
- What happened?
- We don't know!
746
00:42:54,183 --> 00:42:56,016
Whose room is this?
747
00:42:56,216 --> 00:42:58,149
- It's not mine!
- It's not mine!
748
00:42:58,182 --> 00:43:01,915
Mine's across the hallway.
He wardrobe is way too small.
749
00:43:04,715 --> 00:43:06,648
Why are you all looking at me?
750
00:43:06,848 --> 00:43:09,182
- Because I'm black?
- No, we didn't say that!
751
00:43:09,381 --> 00:43:10,914
I didn't even notice!
752
00:43:11,114 --> 00:43:12,448
Everyone's black!
753
00:43:15,547 --> 00:43:16,545
It was his room.
754
00:43:18,180 --> 00:43:19,580
I'm gonna be sick.
755
00:43:22,646 --> 00:43:23,779
That's it!
756
00:43:24,079 --> 00:43:26,980
No one gets out until we find out
whose room this is! Understood?
757
00:43:27,180 --> 00:43:28,413
Okay, got it.
758
00:43:31,712 --> 00:43:33,478
Just to be clear, it's not mine.
759
00:43:36,644 --> 00:43:39,412
Where are we with the video
surveillance? Can you fix it?
760
00:43:39,879 --> 00:43:42,445
Almost there. Surveillance screens
should be back on
761
00:43:42,644 --> 00:43:43,643
in a few minutes.
762
00:43:43,877 --> 00:43:45,178
Oh! That is just...
763
00:43:52,109 --> 00:43:53,075
Right.
764
00:43:53,109 --> 00:43:54,610
Take everything out of the bag.
765
00:44:01,541 --> 00:44:02,540
Look!
766
00:44:02,942 --> 00:44:03,976
A rugby top.
767
00:44:04,342 --> 00:44:07,908
- That's definitely his room.
- No, that's hair gel and shampoo!
768
00:44:07,941 --> 00:44:09,409
He was bold!
769
00:44:14,707 --> 00:44:15,973
Don't move!
770
00:44:16,574 --> 00:44:17,740
Did you?
771
00:44:17,940 --> 00:44:18,974
It's yours, isn't it?
772
00:44:22,173 --> 00:44:25,540
Okay, that's the living room back on.
Let's try the garden.
773
00:44:25,740 --> 00:44:28,773
Lock all the doors.
Back up is on the way.
774
00:44:31,072 --> 00:44:33,172
I feel all in charge!
775
00:44:34,004 --> 00:44:35,904
You are in charge.
776
00:44:38,537 --> 00:44:41,038
Okay.
First things first.
777
00:44:43,737 --> 00:44:45,405
No, no, no!
778
00:44:45,604 --> 00:44:49,037
There's no need for that.
He's gonna talk. Aren't you?
779
00:44:53,236 --> 00:44:54,235
No.
780
00:44:54,635 --> 00:44:57,636
Why are you trying to kill us?
Huh?
781
00:45:01,168 --> 00:45:02,167
Fuck off.
782
00:45:03,701 --> 00:45:04,802
Finished?
783
00:45:16,733 --> 00:45:18,901
Look, I don't have to take this
shit.
784
00:45:18,933 --> 00:45:21,033
- Police! Help!
- Shut up!
785
00:45:21,233 --> 00:45:23,033
Help!
786
00:45:23,066 --> 00:45:24,867
Okay, look. Not you.
787
00:45:26,532 --> 00:45:28,932
Maybe you should just
put that on the floor, for now.
788
00:45:29,399 --> 00:45:31,699
That was an accident. Alright?
789
00:45:31,899 --> 00:45:34,732
An accident with severe consequences.
But an accident nevertheless!
790
00:45:36,031 --> 00:45:38,765
What the hell is wrong with you?
Again?
791
00:45:38,965 --> 00:45:40,132
Fuck!
792
00:45:43,131 --> 00:45:44,131
Get her away from me!
793
00:45:44,331 --> 00:45:45,664
Get her away from me!
794
00:45:45,864 --> 00:45:47,531
- Not until you speak!
- Sorry!
795
00:45:47,730 --> 00:45:49,164
I didn't mean it, alright?
796
00:45:49,364 --> 00:45:51,630
"Sorry"? You fucking idiot!
You just shot me!
797
00:45:51,830 --> 00:45:52,830
No need for insults!
798
00:45:54,095 --> 00:45:55,094
Stop!
799
00:45:56,563 --> 00:45:57,729
What do you wanna know?
800
00:45:59,895 --> 00:46:01,496
Why are you trying to kill us?
801
00:46:04,894 --> 00:46:06,496
My name's not Ben Lyk.
802
00:46:07,161 --> 00:46:08,895
It's Paul Leonard.
803
00:46:12,960 --> 00:46:15,761
I killed and took the place
of the only black Ben Lyk in London.
804
00:46:17,827 --> 00:46:19,894
I made a fake ID and I took his
place
805
00:46:20,094 --> 00:46:21,693
before the police rounded us all
up.
806
00:46:22,360 --> 00:46:24,594
Why would you do that, dude?
807
00:46:25,659 --> 00:46:27,060
Are you weird?
808
00:46:27,426 --> 00:46:29,692
There's a gang war in London.
809
00:46:29,725 --> 00:46:31,659
It's been in the news all this
week.
810
00:46:31,692 --> 00:46:33,858
The four big bosses have been
killed.
811
00:46:33,891 --> 00:46:36,792
The people I work for
killed the last one a few days ago.
812
00:46:36,992 --> 00:46:38,491
O'Sullivan was his name.
813
00:46:38,524 --> 00:46:41,158
So sorry,
what's that got to do with us?
814
00:46:42,057 --> 00:46:44,824
Someone called Ben Lyk
815
00:46:45,024 --> 00:46:46,524
witnessed O'Sullivan getting
killed.
816
00:46:47,657 --> 00:46:48,891
He filmed the whole thing.
817
00:46:49,090 --> 00:46:50,856
Including the people who'd done
it.
818
00:46:55,889 --> 00:46:57,722
But not before
dropping his gym membership.
819
00:47:05,521 --> 00:47:08,021
So my boss looked up
all the Ben Lyks in London.
820
00:47:08,054 --> 00:47:10,122
And in order not to take any
chances,
821
00:47:11,121 --> 00:47:12,788
he told me to kill them all.
822
00:47:12,821 --> 00:47:13,820
Great!
823
00:47:14,387 --> 00:47:17,030
So we're locked in a house with the
very person we're trying to avoid!
824
00:47:17,054 --> 00:47:20,388
Wait. So it's a guy.
That means I can go.
825
00:47:22,619 --> 00:47:24,020
Let me get this straight.
We're here
826
00:47:24,219 --> 00:47:25,820
because some dickhead with a
camera
827
00:47:26,019 --> 00:47:28,786
couldn't keep his nose
out of other people's business!
828
00:47:28,986 --> 00:47:30,953
I'm a little tea pot short and
stout,
829
00:47:31,153 --> 00:47:34,985
Here is my handle, here is my spout,
When I get...
830
00:47:35,884 --> 00:47:37,419
Wait a minute!
831
00:47:37,452 --> 00:47:39,484
That camera's not on.
832
00:47:39,517 --> 00:47:41,852
Something's not right.
We need to get up there.
833
00:47:42,084 --> 00:47:43,418
Call you back, sweetie!
834
00:47:44,618 --> 00:47:47,884
- So you killed all five Ben Lyks.
- Just the first three.
835
00:47:48,350 --> 00:47:50,417
The killings here are someone
else.
836
00:47:50,450 --> 00:47:51,751
Then you must have an
accomplice!
837
00:47:51,950 --> 00:47:52,949
No.
838
00:47:53,583 --> 00:47:54,783
I work alone.
839
00:47:54,983 --> 00:47:57,050
- Don't bullshit me!
- He's probably like me.
840
00:47:57,250 --> 00:48:00,683
- Murderers are self-employed.
- Judging by the mess you've made,
841
00:48:00,883 --> 00:48:03,616
- he's probably hired someone else.
- It's irrelevant now.
842
00:48:03,648 --> 00:48:05,981
One thing
he doesn't tolerate is a snitch.
843
00:48:06,015 --> 00:48:08,148
So either way,
I'm as dead as the rest of you.
844
00:48:10,681 --> 00:48:13,747
Open the door!
Open this fucking door!
845
00:48:16,014 --> 00:48:17,013
What's going on?
846
00:48:20,480 --> 00:48:22,612
- He's poisoned himself!
- What?
847
00:48:22,846 --> 00:48:24,113
Shit!
848
00:48:24,880 --> 00:48:27,680
We should try CPR!
Mouth to mouth!
849
00:48:28,479 --> 00:48:29,613
Jesus!
850
00:48:34,778 --> 00:48:36,545
Taking the positive
851
00:48:36,745 --> 00:48:38,053
from this dreadful series of
events,
852
00:48:38,077 --> 00:48:41,444
at least we know who killed
the first three Ben Lyks and why.
853
00:48:41,644 --> 00:48:45,411
And taking the negative
from this dreadful series of events,
854
00:48:45,444 --> 00:48:48,177
- we know he's not the only killer!
- He may be lying.
855
00:48:48,210 --> 00:48:49,209
Why would he do that?
856
00:48:49,377 --> 00:48:52,643
He's a murderer!
They're not known for their honesty.
857
00:48:52,843 --> 00:48:56,042
- That's right, Scott. Very good.
- You're all ignoring the real issue!
858
00:48:56,075 --> 00:48:58,809
- It's staring you right in the face.
- What's that?
859
00:48:59,009 --> 00:49:02,709
The video! If whoever took the video
would just hand it over to the gang,
860
00:49:02,742 --> 00:49:04,809
we could put an end to this.
861
00:49:04,841 --> 00:49:08,175
It's very cowardly that
they haven't step forward already.
862
00:49:08,208 --> 00:49:10,075
Cowardly or cautionary?
863
00:49:10,274 --> 00:49:12,475
Yes, we shouldn't be
doing deals with criminals.
864
00:49:12,675 --> 00:49:13,674
Coward!
865
00:49:14,074 --> 00:49:18,974
She's got a point, though.
That video might give us some clues.
866
00:49:19,007 --> 00:49:22,707
But that would require
one of you to step forward.
867
00:49:23,239 --> 00:49:26,940
I know it's hard. You are responsible
for the deaths of eight people
868
00:49:27,140 --> 00:49:31,573
and the use of over 100000 pounds
worth of police time.
869
00:49:31,773 --> 00:49:34,005
But I can assure you,
you will be protected.
870
00:49:35,971 --> 00:49:37,538
It was probably the vicar.
871
00:49:38,138 --> 00:49:39,605
Well, it wasn't me.
872
00:49:40,571 --> 00:49:41,739
No.
873
00:49:51,803 --> 00:49:55,436
Hi, you've reached Roberto.
Leave me a message.
874
00:49:55,469 --> 00:49:57,370
Robbie, it's Ben.
875
00:49:57,737 --> 00:50:01,869
I need you to do something for me.
It's very important.
876
00:50:20,167 --> 00:50:21,833
Come on Robbie!
877
00:50:21,866 --> 00:50:23,766
Listen to the message!
878
00:50:35,098 --> 00:50:36,965
Robbie, it's Ben.
879
00:50:36,998 --> 00:50:40,765
I need you to do something for me.
It's very important.
880
00:50:40,798 --> 00:50:43,665
- Fuck sake!
- I need you to go find...
881
00:51:42,424 --> 00:51:44,925
Ben, you twat!
882
00:51:53,890 --> 00:51:55,657
Robbie, pick up the phone!
883
00:52:09,054 --> 00:52:10,021
Jesus.
884
00:52:10,054 --> 00:52:11,554
- Let me in.
- Why?
885
00:52:11,587 --> 00:52:13,953
What the fuck!
Just let me in!
886
00:52:13,987 --> 00:52:14,987
Okay.
887
00:52:15,454 --> 00:52:17,687
There's something up
with the hipster.
888
00:52:17,720 --> 00:52:18,820
Yeah, he's a twat.
889
00:52:18,854 --> 00:52:22,487
I was looking in his room
and he's making something.
890
00:52:22,687 --> 00:52:25,086
Probably a green bubble hat
to match his stupid trousers.
891
00:52:25,119 --> 00:52:27,552
I don't know about you,
but I'm not taking any more risks.
892
00:52:27,753 --> 00:52:30,719
As far as I'm concerned,
everyone out there is guilty.
893
00:52:30,752 --> 00:52:32,985
- I agree!
- Great. Then give me the gun.
894
00:52:33,218 --> 00:52:34,217
No, no way!
895
00:52:34,518 --> 00:52:37,550
- Give me the gun!
- I'm not giving a gun to a murderer!
896
00:52:37,584 --> 00:52:39,585
- It was an accident!
- It wasn't an accident.
897
00:52:39,618 --> 00:52:44,551
A ploy, is what it was. To disguise
the fact that you're the murderer.
898
00:52:45,717 --> 00:52:48,018
Ben... I might think you're a
dick,
899
00:52:48,217 --> 00:52:49,883
but I don't want you dead.
900
00:52:49,916 --> 00:52:51,917
Which bit of that
is even a compliment?
901
00:52:54,516 --> 00:52:55,650
What?
902
00:53:02,782 --> 00:53:04,849
I'm not falling for that one again,
Thailand!
903
00:53:47,110 --> 00:53:48,410
Are you coming?
904
00:53:49,576 --> 00:53:52,976
What did I ever do to you?
This is abuse!
905
00:53:53,009 --> 00:53:55,443
Please don't kill me.
I promise, I'm not...
906
00:53:55,476 --> 00:53:58,376
Get out of your rooms!
We're leaving the house!
907
00:53:58,409 --> 00:54:00,876
- Thank god. Help!
- Shut up!
908
00:54:00,909 --> 00:54:02,942
Thank God! Jesus!
909
00:54:05,841 --> 00:54:08,408
You ain't gonna believe
what I've just found.
910
00:54:08,441 --> 00:54:10,809
An apology for that awful shirt you're
wearing?
911
00:54:25,140 --> 00:54:26,906
Take this video down.
912
00:54:27,439 --> 00:54:29,506
It ain't gonna be easy.
913
00:54:29,539 --> 00:54:31,372
People have already shared it.
914
00:54:31,406 --> 00:54:33,538
Press has probably seen it, by
now.
915
00:54:33,571 --> 00:54:36,872
- He only posted one video?
- Yeah.
916
00:54:36,905 --> 00:54:38,805
The account just got created.
917
00:54:40,405 --> 00:54:41,838
And the name is Ben Lyk?
918
00:54:43,904 --> 00:54:45,871
We must have missed one.
919
00:54:45,904 --> 00:54:48,571
That is exactly
what he wants us to think.
920
00:54:49,836 --> 00:54:51,470
I don't like to take chances.
921
00:54:51,503 --> 00:54:55,837
When I say "kill all the Ben Lyks",
I mean...
922
00:54:55,870 --> 00:54:56,868
Kill them all!
923
00:54:56,936 --> 00:54:59,470
- Which one do you prefer?
- What's he doing?
924
00:54:59,669 --> 00:55:02,569
I wanna look good
if I'm gonna die. That one?
925
00:55:02,602 --> 00:55:04,636
I love the blue one.
926
00:55:06,868 --> 00:55:09,401
I'm so sick and tired
of talking to you, right now.
927
00:55:09,434 --> 00:55:11,901
- Just make a decision.
- Put your jacket on.
928
00:55:13,501 --> 00:55:15,900
- Everybody out!
- Hurry up!
929
00:55:16,767 --> 00:55:18,801
I want a bulletproof vest!
930
00:55:19,034 --> 00:55:21,567
We'll see what we can do
but you have to come out!
931
00:55:21,600 --> 00:55:23,033
We're leaving now!
932
00:55:23,233 --> 00:55:24,966
And I want a helmet
933
00:55:24,999 --> 00:55:26,800
and two armed bodyguards.
934
00:55:27,000 --> 00:55:28,766
It'd be great
if they could wear denim.
935
00:55:28,799 --> 00:55:31,466
That's probably not gonna
happen.
936
00:55:31,499 --> 00:55:33,831
I want them just for me.
937
00:55:34,032 --> 00:55:36,532
- I don't trust anyone anymore.
- He's buying some time!
938
00:55:36,732 --> 00:55:39,497
He's one of them.
I saw you making something!
939
00:55:39,531 --> 00:55:41,365
See? People are spying on me.
940
00:55:41,565 --> 00:55:43,864
- He was making something!
- No, I wasn't.
941
00:55:44,064 --> 00:55:47,998
Yes, you were! I saw you,
you were sawing. What are you up to?
942
00:55:51,130 --> 00:55:52,830
I was wanking.
943
00:55:57,162 --> 00:55:59,629
Yes, sir.
How many units did you send?
944
00:56:00,062 --> 00:56:01,061
Right.
945
00:56:01,363 --> 00:56:02,796
Yes, they're getting ready.
946
00:56:02,996 --> 00:56:03,996
Thank you, sir.
947
00:56:04,895 --> 00:56:07,395
Inspector,
I've got something to show you.
948
00:56:07,428 --> 00:56:09,827
I don't have time.
Back up is almost here.
949
00:56:10,295 --> 00:56:11,928
The video of O'Sullivan's
murder.
950
00:56:14,394 --> 00:56:15,494
Where did you get that?
951
00:56:15,861 --> 00:56:17,393
Online.
952
00:56:19,693 --> 00:56:20,793
Give me a second.
953
00:56:21,993 --> 00:56:23,393
Clive...
954
00:56:23,726 --> 00:56:26,493
There's nothing else I can do.
955
00:56:26,526 --> 00:56:30,393
She doesn't want to sleep
and I don't have time for this!
956
00:56:31,825 --> 00:56:33,125
Kill them all.
957
00:56:33,158 --> 00:56:34,592
Done.
958
00:56:37,958 --> 00:56:40,458
Officer, may I? Please?
959
00:56:41,058 --> 00:56:43,892
- For a moment.
- I don't think that's a good idea.
960
00:56:45,890 --> 00:56:47,857
Ben, it's Ben.
961
00:56:47,890 --> 00:56:49,490
Listen, I think you...
962
00:56:49,823 --> 00:56:51,489
Actually, listen all of you.
963
00:56:52,690 --> 00:56:54,922
You've got nothing
to worry about anymore.
964
00:56:55,889 --> 00:56:57,456
It was me.
965
00:56:57,823 --> 00:57:01,022
I filmed the murder and I couldn't
deal with the guilt anymore.
966
00:57:01,055 --> 00:57:03,854
So I've posted the video online.
967
00:57:03,888 --> 00:57:06,722
The whole world can see it now
so there's no reason
968
00:57:06,922 --> 00:57:08,922
to kill us anymore.
We're all safe!
969
00:57:11,454 --> 00:57:12,655
I am no coward!
970
00:57:12,854 --> 00:57:15,888
- You what?
- I really have to take this.
971
00:57:16,787 --> 00:57:17,786
Hello?
972
00:57:18,387 --> 00:57:19,654
Robbie?
973
00:57:19,687 --> 00:57:23,487
The place was a bugger to find
but I'm outside.
974
00:57:23,519 --> 00:57:25,653
I thought
I could film all this for you.
975
00:57:25,853 --> 00:57:26,886
For your channel.
976
00:57:26,919 --> 00:57:29,086
Robbie, that is adorable.
977
00:57:29,119 --> 00:57:30,420
So all this is your fault?
978
00:57:31,885 --> 00:57:32,884
Hello?
979
00:57:36,118 --> 00:57:38,561
You're the reason they want to
kill us and you didn't say anything?
980
00:57:38,585 --> 00:57:41,118
- I'm a victim, too!
- You didn't need to involve us.
981
00:57:41,151 --> 00:57:43,684
- We didn't do anything.
- But we never would have met!
982
00:57:43,717 --> 00:57:45,052
I'm going to kill you!
983
00:57:46,051 --> 00:57:49,551
How was I supposed to know
they would kill all the Ben Lyks?
984
00:57:49,584 --> 00:57:52,483
You should have
told the police straight away!
985
00:57:52,516 --> 00:57:53,750
I was scared!
986
00:57:53,783 --> 00:57:57,650
Until she pointed out it was cowardly
and I'm not a coward!
987
00:57:57,849 --> 00:58:00,482
You're a prick!
How could you do that, Ben?
988
00:58:00,682 --> 00:58:01,749
You put us all in danger!
989
00:58:02,682 --> 00:58:04,382
She's right, you're a prick!
990
00:58:20,047 --> 00:58:21,613
I've tried everything.
991
00:58:21,646 --> 00:58:23,714
There's only so many times
992
00:58:23,913 --> 00:58:27,047
I can march the Duke of York
up to the top of the bloody hill!
993
00:58:27,247 --> 00:58:29,513
- Ma'm?
- Hang on, Clive.
994
00:58:29,713 --> 00:58:33,346
- Who else has a tattoo like that?
- I don't know...
995
00:58:33,379 --> 00:58:34,379
David Beckham?
996
00:58:34,579 --> 00:58:35,545
Scott!
997
00:58:35,578 --> 00:58:36,577
Yep!
998
00:58:43,044 --> 00:58:44,711
Okay, okay!
999
00:58:44,744 --> 00:58:46,444
Let me go, I'm done!
1000
00:58:47,044 --> 00:58:49,811
You're just as bad as them,
if you're trying to kill me!
1001
00:58:50,976 --> 00:58:53,643
Enough! Enough!
Get off him!
1002
00:59:14,607 --> 00:59:16,374
- What happened?
- This.
1003
00:59:20,606 --> 00:59:23,340
- They're back!
- It came from the garden.
1004
00:59:23,373 --> 00:59:25,973
- Alright! That's it!
- Okay.
1005
00:59:26,173 --> 00:59:29,072
I'm handing him over to them
so they let us go.
1006
00:59:29,306 --> 00:59:31,040
I shouldn't have gotten these
boots.
1007
00:59:33,505 --> 00:59:35,506
Come on. Come on.
1008
00:59:38,138 --> 00:59:39,137
Come on!
1009
00:59:50,536 --> 00:59:52,737
Come on! We're going downstairs
now!
1010
00:59:52,936 --> 00:59:54,637
- Can I at least take my bag?
- No!
1011
00:59:54,670 --> 00:59:56,070
Come on, let her take her bag.
1012
00:59:57,002 --> 00:59:58,603
I said no!
1013
00:59:58,803 --> 01:00:00,903
Now fucking downstairs, now!
1014
01:00:00,936 --> 01:00:02,336
Now!
1015
01:00:03,935 --> 01:00:05,436
- Go now!
- Alright, got it!
1016
01:00:08,401 --> 01:00:12,368
It's no luck, is it?
Statistically, it would be a bit odd:
1017
01:00:12,601 --> 01:00:14,335
- a safe house full of murderers.
- Listen,
1018
01:00:14,534 --> 01:00:16,801
you should leave this to us.
We know what we're doing.
1019
01:00:17,001 --> 01:00:18,701
- What the fuck!
- Shit.
1020
01:00:19,600 --> 01:00:21,034
What the fuck is going on?
1021
01:00:23,733 --> 01:00:26,333
Fuck you! Fuck you!
1022
01:00:26,966 --> 01:00:28,400
Fuck you!
1023
01:00:49,963 --> 01:00:50,997
This way.
1024
01:00:57,029 --> 01:00:58,028
Fuck!
1025
01:01:09,861 --> 01:01:11,728
We're gonna die here
because of you!
1026
01:01:11,761 --> 01:01:13,628
- I said I'm sorry.
- That's not gonna help!
1027
01:01:13,661 --> 01:01:15,395
I know. Sorry.
1028
01:01:16,161 --> 01:01:19,559
If I'd know today was gonna be
my last day on earth,
1029
01:01:19,760 --> 01:01:21,061
I would have shagged you
earlier.
1030
01:01:21,094 --> 01:01:22,427
That's your loss.
1031
01:01:22,460 --> 01:01:23,926
We both know it's your loss.
1032
01:01:24,660 --> 01:01:25,693
Fair enough.
1033
01:01:29,392 --> 01:01:31,693
You're actually
a really nice boy, Ben Lyk.
1034
01:01:32,858 --> 01:01:34,859
You're not so bad yourself, Ben
Lyk.
1035
01:01:39,491 --> 01:01:41,891
- You are very difficult to read!
- Can I tell you something?
1036
01:01:41,924 --> 01:01:43,625
It's now or never.
1037
01:01:43,657 --> 01:01:45,490
My real name isn't Ben.
1038
01:01:45,523 --> 01:01:46,991
- I know, it's Bee, right?
- No.
1039
01:01:47,024 --> 01:01:49,557
It was Ben and now it's Melissa.
1040
01:01:50,056 --> 01:01:51,557
You've lost me.
1041
01:01:51,590 --> 01:01:53,723
Six months ago, my name was Ben.
1042
01:01:53,756 --> 01:01:57,623
Now it's Melissa. I'm here because
I forgot to update my passport.
1043
01:01:59,122 --> 01:02:01,423
Do you remember what Casanova
said?
1044
01:02:04,455 --> 01:02:07,522
Oh, fuck!
Well, nobody's perfect.
1045
01:03:38,111 --> 01:03:39,746
Kill him!
1046
01:03:40,811 --> 01:03:43,577
Get closer to him!
1047
01:03:43,610 --> 01:03:44,609
Closer!
1048
01:03:51,710 --> 01:03:52,709
Fuck!
1049
01:03:52,877 --> 01:03:54,876
How are we supposed to survive
1050
01:03:55,076 --> 01:03:57,477
if even the police
are trying to kill us?
1051
01:03:57,843 --> 01:03:59,377
Do you think he's alone?
1052
01:04:00,809 --> 01:04:02,043
I don't know.
1053
01:04:02,809 --> 01:04:05,009
How many are you?
1054
01:04:05,775 --> 01:04:07,442
As many as it takes.
1055
01:04:08,075 --> 01:04:10,075
Who do you work for?
1056
01:04:10,108 --> 01:04:11,741
Scotland Yard.
1057
01:04:12,374 --> 01:04:14,775
Could you please get him
to tell us who he works for?
1058
01:04:14,808 --> 01:04:16,008
Yep. Alright, come on!
1059
01:04:16,208 --> 01:04:17,874
Okay, okay.
1060
01:04:19,373 --> 01:04:20,540
I work for O'Sullivan.
1061
01:04:20,773 --> 01:04:22,407
- What?
- What?
1062
01:04:22,807 --> 01:04:25,607
He's dead!
O'Sullivan is dead!
1063
01:04:26,806 --> 01:04:28,572
- Can I shoot him now?
- No.
1064
01:04:29,106 --> 01:04:31,573
No, wait. He's not dead.
1065
01:04:32,539 --> 01:04:33,706
It was a set up.
1066
01:04:33,905 --> 01:04:36,838
So he could disappear, retire
quietly
1067
01:04:36,871 --> 01:04:38,872
and let his organisation
take over London.
1068
01:04:39,538 --> 01:04:41,937
Wait.
So who did I see getting murdered?
1069
01:04:42,138 --> 01:04:43,971
That was some homeless bloke.
1070
01:04:44,004 --> 01:04:46,804
It was easy.
With my contacts in the police,
1071
01:04:46,837 --> 01:04:50,371
we were able to officially
identify the body as O'Sullivan's.
1072
01:04:52,403 --> 01:04:54,702
O'Sullivan had the three main bosses
in London killed.
1073
01:04:55,402 --> 01:04:57,370
And he staged his own death.
1074
01:04:57,570 --> 01:04:59,869
So that nobody could
take revenge on him and his crew.
1075
01:05:00,069 --> 01:05:02,902
And with all the other gangs
confused and disorganised,
1076
01:05:02,935 --> 01:05:05,468
his crew can
quietly take over the city
1077
01:05:05,501 --> 01:05:07,636
as they've been
planning to for years.
1078
01:05:09,101 --> 01:05:11,269
There's one thing I can't
explain...
1079
01:05:11,469 --> 01:05:13,634
Why a man with the name
O'Sullivan
1080
01:05:13,667 --> 01:05:14,834
is French.
1081
01:05:15,801 --> 01:05:17,701
Where are your accomplices?
1082
01:05:17,734 --> 01:05:20,033
- Everywhere.
- We've established that. But where?
1083
01:05:20,067 --> 01:05:22,466
- Can I shoot him, now?
- No, wait!
1084
01:05:22,499 --> 01:05:23,498
Maybe we can me a deal.
1085
01:05:23,866 --> 01:05:24,865
Fuck me!
1086
01:05:24,967 --> 01:05:26,733
I told you to wait!
1087
01:05:26,933 --> 01:05:28,965
Sorry, I just got a bit nervous.
1088
01:05:30,765 --> 01:05:33,000
- Bloody hell...
- Yes! Come on!
1089
01:05:39,698 --> 01:05:42,631
What the fuck!
Who the fuck are these guys?
1090
01:05:42,664 --> 01:05:44,598
He killed the whole fucking
building!
1091
01:05:45,897 --> 01:05:48,364
Okay, go. Go!
1092
01:05:50,663 --> 01:05:51,664
Give me the keys.
1093
01:05:51,697 --> 01:05:53,030
- I'm driving.
- No. Really?
1094
01:05:53,230 --> 01:05:55,796
- You can't even fire a gun!
- Get in the car!
1095
01:05:57,330 --> 01:05:58,529
Go! Go!
1096
01:05:59,896 --> 01:06:00,895
What?
1097
01:06:00,996 --> 01:06:03,363
- Go!
- I'm a virgin.
1098
01:06:03,929 --> 01:06:05,496
- A virgin?
- Yeah.
1099
01:06:05,529 --> 01:06:07,862
- You mean as a man, or as a woman?
- Stop it!
1100
01:06:08,394 --> 01:06:11,928
I'd really like you
to be my first time.
1101
01:06:15,094 --> 01:06:17,527
I don't think
now is the actual time for that.
1102
01:06:17,560 --> 01:06:20,459
- We should focus on getting out...
- Don't be such a coward, Ben!
1103
01:06:20,493 --> 01:06:22,760
- I am not a coward!
- I'm just asking.
1104
01:06:22,793 --> 01:06:25,426
I just went upstairs
and blew a guy's brain!
1105
01:06:27,026 --> 01:06:28,426
I'm sorry.
1106
01:06:28,459 --> 01:06:30,593
I'm sorry.
I didn't mean to yell.
1107
01:06:31,225 --> 01:06:34,392
I'm sorry.
I didn't realise you felt this way.
1108
01:06:34,592 --> 01:06:36,859
Look, Bee... Melissa!
1109
01:06:37,358 --> 01:06:39,392
You're the most beautiful thing
I've ever seen.
1110
01:06:39,592 --> 01:06:42,324
I haven't felt this way
since I watched Mulan, okay?
1111
01:06:44,457 --> 01:06:45,724
And yes...
1112
01:06:45,757 --> 01:06:47,824
Yes, I will take your virginity.
1113
01:06:47,857 --> 01:06:49,690
I will be your first.
1114
01:06:49,723 --> 01:06:50,957
Of course I will!
1115
01:06:51,157 --> 01:06:52,790
- I fucking love you! Okay?
- Yeah?
1116
01:06:52,823 --> 01:06:54,024
Yes!
1117
01:06:54,057 --> 01:06:55,957
So no need to cry.
1118
01:07:00,456 --> 01:07:03,389
- What?
- Every fucking time!
1119
01:07:03,589 --> 01:07:06,422
You bitch! I knew it!
How do you keep doing this?
1120
01:07:30,686 --> 01:07:32,619
Fuck you, Scott!
1121
01:07:32,652 --> 01:07:34,486
Just let it go!
1122
01:07:50,050 --> 01:07:51,517
Fuck!
1123
01:08:08,048 --> 01:08:11,348
No, Scott! Please!
1124
01:08:11,381 --> 01:08:12,914
Please, don't kill me!
1125
01:08:12,947 --> 01:08:14,714
I'm not worth it, I swear!
1126
01:08:14,747 --> 01:08:17,680
I won't say anything
about what I saw here!
1127
01:08:17,714 --> 01:08:19,281
Please!
1128
01:08:19,314 --> 01:08:21,980
No one is even
gonna remember who I am!
1129
01:08:22,013 --> 01:08:25,747
What do you want?
I've got 2000...
1130
01:08:26,279 --> 01:08:29,612
2000 pounds in my building
society.
1131
01:08:29,645 --> 01:08:31,645
I'll be sure to text you my
details.
1132
01:08:31,846 --> 01:08:34,246
I am begging you, Scott.
Please...
1133
01:08:39,778 --> 01:08:41,445
So it's done.
1134
01:08:42,576 --> 01:08:43,944
Not quite.
1135
01:08:45,810 --> 01:08:47,345
What do you mean?
1136
01:08:48,643 --> 01:08:49,744
Where is Scott?
1137
01:08:53,476 --> 01:08:54,475
Scott's dead.
1138
01:08:55,942 --> 01:08:58,875
But not only that.
Take a closer look.
1139
01:09:01,876 --> 01:09:03,243
Please don't kill...
1140
01:09:07,941 --> 01:09:12,475
The police found Scott's body.
But the video guy wasn't there.
1141
01:09:13,608 --> 01:09:16,008
He was
nowhere to be seen in his place.
1142
01:09:16,474 --> 01:09:19,241
But he'd been there recently.
His friend Roberto
1143
01:09:19,441 --> 01:09:21,307
told me everything.
1144
01:09:21,506 --> 01:09:22,973
Before he so...
1145
01:09:23,307 --> 01:09:25,007
tragically passed away.
1146
01:09:26,472 --> 01:09:28,506
Nice guy, though.
1147
01:09:28,538 --> 01:09:30,606
Shame I had to take care of him.
1148
01:09:35,570 --> 01:09:37,238
He'd seen his friend being
chased.
1149
01:09:39,370 --> 01:09:41,304
Decided he should help.
1150
01:09:42,870 --> 01:09:45,403
So he picked up
the first gun he could find
1151
01:09:47,736 --> 01:09:49,371
and followed Scott.
1152
01:09:51,337 --> 01:09:53,970
He found his friend
just as Scott was about to kill him.
1153
01:09:58,701 --> 01:10:00,501
Robbie! Not that arm!
1154
01:10:05,535 --> 01:10:07,768
- You killed him!
- What are we gonna do with him?
1155
01:10:08,168 --> 01:10:09,835
Hand him over
to real police officers!
1156
01:10:11,434 --> 01:10:12,702
Come on, let's go.
1157
01:10:13,634 --> 01:10:15,635
What happened to your arm?
1158
01:10:15,834 --> 01:10:17,000
Watch out!
1159
01:10:23,999 --> 01:10:25,433
Mate, we have to go.
1160
01:10:25,466 --> 01:10:28,433
- Stop touching my arm!
- He's dead.
1161
01:10:29,100 --> 01:10:31,967
Wait, I've got an idea.
I want you to film me.
1162
01:10:32,166 --> 01:10:33,898
Now is not the time
to make a video.
1163
01:10:33,931 --> 01:10:36,564
Robbie, just trust me, okay?
1164
01:10:36,598 --> 01:10:40,298
Take the camera and film me
as if you were him, okay?
1165
01:10:40,331 --> 01:10:42,931
Robbie, look.
Point the camera at me,
1166
01:10:42,964 --> 01:10:46,430
fire the gun in the air
and I'll pretend like I'm dead, okay?
1167
01:10:46,463 --> 01:10:48,297
- Alright.
- Come on, mate.
1168
01:10:48,330 --> 01:10:49,798
Okay, wait, wait.
1169
01:10:50,764 --> 01:10:52,464
Shit.
1170
01:10:53,863 --> 01:10:54,862
Okay.
1171
01:11:01,062 --> 01:11:03,430
Okay. Alright. Now...
1172
01:11:05,828 --> 01:11:08,461
Ready.
Please don't kill me...
1173
01:11:10,961 --> 01:11:12,628
- Cut!
- Right.
1174
01:11:13,694 --> 01:11:14,927
A little help?
1175
01:11:21,760 --> 01:11:24,227
What's the plan, now?
1176
01:11:24,794 --> 01:11:27,493
I'm gonna get
as far away from here as possible.
1177
01:11:28,125 --> 01:11:30,859
Your Grandma's in Liverpool,
that's not a bad move.
1178
01:11:30,892 --> 01:11:33,926
No, I was thinking
somewhere a bit further than that.
1179
01:11:35,492 --> 01:11:36,858
Yeah. Birmingham.
1180
01:11:40,658 --> 01:11:43,725
Hello! I'm Michel Girard!
1181
01:11:43,758 --> 01:11:48,657
What to do when it has not rained
in paradise for the last 50 days?
1182
01:11:48,690 --> 01:11:51,624
You will need your fitting
swimwear.
1183
01:11:51,657 --> 01:11:52,957
And of course
1184
01:11:52,990 --> 01:11:56,557
your local girl
to apply the sunscreen.
1185
01:11:56,590 --> 01:11:58,723
And here she is now.
1186
01:11:58,756 --> 01:12:00,889
In all her beauty.
1187
01:12:00,922 --> 01:12:02,989
- Hello my darling, how are you?
- Sexy!
1188
01:12:03,022 --> 01:12:04,888
Thank you very much.
1189
01:12:04,921 --> 01:12:06,256
What can I say?
1190
01:12:06,289 --> 01:12:08,256
- They love me here.
- Very sexy!
1191
01:12:08,289 --> 01:12:09,722
Thank you so much.
1192
01:12:09,755 --> 01:12:13,388
To all my fans around the world,
I say:
1193
01:12:13,421 --> 01:12:15,988
Thanks and goodbye.
See you soon!
1194
01:12:16,420 --> 01:12:18,654
He's changed his name.
1195
01:12:19,120 --> 01:12:20,754
To Michel Girard.
1196
01:13:40,239 --> 01:12:34,886
Then kill all the Michel Girard.
1197
01:12:35,086 --> 01:12:36,552
Oh, God!
1198
01:12:57,750 --> 01:12:59,283
And take your shirt off.
1199
01:13:28,779 --> 01:13:30,980
Okay, it's over.
You pay me now.
1200
01:13:31,013 --> 01:13:33,012
I know,
but you said I could have 20 minutes.
1201
01:13:33,045 --> 01:13:35,346
- You pay me now!
- Okay, I understand!
1202
01:13:35,379 --> 01:13:36,678
I will!
1203
01:13:36,711 --> 01:13:39,311
Alright, Jesus Christ!
Just give me my towel back!
1204
01:13:39,344 --> 01:13:41,278
- Now!
- Jesus, alright! Fine!
1205
01:13:41,478 --> 01:13:42,844
Help!
87345
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.