Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:42,239 --> 00:00:43,467
Australia...
3
00:00:43,741 --> 00:00:45,368
..."The Land Down Under."
4
00:00:45,876 --> 00:00:46,934
Rugged...
5
00:00:47,578 --> 00:00:48,567
... remote...
6
00:00:49,146 --> 00:00:51,137
... inhospitable and dangerous.
7
00:00:51,415 --> 00:00:53,975
Home to 20 million kangaroos.
8
00:00:54,151 --> 00:00:58,884
But there is one who is more elusiveand clever than all the rest.
9
00:00:59,190 --> 00:01:02,591
And his name is Kangaroo Jack.
10
00:01:04,628 --> 00:01:07,096
But my story doesn't begin in Australia.
11
00:01:08,933 --> 00:01:12,460
It begins 20 years ago, halfway aroundthe world on a beach in Brooklyn.
12
00:01:12,970 --> 00:01:14,232
That's me...
13
00:01:14,672 --> 00:01:16,037
... Charlie Carbone.
14
00:01:16,740 --> 00:01:20,176
Three things happened on this daythat would change my life.
15
00:01:20,344 --> 00:01:22,710
First, was that my mom met Sal.
16
00:01:23,080 --> 00:01:27,881
She hadn't dated much since Dad died, butI could tell right away she was interested.
17
00:01:28,052 --> 00:01:32,512
Why shouldn't she be? Sal Maggio was arespected member of the community.
18
00:01:32,690 --> 00:01:34,624
Well, feared and respected.
19
00:01:35,159 --> 00:01:36,649
Well, feared.
20
00:01:36,827 --> 00:01:38,727
And that's Frankie Lombardo.
21
00:01:38,896 --> 00:01:42,593
Fresh out of Juvenile Hall,where they named a wing after him.
22
00:01:42,766 --> 00:01:45,564
Sal was grooming Frankieto take over the family business...
23
00:01:45,736 --> 00:01:48,068
... a family I was about to become a part of.
24
00:01:49,840 --> 00:01:54,004
The second thing that happenedwas that I met Louis Booker.
25
00:01:57,648 --> 00:02:02,108
Don't tell me.
You got 75 cents in your back pocket.
26
00:02:02,286 --> 00:02:05,084
You're wrong.
It's a Captain Amazing compass.
27
00:02:06,023 --> 00:02:10,016
- How much you want for it?
- It's not for sale. No way. Sorry.
28
00:02:10,394 --> 00:02:12,726
- Wanna play some ball?
- No. You play ball.
29
00:02:12,897 --> 00:02:16,298
I gotta check this entire beach
if I'm gonna make my car payment.
30
00:02:16,700 --> 00:02:19,100
- You've got a car?
- No, but I will.
31
00:02:19,270 --> 00:02:23,104
Now, step aside. My uncle only rented me
this metal detector for the day.
32
00:02:23,274 --> 00:02:24,639
- And the third...
- Hey, kid.
33
00:02:24,808 --> 00:02:26,969
... most important thingthat happened that day...
34
00:02:27,144 --> 00:02:28,133
Go long.
35
00:02:28,312 --> 00:02:30,542
... was that I went out for a 20- yard pass.
36
00:02:30,915 --> 00:02:34,282
Unfortunately, there was only 15 yardsworth of beach...
37
00:02:35,419 --> 00:02:39,378
... and a really strong undertow.And I couldn't swim.
38
00:02:45,663 --> 00:02:48,188
Hey, kid! You lost your...
39
00:02:54,438 --> 00:02:57,100
Somebody help! I think there's
a kid drowning out...
40
00:02:57,441 --> 00:02:58,703
I'll save you!
41
00:03:10,120 --> 00:03:12,486
That one moment changed my life...
42
00:03:12,957 --> 00:03:15,118
... because in all the years that followed...
43
00:03:15,326 --> 00:03:18,762
... Louis was better at gettingme into trouble than getting me out.
44
00:03:18,996 --> 00:03:22,261
A dreamer in search of treasure,who only found bottle caps.
45
00:03:22,433 --> 00:03:24,594
On that fateful day, Louis saved my life.
46
00:03:24,802 --> 00:03:25,791
You see this guy?
47
00:03:25,970 --> 00:03:27,130
And I never forgot it.
48
00:03:27,271 --> 00:03:28,260
He just saved your life.
49
00:03:29,073 --> 00:03:30,335
He wouldn't let me.
50
00:03:31,375 --> 00:03:33,172
And now it's 20 years later.
51
00:03:34,511 --> 00:03:36,877
My new stepfather, Sal,set me up in my own business:
52
00:03:37,047 --> 00:03:39,015
A beauty salon.He did it for my mother.
53
00:03:39,616 --> 00:03:43,609
Of course, his goons come in every weekand take 80 percent of the profits.
54
00:03:43,787 --> 00:03:45,049
That, he did for himself.
55
00:03:45,222 --> 00:03:46,484
Hey, Carbone.
56
00:03:47,725 --> 00:03:51,252
And Louis, the guy who saved my life,is now my closest friend.
57
00:03:51,428 --> 00:03:53,760
He thinks I can do a lot better than this...
58
00:03:53,931 --> 00:03:56,729
... but he also thinks he looks likeDenzel Washington.
59
00:03:56,900 --> 00:04:00,631
Toots, I was hoping you could ask Sal
if I could keep a little extra this week...
60
00:04:00,804 --> 00:04:02,533
...to make improvements on the place.
61
00:04:02,706 --> 00:04:06,301
You wanna make improvements?
Lmprove on what's in this bag next week.
62
00:04:07,778 --> 00:04:08,938
Look, man, I need a favor.
63
00:04:09,113 --> 00:04:11,877
I just got this job delivering TVs,
but my partner got sick.
64
00:04:12,082 --> 00:04:14,050
He had one of those
microwave chimichangas...
65
00:04:14,218 --> 00:04:16,482
Louis, why do all your stories
start off this way?
66
00:04:16,653 --> 00:04:20,384
I need your help. If I don't get these TVs
off the truck, man, I don't get paid.
67
00:04:20,824 --> 00:04:22,052
Oh, this sounds illegal.
68
00:04:22,326 --> 00:04:25,887
No, no, no. Charlie, this is totally legit, man.
I know the guy.
69
00:04:26,063 --> 00:04:27,428
Just like you knew the guy...
70
00:04:27,598 --> 00:04:30,761
...who asked you to drive
his dogs up from Florida. Remember him?
71
00:04:31,001 --> 00:04:34,630
I'm supposed to know a bunch of greyhounds
were being used to smuggle diamonds?
72
00:04:35,973 --> 00:04:39,966
Look, man, I need your help on this one.
Two hours, tops. That's all I need.
73
00:04:40,144 --> 00:04:43,671
- This is really important for me.
- Louis, you have a job.
74
00:04:43,981 --> 00:04:47,041
You call working in my uncle's
meat market a job, Charlie?
75
00:04:47,217 --> 00:04:49,913
I sweep up cow guts and
pig snouts all day, man!
76
00:04:50,087 --> 00:04:52,055
I need a job where I'm treated like a man.
77
00:04:52,222 --> 00:04:55,487
Where I get some respect. Ain't
that what Aretha said? "R-E-S-P-E-C-T"?
78
00:04:55,692 --> 00:04:58,559
Well, then, delivering TVs
is definitely the answer.
79
00:04:59,063 --> 00:05:02,191
I'm dying here, man. I need your help.
80
00:05:03,233 --> 00:05:05,497
Louis, I'm busy here.
Can't you see I'm busy?
81
00:05:05,669 --> 00:05:08,263
I was busy that day 20 years ago
on the beach too, man.
82
00:05:08,572 --> 00:05:12,303
Did that stop me from saving this skinny
little white kid from flailing in the surf?
83
00:05:12,476 --> 00:05:16,412
No, I stopped what I was doing, jumped
in and saved this poor little white kid.
84
00:05:17,514 --> 00:05:18,776
Let's go.
85
00:05:20,484 --> 00:05:21,473
You too easy.
86
00:05:23,554 --> 00:05:24,646
Hey there, Waffles.
87
00:05:24,922 --> 00:05:26,549
Got a kiss for your Uncle Charlie?
88
00:05:28,058 --> 00:05:29,650
Come on, man, what's wrong?
89
00:05:29,827 --> 00:05:31,124
It's just so frustrating.
90
00:05:31,295 --> 00:05:33,695
You don't know how difficult it is
to get anywhere...
91
00:05:33,864 --> 00:05:36,833
...when Sal is your stepfather.
- He bought you the beauty salon.
92
00:05:37,000 --> 00:05:38,991
I barely keep enough to stay alive.
93
00:05:39,169 --> 00:05:41,967
If he was my stepdaddy,
you know what I'd be doing right now?
94
00:05:42,139 --> 00:05:44,869
I'd be:
Come on, Charlie, break it down with me.
95
00:05:45,809 --> 00:05:47,606
Snake it. Come on, snake it...
96
00:05:49,012 --> 00:05:51,003
It be a party, Charlie. Be a party.
97
00:05:52,583 --> 00:05:54,016
Pull over to the curb.
98
00:05:54,184 --> 00:05:56,243
Louis, whose truck is this?
99
00:05:56,420 --> 00:05:58,012
I can't be certain.
100
00:05:58,188 --> 00:05:59,746
This is a stolen vehicle.
101
00:06:00,290 --> 00:06:03,088
- Apparently, this is a stolen vehicle.
- Oh, my God.
102
00:06:03,260 --> 00:06:04,386
Pull over to the curb.
103
00:06:04,828 --> 00:06:06,659
Pull over to the curb!
104
00:06:08,899 --> 00:06:11,299
Louis, pull the truck over.
Just tell them the truth!
105
00:06:11,468 --> 00:06:13,060
- Pull the truck over!
- I can't, man!
106
00:06:13,370 --> 00:06:15,600
I'm still on probation from
that greyhound thing.
107
00:06:16,240 --> 00:06:17,229
Come on, Louis.
108
00:06:18,242 --> 00:06:20,267
Watch out! Here we go! Okay!
109
00:06:20,444 --> 00:06:22,241
You're breaking so many laws right now!
110
00:06:22,412 --> 00:06:25,176
If we go to jail, I'll tell
everybody you a hairdresser!
111
00:06:26,850 --> 00:06:28,044
Sidewalk, Louis! Sidewalk!
112
00:06:29,419 --> 00:06:30,886
Look out! Are you crazy!?
113
00:06:31,188 --> 00:06:32,655
Sorry! Excuse me!
114
00:06:32,823 --> 00:06:34,051
Red light!
115
00:06:46,703 --> 00:06:47,727
That wasn't my fault!
116
00:06:51,008 --> 00:06:52,635
That was my fault.
117
00:06:53,877 --> 00:06:55,242
Coming through!
118
00:07:06,056 --> 00:07:07,421
Charlie.
119
00:07:09,259 --> 00:07:11,250
Almost ripped my lucky jacket.
120
00:07:11,428 --> 00:07:14,158
What a relief. I forgot
you were wearing your lucky jacket!
121
00:07:21,004 --> 00:07:23,472
Big problem: Roadblock!
122
00:07:24,708 --> 00:07:26,266
Bigger problem!
123
00:07:27,945 --> 00:07:29,242
Oh, no.
124
00:07:30,681 --> 00:07:32,342
What're you doing? Slow down!
125
00:07:33,250 --> 00:07:35,844
- We're gonna make it. Hold on!
- We're not gonna make it!
126
00:07:44,761 --> 00:07:48,094
Now, that's what I'm talking about!
That's what I'm talking about!
127
00:07:48,265 --> 00:07:51,894
I think the dog just peed on my leg.
No, I think I peed on him.
128
00:07:52,069 --> 00:07:55,334
All units, intersection blocked.Suspects are at large.
129
00:07:55,606 --> 00:07:58,973
- Just pull the truck over, I am getting out.
- You can't bail on me now!
130
00:07:59,142 --> 00:08:01,610
I gotta stash these TVs
until the heat cools down.
131
00:08:01,778 --> 00:08:04,372
Come on. We got six TVs left.
132
00:08:05,249 --> 00:08:07,945
Five. Come on, man, help me get this up.
133
00:08:09,019 --> 00:08:11,044
Hey. Is that Charlie?
134
00:08:11,755 --> 00:08:13,985
- Tommy?
- What're you guys doing here?
135
00:08:14,157 --> 00:08:17,024
- Your father didn't say you was coming.
- Sal?
136
00:08:17,194 --> 00:08:19,389
Yeah, this is his warehouse.
137
00:08:19,663 --> 00:08:21,221
- I didn't know.
- You didn't know?
138
00:08:21,398 --> 00:08:22,456
I didn't know!
139
00:08:23,600 --> 00:08:24,658
Hey!
140
00:08:25,502 --> 00:08:27,993
You brung the heat here, Charlie.
Are you crazy?
141
00:08:28,171 --> 00:08:30,264
I didn't know, Tommy!
I swear, I didn't know!
142
00:08:37,648 --> 00:08:38,945
Waffles, come on!
143
00:08:39,683 --> 00:08:41,310
- Oh, damn!
- Attention.
144
00:08:41,485 --> 00:08:45,182
This is the New York Police Department.We have you surrounded.
145
00:08:45,355 --> 00:08:47,949
Come on, Charlie, hurry up!
146
00:08:48,792 --> 00:08:51,454
Waffles! She's frozen with fear!
147
00:08:51,928 --> 00:08:53,520
Surrender now!
148
00:08:53,697 --> 00:08:56,165
- Get over there! Move!
- I repeat.
149
00:08:56,333 --> 00:08:58,927
Come on, Louis, come on!
What is wrong with you?
150
00:08:59,102 --> 00:09:01,195
It's not my fault! Waffles is upset!
151
00:09:01,371 --> 00:09:06,331
Perhaps you should've thought of that
before you took your dog on a crime spree!
152
00:09:06,843 --> 00:09:08,276
Come on, girl!
153
00:09:09,946 --> 00:09:11,880
Let's go, let's go, let's go!
154
00:09:16,753 --> 00:09:18,721
Dead end, Louis. Dead end.
155
00:09:18,889 --> 00:09:21,380
No, it's not, Charlie. Look at this.
156
00:09:22,159 --> 00:09:25,185
- Think I got a way out.
- You don't even know where that goes. No!
157
00:09:25,362 --> 00:09:26,386
We can do this.
158
00:09:31,501 --> 00:09:34,095
You can stay here if you want.
I'm going down that chute!
159
00:09:34,271 --> 00:09:35,636
I love you, Mama!
160
00:09:41,011 --> 00:09:42,273
Louis?
161
00:10:01,398 --> 00:10:02,865
- Not over here.
- Where'd they go?
162
00:10:03,033 --> 00:10:06,332
We lost them. Standing byfor further instructions. Over.
163
00:10:07,237 --> 00:10:09,705
Anything else you'd like me
to help you with today?
164
00:10:09,873 --> 00:10:12,535
No, that's pretty much it.
165
00:10:16,880 --> 00:10:20,646
In what police are callingone of the largest seizures of stolen goods...
166
00:10:20,817 --> 00:10:23,217
... in the history of New York City...
167
00:10:23,387 --> 00:10:29,019
... thieves inexplicably led police to a treasuretrove of stolen cars, furs, paintings...
168
00:10:30,694 --> 00:10:34,323
Louis Booker, you degenerate moron.
169
00:10:34,498 --> 00:10:37,797
Were these Medieval times
and you a knight in shining armor...
170
00:10:37,968 --> 00:10:41,563
...you would, I have no doubt,
slay the maiden and save the dragon.
171
00:10:43,440 --> 00:10:44,668
Waffles!
172
00:10:44,841 --> 00:10:48,242
- Sal, if we could explain...
- As for you, Charlie...
173
00:10:48,412 --> 00:10:50,778
...after the tragic death of your father...
174
00:10:50,947 --> 00:10:54,075
...I married your mother, promising her
I would raise you as my own.
175
00:10:54,251 --> 00:10:57,743
You chose not to take the Maggio name.
I did not complain.
176
00:10:57,921 --> 00:11:01,322
And when you wanted
to go to beauty school...
177
00:11:01,491 --> 00:11:05,393
...as boys who lose their fathers
early in life often do...
178
00:11:05,562 --> 00:11:08,463
...I did not snivel at your intentions, did I?
179
00:11:08,632 --> 00:11:11,328
- No, Salvatore, you did not. In fact...
- In fact...
180
00:11:11,501 --> 00:11:15,995
...I bought a beauty parlor
so you could sit on your lazy butt all day.
181
00:11:16,807 --> 00:11:18,798
Four and a half million you cost me.
182
00:11:18,975 --> 00:11:22,638
Were you anybody else,
you'd be dead by now.
183
00:11:22,813 --> 00:11:26,305
- Sal, we understand that you're upset.
- It's not your fault.
184
00:11:26,883 --> 00:11:28,180
What?
185
00:11:29,052 --> 00:11:32,613
A lion can raise a mouse,
but the mouse is still a mouse.
186
00:11:34,658 --> 00:11:37,957
And you, Charlie, are that mouse.
187
00:11:39,095 --> 00:11:40,756
Look at this.
188
00:11:40,931 --> 00:11:42,592
He takes it.
189
00:11:42,766 --> 00:11:44,199
Chicken blood.
190
00:11:45,769 --> 00:11:47,134
Excuse me, Sal?
191
00:11:47,304 --> 00:11:52,640
You said that he was a mouse, so that
would be mouse blood, not chicken blood.
192
00:11:52,809 --> 00:11:53,867
Right?
193
00:11:55,045 --> 00:11:57,343
Go on, Sal, I'm here if you need me.
194
00:11:57,948 --> 00:11:59,939
The salient point is...
195
00:12:00,116 --> 00:12:05,486
...I must continue to live with my lovely wife
and tears on her pillow are a plethora to me.
196
00:12:05,655 --> 00:12:08,419
Anathema to me!
You see what they got me doing?
197
00:12:08,592 --> 00:12:10,560
- I can't even talk straight!
- Take it easy.
198
00:12:10,727 --> 00:12:12,160
So...
199
00:12:13,830 --> 00:12:18,494
...Iโm giving you both another chance
to redeem yourselves.
200
00:12:18,668 --> 00:12:21,136
- Thank you, we won't disappoint you.
- No, we won't.
201
00:12:21,304 --> 00:12:23,295
Of that I'm sure.
202
00:12:23,473 --> 00:12:24,872
Frankie...
203
00:12:26,743 --> 00:12:29,405
Hey, kid. Go long.
204
00:12:30,146 --> 00:12:33,445
Why don't you fill the boys in.
A mission of absolution.
205
00:12:33,617 --> 00:12:37,314
It's simple. You take this envelope
to JFK Airport...
206
00:12:37,487 --> 00:12:40,854
- No problem.
...where you catch a flight for Sydney.
207
00:12:41,024 --> 00:12:44,289
Wow, that's...
You know, Louis has got this thing...
208
00:12:44,461 --> 00:12:48,397
Yeah, my mama got the gout
and if I'm not home to rub her feet...
209
00:12:48,565 --> 00:12:51,762
...her ankles swell up
and she can't take her house shoes off.
210
00:12:51,935 --> 00:12:54,563
- This really isn't much warning.
- You need a warning?
211
00:12:55,539 --> 00:12:57,200
- No.
- Well, then...
212
00:12:57,374 --> 00:13:02,437
From Sydney, you take the Old South Road
due north to a place called Coober Pedy...
213
00:13:02,612 --> 00:13:05,376
...where you meet a man named Mr. Smith.
214
00:13:05,549 --> 00:13:08,746
You give this envelope to Mr. Smith.
215
00:13:09,886 --> 00:13:14,255
Mr. Smith is expecting you no later
than noon, local time. You will not be late.
216
00:13:14,424 --> 00:13:15,857
What's in here, man?
217
00:13:16,026 --> 00:13:21,157
You will not look in that envelope
under any circumstances, understood?
218
00:13:21,331 --> 00:13:22,764
- I can't hear you...
- Understood?
219
00:13:22,933 --> 00:13:24,560
Oh, yeah.
220
00:13:25,368 --> 00:13:29,862
Should you run into any problems,
you can reach Mr. Smith at this number.
221
00:13:31,942 --> 00:13:33,273
Get out of here.
222
00:13:33,944 --> 00:13:36,913
I can't believe that stuff happened.
I'm wearing my lucky jacket.
223
00:13:37,080 --> 00:13:39,981
Lucky jacket? You've worn that jacket
for over 10 years...
224
00:13:40,150 --> 00:13:42,641
...and luck has never even
remotely come near you.
225
00:13:45,422 --> 00:13:46,446
Australia?
226
00:13:46,623 --> 00:13:50,081
And then they're just gonna turn
around and come right back again.
227
00:13:50,260 --> 00:13:52,694
- It won't be so bad.
- Yeah, why not?
228
00:13:53,129 --> 00:13:55,893
We're canceling their return trip.
229
00:13:57,734 --> 00:14:00,464
- Louis, how much time we got left?
- Fourteen hours.
230
00:14:00,637 --> 00:14:03,162
When is the food coming? I'm starving.
231
00:14:03,340 --> 00:14:06,571
Don't even worry about that.
I got you covered.
232
00:14:10,880 --> 00:14:12,279
Are you, like, 4 years old?
233
00:14:12,449 --> 00:14:15,043
If you're not hungry,
I can put these back in my pocket.
234
00:14:15,218 --> 00:14:18,085
Wait. I think I'll have this one.
235
00:14:18,588 --> 00:14:20,215
Good choice.
236
00:14:28,598 --> 00:14:31,499
What is that? And why is my mouth on fire?
237
00:14:31,668 --> 00:14:33,795
That's the new Super Atomic Jaw Buster!
238
00:14:33,970 --> 00:14:35,870
Extra hot!
239
00:14:37,273 --> 00:14:39,298
Are you trying to kill me?
240
00:14:43,713 --> 00:14:46,876
There's nothing wrong with this!
Stop acting like a baby!
241
00:14:48,151 --> 00:14:49,209
All right, let me up.
242
00:14:50,253 --> 00:14:53,780
- What for?
- How many things could I have to do?
243
00:14:55,125 --> 00:14:56,752
My bad.
244
00:15:03,833 --> 00:15:06,358
Hey, how are you doing?
245
00:15:06,536 --> 00:15:07,867
Good.
246
00:15:22,585 --> 00:15:23,916
Oh, my God!
247
00:15:26,690 --> 00:15:27,714
Charlie!
248
00:15:29,325 --> 00:15:32,294
- Someone's in here!
- It's me, Charlie. Open up!
249
00:15:32,462 --> 00:15:34,430
- What?
- Check this out.
250
00:15:34,597 --> 00:15:37,327
- You're not supposed to open this.
- That's, like, 50 grand.
251
00:15:37,500 --> 00:15:40,560
Oh, my God.
Something doesn't smell right. Look at it!
252
00:15:40,737 --> 00:15:41,999
I know, I'm looking!
253
00:15:42,172 --> 00:15:45,733
I've never seen so much green
in one little brown package!
254
00:15:45,909 --> 00:15:47,843
And now it's in my hands!
255
00:15:48,011 --> 00:15:49,501
It slipped out.
256
00:15:50,046 --> 00:15:51,570
Here, help me scoop it up.
257
00:15:51,748 --> 00:15:54,216
- This is one big load!
- What a mess!
258
00:15:54,384 --> 00:15:57,353
- I just want to roll around in it!
- Hand me the rest of the pile.
259
00:15:57,520 --> 00:15:59,988
- Can I hold it?
- No! Dump it in the envelope.
260
00:16:00,156 --> 00:16:02,681
- Maybe we should flush it.
- We're not gonna flush it.
261
00:16:02,859 --> 00:16:06,886
I'll put it in my pocket, leave this room,
and take it to Australia.
262
00:16:07,063 --> 00:16:10,464
If you're gonna do that, give it here.
Let me kiss it for good luck.
263
00:16:10,633 --> 00:16:13,295
You're not gonna kiss it!
It's bad enough you touched it!
264
00:16:13,470 --> 00:16:17,065
- Before you put it away, can I smell it?
- Maybe later.
265
00:16:19,175 --> 00:16:20,699
No, no, no.
266
00:16:20,877 --> 00:16:22,742
It's not what it looks like.
267
00:16:31,988 --> 00:16:32,977
Next, please.
268
00:16:34,591 --> 00:16:36,752
G'day, mate! G'day.
269
00:16:38,728 --> 00:16:41,697
Could you try not to draw the attention
of the entire airport?
270
00:16:41,865 --> 00:16:43,162
Why? What's wrong?
271
00:16:43,333 --> 00:16:45,597
The law states we're only allowed
to have $ 10,000.
272
00:16:45,769 --> 00:16:49,603
We are carrying $50,000 of mob money.
273
00:16:49,773 --> 00:16:52,241
If they find it, I'm anticipating consequences.
274
00:16:52,408 --> 00:16:54,968
Like, perhaps, I don't know,
let's say, prison?
275
00:16:55,278 --> 00:16:57,337
G'day, mate!
276
00:16:57,680 --> 00:17:01,207
You know what? It's my fault.
I didn't keep the sentences short enough.
277
00:17:01,384 --> 00:17:03,375
I heard you, Charlie, all right?
278
00:17:03,553 --> 00:17:06,522
Now, if you're worried, give me
the money. I'll walk it through.
279
00:17:07,357 --> 00:17:08,381
Okay.
280
00:17:08,558 --> 00:17:10,890
Let me see, put my fate in your hands.
281
00:17:11,060 --> 00:17:13,654
This is such an agonizing decision. No.
282
00:17:14,397 --> 00:17:16,194
All right, then. Just remember...
283
00:17:16,366 --> 00:17:19,961
...the key is to act like
you don't have anything to hide, all right?
284
00:17:20,136 --> 00:17:21,296
Next, please.
285
00:17:21,905 --> 00:17:23,270
Watch the master.
286
00:17:24,274 --> 00:17:25,741
G'day!
287
00:17:27,977 --> 00:17:29,274
How are you doing?
288
00:17:29,445 --> 00:17:31,436
- Doing good. How are you?
- I'm all right.
289
00:17:34,450 --> 00:17:35,644
Hit it up top!
290
00:17:39,956 --> 00:17:41,685
There we go. There we go.
291
00:17:42,592 --> 00:17:43,650
G'day, mate.
292
00:17:47,597 --> 00:17:48,962
Next, please.
293
00:17:55,071 --> 00:17:56,060
G'day, mate.
294
00:17:57,473 --> 00:18:00,965
They're my hairdressing scissors.
They're my hairdressing scissors!
295
00:18:04,614 --> 00:18:07,981
I can...
I can explain about that money.
296
00:18:08,585 --> 00:18:10,849
You will explain...
297
00:18:11,654 --> 00:18:13,349
...$63?
298
00:18:14,991 --> 00:18:17,152
- Louis, I lost the money!
- What?
299
00:18:17,327 --> 00:18:19,318
I lost the money!
Salvatore Maggio's money!
300
00:18:19,495 --> 00:18:21,429
Hey, Charlie, calm down, all right?
301
00:18:21,598 --> 00:18:24,999
The trick is not to look suspicious.
302
00:18:25,168 --> 00:18:27,227
Make them watch this hand...
303
00:18:27,837 --> 00:18:29,862
...instead of this one.
- Oh, my God!
304
00:18:30,506 --> 00:18:31,837
Had you going, didn't I?
305
00:18:32,008 --> 00:18:34,841
- That is not funny, Louis!
- Get in the car, baby!
306
00:18:35,912 --> 00:18:39,712
- They didn't have a Cadillac?
- This is the Cadillac of the Outback.
307
00:19:05,808 --> 00:19:10,177
You know, Charlie, this mysterious
Mr. Smith we're gonna meet?
308
00:19:11,681 --> 00:19:14,912
- I don't think that's his real name.
- Nothing escapes you, Louis.
309
00:19:15,852 --> 00:19:17,786
What's eating you, man?
310
00:19:18,755 --> 00:19:21,553
Don't tell me this is about
that girl on the plane.
311
00:19:21,724 --> 00:19:24,284
- No, it's more than that.
- Coober Pedy! Right here!
312
00:19:25,628 --> 00:19:28,597
I got it. Here we go. Here we go.
313
00:19:29,198 --> 00:19:31,792
Let's face it, I'm never
gonna find the right girl.
314
00:19:31,968 --> 00:19:34,368
You gotta stop it with this "never" stuff.
315
00:19:34,537 --> 00:19:38,337
Two days ago, we never thought
we'd be in Australia, but we here!
316
00:19:42,946 --> 00:19:45,813
- Come on, give me a beat.
- Come on, play with the radio.
317
00:19:45,982 --> 00:19:49,884
Come on, man! I want to play with you.
Give me a beat, man!
318
00:20:25,488 --> 00:20:28,116
- What the hell?
- My God.
319
00:20:30,093 --> 00:20:31,993
I killed a kangaroo.
320
00:20:34,330 --> 00:20:35,957
I never saw it.
321
00:20:37,000 --> 00:20:38,627
It's such a beautiful animal.
322
00:20:38,801 --> 00:20:41,326
It's the national symbol of Australia...
323
00:20:41,504 --> 00:20:43,233
...and I killed it.
- Don't worry.
324
00:20:43,406 --> 00:20:47,365
I read that the kangaroos are
the rodents of the Outback. We cool!
325
00:20:47,543 --> 00:20:50,979
- Shouldn't we bury it or something?
- My uncle has one rule:
326
00:20:51,147 --> 00:20:53,843
Whenever you hit something,
keep on rolling. So let's roll.
327
00:20:54,017 --> 00:20:56,679
I can't leave it there.
I got to pull it off to the side.
328
00:20:56,853 --> 00:20:58,878
You pulling by yourself, then.
329
00:20:59,055 --> 00:21:01,751
God, I am so sorry, little buddy.
330
00:21:05,128 --> 00:21:07,619
Charlie, don't move. Stay right there.
331
00:21:07,797 --> 00:21:10,322
Louis, what are you doing? Louis?
332
00:21:10,500 --> 00:21:12,627
You guys look so adorable.
333
00:21:13,202 --> 00:21:15,363
- G'day, mate!
- Stop that, Louis.
334
00:21:15,805 --> 00:21:17,636
Hey, Charlie, hold on!
Hold on, hold on.
335
00:21:17,807 --> 00:21:19,365
You know who he looks like?
336
00:21:19,542 --> 00:21:21,203
Jackie Legs!
337
00:21:21,744 --> 00:21:25,043
Jackie Legs from Canarsie with the goatee!
Always wears sunglasses!
338
00:21:25,214 --> 00:21:27,512
- What are you talking about?
- Hold on. Look.
339
00:21:28,418 --> 00:21:30,613
Okay, look at it.
Right there. Look at that.
340
00:21:32,221 --> 00:21:34,018
Jeez, that is Jackie Legs.
341
00:21:37,293 --> 00:21:39,557
All right, Louis, enough.
Help me here.
342
00:21:41,097 --> 00:21:42,997
It's lucky jacket time.
343
00:21:44,500 --> 00:21:47,901
Come on, Louis, have some respect.
It's bad enough we ran him over.
344
00:21:53,076 --> 00:21:55,670
Come on, just one picture
for the Brooklyn crew.
345
00:21:55,845 --> 00:21:57,574
All right, one.
346
00:21:57,747 --> 00:22:00,716
- But let's make this quick.
- Stay up there, big boy.
347
00:22:00,883 --> 00:22:02,908
Say "cheese."
348
00:22:03,786 --> 00:22:07,278
All right, come on, let's get this jacket off.
We got things to do, Louis.
349
00:22:07,990 --> 00:22:10,356
Hey, come on, Charlie. One more.
350
00:22:11,828 --> 00:22:14,422
This could be our Christmas card.
351
00:22:17,300 --> 00:22:20,235
- Louis.
- What? What?
352
00:22:28,244 --> 00:22:29,233
Charlie.
353
00:22:31,781 --> 00:22:33,180
Jeez!
354
00:22:34,884 --> 00:22:36,146
Hey, look.
355
00:22:37,186 --> 00:22:39,654
- We didn't hurt him after all.
- It looked like we did.
356
00:22:41,657 --> 00:22:43,852
You're a tough little guy, aren't you?
357
00:22:47,063 --> 00:22:49,463
Hey, look how tall he is.
358
00:22:57,740 --> 00:22:59,037
You all right, dog? Come on, come on!
359
00:23:04,747 --> 00:23:07,841
I just got my ass kicked by a marsupial!
360
00:23:11,687 --> 00:23:14,281
- You want to know the best part?
- What?
361
00:23:14,457 --> 00:23:18,359
Now I never have to see
that stupid red jacket of yours again!
362
00:23:29,605 --> 00:23:30,629
Charlie?
363
00:23:31,274 --> 00:23:32,741
- Charlie!
- What?
364
00:23:32,909 --> 00:23:35,537
The kangaroo got the money.
365
00:23:38,314 --> 00:23:40,305
What are you talking about?
366
00:23:40,483 --> 00:23:44,112
I put the money in the jacket
and the jacket on the kangaroo...
367
00:23:44,287 --> 00:23:47,085
...and now he hopping away.
368
00:23:49,992 --> 00:23:51,857
The kangaroo has the money?
369
00:23:54,397 --> 00:23:58,060
The kangaroo has
Salvatore Maggio's $50,000?
370
00:23:59,635 --> 00:24:01,068
Yeah.
371
00:24:11,914 --> 00:24:14,576
Who puts a jacket
with 50,000 on a kangaroo?
372
00:24:14,750 --> 00:24:17,617
A dead kangaroo! He was dead, Charlie!
373
00:24:19,755 --> 00:24:22,724
You should have just let me drown, Louis,
I mean it!
374
00:24:26,896 --> 00:24:29,729
- I see you now, sucker!
- Go, go, go! We got him! Go!
375
00:24:31,734 --> 00:24:34,635
Look at that little fellow go, Charlie!
Look at him go!
376
00:24:44,880 --> 00:24:47,940
Here we come, baby!
We gaining on him! Oh, my God.
377
00:24:48,117 --> 00:24:50,483
Look at the fellow move, man.
378
00:24:55,124 --> 00:24:57,285
I'm gonna pull up.
Reach out and grab the money!
379
00:24:57,460 --> 00:25:00,759
You want me to open the door
and lean out of a speeding car!
380
00:25:00,930 --> 00:25:04,422
Fine, Charlie! We'll just drive past him
and hope he hops in the jeep!
381
00:25:06,802 --> 00:25:08,429
- Here I go!
- Okay.
382
00:25:09,438 --> 00:25:10,996
- Here I go.
- Lean out there, baby!
383
00:25:11,173 --> 00:25:12,663
Get me closer. Get me closer!
384
00:25:12,842 --> 00:25:14,810
- He's hopping like a rabbit!
- Closer!
385
00:25:14,977 --> 00:25:17,104
- Get me closer!
- I'm trying to get closer!
386
00:25:17,813 --> 00:25:19,747
- Come on! Get him, baby!
- Closer, Louis!
387
00:25:19,915 --> 00:25:24,147
- Get the money, Charlie!
- Closer, Louis! I almost got it!
388
00:25:24,320 --> 00:25:27,153
- I'm almost there!
- Come on, Charlie! I can't hold on!
389
00:25:28,124 --> 00:25:29,751
Get the money!
390
00:25:34,730 --> 00:25:36,459
As it turns out, this is hard.
391
00:25:41,037 --> 00:25:42,299
What are these things?
392
00:25:42,471 --> 00:25:45,497
They're termite mounds!
I read about them in the book!
393
00:25:45,675 --> 00:25:48,007
Careful, you almost missed one!
394
00:25:50,012 --> 00:25:52,742
- You mine now, sucker!
- Yeah!
395
00:25:55,918 --> 00:25:58,318
Go, go, go!
396
00:25:59,522 --> 00:26:01,046
Stop, stop, stop!
397
00:26:16,072 --> 00:26:18,404
I don't suppose you took the insurance?
398
00:26:20,743 --> 00:26:23,211
My uncle always told me
that was just a rip-off.
399
00:26:31,253 --> 00:26:34,313
Don't worry, Charlie.
We'll get the money back, all right?
400
00:26:34,490 --> 00:26:35,650
It can't go far.
401
00:26:35,825 --> 00:26:38,555
It's a continent, Louis. He can go very far.
402
00:26:38,728 --> 00:26:41,561
I know it's a continent. I read the book.
403
00:26:41,731 --> 00:26:45,997
You happen to read the chapter on
not putting your jacket on a wild animal?
404
00:26:48,070 --> 00:26:51,403
No, but I read one on how an aboriginal
can kill a white man with a twig.
405
00:26:51,574 --> 00:26:52,666
You wanna see that one?
406
00:27:26,509 --> 00:27:27,942
The Old Alice Inn.
407
00:27:28,110 --> 00:27:31,375
I'll buy you a beer and we'll catch
the end of the Knicks game.
408
00:27:34,183 --> 00:27:36,083
Two beers. Big beers.
409
00:27:37,920 --> 00:27:41,048
I'm gonna call Mr. Smith, let him know
there's been a slight delay.
410
00:27:41,223 --> 00:27:42,781
- Slight delay?
- Yeah.
411
00:27:42,958 --> 00:27:45,620
But we're working on it, all right?
Give me his number.
412
00:27:48,898 --> 00:27:50,991
- Where's your phone?
- Around near the dunnies.
413
00:27:51,901 --> 00:27:54,131
- You guys have a Denny's?
- No, the dunny.
414
00:27:55,304 --> 00:27:57,636
The bog trough? The long drop?
415
00:27:58,207 --> 00:28:00,232
- The thunder box?
- You know what?
416
00:28:00,409 --> 00:28:02,400
I'm just gonna look for it by the bathroom.
417
00:28:09,718 --> 00:28:11,777
Now, there's a Yank that can drink.
418
00:28:13,255 --> 00:28:16,190
Any Yank that can drink is all right with me.
419
00:28:17,460 --> 00:28:19,758
G'day. My name is Blue.
420
00:28:20,896 --> 00:28:23,490
- Charlie.
- Nice to meet you, Chaza.
421
00:28:24,300 --> 00:28:27,360
- Charlie.
- That's what I said, Chaza.
422
00:28:28,471 --> 00:28:30,166
We're only two hours late.
423
00:28:31,173 --> 00:28:33,937
He should be a reasonable
and understanding man.
424
00:28:36,045 --> 00:28:37,876
- What?
- Mr. Smith?
425
00:28:38,047 --> 00:28:42,143
- Yeah, you might not know me, but...
- Where are you bludgers?
426
00:28:42,685 --> 00:28:45,950
I'm out here in the back of Bullamakanka
up to me ears in heat stroke...
427
00:28:46,121 --> 00:28:47,850
... waiting for you two Yanks.
428
00:28:48,023 --> 00:28:49,923
Where's me package?
429
00:28:50,926 --> 00:28:54,020
It's been temporarily misplaced.
430
00:28:54,196 --> 00:28:56,426
I don't reckon you respect me very much.
431
00:28:56,599 --> 00:28:59,227
First you steal my package
and now you're on the phone...
432
00:28:59,401 --> 00:29:00,527
... razzing me about it.
433
00:29:00,703 --> 00:29:03,831
We didn't steal your package.
I swear! We're gonna get it back!
434
00:29:04,006 --> 00:29:07,237
You'd be a banger short of a barbie
if you didn't, when I find you!
435
00:29:07,409 --> 00:29:09,639
You better get ready
to cough it up...
436
00:29:09,812 --> 00:29:13,043
...otherwise, I'll chop you into snags
and feed you to the crocs.
437
00:29:13,215 --> 00:29:15,183
- Mr. Smith?
- Have a nice day.
438
00:29:18,654 --> 00:29:20,554
One of me favorites.
439
00:29:28,364 --> 00:29:31,162
A kangaroo. A kangaroo.
Kangaroo...
440
00:29:31,333 --> 00:29:32,732
Wildlife Foundation.
441
00:29:35,971 --> 00:29:39,907
- Louis, this is Blue. Blue, this is Louis.
- Hey, Blue.
442
00:29:40,075 --> 00:29:43,602
- What'd Mr. Smith say?
- He was nice.
443
00:29:43,779 --> 00:29:46,009
- He said everything was cool.
- Really?
444
00:29:46,181 --> 00:29:49,480
He did say that we should do our best
to get the package back.
445
00:29:49,652 --> 00:29:52,985
- Right. The package.
- The package!
446
00:29:54,189 --> 00:29:55,247
Charlie?
447
00:29:55,424 --> 00:29:57,892
Order me another drink. I got a plan.
448
00:30:03,132 --> 00:30:04,258
This isn't my day.
449
00:30:11,540 --> 00:30:13,474
You mind leaving a little for the camels?
450
00:30:15,544 --> 00:30:16,533
You're American.
451
00:30:16,712 --> 00:30:19,909
And you're drinking water
that comes from a stagnant pond.
452
00:30:20,082 --> 00:30:22,812
I'm from Brooklyn. I've had a lot worse.
453
00:30:22,985 --> 00:30:24,953
- My name is Louis.
- Name's Jessie.
454
00:30:25,120 --> 00:30:27,645
- Nice to meet you.
- Wanna give me a hand?
455
00:30:28,223 --> 00:30:29,520
Okay.
456
00:30:32,094 --> 00:30:35,757
No offense, but these are
the ugliest rabbits I've ever seen.
457
00:30:35,931 --> 00:30:38,593
They're called bilbies.
They're almost extinct.
458
00:30:38,767 --> 00:30:43,397
In fact, it's up to these guys to repopulate
the entire Devil's Marbles area.
459
00:30:43,572 --> 00:30:46,268
Somebody's gonna be having fun tonight!
460
00:30:46,442 --> 00:30:47,704
That's the plan.
461
00:30:47,876 --> 00:30:50,106
Looks like you'll need more bilbies, though.
462
00:30:50,279 --> 00:30:53,248
Well, if the foundation I work for
had more money...
463
00:30:54,383 --> 00:30:56,408
You mean the Wildlife Foundation?
464
00:30:56,785 --> 00:30:59,083
- You work here?
- Yeah.
465
00:30:59,588 --> 00:31:02,887
Thank you, Lord! This is great!
I need some help.
466
00:31:03,058 --> 00:31:05,583
I put my lucky jacket
on the back of a dead kangaroo...
467
00:31:05,761 --> 00:31:08,127
...who came to life
and hopped off with my money.
468
00:31:08,297 --> 00:31:11,095
- You do need help.
- No, no, no, I'm for real.
469
00:31:11,266 --> 00:31:12,494
Can you help me?
470
00:31:13,202 --> 00:31:15,363
Do you have any idea where he is?
471
00:31:15,671 --> 00:31:16,660
No.
472
00:31:16,839 --> 00:31:20,297
It seems to me you need an airplane.
You need a tranquilizer gun...
473
00:31:22,411 --> 00:31:24,106
You need a list.
474
00:31:53,375 --> 00:31:57,004
Come on, come on, come on!
He's got it!
475
00:32:00,315 --> 00:32:01,839
Charlie! Charlie!
476
00:32:02,484 --> 00:32:04,179
Come here, man. Come here!
477
00:32:04,353 --> 00:32:06,184
Give me one sec, guys.
478
00:32:06,889 --> 00:32:09,221
You've gotta see this guy drink!
He's unbelievable!
479
00:32:09,391 --> 00:32:11,825
I figured out how to catch that kangaroo.
480
00:32:11,994 --> 00:32:15,122
First we hit it with a car and
now you want to blow its head off?
481
00:32:15,297 --> 00:32:16,730
No.
482
00:32:16,899 --> 00:32:21,131
This is a tranquilizer dart.
It works in three stages.
483
00:32:21,303 --> 00:32:25,603
Stage one: Temporary blindness.
Stage two: Partial paralysis.
484
00:32:25,774 --> 00:32:28,766
And stage three: Complete
shutdown of all motor skills.
485
00:32:28,944 --> 00:32:31,071
- Totally humane.
- Sounds humane.
486
00:32:31,246 --> 00:32:33,111
I said it was temporary.
487
00:32:33,282 --> 00:32:36,740
I walked to this wildlife office
and this American girl that works there...
488
00:32:36,919 --> 00:32:39,080
...and she is...
489
00:32:48,964 --> 00:32:49,953
Epileptic?
490
00:32:50,132 --> 00:32:51,497
Her name is Jessie.
491
00:32:51,667 --> 00:32:54,500
I told her the story and showed her
a photo of the kangaroo.
492
00:32:54,670 --> 00:32:57,070
You told her the kangaroo has $50,000?
493
00:32:57,239 --> 00:33:01,573
I told her the kangaroo has $4000
and our passports.
494
00:33:01,744 --> 00:33:03,109
Not bad.
495
00:33:03,278 --> 00:33:06,714
She told me the best way
to find a kangaroo is by air.
496
00:33:06,882 --> 00:33:08,110
What's that?
497
00:33:08,283 --> 00:33:10,274
A number to a bush plane that we can hire.
498
00:33:10,853 --> 00:33:13,253
- I like it.
- Let's go call.
499
00:33:18,127 --> 00:33:21,028
If I didn't know you better,
I'd say this is a honey of a plan.
500
00:33:21,196 --> 00:33:22,925
Dang skippy.
501
00:33:26,168 --> 00:33:27,760
Excuse me, mates.
502
00:33:27,936 --> 00:33:30,336
Gotta point Percy at the porcelain.
503
00:33:33,108 --> 00:33:35,042
Gee, almost made it.
504
00:33:39,515 --> 00:33:41,415
Pilot's personal number.
505
00:33:57,566 --> 00:33:58,999
Louis?
506
00:34:00,702 --> 00:34:02,135
Do you have a backup plan?
507
00:34:06,175 --> 00:34:10,544
I sure hope the two pots of coffee
and the Red Bull we gave him were enough!
508
00:34:10,712 --> 00:34:12,646
Hey, man! How're you doing up there?
509
00:34:12,815 --> 00:34:15,409
Never better, mate!
Why do you ask?
510
00:34:15,584 --> 00:34:19,179
No reason. It's just that you
were passed out an hour ago.
511
00:34:19,354 --> 00:34:21,185
That's just me morning ritual, mate.
512
00:34:25,060 --> 00:34:27,824
I couldn't help but notice
that this is the Flying Dingo IV.
513
00:34:28,597 --> 00:34:30,360
What happened to the I, II and III?
514
00:34:40,108 --> 00:34:42,872
Now use the word in a sentence.
515
00:34:43,712 --> 00:34:49,446
Amorphous: Having no definite form.
Shapeless, as in:
516
00:34:49,618 --> 00:34:53,486
"After Joey Clams got whacked,
his head was amorphous."
517
00:34:53,655 --> 00:34:56,385
That was excellent.Now let's move to the next level.
518
00:34:56,925 --> 00:34:58,916
I think you should take this.
519
00:35:00,696 --> 00:35:01,685
Hello.
520
00:35:05,767 --> 00:35:08,235
I'm aggrieved to hear that, Mr. Smith.
521
00:35:09,438 --> 00:35:11,338
Of course we had a deal.
522
00:35:11,940 --> 00:35:16,434
Please, advise me if this situation changes.
523
00:35:18,680 --> 00:35:20,841
Those two mammalucco didn't show.
524
00:35:21,350 --> 00:35:24,080
Our friend feels they pocketed the 50 G's.
525
00:35:24,253 --> 00:35:25,948
Maybe they figured it out.
526
00:35:26,121 --> 00:35:28,453
My stepson couldn't figure out
a cheese sandwich...
527
00:35:28,624 --> 00:35:31,218
...if they spotted him the pumpernickel
and the provolone.
528
00:35:32,861 --> 00:35:34,123
So, what do you want to do?
529
00:35:35,130 --> 00:35:36,893
You possess a valid passport.
530
00:35:40,836 --> 00:35:42,963
I can't see anything from up here.
531
00:35:43,138 --> 00:35:45,800
Hey, do you think you can
take us down a little lower?
532
00:35:45,974 --> 00:35:48,568
Hang on to your knickers,
we're going in!
533
00:35:51,914 --> 00:35:54,610
A little lower! A little lower!
534
00:35:59,321 --> 00:36:02,017
Look out for that tree!
535
00:36:05,460 --> 00:36:07,951
Could you please not do that again?
Thank you!
536
00:36:08,463 --> 00:36:10,624
Hey, Charlie!
Look to the left!
537
00:36:11,199 --> 00:36:12,757
Kangaroos!
538
00:36:12,935 --> 00:36:16,336
They're kangaroos, all right!
A lot of kangaroos!
539
00:36:17,039 --> 00:36:20,133
None with a red jacket.
You think he could be someplace else?
540
00:36:20,309 --> 00:36:21,298
Wait!
541
00:36:21,476 --> 00:36:24,274
- Look, look, it's Jackie Legs!
- There he is!
542
00:36:24,446 --> 00:36:27,074
- That's him, that's him!
- I knew this would work!
543
00:36:27,449 --> 00:36:30,612
- Blue, bring us around!
- Yeah, right!
544
00:36:34,957 --> 00:36:36,015
Get me there, Blue!
545
00:36:45,500 --> 00:36:49,698
Get up right on his tail
and stay with him no matter what!
546
00:36:52,174 --> 00:36:54,005
Say hello to my little friend!
547
00:36:56,745 --> 00:36:59,213
I got you now, Jackie Legs!
548
00:36:59,781 --> 00:37:02,011
I'm gonna get you now.
549
00:37:06,621 --> 00:37:07,986
You hit him?
550
00:37:08,790 --> 00:37:10,621
I don't know.
He's still hopping.
551
00:37:10,792 --> 00:37:12,692
Maybe it takes time
for it to take effect.
552
00:37:12,861 --> 00:37:14,795
Yeah, all right.
553
00:37:16,598 --> 00:37:18,065
Charlie?
554
00:37:20,702 --> 00:37:22,033
Oh, my God.
555
00:37:22,204 --> 00:37:24,365
- Mates?
- Yes?
556
00:37:24,539 --> 00:37:28,373
Got a bit of a wrinkle here.
The old optics are on the fritz.
557
00:37:28,543 --> 00:37:32,070
Stage one: Temporary blindness.
558
00:37:36,351 --> 00:37:37,818
- Was that the engine?!
- No.
559
00:37:37,986 --> 00:37:40,648
That was me. For some reason,
I can't move me arms.
560
00:37:40,822 --> 00:37:44,019
Stage two: Partial paralysis!
561
00:37:44,593 --> 00:37:47,221
Charlie, can you lean over
and take the stick?
562
00:37:47,396 --> 00:37:49,364
I can still work the foot pedals.
563
00:37:49,531 --> 00:37:52,193
- Oh, God!
- Take the stick firmly in hand and...
564
00:37:55,504 --> 00:37:57,563
- Blue!
- Stage three:
565
00:37:57,739 --> 00:37:59,900
Total shutdown of motor skills!
566
00:38:01,176 --> 00:38:03,110
English, Blue, English!
567
00:38:03,612 --> 00:38:05,375
Stage four:
568
00:38:06,048 --> 00:38:08,175
Fiery crash!
569
00:38:56,364 --> 00:38:57,456
You okay?
570
00:38:57,632 --> 00:38:58,621
- Yeah.
- You sure?
571
00:38:58,800 --> 00:39:00,199
- Yeah.
- Good.
572
00:39:00,368 --> 00:39:02,063
'Cause I am gonna beat you soft!
573
00:39:02,237 --> 00:39:04,501
- Like this is my fault?
- First rule of aviation:
574
00:39:04,673 --> 00:39:06,072
You never shoot the pilot!
575
00:39:06,241 --> 00:39:08,402
Assume crash positions!
576
00:39:08,977 --> 00:39:10,911
Blue, we already crashed.
577
00:39:13,115 --> 00:39:15,015
Right. No worries, then.
578
00:39:23,925 --> 00:39:25,222
Can I help you?
579
00:39:25,393 --> 00:39:28,362
Think some friends of mine
passed through here.
580
00:39:28,530 --> 00:39:30,395
A couple of Yanks?
581
00:39:31,600 --> 00:39:33,500
- Friends?
- Yeah.
582
00:39:34,102 --> 00:39:37,265
I promised the family back home
I'd take care of them.
583
00:39:38,640 --> 00:39:40,437
Hello? Hello?
584
00:39:40,609 --> 00:39:42,839
Come on, Blue, you got to
do something, man.
585
00:39:44,146 --> 00:39:45,841
Hello? Hello?
586
00:39:46,548 --> 00:39:48,175
Charlie, we gotta do something.
587
00:39:48,350 --> 00:39:49,339
What can we do?
588
00:39:49,518 --> 00:39:53,784
We have to hope Santa Claus over there
can fix the radio or someone looks for us.
589
00:39:54,456 --> 00:39:57,983
Actually, someone is looking for us.
590
00:40:00,395 --> 00:40:01,521
Mr. Smith.
591
00:40:03,832 --> 00:40:05,766
- Louis!
- He didn't say...
592
00:40:05,934 --> 00:40:07,128
...what I said he said.
593
00:40:07,302 --> 00:40:09,668
What did he say
that you didn't say he said?
594
00:40:09,838 --> 00:40:12,966
He thinks we stole his package, man,
so he's coming after us.
595
00:40:13,475 --> 00:40:17,070
He mentioned cutting us up into little
bitty pieces and snacks for a crocodile.
596
00:40:17,245 --> 00:40:18,405
Then the phone went out...
597
00:40:18,580 --> 00:40:21,845
If Smith thinks we stole his money,
then by now Sal thinks we stole it.
598
00:40:22,017 --> 00:40:24,747
Sal's not gonna hurt us.
He's married to your mother.
599
00:40:25,220 --> 00:40:26,881
If Sal thinks we stole his money...
600
00:40:27,055 --> 00:40:29,819
...he'll kill us in front of her,
then make her clean it up.
601
00:40:29,991 --> 00:40:32,926
All we have to do is find the money
before Mr. Smith finds us...
602
00:40:33,094 --> 00:40:34,322
...and everything is okay.
603
00:40:34,496 --> 00:40:37,158
So what you're saying is that
we should find the money.
604
00:40:37,332 --> 00:40:38,993
- Yes.
- How, Louis? How?
605
00:40:39,167 --> 00:40:41,965
How are we gonna catch a kangaroo on foot?
606
00:40:46,908 --> 00:40:48,239
Got it.
607
00:40:48,476 --> 00:40:50,068
You ever heard of Devil's Marbles?
608
00:40:50,245 --> 00:40:52,543
Due east. Bit of a walk, though.
609
00:40:52,714 --> 00:40:54,341
Why, what's there?
610
00:40:54,516 --> 00:40:56,916
The lady I told you about
at the wildlife office.
611
00:40:57,085 --> 00:40:58,416
- The epileptic?
- Yes.
612
00:40:58,587 --> 00:41:01,681
She works with animals and I bet
she can help us catch Jackie Legs.
613
00:41:01,856 --> 00:41:03,847
- Please!
- Charlie.
614
00:41:04,025 --> 00:41:06,823
It's better than being cut up
into little bitty pieces, man.
615
00:41:06,995 --> 00:41:08,860
Not if you go first and I get to watch.
616
00:41:09,497 --> 00:41:13,399
Look out, you blokes go ahead.
I'll fix the radio, be right with you.
617
00:41:14,903 --> 00:41:18,100
- Which way is east, man?
- That way.
618
00:41:18,807 --> 00:41:20,775
- Let's go, man.
- No, no, wait there.
619
00:41:21,376 --> 00:41:22,434
That way.
620
00:41:24,913 --> 00:41:26,540
Charlie?
621
00:41:27,482 --> 00:41:29,279
I'm worried about Waffles.
622
00:41:29,451 --> 00:41:31,817
Do you think she'll be okay with Sal?
623
00:41:31,987 --> 00:41:32,976
Oh, sure.
624
00:41:33,154 --> 00:41:35,952
As long as she doesn't dig up
any bodies in the back yard...
625
00:41:36,124 --> 00:41:39,457
...she should be just fine.
- Good.
626
00:41:40,762 --> 00:41:43,196
How far did Blue say this place was?
627
00:41:43,365 --> 00:41:46,334
He didn't. He just said it was due east.
628
00:41:46,501 --> 00:41:48,469
So is Brooklyn.
629
00:41:55,744 --> 00:41:57,905
- You're the guide?
- Yes, sir.
630
00:41:58,079 --> 00:42:01,708
My name Mr. Jimmy.
First-rate, expert Outback guide.
631
00:42:01,883 --> 00:42:03,942
You'll be most happy with me.
632
00:42:04,286 --> 00:42:06,117
Great freaking start.
633
00:42:06,988 --> 00:42:09,786
Hey, listen, you know where we can
get some guns around here?
634
00:42:09,958 --> 00:42:12,119
No worries. You boys hunters?
635
00:42:13,461 --> 00:42:15,554
Yeah, hunters.
636
00:42:17,532 --> 00:42:21,764
I think I just sweated out a bottle of Yoo-Hoo
I drank in the eighth grade.
637
00:42:23,738 --> 00:42:26,036
Be cool. Dingoes.
638
00:42:28,410 --> 00:42:30,310
Hey, that one kind of looks like Waffles.
639
00:42:30,478 --> 00:42:34,278
Yeah, if Waffles had a crazed look
in his eyes and his face caked in blood.
640
00:42:34,983 --> 00:42:36,211
Charlie?
641
00:42:36,384 --> 00:42:38,852
Why are they staring at me like that?
642
00:42:39,020 --> 00:42:42,786
Because I'm a green leaf salad
and you're the all-you-can-eat buffet.
643
00:42:45,226 --> 00:42:48,718
You gotta help me out, man.
They gonna get me like they got that baby!
644
00:42:51,232 --> 00:42:53,063
Feel that? Wind suddenly picked up.
645
00:42:53,234 --> 00:42:55,930
It's like all of a sudden
the air conditioner's fixed.
646
00:42:57,205 --> 00:42:59,070
Charlie, where are the dingoes going?
647
00:42:59,708 --> 00:43:02,541
I think something bad
is about to happen here, Louis.
648
00:43:02,711 --> 00:43:05,236
Hey, Charlie, look.
649
00:43:07,615 --> 00:43:10,140
This feels good! I feel like I can fly.
650
00:43:10,318 --> 00:43:11,945
Louis!
651
00:43:13,021 --> 00:43:15,182
- Louis!
- I believe I can fly!
652
00:43:17,225 --> 00:43:21,821
Louis, I wanna go back to Brooklyn!
653
00:43:24,099 --> 00:43:25,361
Come in, Tansy, over.
654
00:43:25,934 --> 00:43:27,424
Read you, over.
655
00:43:27,836 --> 00:43:29,269
Boy, am I glad to hear you.
656
00:43:29,437 --> 00:43:32,099
Listen, I've crashed me plane.Can you send some help?
657
00:43:32,273 --> 00:43:34,173
Your location, over.
658
00:43:34,342 --> 00:43:38,836
It's west of the Simpson
and just south of King's Canyon.
659
00:43:42,384 --> 00:43:43,749
Tansy?
660
00:43:43,918 --> 00:43:45,351
You read me, Tansy?
661
00:43:46,755 --> 00:43:48,017
Tansy?
662
00:43:49,557 --> 00:43:51,024
Do you read me?
663
00:43:52,394 --> 00:43:55,659
Must have been
some kind of freak sand storm.
664
00:43:55,830 --> 00:43:56,888
Think so?
665
00:43:57,065 --> 00:43:58,794
I think you need to eat.
666
00:43:59,401 --> 00:44:01,198
Your blood sugar's getting low.
667
00:44:01,870 --> 00:44:04,862
Stop it, Louis. Okay? Please, just stop it.
668
00:44:05,407 --> 00:44:08,001
You know what I could really go for
right about now?
669
00:44:08,176 --> 00:44:10,736
Some Roscoe's chicken and waffles...
670
00:44:10,912 --> 00:44:13,380
...with a side of grits and a side of gravy.
671
00:44:13,548 --> 00:44:15,641
I'm not listening to you.
672
00:44:15,817 --> 00:44:17,114
Or better yet...
673
00:44:17,285 --> 00:44:20,516
...one of those iced mocha-schmoca
things from Starbucks.
674
00:44:20,688 --> 00:44:23,885
They're so cold and creamy.
675
00:44:24,526 --> 00:44:26,255
My God.
676
00:44:35,470 --> 00:44:37,267
Can you believe this?
677
00:44:37,439 --> 00:44:39,566
Can you believe our luck?
678
00:44:40,041 --> 00:44:42,271
What are the chances?
679
00:44:44,212 --> 00:44:46,043
It's a miracle!
680
00:44:47,682 --> 00:44:49,616
Oh, yeah!
681
00:44:55,523 --> 00:44:56,820
Tunes!
682
00:45:03,698 --> 00:45:06,531
Hey, Louis, what are you waiting for?
683
00:45:07,602 --> 00:45:09,763
Come on, hop in.
684
00:45:11,573 --> 00:45:12,870
Hey, look.
685
00:45:14,075 --> 00:45:16,942
- They got Slurpees.
- Oh, Charlie.
686
00:45:21,783 --> 00:45:23,717
Brain freeze!
687
00:45:27,255 --> 00:45:29,382
It seemed so real.
688
00:45:30,458 --> 00:45:31,982
That's why they call it a mirage.
689
00:45:32,894 --> 00:45:35,362
At least you got to have fun
for a few minutes.
690
00:45:35,530 --> 00:45:40,968
Yeah, because my brain is frying,
and I'm losing contact with reality.
691
00:45:41,135 --> 00:45:45,401
You don't understand this
because this is how you usually function.
692
00:45:47,141 --> 00:45:49,803
- That was uncalled for, Charlie.
- Was it?
693
00:45:51,379 --> 00:45:54,314
Every decision you make, Louis, is a disaster.
694
00:45:54,482 --> 00:45:57,417
That's right, Charlie, just blame me.
695
00:45:57,585 --> 00:46:00,816
That way you relieve yourself
of all responsibility.
696
00:46:00,989 --> 00:46:02,684
But let me tell you something...
697
00:46:02,857 --> 00:46:06,691
...it's easier to mock than to do,
and you do nothing.
698
00:46:06,861 --> 00:46:10,160
You just complain and whine like a woman.
699
00:46:11,132 --> 00:46:13,259
You want to see me do something?
700
00:46:13,735 --> 00:46:15,362
Bring it on, queen of the desert.
701
00:46:36,190 --> 00:46:39,523
Louis. Louis, wait a second.
702
00:46:39,694 --> 00:46:42,060
I'm having another one of those mirages.
703
00:46:42,230 --> 00:46:43,754
And this one's a beauty.
704
00:46:57,378 --> 00:46:59,005
Charlie.
705
00:46:59,981 --> 00:47:03,417
Louis, please. Let me just enjoy this.
706
00:47:19,300 --> 00:47:20,665
How you doing?
707
00:47:20,835 --> 00:47:23,633
- Good. You?
- Good.
708
00:47:35,249 --> 00:47:38,776
Louis, they feel so real.
709
00:47:54,098 --> 00:47:55,793
- It's you.
- Yeah, it's me.
710
00:47:55,966 --> 00:47:57,433
Love the jacket, Charlie.
711
00:47:57,601 --> 00:48:01,002
It's hard to get something
that fits my shoulders. Nice!
712
00:48:01,171 --> 00:48:03,332
How'd you know red was my favorite color?
713
00:48:03,507 --> 00:48:04,701
You can talk!
714
00:48:04,875 --> 00:48:06,740
And I can sing.
715
00:48:14,118 --> 00:48:15,107
This is great.
716
00:48:20,958 --> 00:48:23,449
Jackie? Mr. Legs?
717
00:48:23,627 --> 00:48:26,824
If you could find your way clear
to give me back my money...
718
00:48:26,997 --> 00:48:27,986
Money?
719
00:48:28,165 --> 00:48:31,498
Oh, you mean that money!
720
00:48:33,737 --> 00:48:34,726
Stop that!
721
00:48:34,905 --> 00:48:35,894
Stop that!
722
00:48:36,907 --> 00:48:39,034
Stop that! Hey! Stop that, please!
723
00:48:39,209 --> 00:48:40,574
If Sal finds out...
724
00:48:41,211 --> 00:48:44,977
If I find out what, Charlie?
That you lost my money?
725
00:48:45,549 --> 00:48:48,177
- Sal?
- I ask you to do something for me.
726
00:48:48,352 --> 00:48:49,649
This is not that!
727
00:48:49,820 --> 00:48:53,017
- It wasn't my fault, it was Louis.
- Say what? My fault?
728
00:48:53,190 --> 00:48:55,818
That's how you pay me back
after I saved your life?
729
00:48:55,993 --> 00:48:58,587
- Louis?
- Next time you're drowning in the ocean...
730
00:48:58,762 --> 00:49:01,822
...call Free Willy!
Let Willy set you free!
731
00:49:02,700 --> 00:49:05,692
You know what, Sal?
You were right about him.
732
00:49:05,869 --> 00:49:08,394
- Chicken blood!
- Smell it on his father.
733
00:49:08,572 --> 00:49:10,836
- Smell it on him.
- Chicken blood.
734
00:49:11,008 --> 00:49:13,238
- Chicken blood!
- Chicken blood!
735
00:49:24,855 --> 00:49:26,186
Here.
736
00:49:26,356 --> 00:49:27,948
Drink this.
737
00:49:28,125 --> 00:49:29,956
It'll bring down the swelling.
738
00:49:31,528 --> 00:49:34,554
Unfortunately, it'll also make
your testicles fall off.
739
00:49:38,302 --> 00:49:39,394
I'm kidding.
740
00:49:42,773 --> 00:49:44,866
It won't bring down the swelling.
741
00:50:01,625 --> 00:50:03,456
About bloody time.
742
00:50:07,931 --> 00:50:10,798
- Where are they?
- Piss off!
743
00:50:10,968 --> 00:50:14,369
Fifteen years Special Air Services,
behind the line!
744
00:50:14,538 --> 00:50:17,837
I'm down and out, mate.
I forgot more than you ever learned.
745
00:50:18,008 --> 00:50:19,999
You'll get nothing from me!
746
00:50:20,177 --> 00:50:21,701
Devil's Marbles.
747
00:50:21,879 --> 00:50:23,904
Took off on foot, about ten hours ago.
748
00:50:24,081 --> 00:50:26,311
See, that wasn't so difficult.
749
00:50:34,892 --> 00:50:36,484
Knock-knock.
750
00:50:36,660 --> 00:50:38,992
- Very funny.
- Can't be too careful.
751
00:50:40,631 --> 00:50:42,656
Yeah, I'm sorry about that.
752
00:50:42,833 --> 00:50:44,858
I didn't think they were real.
753
00:50:45,402 --> 00:50:47,632
Oh, no! I mean,
I thought they were real...
754
00:50:47,805 --> 00:50:50,865
Relax, I know what you mean.
Louis explained.
755
00:50:52,810 --> 00:50:55,608
Listen, Louis and I have a little problem...
756
00:50:55,779 --> 00:50:58,407
And I already told him,
I can't help you find your roo.
757
00:50:58,582 --> 00:51:01,346
I've got to get back to Alice Springs. Sorry.
758
00:51:02,419 --> 00:51:03,943
That's okay.
759
00:51:04,121 --> 00:51:05,315
I understand.
760
00:51:11,028 --> 00:51:13,360
- What?
- Look...
761
00:51:13,530 --> 00:51:18,194
...Louis told me you need some money
to repopulate the earth with your rabbits.
762
00:51:18,368 --> 00:51:19,528
Bilbies.
763
00:51:19,703 --> 00:51:21,102
Bilbies.
764
00:51:21,872 --> 00:51:25,205
How about this, we give you $2000...
765
00:51:25,375 --> 00:51:27,468
...you help us get our stuff back.
766
00:51:27,644 --> 00:51:31,080
- Two thousand dollars?
- Strictly business, no strings attached.
767
00:51:31,248 --> 00:51:33,478
- What do you say? We got a deal?
- Deal.
768
00:51:34,284 --> 00:51:35,774
Great. Hustle makes it happen.
769
00:51:35,953 --> 00:51:37,818
- Let's get moving.
- Now?
770
00:51:38,322 --> 00:51:41,519
You see, our passports are just
about to expire...
771
00:51:41,692 --> 00:51:45,685
Nine of the ten most poisonous snakes
in the world live in Australia.
772
00:51:45,863 --> 00:51:48,331
And they all come out at night.
773
00:51:48,932 --> 00:51:51,162
How do you feel about a morning start?
774
00:51:57,808 --> 00:52:01,869
Doesn't get any better than this, Louis.
Blue skies, fresh air!
775
00:52:02,045 --> 00:52:04,605
And who even knew
there were camels in Australia?
776
00:52:04,781 --> 00:52:08,774
These are noble beasts, my friend.
Proud, majestic...
777
00:52:12,956 --> 00:52:15,754
Get used to it, boys. Camels do that.
778
00:52:17,361 --> 00:52:20,387
I don't want to seem nosy,
but do you have some sort of plan here?
779
00:52:20,564 --> 00:52:22,691
There hasn't been rain for weeks, right?
780
00:52:24,635 --> 00:52:27,331
- Oh, God.
- Come on!
781
00:52:27,905 --> 00:52:31,807
When the water dries up in the basins,
the kangaroos head for the rivers.
782
00:52:33,577 --> 00:52:36,603
So that means we have two choices,
the Finke River or the Todd.
783
00:52:36,780 --> 00:52:40,238
Since the Finke is 200 hundred miles away,
I'm leaning toward the Todd.
784
00:52:40,417 --> 00:52:42,783
- Alrighty, then, to the Todd.
- To the Todd.
785
00:52:42,953 --> 00:52:44,580
To the Todd!
786
00:52:45,222 --> 00:52:48,589
Louis, what are you eating?
I picked a bunch of berries at camp.
787
00:52:48,759 --> 00:52:50,852
Jessie said they were cool.
788
00:52:51,028 --> 00:52:54,657
They smell just like a bowl of Fruity Pebbles
right before you add the milk.
789
00:52:54,831 --> 00:52:56,992
- Go on, take a whiff.
- No, thank you.
790
00:53:02,572 --> 00:53:05,541
- Give me some of those berries real quick!
- Go on, take some.
791
00:53:09,046 --> 00:53:11,241
Man, these do smell pretty good.
792
00:53:11,415 --> 00:53:14,179
Chicks in New York, they'd pay big money
to smell like that.
793
00:53:14,351 --> 00:53:16,785
They're called snakeskin lily berries. Tut!
794
00:53:17,321 --> 00:53:19,789
Impressive. How long you been in Australia?
795
00:53:19,957 --> 00:53:23,415
I moved here with a friend from Milwaukee
three years ago for a semester...
796
00:53:23,593 --> 00:53:25,288
...and never went back.
- Milwaukee!
797
00:53:25,462 --> 00:53:27,191
You know, I once had a...
798
00:53:31,368 --> 00:53:33,928
What is with these camels?
799
00:53:35,105 --> 00:53:37,232
That one was me.
800
00:53:39,076 --> 00:53:44,013
I swear to God we passed that same bush
two hours ago. What is going on?
801
00:53:44,181 --> 00:53:47,150
- Well, it says here...
- What, again with the map?
802
00:53:47,317 --> 00:53:50,081
Why don't you sit on your head,
try thinking with your butt.
803
00:53:50,253 --> 00:53:51,447
Hey, Frankie, look!
804
00:53:51,888 --> 00:53:54,516
Maybe this hump can tell us where we are.
805
00:53:56,693 --> 00:53:57,990
How are you doing?
806
00:53:58,161 --> 00:54:02,188
Got tranqued, crashed me plane, rescue
party knocked me out and left me to die.
807
00:54:02,366 --> 00:54:04,266
All because of a bloody boomer.
808
00:54:06,136 --> 00:54:08,764
We're looking for Alice Springs.
809
00:54:09,539 --> 00:54:12,667
Heading straight for it, mate.
What about a lift?
810
00:54:12,843 --> 00:54:15,676
- Why not? Get in.
- Beauty.
811
00:54:19,716 --> 00:54:21,684
So what do you think?
812
00:54:22,386 --> 00:54:24,479
No wonder the kangaroos come here.
813
00:54:25,355 --> 00:54:26,344
Come on.
814
00:54:28,058 --> 00:54:29,582
This looks like a good spot.
815
00:54:29,760 --> 00:54:33,594
If there's a kangaroo within 500 miles,
he'll show up here eventually.
816
00:54:34,197 --> 00:54:37,530
So when our guy shows up,
how are we gonna catch him?
817
00:54:37,701 --> 00:54:40,067
You know what?
I've been thinking about that.
818
00:54:42,939 --> 00:54:44,566
Have you ever thrown a bolo?
819
00:54:45,008 --> 00:54:45,997
What?
820
00:55:33,957 --> 00:55:36,118
Yo, what's a boomer?
821
00:55:36,293 --> 00:55:37,555
- What?
- A boomer!
822
00:55:37,727 --> 00:55:39,490
Oh, a kangaroo.
823
00:55:39,663 --> 00:55:41,563
It was two of your blokes. Americans.
824
00:55:41,731 --> 00:55:45,326
They were chasing after this kangaroo
in a red shiny jacket.
825
00:55:46,236 --> 00:55:49,296
Don't that dork, Louis Booker,
always wear a shiny red jacket?
826
00:55:49,473 --> 00:55:50,940
Yeah.
827
00:56:05,589 --> 00:56:07,648
Never should have left the pub.
828
00:56:09,993 --> 00:56:11,324
Yes! Yeah!
829
00:56:11,495 --> 00:56:13,656
Is this an Olympic event?
Because I am bolo man!
830
00:56:13,830 --> 00:56:15,764
I am bolo man!
831
00:56:15,932 --> 00:56:17,456
- Bingo!
- Dingo? Where?
832
00:56:17,634 --> 00:56:18,999
No, bingo. Look.
833
00:56:19,169 --> 00:56:22,002
- Nice call, Jessie.
- So, that's Jackie Legs.
834
00:56:22,172 --> 00:56:23,764
Kangaroo Jack in the flesh.
835
00:56:23,940 --> 00:56:26,374
Can't get near him like that.
He'll take off running.
836
00:56:26,543 --> 00:56:28,170
So, what do we do?
837
00:56:28,345 --> 00:56:30,438
We have to disguise ourselves.
838
00:56:30,614 --> 00:56:32,172
Get rid of our human scent.
839
00:56:32,349 --> 00:56:34,840
And how are we going to do that?
840
00:56:41,525 --> 00:56:43,390
We need to get a little closer.
841
00:56:43,560 --> 00:56:47,496
Now, the only time we move
is when he's feeding.
842
00:56:48,098 --> 00:56:52,728
This is very important. Don't make any
sudden movements or sounds.
843
00:56:52,903 --> 00:56:54,336
- Okay.
- Got it.
844
00:56:55,472 --> 00:56:56,496
There he goes.
845
00:57:09,052 --> 00:57:10,519
Shit!
846
00:57:10,687 --> 00:57:12,484
What is your problem?
847
00:57:12,656 --> 00:57:15,921
- I got ants crawling up my leg!
- Just ignore them!
848
00:57:16,092 --> 00:57:18,754
- I thought she said no sudden movements!
- Boys. Boys!
849
00:57:20,063 --> 00:57:21,325
Hello?
850
00:57:22,799 --> 00:57:26,200
- We're close enough. Spread out.
- Charlie.
851
00:57:27,304 --> 00:57:30,501
They're having a picnic in my shorts.
And I brought the sweets!
852
00:57:30,674 --> 00:57:33,268
- Louis, just keep it together!
- Okay!
853
00:57:33,443 --> 00:57:35,604
Keep it together, Louis!
854
00:57:36,479 --> 00:57:38,174
Keep it together.
855
00:57:56,399 --> 00:57:57,696
I can't take it no more!
856
00:57:57,867 --> 00:57:59,357
Oh, God!
857
00:58:04,174 --> 00:58:08,372
Get off! Get off me! Get off me!
I'm gonna roll in the grass!
858
00:58:08,545 --> 00:58:11,480
This is great! This is just great!
Now what are we gonna do?
859
00:58:11,648 --> 00:58:14,640
Well, there's no more we can do today.
We'll just have to wait.
860
00:58:14,818 --> 00:58:17,218
- I have an idea where they'll be tomorrow.
- Tomorrow?
861
00:58:17,387 --> 00:58:19,116
No. This has gotta happen today.
862
00:58:19,289 --> 00:58:21,951
We'll pitch camp here.
I'll get the firewood.
863
00:58:23,226 --> 00:58:24,750
Oh, God.
864
00:58:25,762 --> 00:58:28,253
Hey, sorry about that, man.
I was under attack.
865
00:58:28,431 --> 00:58:31,798
That's all right. Look at her.
She thinks she's so much smarter than us.
866
00:58:32,302 --> 00:58:34,327
I'm pretty sure she is, Charlie.
867
00:58:35,772 --> 00:58:37,797
Let me ask you something, Mr. Jimmy.
868
00:58:38,742 --> 00:58:41,870
Where do I go if I'm looking
for a missing kangaroo?
869
00:58:43,179 --> 00:58:45,841
The sky is dry for many months.
870
00:58:46,850 --> 00:58:50,809
- Wind is quiet from the...
- Kangaroos, Jim! Where are they?
871
00:58:51,454 --> 00:58:54,321
The best bet is right here. Owen Springs.
872
00:59:27,657 --> 00:59:28,715
What are you doing?
873
00:59:29,893 --> 00:59:31,884
Jessie! I was going to take a bath.
874
00:59:32,696 --> 00:59:33,720
Go!
875
00:59:35,498 --> 00:59:36,658
- Yes!
- No.
876
00:59:36,833 --> 00:59:40,428
Look, I'm hot, I'm filthy
and I wanna take a bath.
877
00:59:40,603 --> 00:59:43,265
You can stay, you can go,
it makes no difference to me.
878
00:59:43,440 --> 00:59:46,967
- Well, I'm not leaving. I was here first.
- Suit yourself.
879
01:00:00,256 --> 01:00:01,689
It's gorgeous.
880
01:00:04,027 --> 01:00:05,722
Hey, what are looking at?
881
01:00:06,363 --> 01:00:09,025
- Well, you looked first.
- Yeah, I looked.
882
01:00:09,199 --> 01:00:11,463
So, I looked too, all right?
883
01:00:13,269 --> 01:00:14,827
Come near me, I'll kill you.
884
01:00:15,004 --> 01:00:16,733
So nervous.
885
01:00:17,273 --> 01:00:20,401
You have absolutely no effect on me.
886
01:00:20,577 --> 01:00:21,601
No?
887
01:00:21,778 --> 01:00:25,009
- You think you do.
- Just stating the obvious.
888
01:00:25,181 --> 01:00:29,413
You are so not my type! You could kiss me
and it wouldn't make the slightest...
889
01:00:34,224 --> 01:00:37,091
...difference.
- Nothing?
890
01:00:37,260 --> 01:00:39,660
No. Sorry.
891
01:00:39,829 --> 01:00:44,266
Well, I hate break it to you, honey, but that
kiss did absolutely nothing for me, either.
892
01:00:44,434 --> 01:00:46,800
I'm not surprised,
if that's the best you can kiss.
893
01:00:46,970 --> 01:00:49,131
You want to see the best I can kiss?
894
01:00:49,305 --> 01:00:51,535
As a matter of fact, I...
895
01:00:57,680 --> 01:00:59,238
See?
896
01:00:59,949 --> 01:01:01,507
Nothing.
897
01:01:01,684 --> 01:01:03,083
Same here. Nothing.
898
01:01:03,253 --> 01:01:04,880
Really?
899
01:01:05,922 --> 01:01:08,447
All right, I'll admit it.
900
01:01:09,225 --> 01:01:14,720
This is the most sensual
romantic moment of my entire life.
901
01:01:23,072 --> 01:01:24,334
And now it's over.
902
01:01:38,855 --> 01:01:40,015
Hey, guys...
903
01:01:40,690 --> 01:01:42,157
...I think it's time to get up.
904
01:01:44,594 --> 01:01:46,255
What's going on?
905
01:01:46,429 --> 01:01:49,330
- We're in a little bit of trouble.
- A little?
906
01:01:50,033 --> 01:01:54,629
I've been following camel tracks all bloody
morning, so let's make short work of this.
907
01:01:54,804 --> 01:01:56,635
Where's me moolah?
908
01:01:56,806 --> 01:01:59,798
For God's sakes!
All this over $4000?
909
01:02:03,480 --> 01:02:05,243
It's more, isn't it?
910
01:02:06,382 --> 01:02:08,145
How much more?
911
01:02:08,318 --> 01:02:10,013
$46,000 more.
912
01:02:10,186 --> 01:02:12,347
And every cent of it is mine.
913
01:02:12,522 --> 01:02:14,353
Now, there are two ways of doing this.
914
01:02:14,524 --> 01:02:17,459
And one of them is a lot less painful
than the other.
915
01:02:19,028 --> 01:02:20,359
Where's the money?
916
01:02:22,432 --> 01:02:23,956
See, what happened was...
917
01:02:24,133 --> 01:02:26,158
...we was driving and we hit this kangaroo.
918
01:02:26,336 --> 01:02:28,463
- I was wearing my lucky jacket...
- Wrong answer.
919
01:02:28,638 --> 01:02:31,869
Your mate, Blue, told us
that yarn about the boomer.
920
01:02:33,309 --> 01:02:34,537
Mate.
921
01:02:34,711 --> 01:02:39,307
I hope for your sake you were stupid enough
to hide that money in them saddle bags.
922
01:02:39,482 --> 01:02:42,144
- You gotta believe us.
- No. You gotta believe me.
923
01:02:42,318 --> 01:02:46,914
If it ain't there, I'm gonna carve
you up piece by piece.
924
01:02:50,660 --> 01:02:54,187
- It's safe to assume you're not on vacation.
- No.
925
01:02:54,864 --> 01:02:58,322
Charlie's stepfather is a mobster and
he sent us here to deliver a package.
926
01:02:58,501 --> 01:03:02,335
- And you got me into the middle of this?
- Sorry. I never thought this would happen.
927
01:03:03,473 --> 01:03:04,667
And you lied to me.
928
01:03:09,345 --> 01:03:11,006
What do you know!
929
01:03:12,015 --> 01:03:14,210
Bad news, fellas,
you were telling the truth.
930
01:03:15,852 --> 01:03:17,752
Who wants to go first?
931
01:03:20,823 --> 01:03:23,849
We can find your money.
If you kill us now, you'll never get it.
932
01:03:24,027 --> 01:03:27,758
- I'm listening.
- I know a feeding ground near Owen Springs.
933
01:03:27,931 --> 01:03:31,765
A eucalyptus grove a few kilometers
from here. That's where they'll be.
934
01:03:35,905 --> 01:03:38,430
I'll take the sheila and ride ahead.
935
01:03:38,608 --> 01:03:39,734
Jessie...
936
01:03:39,909 --> 01:03:41,240
I didn't do it for you.
937
01:03:44,948 --> 01:03:45,937
Listen up.
938
01:03:46,883 --> 01:03:51,616
Once we're out of sight, I want you to
take our friends out to Kings Canyon.
939
01:03:51,788 --> 01:03:55,519
You know what to do with them.
But don't go berko. Make it look natural.
940
01:03:55,692 --> 01:03:59,856
Two Yanks tragically karking it
in the unapologetic Outback.
941
01:04:04,067 --> 01:04:06,262
We're going in the wrong direction.
942
01:04:08,071 --> 01:04:10,972
- They're gonna kill us.
- God knows what they'll do to Jessie.
943
01:04:13,009 --> 01:04:15,307
I should have stopped this 20 years ago.
944
01:04:15,912 --> 01:04:17,140
What are you talking about?
945
01:04:17,313 --> 01:04:20,248
First time Sal came to my mother's
house, I knew he was no good.
946
01:04:20,416 --> 01:04:23,579
But he bought me this first baseman's mitt,
that Don Mattingly model.
947
01:04:23,753 --> 01:04:27,086
That was a great mitt.
I still feel bad about losing it.
948
01:04:27,256 --> 01:04:29,656
When he left, my mom asked me
what I thought of him.
949
01:04:29,826 --> 01:04:31,760
And I said, "I like him."
950
01:04:31,928 --> 01:04:34,988
I should have stood up to him
and thrown him out of my house.
951
01:04:35,164 --> 01:04:36,756
Charlie, you were 10.
952
01:04:36,933 --> 01:04:39,925
Sal was right, Louis.
I got chicken blood.
953
01:04:40,103 --> 01:04:42,162
I had it my whole life.
954
01:04:45,274 --> 01:04:46,673
But that stops right now.
955
01:04:47,543 --> 01:04:50,569
Louis, reach into my pants.
956
01:04:50,747 --> 01:04:55,446
Don't do this. Go out like a man.
Look, we all have urges.
957
01:04:55,618 --> 01:04:59,520
I remember this one time,
there was this well-built Latino...
958
01:04:59,689 --> 01:05:03,090
My scissors! Reach into my pants
and get my scissors.
959
01:05:03,259 --> 01:05:04,749
Okay.
960
01:05:06,963 --> 01:05:08,430
Okay, Louis.
961
01:05:09,032 --> 01:05:11,227
- Are you ready to go?
- You bet.
962
01:05:14,370 --> 01:05:16,167
You think you can distract them?
963
01:05:16,339 --> 01:05:19,570
You mean, make them watch this hand
instead of this one?
964
01:05:20,143 --> 01:05:21,701
Piece of cake.
965
01:05:23,479 --> 01:05:25,037
Freeze, sucker!
966
01:05:26,482 --> 01:05:28,848
Get your hands up and turn slowly!
967
01:05:34,657 --> 01:05:36,284
I'm warning you!
968
01:05:36,459 --> 01:05:41,522
In 1983, I was the starting pitcher
in the Little League World Series.
969
01:05:42,598 --> 01:05:45,431
I struck out 16 Taiwanese All-Stars!
970
01:05:45,601 --> 01:05:50,129
To this day, the people of Asia
call me Sun Luc Dong...
971
01:05:50,306 --> 01:05:54,072
...which means big black man
pretending to be 12!
972
01:05:59,182 --> 01:06:03,084
My name's Carbone,
which means skinny white boy with a gun.
973
01:06:03,686 --> 01:06:06,416
Good work, Sun Luc Dong.
974
01:07:00,042 --> 01:07:01,270
You said they'd be here.
975
01:07:01,444 --> 01:07:04,174
You're trying to pull a swifty
and I don't much like that.
976
01:07:04,347 --> 01:07:06,975
There's also an area further along.
977
01:07:07,150 --> 01:07:09,084
I'm tired of your howling.
978
01:07:10,887 --> 01:07:13,014
What in bloody...?
979
01:07:14,423 --> 01:07:16,323
Change of plans, Smith.
980
01:07:19,962 --> 01:07:22,590
Come on, you two.
Let's go. Let's go, come on.
981
01:07:24,433 --> 01:07:25,957
Jessie, come here.
982
01:07:26,135 --> 01:07:29,195
- Easy, darling.
- Drop the knife, Smith.
983
01:07:33,109 --> 01:07:36,169
You ever held a gun before, Charlie?
984
01:07:36,345 --> 01:07:37,676
Don't answer that.
985
01:07:38,681 --> 01:07:39,807
No.
986
01:07:41,384 --> 01:07:43,352
You ever killed a man, Charlie?
987
01:07:43,519 --> 01:07:44,884
Don't answer that.
988
01:07:45,888 --> 01:07:47,014
No.
989
01:07:47,590 --> 01:07:51,458
What do you do for a living
that makes you so brave, Charlie?
990
01:07:51,627 --> 01:07:53,356
Really don't answer that.
991
01:07:57,166 --> 01:08:00,966
I'm a hairdresser.
Now, drop the knife.
992
01:08:02,104 --> 01:08:03,503
Come here, Jessie.
993
01:08:03,673 --> 01:08:05,698
Yeah! We bad.
994
01:08:08,010 --> 01:08:10,979
If you think you're off the hook
because you came back for me...
995
01:08:11,147 --> 01:08:12,375
Never crossed my mind.
996
01:08:15,251 --> 01:08:18,084
You better hope that's someone
coming to rescue you.
997
01:08:21,324 --> 01:08:22,655
Frankie!
998
01:08:23,259 --> 01:08:25,853
- What are you doing here?
- Sal heard you were having trouble...
999
01:08:26,028 --> 01:08:27,427
...so he sent us to help you out.
1000
01:08:27,597 --> 01:08:30,361
- Who the hell are you?
- Frank Lombardo.
1001
01:08:30,533 --> 01:08:33,764
I represent the interests of Salvatore Maggio.
1002
01:08:33,936 --> 01:08:36,871
- You must be Smith.
- You're not wrong.
1003
01:08:38,107 --> 01:08:41,099
- What's going on here?
- These guys were trying to kill us.
1004
01:08:41,277 --> 01:08:44,212
Looks like we got here just in time.
1005
01:08:46,349 --> 01:08:48,112
You did good, kid.
1006
01:08:48,284 --> 01:08:51,981
Now, put that gun down
before you hurt yourself, all right?
1007
01:08:57,460 --> 01:08:59,223
Wow, Frankie.
1008
01:08:59,395 --> 01:09:02,125
I never thought I'd be happy to see you.
1009
01:09:05,468 --> 01:09:07,902
Frankie, this is Jessie.
Jessie, this is Frankie.
1010
01:09:08,838 --> 01:09:11,238
- Hi.
- You see...
1011
01:09:11,407 --> 01:09:14,638
...Louis and I, we fell
a little behind schedule...
1012
01:09:14,810 --> 01:09:17,870
And Jessie came along and helped us
get back on schedule again.
1013
01:09:18,047 --> 01:09:20,072
And so, you know... Uh-oh.
1014
01:09:20,249 --> 01:09:22,046
I know all about it, Charlie.
1015
01:09:24,387 --> 01:09:26,514
So you know about Jackie Legs?
1016
01:09:26,689 --> 01:09:29,317
From Canarsie? He's involved in this?
1017
01:09:30,393 --> 01:09:33,624
No, you guys are so sneaky and clever,
I didn't know.
1018
01:09:33,796 --> 01:09:37,459
Hurricanes leave smaller trails
than you two morons.
1019
01:09:40,403 --> 01:09:44,134
Sal is very disappointed to hear
you lost that money.
1020
01:09:46,175 --> 01:09:47,506
We'll get the money back.
1021
01:09:47,677 --> 01:09:52,910
It's too late for that. This time you
screwed up big. Final straw big.
1022
01:09:53,082 --> 01:09:56,381
Enough of the claptrap.
That money is mine.
1023
01:09:56,552 --> 01:09:57,951
Zip the lip, Dundee.
1024
01:09:58,120 --> 01:10:01,317
We had a contract
and it didn't involve no bloody roo.
1025
01:10:04,160 --> 01:10:07,425
I had to come all the way down here
to the sphincter of the galaxy...
1026
01:10:07,596 --> 01:10:10,690
...to straighten out this
puked-up fur ball of a mess.
1027
01:10:10,866 --> 01:10:13,164
- Do not agitate me.
- We had a contract!
1028
01:10:13,336 --> 01:10:16,100
Do not agitate me!
1029
01:10:32,288 --> 01:10:33,516
Let's get out of here.
1030
01:10:37,560 --> 01:10:40,222
Jessie, get as far away
from here as you can.
1031
01:10:40,396 --> 01:10:41,863
They're not after you.
1032
01:10:42,031 --> 01:10:43,828
Louis, we gotta get the money.
1033
01:10:44,000 --> 01:10:46,662
We drive the roo into the canyon,
we can corner him there.
1034
01:10:46,836 --> 01:10:48,633
- We?
- We did have a deal.
1035
01:10:59,915 --> 01:11:01,212
Enough!
1036
01:11:04,320 --> 01:11:05,912
Contract terminated.
1037
01:11:06,088 --> 01:11:07,419
Get in the car!
1038
01:11:12,328 --> 01:11:15,024
- There he goes!
- Turn him into the canyon!
1039
01:11:22,805 --> 01:11:23,931
Frankie!
1040
01:11:38,621 --> 01:11:40,248
Come on!
1041
01:11:41,457 --> 01:11:42,788
We got them!
1042
01:11:52,334 --> 01:11:54,529
Shoot at them, you idiot!
1043
01:11:56,539 --> 01:11:58,700
I could've stayed in Brooklyn for this!
1044
01:12:01,610 --> 01:12:02,770
Come on, baby!
1045
01:12:07,383 --> 01:12:08,680
Hold on!
1046
01:12:15,491 --> 01:12:17,425
I hate this country like a sickness!
1047
01:12:20,129 --> 01:12:21,562
Not me! Them!
1048
01:12:23,833 --> 01:12:24,822
My bad.
1049
01:12:27,736 --> 01:12:28,828
Bad brats!
1050
01:12:29,004 --> 01:12:31,495
- Get the dumb thing out of my face!
- I got it!
1051
01:12:33,142 --> 01:12:34,700
Watch your head!
1052
01:12:35,444 --> 01:12:37,674
- Watch out!
- For what?
1053
01:12:46,155 --> 01:12:47,486
Tight fit!
1054
01:12:48,624 --> 01:12:49,784
Crap!
1055
01:13:08,210 --> 01:13:10,770
- Louis, he's coming to you!
- Go get him, big guy!
1056
01:13:11,514 --> 01:13:14,540
I'm gonna get that money, Charlie!
I'm going for the money!
1057
01:13:16,418 --> 01:13:18,079
Oh, my God!
1058
01:13:20,422 --> 01:13:22,481
- Louis!
- Watch out!
1059
01:13:25,060 --> 01:13:26,857
Louis, no!
1060
01:13:27,029 --> 01:13:28,826
Stay still, Jackie Legs!
1061
01:13:31,033 --> 01:13:32,864
Yeah, I got it! I got it!
1062
01:13:33,035 --> 01:13:35,799
- I got the money!
- Louis!
1063
01:13:42,611 --> 01:13:44,374
Louis!
1064
01:13:45,014 --> 01:13:47,175
Hurry, Charlie!
1065
01:13:47,349 --> 01:13:49,408
I'm slipping, Charlie!
1066
01:13:51,820 --> 01:13:53,253
Charlie!
1067
01:13:53,756 --> 01:13:55,383
Louis, grab my hand.
1068
01:13:55,558 --> 01:13:57,025
Louis!
1069
01:14:00,596 --> 01:14:02,427
- Charlie!
- Hold on, Louis!
1070
01:14:04,733 --> 01:14:05,995
Give me your belt!
1071
01:14:06,168 --> 01:14:07,499
You'll be all right!
1072
01:14:07,670 --> 01:14:08,796
Charlie!
1073
01:14:08,971 --> 01:14:10,529
Grab that rope. Grab that rope!
1074
01:14:17,580 --> 01:14:19,172
Charlie!
1075
01:14:20,316 --> 01:14:21,874
Grab the belt, Louis.
1076
01:14:25,087 --> 01:14:27,055
I can't reach it, Charlie!
1077
01:14:27,223 --> 01:14:29,714
Grab the damn belt!
1078
01:14:31,860 --> 01:14:33,054
It's now or never, Louis!
1079
01:14:40,669 --> 01:14:42,261
- Pull me up!
- Louis.
1080
01:14:44,540 --> 01:14:47,634
You have really got to cut back on the pie!
1081
01:14:47,810 --> 01:14:50,005
Don't you let me go, Charlie!
1082
01:14:50,179 --> 01:14:51,237
Don't you let me go!
1083
01:14:52,414 --> 01:14:54,245
Go, go, go! Up, up!
1084
01:14:54,416 --> 01:14:56,475
Pull, Jessie. A little more!
1085
01:14:56,652 --> 01:14:58,415
Come on, Louis!
Jessie, a little more!
1086
01:14:58,587 --> 01:14:59,918
Come on!
1087
01:15:01,123 --> 01:15:03,489
Charlie! I'm slipping!
1088
01:15:16,338 --> 01:15:18,636
I'm gonna name my first son after you.
1089
01:15:20,209 --> 01:15:22,268
"Crazy-Ass White Boy."
1090
01:15:30,219 --> 01:15:31,516
Let go of me!
1091
01:15:32,354 --> 01:15:33,981
Let go of me!
1092
01:15:36,525 --> 01:15:38,152
This is from Sal Maggio.
1093
01:15:38,327 --> 01:15:41,091
Frankie, we got the money back.
We got it back!
1094
01:15:42,631 --> 01:15:44,030
We got it!
1095
01:15:44,199 --> 01:15:46,667
You don't get it, do you, Charlie?
1096
01:15:46,835 --> 01:15:49,565
Sal's not disappointed because
he cares about the money.
1097
01:15:49,738 --> 01:15:53,299
He's disappointed because
you two aren't dead!
1098
01:15:55,010 --> 01:15:58,275
What do you think he was paying
Smith 50 grand for?
1099
01:16:01,250 --> 01:16:04,879
We traveled halfway across the world
to pay for our own execution?
1100
01:16:05,054 --> 01:16:09,388
Yeah, you two guys were
the bagmen for your own hit.
1101
01:16:09,558 --> 01:16:11,549
Pretty clever.
1102
01:16:11,727 --> 01:16:13,126
Not on our part.
1103
01:16:14,029 --> 01:16:15,053
Say good night.
1104
01:16:23,739 --> 01:16:27,470
This is Senior Sergeant
Jimmy Inkamala, Australian Police.
1105
01:16:27,643 --> 01:16:31,101
- Mr. Jimmy?
- Drop your weapon and...
1106
01:16:43,292 --> 01:16:46,557
Hey, Frankie! Go long!
1107
01:17:01,176 --> 01:17:05,044
- I am bolo man.
- That's what I'm talking about.
1108
01:17:09,084 --> 01:17:13,350
Yes, Mr. Smith was one of our
most notorious contract killers.
1109
01:17:13,522 --> 01:17:18,084
We got a tip from the FBI that he was
involved with the Maggio family.
1110
01:17:18,260 --> 01:17:22,162
Yeah, and when Frankie Lombardo called
looking for a guide, I was waiting.
1111
01:17:22,331 --> 01:17:23,798
I'm just glad I made it in time.
1112
01:17:24,400 --> 01:17:28,336
You pansy-ass retards are dead!
You hear me? Dead!
1113
01:17:28,504 --> 01:17:31,905
I'll slaughter you like veal!
I'll wear your eyeballs like jewelry!
1114
01:17:32,074 --> 01:17:35,566
I've always found the Brooklyn
vernacular fascinating.
1115
01:17:38,247 --> 01:17:39,737
Quite colorful, really.
1116
01:17:39,915 --> 01:17:43,681
Hey, Frankie?
Can I have your Yankees tickets?
1117
01:17:50,993 --> 01:17:53,518
There you are! They were full.
1118
01:17:53,695 --> 01:17:57,028
They're radioing Alice Springs
to send another chopper for us.
1119
01:17:57,933 --> 01:17:59,423
What's up, man?
1120
01:18:03,338 --> 01:18:04,532
Charlie.
1121
01:18:06,575 --> 01:18:09,976
Something really important
happened here today.
1122
01:18:10,913 --> 01:18:13,143
You saved my life.
1123
01:18:13,415 --> 01:18:16,976
- Yeah, I know. So now we're even.
- Exactly.
1124
01:18:17,152 --> 01:18:19,643
You don't owe me anymore.
You're rid of me.
1125
01:18:19,822 --> 01:18:21,653
What are you talking about,
I'm rid of you?
1126
01:18:21,824 --> 01:18:25,658
Come on, Charlie, guilt was the glue
that held this friendship together.
1127
01:18:25,994 --> 01:18:29,395
- You never needed me.
- You're wrong, Louis.
1128
01:18:29,565 --> 01:18:30,657
I've always needed you.
1129
01:18:34,336 --> 01:18:37,169
You know when you call me up,
and you're, like:
1130
01:18:37,339 --> 01:18:40,536
"Yo, Charlie, you gotta help me drive
some greyhounds up from Florida."
1131
01:18:40,776 --> 01:18:43,745
And I make out like I'm doing you
this big favor?
1132
01:18:44,179 --> 01:18:47,410
Truth is, you're doing me the favor.
1133
01:18:47,583 --> 01:18:53,818
Every story in my life worth telling
starts with the words Louis and I.
1134
01:18:54,490 --> 01:18:57,288
Come on, get away from me
with that, man.
1135
01:19:01,763 --> 01:19:04,926
You think we're friends
because you saved my life once?
1136
01:19:06,301 --> 01:19:09,236
You save my life every day, Louis.
1137
01:19:16,445 --> 01:19:18,242
Come on, man.
1138
01:19:19,915 --> 01:19:21,678
Guys?
1139
01:19:22,217 --> 01:19:24,276
Can you hold on a second?
1140
01:19:24,453 --> 01:19:27,786
We're having a very intimate,
non-gay moment.
1141
01:19:27,956 --> 01:19:29,583
Take a look.
1142
01:19:38,267 --> 01:19:40,292
- What are you doing?
- Hello, Jackie Legs.
1143
01:19:47,910 --> 01:19:53,246
Here you go, boy. Here you go. Yeah.
1144
01:19:53,415 --> 01:19:55,110
That's a boy.
1145
01:19:55,784 --> 01:19:58,947
Good boy. Here you are.
1146
01:19:59,421 --> 01:20:02,015
Hey, there, little guy. Yeah.
1147
01:20:03,091 --> 01:20:04,558
There you go.
1148
01:20:05,827 --> 01:20:10,093
It's okay. It's okay.
Let me just grab this.
1149
01:20:10,265 --> 01:20:13,530
There you are. Good boy.
1150
01:20:13,702 --> 01:20:15,431
There you go.
1151
01:20:32,487 --> 01:20:34,352
So long, Jackie Legs.
1152
01:20:39,261 --> 01:20:42,094
Hey, would you look at that?
1153
01:20:42,264 --> 01:20:46,166
- Louis, your lucky jacket.
- I don't think so!
1154
01:20:46,335 --> 01:20:49,202
Hear me out. If you hadn't
put the money in the jacket...
1155
01:20:49,371 --> 01:20:50,963
...and the jacket on the kangaroo...
1156
01:20:51,139 --> 01:20:54,233
...we would've delivered the money
to Smith and he would've killed us.
1157
01:20:54,409 --> 01:20:55,899
Your lucky jacket.
1158
01:20:57,546 --> 01:21:01,141
Gimme my jacket! I told you. Didn't I
tell you this was my lucky jacket?
1159
01:21:06,788 --> 01:21:09,484
Look, Louis, he's back.
1160
01:21:10,158 --> 01:21:12,388
And he's got a family.
1161
01:21:15,263 --> 01:21:21,395
Hey, you must be Jackie Junior.
You're a cute little guy, aren't you?
1162
01:21:27,242 --> 01:21:28,732
Oh, my God! Are you all right?!
1163
01:21:35,717 --> 01:21:37,378
So, that's my story.
1164
01:21:37,552 --> 01:21:39,417
Well, not quite.
1165
01:21:39,588 --> 01:21:41,522
Frankie and his goonswere put away for good.
1166
01:21:42,891 --> 01:21:46,657
As for Sal, he used all his high- levelconnections to avoid going to prison.
1167
01:21:46,828 --> 01:21:47,988
And you know what?
1168
01:21:50,365 --> 01:21:51,559
It wasn't enough.
1169
01:21:52,000 --> 01:21:55,492
Jessie? She ended up marryingsome filthy- rich tycoon.
1170
01:21:55,671 --> 01:21:56,933
Hey, honey.
1171
01:21:57,372 --> 01:21:58,396
Hi, honey.
1172
01:21:58,573 --> 01:22:01,770
Yep, the filthy- rich dude, that's me.
1173
01:22:01,943 --> 01:22:03,968
Louis and I used the 50 grandas startup money.
1174
01:22:04,146 --> 01:22:07,138
And now Snakeskin Lily BerryShampoo...
1175
01:22:07,315 --> 01:22:09,943
... is the biggest thingsince Vidal Sassoon.
1176
01:22:10,118 --> 01:22:12,916
Got the latest numbers in from Europe.
Think you'll like them.
1177
01:22:13,088 --> 01:22:14,749
I love numbers.
1178
01:22:14,923 --> 01:22:17,448
Hey, partner? I got the new numbers.
1179
01:22:19,194 --> 01:22:21,560
Partner? Partner?
1180
01:22:21,730 --> 01:22:23,960
Look out below!
1181
01:22:36,378 --> 01:22:39,279
- Louis!
- Just trying my newest idea:
1182
01:22:39,448 --> 01:22:42,713
Waterproof mousse! How do you like it?
1183
01:22:47,289 --> 01:22:48,779
So that's me, Charlie Carbone.
1184
01:22:48,957 --> 01:22:51,926
The one with the beautiful girl,all the money I could ever want...
1185
01:22:52,094 --> 01:22:53,891
... and my best friend Louis...
1186
01:22:54,062 --> 01:22:57,896
... who saved my life more timesthan he'll ever know.
1187
01:23:11,613 --> 01:23:12,773
Wait a minute!
1188
01:23:12,948 --> 01:23:17,146
The movie is called Kangaroo Jack!
It should end with me!
1189
01:23:17,319 --> 01:23:20,482
I'm a serious,
classically trained actor!
1190
01:23:20,822 --> 01:23:24,383
I can sing, I can dance and I can jump
out of the way of explosions.
1191
01:23:24,559 --> 01:23:26,459
Yeah, no, that gonna leave a mark.
1192
01:23:26,795 --> 01:23:28,626
And I can do impersonations.
1193
01:23:28,997 --> 01:23:31,864
Come on, people.
Throw me a freaking bone.
1194
01:23:32,033 --> 01:23:36,094
I have a son.
I shall call him Mini-Roo.
1195
01:23:36,505 --> 01:23:40,669
Now, that should be the way you
end a film. With the star.
1196
01:23:40,842 --> 01:23:42,207
Someone call my agent!
1197
01:23:44,146 --> 01:23:46,376
That's all, blokes!
1197
01:23:47,305 --> 01:23:53,390
93167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.