Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,819 --> 00:02:42,153
- Giordano!
2
00:04:47,862 --> 00:04:49,155
Really think he'll be here?
3
00:04:49,447 --> 00:04:50,543
Well, everybody say so.
4
00:04:50,698 --> 00:04:52,051
He's to be best man at the wedding.
5
00:04:52,075 --> 00:04:53,427
Everybody else knows he'll be here,
6
00:04:53,451 --> 00:04:55,328
then the police ought to know it, too.
7
00:04:55,620 --> 00:04:57,956
They do, all the way
up to the chief of police,
8
00:04:58,248 --> 00:04:58,915
who gets paid more from Giordano
9
00:04:59,207 --> 00:05:01,292
than he does from the government.
10
00:05:01,584 --> 00:05:04,712
- Million lira reward and the
man enjoys a wedding feast.
11
00:05:05,922 --> 00:05:07,799
- Sure, but it's only for the living.
12
00:05:08,091 --> 00:05:09,360
The man who tried to collect that reward
13
00:05:09,384 --> 00:05:10,432
wouldn't live an hour.
14
00:05:11,261 --> 00:05:12,595
Giordano's like a king here,
15
00:05:12,762 --> 00:05:14,847
beloved by all his subjects.
16
00:05:15,139 --> 00:05:16,307
Why not?
17
00:05:16,599 --> 00:05:19,602
He steal from the rich
and he give to the poor.
18
00:05:19,894 --> 00:05:21,229
- You really believe that?
19
00:05:21,521 --> 00:05:23,415
- Look at the feast he prepares for them.
20
00:05:23,439 --> 00:05:26,192
They'll remember this day,
and talk about it for years.
21
00:05:26,484 --> 00:05:29,070
All this land, they remember for lifetime,
22
00:05:29,362 --> 00:05:31,030
and for generations after.
23
00:05:31,322 --> 00:05:33,992
Of course, to Girodano,
the people own the land.
24
00:05:35,535 --> 00:05:37,203
Like Robin Hood?
25
00:05:53,303 --> 00:05:54,637
Is he there?
26
00:05:54,929 --> 00:05:56,723
- The one with the chief of police.
27
00:06:00,059 --> 00:06:01,583
- Get a picture of both of them.
28
00:06:01,728 --> 00:06:03,479
, you're crazy.
29
00:06:42,560 --> 00:06:44,513
- Welcome to Monte Piazza, SenorAnderson.
30
00:06:44,687 --> 00:06:45,229
I'm honored to have you here.
31
00:06:45,521 --> 00:06:47,148
- How did you know my name?
32
00:06:47,440 --> 00:06:48,917
- I tell you what you had for breakfast,
33
00:06:48,941 --> 00:06:51,027
or name of a good chambermaid, if you like.
34
00:07:00,370 --> 00:07:02,205
Mr. Giordano, do you mind if I?
35
00:07:02,497 --> 00:07:04,725
- No, you go ahead, use
your machine, it's okay.
36
00:07:04,749 --> 00:07:05,333
Thank you, I didn't know
37
00:07:05,625 --> 00:07:07,794
that you spoke English so well.
38
00:07:08,086 --> 00:07:10,963
- Your American GIs in
war, I learned from them.
39
00:07:11,255 --> 00:07:12,799
In Sicily, always like that.
40
00:07:13,091 --> 00:07:15,218
From each invader, we take something.
41
00:07:16,135 --> 00:07:18,012
My mother could sing in Greek, French.
42
00:07:18,304 --> 00:07:19,639
Always invaded.
43
00:07:19,931 --> 00:07:21,075
My grandfather, he could sing
44
00:07:21,099 --> 00:07:22,975
the songs of the Arabs and Moors.
45
00:07:23,267 --> 00:07:24,267
All of them dead now.
46
00:07:25,478 --> 00:07:28,398
From German, we get this.
47
00:07:28,689 --> 00:07:29,816
- How?
48
00:07:30,108 --> 00:07:30,650
How did you get it?
49
00:07:30,942 --> 00:07:32,735
- Same like GIs, killed Germans.
50
00:07:33,027 --> 00:07:34,755
- You're saying that you
fought with the Americans
51
00:07:34,779 --> 00:07:35,779
against the Germans?
52
00:07:35,905 --> 00:07:38,950
- No, in war, you fight for
yourself, for your own people,
53
00:07:39,242 --> 00:07:39,784
nobody else.
54
00:07:40,076 --> 00:07:41,124
- But the war is over.
55
00:07:42,412 --> 00:07:44,956
- As long as people are
hungry, there will be war.
56
00:07:50,878 --> 00:07:53,172
- I have high honor of
first dance with bride.
57
00:08:20,408 --> 00:08:21,993
- Army troops in helicopters.
58
00:08:22,285 --> 00:08:23,524
Listen, you can hear them.
59
00:10:05,846 --> 00:10:09,934
Halt.
60
00:11:28,012 --> 00:11:30,431
4:30 this afternoon, local time,
61
00:11:30,723 --> 00:11:33,184
a special task force of government troops
62
00:11:33,476 --> 00:11:37,104
cornered and killed the
legendary Sicilian bandit chieftain
63
00:11:37,396 --> 00:11:38,731
Salvatore Giordano.
64
00:11:39,649 --> 00:11:41,459
In order to overcome any superstitions
65
00:11:41,651 --> 00:11:44,153
the peasants might
have about his mortality,
66
00:11:44,445 --> 00:11:47,740
Giordano's riddled body
and that of his chief lieutenant
67
00:11:48,032 --> 00:11:49,801
are being displayed
in the mountain villages
68
00:11:49,825 --> 00:11:51,661
of this primitive area,
69
00:11:51,952 --> 00:11:54,747
to prove conclusively to his own people
70
00:11:55,039 --> 00:11:57,249
Salvatore Giordano is, in fact,
71
00:11:58,668 --> 00:11:59,668
dead.
72
00:12:19,230 --> 00:12:20,230
- Any problems?
73
00:12:20,272 --> 00:12:21,844
- Everything went as you planned.
74
00:12:23,359 --> 00:12:25,407
- Captain Volga, you've done your job well.
75
00:12:25,611 --> 00:12:27,373
I will see you are promoted to major.
76
00:12:38,332 --> 00:12:39,792
The great Giordano?
77
00:12:40,084 --> 00:12:41,460
The wild king of the hills.
78
00:12:43,921 --> 00:12:45,673
- I'm Johnny Colini.
79
00:12:45,965 --> 00:12:46,965
- Colini?
80
00:12:48,134 --> 00:12:49,552
- We are in Rome, safe,
81
00:12:50,469 --> 00:12:52,888
the way only a dead man could be safe.
82
00:12:56,350 --> 00:12:58,185
The world thinks Giordano is dead.
83
00:12:58,477 --> 00:12:59,996
We left a man in your place that looks
84
00:13:00,020 --> 00:13:01,981
very much, well, enough like you,
85
00:13:02,273 --> 00:13:04,416
especially when he
has very little face left.
86
00:13:05,735 --> 00:13:07,921
The only way I can get you
out of the hands of the army.
87
00:13:07,945 --> 00:13:08,654
- Why?
88
00:13:08,946 --> 00:13:10,030
Because you're.
89
00:13:10,322 --> 00:13:13,409
I have a particular use
for your kind of violence.
90
00:13:15,369 --> 00:13:19,582
Tomorrow, they bury you, Giordano.
91
00:13:19,874 --> 00:13:21,435
There are not very many men who can weep
92
00:13:21,459 --> 00:13:24,170
at their own funeral?
93
00:13:25,713 --> 00:13:28,632
Don't you say thanks for saving your life?
94
00:13:28,924 --> 00:13:30,235
- You say how much you want, and I pay you.
95
00:13:30,259 --> 00:13:31,259
- For what?
96
00:13:31,510 --> 00:13:32,510
In I have...
97
00:13:32,553 --> 00:13:34,972
In you have nothing!
98
00:13:36,557 --> 00:13:37,850
You're dead.
99
00:14:01,123 --> 00:14:03,334
What do they say in your village
100
00:14:03,626 --> 00:14:04,865
when they speak of Colini?
101
00:14:05,002 --> 00:14:07,254
- That he's like a king in America,
102
00:14:07,546 --> 00:14:09,799
a king of murderers.
103
00:14:10,090 --> 00:14:12,301
No more, no more.
104
00:14:14,178 --> 00:14:16,036
For over a year now, I've been in Rome.
105
00:14:17,181 --> 00:14:19,391
You know what deported means?
106
00:14:20,726 --> 00:14:22,037
What would you do if one of your men
107
00:14:22,061 --> 00:14:23,157
informed to the police.
108
00:14:23,312 --> 00:14:24,021
- That could not be.
109
00:14:24,313 --> 00:14:25,409
- But if it did happen?
110
00:14:25,648 --> 00:14:26,958
- That man would be found and killed
111
00:14:26,982 --> 00:14:28,268
if it took a whole lifetime
112
00:14:28,484 --> 00:14:30,236
and the sons had to do it after.
113
00:14:30,528 --> 00:14:31,111
- I have many children.
114
00:14:31,403 --> 00:14:32,839
I do not know the names of most of them
115
00:14:32,863 --> 00:14:34,615
or what happened to them,
116
00:14:34,907 --> 00:14:37,201
but I have no son I would show as my son.
117
00:14:37,493 --> 00:14:38,684
- What do you want of me?
118
00:14:56,262 --> 00:15:00,057
- Here, you will live and live well.
119
00:15:02,059 --> 00:15:03,059
Come.
120
00:15:13,320 --> 00:15:15,048
While you are here, you
will go through a process
121
00:15:15,072 --> 00:15:17,366
of polishing designed
to make you civilized,
122
00:15:17,658 --> 00:15:18,754
a little, not too much,
123
00:15:18,909 --> 00:15:21,036
on the surface, not inside.
124
00:15:21,328 --> 00:15:23,306
When I decide you're
ready, you'll do a job for me,
125
00:15:23,330 --> 00:15:24,664
a job no other man could do.
126
00:15:24,707 --> 00:15:27,751
I want you to go to those who betrayed me,
127
00:15:28,043 --> 00:15:30,139
take back what they
stole to make them dead.
128
00:15:31,046 --> 00:15:33,299
Do that and what is mine is yours.
129
00:15:33,591 --> 00:15:34,842
You will be my son.
130
00:15:35,134 --> 00:15:36,594
- I am no son of Colini.
131
00:15:36,886 --> 00:15:38,220
You disgraced us in America.
132
00:15:40,264 --> 00:15:42,182
- There is a streak of decency in you.
133
00:15:44,018 --> 00:15:45,733
We've got to get rid of that streak.
134
00:15:46,020 --> 00:15:47,664
- They teach you to murder in Chicago
135
00:15:47,688 --> 00:15:49,308
and then they send you back to us.
136
00:15:49,523 --> 00:15:51,238
- And you, who taught you to murder?
137
00:15:51,400 --> 00:15:52,400
- I am no criminal.
138
00:15:52,651 --> 00:15:53,842
I never murder for money.
139
00:15:54,028 --> 00:15:56,076
All I have done, I have done for my people.
140
00:15:56,113 --> 00:15:58,073
- Yes, I'm a criminal, I know it.
141
00:15:58,365 --> 00:16:00,492
I am not kind, I know that.
142
00:16:00,784 --> 00:16:01,928
I'm not even a generous man.
143
00:16:01,952 --> 00:16:03,662
I go to church and lie to God.
144
00:16:03,954 --> 00:16:06,749
What's mine is mine because
I'm selfish, mean, and cruel.
145
00:16:07,041 --> 00:16:09,126
There's no one I can point to and say,
146
00:16:09,418 --> 00:16:11,514
this is the reason why
Colini is a murderer,
147
00:16:11,545 --> 00:16:14,048
but you, you have the people,
148
00:16:14,340 --> 00:16:15,591
poor people.
149
00:16:16,550 --> 00:16:18,802
Listen, Giordano,
you're a liar to yourself.
150
00:16:20,179 --> 00:16:21,323
The people, the poor people,
151
00:16:21,347 --> 00:16:23,807
aren't you weary of taking vows?
152
00:16:25,017 --> 00:16:27,203
You ate well, you've stolen
everything you wanted.
153
00:16:27,227 --> 00:16:30,064
When your belly was full,
you gave the rest away.
154
00:16:32,191 --> 00:16:34,026
I know you, my young friend.
155
00:16:34,318 --> 00:16:35,569
- I am no friend of yours.
156
00:16:35,861 --> 00:16:37,947
- You will be, you have no other choice.
157
00:16:38,238 --> 00:16:38,781
I'll put you in the streets,
158
00:16:39,073 --> 00:16:40,467
you'll be dead within the hour,
159
00:16:40,491 --> 00:16:42,135
or you'll do the job I picked for you,
160
00:16:42,159 --> 00:16:44,244
and you'll become rich!
161
00:16:44,536 --> 00:16:46,956
More money and wealth
than a peasant can dream.
162
00:16:47,247 --> 00:16:48,247
- Tell me in lira.
163
00:16:49,208 --> 00:16:51,418
- You are not to understand
a number that big,
164
00:16:52,628 --> 00:16:53,963
but you'll learn.
165
00:16:55,673 --> 00:16:59,176
Take you a long time, but I will teach you,
166
00:17:00,177 --> 00:17:01,553
I'll teach you America,
167
00:17:01,845 --> 00:17:04,640
the clothes, how to walk, how to act,
168
00:17:04,932 --> 00:17:06,117
who has the money, where it comes from,
169
00:17:06,141 --> 00:17:08,328
which are the important
names and where the power lies,
170
00:17:08,352 --> 00:17:09,561
and when I've finished,
171
00:17:09,853 --> 00:17:11,581
you'll be one of three men in the world
172
00:17:11,605 --> 00:17:12,606
who knows it all.
173
00:17:16,694 --> 00:17:18,696
This I'll teach you but, in the end,
174
00:17:18,988 --> 00:17:20,608
what will count is what's in here.
175
00:17:22,032 --> 00:17:24,576
In your hills, you have
been a glorious success.
176
00:17:25,703 --> 00:17:27,703
We'll now see what you do with a mountain,
177
00:17:27,788 --> 00:17:28,788
America.
178
00:17:29,540 --> 00:17:32,126
You prove you can be the son of Colini,
179
00:17:32,418 --> 00:17:34,628
in a few years when I am gone,
180
00:17:34,920 --> 00:17:36,338
you will inherit my kingdom.
181
00:18:15,586 --> 00:18:17,522
I don't know how long I'll be, just wait.
182
00:18:17,546 --> 00:18:18,546
- Yes, sir.
183
00:18:20,758 --> 00:18:21,758
- Good evening, sir.
184
00:18:24,970 --> 00:18:25,970
- Good evening, sir.
185
00:18:29,600 --> 00:18:30,785
Your table's ready now, sir.
186
00:18:30,809 --> 00:18:31,995
I'll have the drinks sent over.
187
00:18:32,019 --> 00:18:33,604
Follow me, please.
188
00:18:57,127 --> 00:18:58,378
Sidecar.
189
00:18:58,670 --> 00:19:00,231
Imported brandy, make it half sour.
190
00:19:00,255 --> 00:19:01,255
- Yes, sir.
191
00:19:10,891 --> 00:19:12,410
- What do you say we have another drink?
192
00:19:12,434 --> 00:19:13,102
It's empty.
193
00:19:13,393 --> 00:19:14,662
- No, nothing for me, thank you, Adrian,
194
00:19:14,686 --> 00:19:16,115
and I think you've had enough.
195
00:19:21,610 --> 00:19:22,610
- Do I know you?
196
00:19:22,820 --> 00:19:23,820
- No.
197
00:19:24,613 --> 00:19:25,840
- Then what are you looking at?
198
00:19:25,864 --> 00:19:27,245
- I'm looking for the action.
199
00:19:27,366 --> 00:19:28,700
I hear you know where it is.
200
00:19:30,077 --> 00:19:31,846
- I'm afraid you've got
the wrong impression.
201
00:19:31,870 --> 00:19:33,347
I'm in guided missiles, myself,
202
00:19:33,413 --> 00:19:35,415
and my friend is in shopping centers.
203
00:19:35,707 --> 00:19:37,517
- Yeah, and I recognize the bartender.
204
00:19:37,793 --> 00:19:39,002
He's Al Capone's sister.
205
00:19:39,294 --> 00:19:40,337
- George.
206
00:19:40,629 --> 00:19:42,023
George, give me a ♪&B on the rocks.
207
00:19:42,047 --> 00:19:42,589
Make it a double.
208
00:19:42,881 --> 00:19:44,643
- I'm sorry, Mr. Guiness, I told you,
209
00:19:44,675 --> 00:19:46,135
no more service this evening.
210
00:19:46,426 --> 00:19:48,387
Come on, what are you playing with, kids?
211
00:19:48,679 --> 00:19:52,015
- Look, buster, you heard the man, blow.
212
00:19:52,307 --> 00:19:53,392
I beg your pardon?
213
00:19:53,684 --> 00:19:54,684
- I said blow.
214
00:20:00,732 --> 00:20:02,293
- Come on, honey, let's
get out of here, shall we?
215
00:20:02,317 --> 00:20:04,695
This place is rapidly deteriorating.
216
00:20:04,987 --> 00:20:06,506
Miss, may I have a check, please?
217
00:20:06,530 --> 00:20:09,116
- You go ahead, Adrian,
I'll call you tomorrow.
218
00:20:09,408 --> 00:20:11,660
All right, if that's the way you want it.
219
00:20:11,952 --> 00:20:13,078
You sure?
220
00:20:13,370 --> 00:20:14,370
- Sure.
221
00:20:14,538 --> 00:20:15,538
Well, how 'bout it?
222
00:20:16,498 --> 00:20:18,083
- Look, I don't know you.
223
00:20:18,375 --> 00:20:20,544
- My name's Colini, Johnny Colini.
224
00:20:22,504 --> 00:20:23,797
- You any relation?
225
00:20:24,089 --> 00:20:25,089
Why?
226
00:20:25,299 --> 00:20:27,680
- Because if you're using
the name and you're not,
227
00:20:27,885 --> 00:20:30,012
you got pus for brains.
228
00:20:42,399 --> 00:20:45,360
- Brother, you better get
out of here while you still can.
229
00:20:45,652 --> 00:20:47,863
Okay, have one on me.
230
00:20:48,155 --> 00:20:49,489
It'll probably be your last.
231
00:20:53,410 --> 00:20:55,388
- I hope all of that wasn't
because of something
232
00:20:55,412 --> 00:20:56,508
Adrian might have said.
233
00:20:56,622 --> 00:20:58,248
- Adrian, you mean the beard?
234
00:20:59,291 --> 00:21:00,334
No.
235
00:21:00,626 --> 00:21:01,960
- Are you always so vicious?
236
00:21:02,002 --> 00:21:03,086
- Are you a fight fan?
237
00:21:03,378 --> 00:21:04,426
- Why do you say that?
238
00:21:04,630 --> 00:21:05,857
- You look like you enjoyed watching it.
239
00:21:05,881 --> 00:21:08,467
- Well, it was something to see.
240
00:21:08,759 --> 00:21:10,135
My name's Dare Guiness.
241
00:21:13,430 --> 00:21:14,765
Won't you tell me your name?
242
00:21:16,433 --> 00:21:17,851
- Sure.
243
00:21:18,143 --> 00:21:18,852
Johnny Colini.
244
00:21:19,144 --> 00:21:21,289
- Johnny Colini was that
man they had on television
245
00:21:21,313 --> 00:21:23,315
during the crime investigations.
246
00:21:23,607 --> 00:21:25,036
The one they call Johnny Cool.
247
00:21:25,275 --> 00:21:27,152
- There's a lot of Colinis.
248
00:21:34,993 --> 00:21:36,620
- Your name really Johnny Colini?
249
00:21:41,333 --> 00:21:43,714
Okay, we got a bad start,
where you from, Chicago?
250
00:21:43,877 --> 00:21:44,503
- I'm there.
251
00:21:44,795 --> 00:21:45,337
- You know anyone?
252
00:21:45,629 --> 00:21:46,171
- A few people.
253
00:21:46,463 --> 00:21:48,757
Russ, Frank, Vito.
254
00:21:49,049 --> 00:21:49,675
- Who do you know in Florida?
255
00:21:49,967 --> 00:21:50,509
- Steimann boys.
256
00:21:50,801 --> 00:21:51,801
You want more names?
257
00:21:51,885 --> 00:21:52,970
- You know mine?
258
00:21:53,262 --> 00:21:54,262
- Jerry March.
259
00:21:55,472 --> 00:21:56,472
- That's right.
260
00:21:57,349 --> 00:21:59,476
Well, you made quite an impression.
261
00:21:59,768 --> 00:22:01,520
My friend's hurt pretty bad.
262
00:22:01,812 --> 00:22:03,539
- You hurt a man's
friend, you hurt the man.
263
00:22:03,563 --> 00:22:05,649
- But that's old country talk.
264
00:22:05,941 --> 00:22:07,943
- I went to school in Rome, two years.
265
00:22:12,322 --> 00:22:14,324
- About the action, I'll let you know.
266
00:22:14,616 --> 00:22:15,759
Where do I get in touch?
267
00:22:15,826 --> 00:22:16,922
- I'm out at the track.
268
00:22:17,911 --> 00:22:19,830
I'm out there every day.
269
00:22:20,789 --> 00:22:23,041
- You're not waiting to
see how your friend is.
270
00:22:23,333 --> 00:22:23,875
- Well, there's nothing I can do for him.
271
00:22:24,167 --> 00:22:24,876
I'm not a doctor.
272
00:22:25,168 --> 00:22:28,213
- You don't really care if
you know me or not, do you?
273
00:22:28,505 --> 00:22:30,507
- Honey, I'm not buying.
274
00:22:30,799 --> 00:22:31,799
- You couldn't.
275
00:22:32,467 --> 00:22:33,467
- Then it's easy.
276
00:22:33,719 --> 00:22:34,719
Just forget it.
277
00:22:55,157 --> 00:22:56,241
Take me to Jilly's.
278
00:23:05,083 --> 00:23:07,669
After I heard Colini, I called right away.
279
00:23:07,961 --> 00:23:10,630
There were hotel records
in Vegas and Miami,
280
00:23:10,922 --> 00:23:12,883
but nobody knew him, nobody.
281
00:23:13,175 --> 00:23:15,093
He's tough, he's got money.
282
00:23:15,385 --> 00:23:17,071
He knows all kinds of things he shouldn't.
283
00:23:17,095 --> 00:23:19,806
Look, Mr. Santangelo,
you give me the green light
284
00:23:20,098 --> 00:23:21,701
and I'll put him where
the fish will eat him.
285
00:23:21,725 --> 00:23:25,854
- You, you, Mr. Kromlein,
286
00:23:26,146 --> 00:23:29,608
you're so big in your mouth?
287
00:23:29,900 --> 00:23:31,586
A man comes into a bar, makes trouble.
288
00:23:31,610 --> 00:23:34,363
Don't you know enough to walk away?
289
00:23:34,654 --> 00:23:36,883
When are you gonna learn,
nothing happens in public!
290
00:23:36,907 --> 00:23:37,616
- Look, Mr. Santangelo...
291
00:23:37,908 --> 00:23:40,327
- Stop with the Mr. Santangelo!
292
00:23:40,619 --> 00:23:42,638
When things are running smooth, it's Vince,
293
00:23:42,662 --> 00:23:45,707
and when it's a little
trouble, it's Mr. Santangelo.
294
00:23:45,999 --> 00:23:47,714
You go to the movies, we wanna talk.
295
00:23:55,300 --> 00:23:57,719
The horses are nearing the starting gate.
296
00:24:02,307 --> 00:24:03,307
Number six, 10 times.
297
00:24:03,558 --> 00:24:04,976
Number six, 10 times.
298
00:24:15,362 --> 00:24:16,362
Hi.
299
00:24:18,365 --> 00:24:19,991
- Well, it can't be a coincidence.
300
00:24:20,283 --> 00:24:21,493
- No.
301
00:24:21,785 --> 00:24:24,024
I heard you say that you
were going to be here.
302
00:24:24,246 --> 00:24:26,342
I wanted you to know
that I thought it over,
303
00:24:26,498 --> 00:24:27,582
and you can buy me
304
00:24:28,542 --> 00:24:29,542
a drink.
305
00:24:29,584 --> 00:24:30,584
- Why not?
306
00:24:31,503 --> 00:24:32,629
Right over here.
307
00:24:32,921 --> 00:24:34,673
And there they go.
308
00:24:34,965 --> 00:24:37,426
Lucky Judy right behind Tom Turkey.
309
00:24:38,593 --> 00:24:40,113
- We don't really have to have a drink
310
00:24:40,137 --> 00:24:40,846
if you want to watch the race.
311
00:24:41,138 --> 00:24:42,472
- What will you have?
312
00:24:42,764 --> 00:24:44,700
I don't know, anything,
whatever you're having.
313
00:24:44,724 --> 00:24:45,867
- Whisky and water, two.
314
00:24:46,685 --> 00:24:48,520
- That was the $100 window.
315
00:24:48,812 --> 00:24:49,812
Yes.
316
00:24:50,021 --> 00:24:51,021
- What horses?
317
00:24:51,064 --> 00:24:51,773
Number six.
318
00:24:52,065 --> 00:24:55,193
- Are you that rich or are
you just that sure of yourself?
319
00:24:55,485 --> 00:24:57,070
- You want to try for both?
320
00:24:57,362 --> 00:24:59,215
- He's at the bar with
a sharp-looking broad.
321
00:24:59,239 --> 00:25:01,700
He must have a couple of
thousand on the six horse.
322
00:25:01,992 --> 00:25:04,161
- You stay with him, find out who she is.
323
00:25:04,453 --> 00:25:05,996
- I'm 27,
324
00:25:06,288 --> 00:25:08,748
I grew up in Scarsdale
with all the advantages,
325
00:25:09,040 --> 00:25:11,501
braces, dancing school, riding lessons,
326
00:25:11,793 --> 00:25:12,793
the whole bit.
327
00:25:12,961 --> 00:25:14,480
I've been divorced for about a year
328
00:25:14,504 --> 00:25:16,465
from a boy who grew up the same way.
329
00:25:16,756 --> 00:25:19,301
He, well,
330
00:25:19,593 --> 00:25:20,927
you've seen Adrian.
331
00:25:21,219 --> 00:25:23,346
Yes, so what do you do for kicks now?
332
00:25:23,638 --> 00:25:24,890
- There haven't been many,
333
00:25:26,600 --> 00:25:27,600
until last night.
334
00:25:29,728 --> 00:25:30,770
I want to know you.
335
00:25:31,938 --> 00:25:35,442
All men look like men,
but so few really are.
336
00:25:36,776 --> 00:25:38,110
What kind of work do you do?
337
00:25:38,153 --> 00:25:39,446
- I'm a missionary.
338
00:25:39,738 --> 00:25:41,781
- Oh, you want a mission now?
339
00:25:42,073 --> 00:25:43,216
- Why all the questions?
340
00:25:44,534 --> 00:25:45,534
- Are you a gambler?
341
00:25:47,496 --> 00:25:48,872
Well, what do you do?
342
00:25:49,164 --> 00:25:50,164
- I do my best.
343
00:25:52,751 --> 00:25:53,418
- Who got it?
344
00:25:53,710 --> 00:25:55,091
Six horse won all by himself.
345
00:25:55,212 --> 00:25:56,463
- Six, that's your horse.
346
00:25:56,755 --> 00:25:57,898
- Let's get out of here.
347
00:25:57,964 --> 00:25:59,424
I can cash these in tomorrow.
348
00:25:59,716 --> 00:26:01,384
Bartender, it's been a lucky day.
349
00:26:03,261 --> 00:26:04,471
- 100 bucks?
350
00:26:05,597 --> 00:26:07,516
Hey, what did the six horse pay?
351
00:26:07,807 --> 00:26:08,475
- It's not up yet.
352
00:26:08,767 --> 00:26:11,204
All I know, he was 10 to
one, and I didn't have him.
353
00:26:11,228 --> 00:26:12,419
Give me a double martini.
354
00:26:13,313 --> 00:26:15,148
- Here, start with this, pal.
355
00:26:15,440 --> 00:26:17,108
I gotta see a man about a horse.
356
00:26:21,154 --> 00:26:22,154
- Hello, Jerry.
357
00:26:22,989 --> 00:26:24,115
I checked all over.
358
00:26:24,407 --> 00:26:26,093
In Vegas, there was a Johnny Colini,
359
00:26:26,117 --> 00:26:27,327
registered at the Sands.
360
00:26:28,286 --> 00:26:30,288
He calls himself Johnny Cool.
361
00:26:30,580 --> 00:26:32,374
The name made their ears go up.
362
00:26:32,666 --> 00:26:34,209
Yeah, big tipper.
363
00:26:34,501 --> 00:26:35,961
A lot of money, all cash.
364
00:26:36,253 --> 00:26:36,920
He troubled nobody.
365
00:26:37,212 --> 00:26:38,974
They said there's a million like him.
366
00:26:39,839 --> 00:26:42,425
He's traveled all over, left his mark,
367
00:26:42,717 --> 00:26:44,135
everybody remembers him,
368
00:26:44,427 --> 00:26:45,427
but nobody knows him.
369
00:27:05,865 --> 00:27:08,368
Boy, that fettuccine is the wildest
370
00:27:08,660 --> 00:27:09,762
I've had in a long time.
371
00:27:09,786 --> 00:27:11,413
How 'bout the?
372
00:27:11,705 --> 00:27:14,416
Sicily, that's where you're from, isn't it?
373
00:27:14,708 --> 00:27:16,334
Good night, Dare.
374
00:27:16,626 --> 00:27:19,504
- Johnny Cool, that's what
they ought to call you.
375
00:27:21,214 --> 00:27:22,214
- Late date?
376
00:27:23,091 --> 00:27:25,510
- No, it's probably Adrian.
377
00:27:25,802 --> 00:27:26,802
Come on in.
378
00:27:30,974 --> 00:27:33,560
Hello?
379
00:27:33,852 --> 00:27:35,312
Well, yes, he is.
380
00:27:36,438 --> 00:27:37,480
It's for you.
381
00:27:40,442 --> 00:27:41,151
- Hello?
382
00:27:41,443 --> 00:27:42,443
Yeah.
383
00:27:42,485 --> 00:27:43,903
Now, sure.
384
00:27:44,195 --> 00:27:47,198
Berner Garage, Northside, Andrews 18.
385
00:27:47,490 --> 00:27:48,658
Okay, I'll be there.
386
00:27:48,950 --> 00:27:50,511
- How would anyone know you'd be here?
387
00:27:50,535 --> 00:27:51,995
- I don't know, do you?
388
00:28:01,713 --> 00:28:02,713
Shall I wait?
389
00:28:03,506 --> 00:28:04,506
- Forget it.
390
00:28:24,110 --> 00:28:24,819
You clean?
391
00:28:25,111 --> 00:28:25,654
- Yeah.
392
00:28:25,945 --> 00:28:27,632
Rules of the house, I
have to check you, okay?
393
00:28:27,656 --> 00:28:28,656
- Okay.
394
00:28:32,869 --> 00:28:33,869
Okay, go in.
395
00:28:34,871 --> 00:28:37,457
Red's the loser.
396
00:28:37,749 --> 00:28:39,511
Here we go, let's go, come on, Jones.
397
00:28:39,668 --> 00:28:40,377
200 lines.
398
00:28:40,669 --> 00:28:41,669
300 line.
399
00:28:41,795 --> 00:28:43,213
Glad you could make it.
400
00:28:43,505 --> 00:28:45,090
- You fellas operate in style.
401
00:28:45,382 --> 00:28:45,965
- This is a permanent game.
402
00:28:46,257 --> 00:28:47,777
We own this garage and the hotel above it.
403
00:28:47,801 --> 00:28:49,094
Come to the table?
404
00:28:49,386 --> 00:28:50,386
Game is open craps.
405
00:28:51,763 --> 00:28:52,763
Make the book.
406
00:28:57,227 --> 00:28:57,894
Here we go, boys.
407
00:28:58,186 --> 00:28:59,854
And it's seven. - And he's seven.
408
00:29:00,146 --> 00:29:01,523
So, another winner.
409
00:29:02,482 --> 00:29:04,244
Here we go, let's go, come on, Jones.
410
00:29:04,526 --> 00:29:05,193
200 line.
411
00:29:05,485 --> 00:29:07,278
- 300 line. - 300 line.
412
00:29:07,570 --> 00:29:08,570
300, he's covered
413
00:29:08,655 --> 00:29:09,364
200 more with them.
414
00:29:09,656 --> 00:29:10,656
200 here.
415
00:29:10,865 --> 00:29:11,574
Got it covered, here's the bet.
416
00:29:11,866 --> 00:29:13,511
That's five, that's five, all right, shoot,
417
00:29:13,535 --> 00:29:14,535
new point again.
418
00:29:14,744 --> 00:29:16,621
Come on, dice, let's go, dice.
419
00:29:18,081 --> 00:29:18,748
Why'd you come here?
420
00:29:19,040 --> 00:29:20,802
- Take your cover. - 200 on the cuff.
421
00:29:20,959 --> 00:29:22,340
Two more hundred on the cuff.
422
00:29:22,377 --> 00:29:23,854
Now I know you'll shoot that, right?
423
00:29:23,878 --> 00:29:24,926
- Shoot. - 200 coming.
424
00:29:25,088 --> 00:29:27,632
- 200 coming. - Right, here we go.
425
00:29:28,758 --> 00:29:30,385
Seven, a winner.
426
00:29:31,761 --> 00:29:33,430
- 200. - 200 more to come.
427
00:29:33,722 --> 00:29:35,098
He's a good shooter.
428
00:29:35,390 --> 00:29:36,390
- 1000 he's wrong.
429
00:29:38,184 --> 00:29:39,708
- You got another thousand, boy?
430
00:29:39,853 --> 00:29:40,853
- Boy.
431
00:29:45,942 --> 00:29:47,371
That's 200 here, no more bets,
432
00:29:47,485 --> 00:29:48,819
let's shoot, let's go, guys.
433
00:29:51,448 --> 00:29:52,448
- Seven one time.
434
00:29:53,533 --> 00:29:54,784
Craps, a loser.
435
00:30:01,124 --> 00:30:01,791
Johnny?
436
00:30:02,083 --> 00:30:03,083
Police.
437
00:30:07,172 --> 00:30:08,673
You Dare Guiness?
438
00:30:08,965 --> 00:30:10,008
- Yes.
439
00:30:10,300 --> 00:30:11,300
What's wrong?
440
00:30:11,551 --> 00:30:12,653
It's about Johnny Colini.
441
00:30:12,677 --> 00:30:14,155
You may know him as Johnny Cool.
442
00:30:14,179 --> 00:30:15,370
Could we come in, please?
443
00:30:16,723 --> 00:30:17,723
- Yes, of course.
444
00:30:20,268 --> 00:30:21,697
Is he in some kind of trouble?
445
00:30:21,728 --> 00:30:22,771
- He sure is, lady.
446
00:30:23,062 --> 00:30:24,773
How well do you know him?
447
00:30:25,064 --> 00:30:27,358
- Barely at all, I only met him yesterday.
448
00:30:27,650 --> 00:30:29,412
- What did he tell you about himself?
449
00:30:29,527 --> 00:30:30,527
- Not much, really.
450
00:30:32,071 --> 00:30:33,071
- Where's he from?
451
00:30:34,491 --> 00:30:35,491
- Italy, I think.
452
00:30:35,742 --> 00:30:37,076
- What makes you think that?
453
00:30:37,285 --> 00:30:39,388
- Well, we went to a
little Sicilian place and...
454
00:30:39,412 --> 00:30:41,039
- He told you he was from Sicily?
455
00:30:41,331 --> 00:30:43,041
- Well, no, not exactly.
456
00:30:43,333 --> 00:30:43,875
- Miss Guiness, if you know something
457
00:30:44,167 --> 00:30:46,169
you're not telling us... - I don't.
458
00:30:47,295 --> 00:30:48,689
- What's he doing in New York?
459
00:30:48,713 --> 00:30:49,964
- I don't know.
460
00:30:50,256 --> 00:30:51,382
- Suppose I tell you.
461
00:30:51,674 --> 00:30:52,674
- Save your breath.
462
00:30:52,842 --> 00:30:54,612
Can't you see he's got here lined up, too?
463
00:30:54,636 --> 00:30:55,637
- What do you mean?
464
00:30:55,929 --> 00:30:57,722
That's right, that's what he does.
465
00:30:58,014 --> 00:30:59,443
Besides girls, he pushes dope.
466
00:31:00,308 --> 00:31:01,559
- I don't believe that.
467
00:31:01,851 --> 00:31:03,454
- You better get in here for a while.
468
00:31:03,478 --> 00:31:04,478
Why should I?
469
00:31:06,481 --> 00:31:07,750
- If you don't tell us anything,
470
00:31:07,774 --> 00:31:08,793
then we don't tell you anything.
471
00:31:08,817 --> 00:31:09,960
Now go on, get in there!
472
00:31:10,235 --> 00:31:11,402
Go on!
473
00:31:11,694 --> 00:31:12,278
All right, we've got a new shooter.
474
00:31:12,570 --> 00:31:13,696
Put your bets down.
475
00:31:13,988 --> 00:31:15,657
- 500 line. - $500.
476
00:31:15,949 --> 00:31:17,492
- I got 2,500 says he's right.
477
00:31:17,784 --> 00:31:19,828
- Yeah, 2,500 says he's right.
478
00:31:20,119 --> 00:31:20,662
- Covered.
479
00:31:20,954 --> 00:31:22,747
All bets are down, shoot.
480
00:31:23,039 --> 00:31:24,958
Let's go dice, one time, baby.
481
00:31:25,250 --> 00:31:26,876
Eight, the point is eight.
482
00:31:27,168 --> 00:31:28,545
- Let's make that 500 more.
483
00:31:28,837 --> 00:31:30,171
- Okay, George, my pleasure.
484
00:31:30,463 --> 00:31:31,172
Okay, now let's go, dice.
485
00:31:31,464 --> 00:31:32,006
You can do it.
486
00:31:32,298 --> 00:31:34,050
Seven, you lose.
487
00:31:34,342 --> 00:31:35,486
- Well, that taps me out.
488
00:31:35,510 --> 00:31:36,177
- Yeah, that taps us out.
489
00:31:36,469 --> 00:31:38,221
- Say, you're pretty lucky, boy.
490
00:31:39,305 --> 00:31:40,305
New shooter.
491
00:31:40,557 --> 00:31:41,099
The dice are mine.
492
00:31:41,391 --> 00:31:42,433
Next shooter.
493
00:31:46,437 --> 00:31:50,316
- Educated, the dice are
yours, if you want them.
494
00:31:51,401 --> 00:31:54,445
- Yeah, that's something else.
495
00:31:54,737 --> 00:31:56,030
The dice are mine.
496
00:32:07,125 --> 00:32:08,209
Ain't that terrific?
497
00:32:09,627 --> 00:32:10,295
My dice.
498
00:32:10,587 --> 00:32:12,755
- Okay, we got a new shooter coming out.
499
00:32:13,047 --> 00:32:14,047
What do you want?
500
00:32:14,132 --> 00:32:14,716
- Two he's wrong.
501
00:32:15,008 --> 00:32:16,593
- 1,000 he's right.
502
00:32:16,885 --> 00:32:17,427
- Covered.
503
00:32:17,719 --> 00:32:18,719
And,
504
00:32:20,680 --> 00:32:21,680
five for me.
505
00:32:23,975 --> 00:32:25,393
- No, allow me.
506
00:32:36,779 --> 00:32:38,656
Seven, a winner.
507
00:32:38,948 --> 00:32:41,826
- Sure, we've been perfect
gentlemen as cops go.
508
00:32:42,118 --> 00:32:43,118
No, not a thing.
509
00:32:43,161 --> 00:32:45,705
Strictly legit, she works
for some designing house.
510
00:32:45,997 --> 00:32:47,892
There's eight checks here, made out to her
511
00:32:47,916 --> 00:32:50,835
from this guy Guiness, all uncashed,
512
00:32:51,127 --> 00:32:52,128
alimony I guess.
513
00:32:52,420 --> 00:32:53,689
- Are you sure you're getting everything?
514
00:32:53,713 --> 00:32:55,798
- I don't know, she could be holding out.
515
00:32:56,090 --> 00:32:57,467
- Muscle her and find out.
516
00:32:57,759 --> 00:32:58,468
- How much muscle?
517
00:32:58,760 --> 00:32:59,302
- I don't care.
518
00:32:59,594 --> 00:33:01,238
Leave her something to remember you by.
519
00:33:01,262 --> 00:33:02,310
- It'll be a pleasure.
520
00:33:04,766 --> 00:33:06,201
Says we should leave her something
521
00:33:06,225 --> 00:33:07,225
to remember us by.
522
00:33:12,148 --> 00:33:14,339
All right, Miss Guiness,
you can come out now.
523
00:33:15,276 --> 00:33:16,778
Miss Guiness.
524
00:33:19,155 --> 00:33:21,616
You needn't be afraid,
we're not going to hurt you.
525
00:33:30,625 --> 00:33:31,625
Seven, a winner.
526
00:33:31,876 --> 00:33:32,876
Seven.
527
00:33:33,044 --> 00:33:33,711
- You're a good mechanic.
528
00:33:34,003 --> 00:33:35,713
I enjoy watching you work.
529
00:33:36,005 --> 00:33:37,674
I got 8,000 left, want it?
530
00:33:37,966 --> 00:33:38,675
- Why not?
531
00:33:38,967 --> 00:33:40,729
I figure Educated's gonna stay lucky.
532
00:33:46,349 --> 00:33:47,349
- Now we swing.
533
00:33:50,019 --> 00:33:52,355
11, a winner, 11.
534
00:33:52,647 --> 00:33:53,647
- Amazing.
535
00:33:54,983 --> 00:33:55,983
- Yeah, ain't it?
536
00:34:00,488 --> 00:34:01,823
- How much do you want?
537
00:34:02,115 --> 00:34:03,544
Scared money never made money.
538
00:34:03,574 --> 00:34:04,742
You want the 16?
539
00:34:05,034 --> 00:34:06,470
- Nothing, I'm sitting this one out.
540
00:34:06,494 --> 00:34:08,430
- Yeah, well save a
dance for me, pretty boy.
541
00:34:08,454 --> 00:34:10,474
- How 'bout it, Johnny, you got your sister
542
00:34:10,498 --> 00:34:11,624
booked busy tonight?
543
00:34:11,916 --> 00:34:14,877
Laugh it up, we'll each owe you two bits.
544
00:34:15,169 --> 00:34:17,122
Now we're going to play a different game.
545
00:34:23,511 --> 00:34:25,513
- Come on, help them out.
546
00:34:37,442 --> 00:34:39,110
- All right, let's finish the game.
547
00:34:41,821 --> 00:34:43,012
I got a little left over.
548
00:34:44,282 --> 00:34:45,282
6,000.
549
00:34:46,492 --> 00:34:48,635
Only this time, I'm
betting the shooter wins.
550
00:34:48,870 --> 00:34:51,748
Open craps, like you said,
I can bet win or lose, right?
551
00:34:52,040 --> 00:34:52,582
Pick them up.
552
00:34:52,874 --> 00:34:54,601
- You better know what
you're doing, friend.
553
00:34:54,625 --> 00:34:55,918
- Not only what but to who.
554
00:34:56,210 --> 00:34:58,564
When you asked me names,
you didn't ask me New York,
555
00:34:58,588 --> 00:35:00,882
but I'll give you a name, Don Vincenzo,
556
00:35:01,174 --> 00:35:03,009
only you call him Mr. Santangelo.
557
00:35:03,301 --> 00:35:04,594
Shoot, little man.
558
00:35:04,886 --> 00:35:05,886
And stay lucky, hear?
559
00:35:09,766 --> 00:35:12,195
- You never can tell what
the dice are going to do.
560
00:35:12,810 --> 00:35:14,604
- Roll two fives back to back.
561
00:35:14,896 --> 00:35:17,190
- He can't roll two fives back to back,
562
00:35:17,482 --> 00:35:18,649
gun or no gun.
563
00:35:18,941 --> 00:35:20,180
- You're wrong, Mr. March.
564
00:35:21,444 --> 00:35:22,683
Right now, at this moment,
565
00:35:23,905 --> 00:35:25,740
the only number I can't roll is one.
566
00:35:28,242 --> 00:35:28,910
I'll work on it.
567
00:35:29,202 --> 00:35:30,202
- Cover me.
568
00:35:42,799 --> 00:35:44,801
10, two fives.
569
00:35:48,012 --> 00:35:50,264
- Five, five, nice conventional start.
570
00:35:59,273 --> 00:36:00,608
10, a winner.
571
00:36:00,900 --> 00:36:01,900
Two fives.
572
00:36:02,735 --> 00:36:04,237
- My, you are talented.
573
00:36:06,906 --> 00:36:08,407
The 12 rides.
574
00:36:08,699 --> 00:36:10,842
Come on, Kromlein,
get a piece of the action.
575
00:36:14,622 --> 00:36:16,337
Something tells me to stay with him.
576
00:36:20,837 --> 00:36:22,338
Seven, a winner.
577
00:36:23,589 --> 00:36:24,799
- Monotonous.
578
00:36:25,091 --> 00:36:27,635
- Anytime you get bored,
we can quit, Mr. Colini.
579
00:36:27,927 --> 00:36:30,596
- Well, Educated hasn't
given us the full show yet.
580
00:36:30,888 --> 00:36:32,974
One roll, and we call it a night.
581
00:36:33,266 --> 00:36:34,934
24,000, that's what's lying there.
582
00:36:41,941 --> 00:36:42,941
Let's see an 11.
583
00:36:44,861 --> 00:36:47,738
- You wouldn't settle
for a seven, would you?
584
00:36:48,030 --> 00:36:49,030
- No, baby.
585
00:36:55,538 --> 00:36:56,538
- 11.
586
00:36:58,499 --> 00:36:59,834
11, winner.
587
00:37:16,017 --> 00:37:17,017
- Hey,
588
00:37:17,810 --> 00:37:20,438
hey, guys, you know, you
win some, you lose some?
589
00:37:37,330 --> 00:37:38,581
Craps, a loser.
590
00:38:07,568 --> 00:38:10,378
- You know, I could think of
worse ways to spend the night.
591
00:39:35,406 --> 00:39:36,406
- No!
592
00:39:41,620 --> 00:39:43,372
- Who did this to you?
593
00:39:47,209 --> 00:39:49,503
Was it because of me?
594
00:39:49,795 --> 00:39:52,131
- I didn't know anything to tell them.
595
00:40:18,866 --> 00:40:20,761
That's all for tonight,
see you in the morning.
596
00:40:20,785 --> 00:40:21,928
- I'll wait for your call, sir.
597
00:40:21,952 --> 00:40:23,621
- Good night. - Good night, sir.
598
00:40:32,922 --> 00:40:34,983
- Want to stop for breakfast?
- Yeah, I'm starved.
599
00:40:35,007 --> 00:40:35,549
I'm buying.
600
00:40:35,841 --> 00:40:36,841
- Hey, mac.
601
00:40:36,884 --> 00:40:38,528
You forgot something
at the girl's apartment.
602
00:40:38,552 --> 00:40:39,552
What girl?
603
00:40:58,906 --> 00:40:59,573
Either you can handle
604
00:40:59,865 --> 00:41:01,246
your own people or you can't.
605
00:41:01,534 --> 00:41:02,594
The boy hurt them, Vince.
606
00:41:02,618 --> 00:41:04,161
- Well, take care of it.
607
00:41:04,453 --> 00:41:05,746
Don't come to me.
608
00:41:06,038 --> 00:41:07,039
What's so important?
609
00:41:07,331 --> 00:41:09,542
The boy comes here and uses a name,
610
00:41:09,834 --> 00:41:11,311
and uses a gun at a crap table.
611
00:41:11,585 --> 00:41:14,004
- The gun he used was a berretta,
612
00:41:14,296 --> 00:41:15,773
and he called you Don Vincenzo,
613
00:41:16,924 --> 00:41:18,944
and here in the papers
where they say mutilated,
614
00:41:18,968 --> 00:41:19,510
the men were marked.
615
00:41:19,802 --> 00:41:21,720
- And they made tricks with her,
616
00:41:22,012 --> 00:41:23,573
and that's why the boy marked them?
617
00:41:23,597 --> 00:41:26,058
- No, no, no, he couldn't
have done it, Vince.
618
00:41:26,350 --> 00:41:27,059
He didn't know who they were,
619
00:41:27,351 --> 00:41:28,370
he didn't know where they were.
620
00:41:28,394 --> 00:41:30,563
He couldn't be in two places at once.
621
00:41:30,855 --> 00:41:32,040
Now, Vince, that's what worries me.
622
00:41:32,064 --> 00:41:33,875
How do we know how many
people this Colini has with him?
623
00:41:33,899 --> 00:41:35,985
- Don't use that name!
624
00:41:36,277 --> 00:41:38,320
There's only one Johnny Colini,
625
00:41:38,612 --> 00:41:40,041
and that's an old man in Rome.
626
00:41:40,322 --> 00:41:44,368
- Vince, I never turn my back on instinct.
627
00:41:46,078 --> 00:41:47,955
Now what if Cool sent him?
628
00:41:48,247 --> 00:41:49,349
You know how he feels about things,
629
00:41:49,373 --> 00:41:50,624
how he feels about you.
630
00:41:51,584 --> 00:41:53,145
We'd better have a
meeting, I'm telling you.
631
00:41:53,169 --> 00:41:54,169
- No!
632
00:41:54,837 --> 00:41:55,921
I'm telling you,
633
00:41:57,381 --> 00:41:58,632
you bring this boy to me.
634
00:41:58,924 --> 00:42:01,010
- That's what he wants, I'm sure.
635
00:42:01,302 --> 00:42:02,302
- Very nice.
636
00:42:04,930 --> 00:42:05,930
That's very nice.
637
00:42:07,892 --> 00:42:09,393
So we give him what he wants.
638
00:42:42,009 --> 00:42:43,594
You don't look like him.
639
00:42:43,886 --> 00:42:44,886
How are you related.
640
00:42:44,970 --> 00:42:45,638
- I'm not.
641
00:42:45,930 --> 00:42:46,930
- You're his man.
642
00:42:47,056 --> 00:42:48,140
- I'm no one's man.
643
00:42:48,432 --> 00:42:49,432
I'm Johnny Colini.
644
00:42:49,475 --> 00:42:50,059
- You want in.
645
00:42:50,351 --> 00:42:51,351
- I already am.
646
00:42:51,477 --> 00:42:52,662
- You're a stranger to it.
647
00:42:52,686 --> 00:42:53,854
- Not anymore.
648
00:42:54,146 --> 00:42:55,481
Not after the last few days.
649
00:42:55,773 --> 00:42:56,773
- Very violent.
650
00:42:57,816 --> 00:42:58,901
He chose you well.
651
00:43:00,361 --> 00:43:02,780
All right, we'll use you.
652
00:43:03,072 --> 00:43:04,174
It'll do us all some good.
653
00:43:04,198 --> 00:43:06,033
I'm not here for a job.
654
00:43:06,325 --> 00:43:08,702
- You're like we were in the beginning.
655
00:43:08,994 --> 00:43:09,994
We drink on it?
656
00:43:10,663 --> 00:43:12,414
- I'm here to take it all.
657
00:43:12,706 --> 00:43:13,874
- All of what?
658
00:43:14,166 --> 00:43:15,393
I thought you knew something.
659
00:43:15,417 --> 00:43:17,044
- Your names, places.
660
00:43:17,336 --> 00:43:19,689
How about I give you the
locations in Turkey and Mexico
661
00:43:19,713 --> 00:43:20,798
where it's grown,
662
00:43:21,090 --> 00:43:23,092
or the name of the importer in Marseilles,
663
00:43:23,384 --> 00:43:25,469
and which of his ships brings it in,
664
00:43:25,761 --> 00:43:27,405
the pharmaceutical houses in Milano
665
00:43:27,429 --> 00:43:29,348
that process it into H,
666
00:43:29,640 --> 00:43:31,034
or, if that's all too far away,
667
00:43:31,058 --> 00:43:33,102
how about the name of the wholesale jobber
668
00:43:33,394 --> 00:43:35,020
over in Jersey who handles
669
00:43:35,312 --> 00:43:36,981
over a ton of benzedrine a month.
670
00:43:37,273 --> 00:43:38,857
- You talk like a mystery story.
671
00:43:40,150 --> 00:43:41,986
Here, we're a legitimate business,
672
00:43:42,278 --> 00:43:43,278
everything legal.
673
00:43:43,445 --> 00:43:44,446
- I know,
674
00:43:44,738 --> 00:43:46,424
that's why I want the unissued stock
675
00:43:46,448 --> 00:43:48,867
in the six corporations, all of it,
676
00:43:49,159 --> 00:43:50,159
signed over to me.
677
00:43:51,161 --> 00:43:53,122
The New York contracting interests,
678
00:43:53,414 --> 00:43:54,957
the Vegas setup,
679
00:43:55,249 --> 00:43:58,085
the post store you can keep, if you retire.
680
00:43:58,377 --> 00:43:58,919
- And if I don't?
681
00:43:59,211 --> 00:44:00,354
- Then I take that, too.
682
00:44:00,379 --> 00:44:03,299
- You won't get what you
want by using violence with us.
683
00:44:03,591 --> 00:44:04,967
You got yours with a gun.
684
00:44:05,259 --> 00:44:06,831
- Way back in the beginning, yes.
685
00:44:06,927 --> 00:44:09,054
- Then I'll get mine as you got yours.
686
00:44:09,346 --> 00:44:11,015
I'm giving you 24 hours to deliver
687
00:44:11,307 --> 00:44:13,159
the unissued stock to the trust department
688
00:44:13,183 --> 00:44:14,422
of the Chase National Bank
689
00:44:15,686 --> 00:44:16,979
in my name.
690
00:44:17,271 --> 00:44:19,940
- If I lift my hand, you die,
691
00:44:20,899 --> 00:44:22,860
here in this room, right now.
692
00:44:23,152 --> 00:44:25,070
- What difference would that make?
693
00:44:25,362 --> 00:44:26,553
You think I'm here alone?
694
00:44:47,176 --> 00:44:48,677
- He is from Cool, isn't he?
695
00:44:48,969 --> 00:44:50,638
- I want Rome, Italy. - Yes, sir?
696
00:44:50,929 --> 00:44:52,640
- 2-4-0-0-4-1.
697
00:44:52,931 --> 00:44:55,017
Yes, sir.
698
00:44:55,309 --> 00:44:56,745
- By tonight, we'll have a man here
699
00:44:56,769 --> 00:44:58,187
who'll tell us for sure.
700
00:44:59,146 --> 00:45:01,333
Meantime, I want you to
arrange to pick up the girl.
701
00:45:01,357 --> 00:45:03,209
- But I told you, she
doesn't know anything.
702
00:45:03,233 --> 00:45:04,735
- He cares for her,
703
00:45:05,027 --> 00:45:06,421
or he wouldn't have done what he did.
704
00:45:06,445 --> 00:45:07,863
- Yeah, and what about him?
705
00:45:08,155 --> 00:45:11,533
- Well, he'll be here
for at least 24 hours.
706
00:45:11,825 --> 00:45:12,825
He promised.
707
00:45:27,591 --> 00:45:29,468
- The men who did this to you are dead.
708
00:45:33,722 --> 00:45:36,199
I killed them with a knife
I took from your kitchen.
709
00:45:40,270 --> 00:45:41,563
- Who are you?
710
00:45:41,855 --> 00:45:43,857
- I'll tell you my real name
711
00:45:44,149 --> 00:45:46,149
even though it won't mean anything to you.
712
00:45:49,279 --> 00:45:51,756
I'll tell you why I'm here
and what I'm going to do.
713
00:45:52,032 --> 00:45:54,410
And after I've told you these things,
714
00:45:54,702 --> 00:45:55,988
I want you to come with me.
715
00:45:58,831 --> 00:45:59,831
Will you come?
716
00:46:12,886 --> 00:46:15,139
Apartment 334, right around the corner.
717
00:46:30,487 --> 00:46:30,988
- How's she going to open up
718
00:46:31,280 --> 00:46:32,740
if she already took the pills?
719
00:46:33,031 --> 00:46:34,783
Miss Guiness, open up, Miss Guiness.
720
00:46:35,075 --> 00:46:35,701
- You better use your passkey.
721
00:46:35,993 --> 00:46:37,411
You're just wasting time.
722
00:46:42,666 --> 00:46:44,334
- They came to get me, didn't they?
723
00:46:45,961 --> 00:46:47,588
It's true,
724
00:46:47,880 --> 00:46:49,547
all those crazy things you told me.
725
00:46:52,050 --> 00:46:54,136
Johnny, what do you expect to do alone
726
00:46:54,428 --> 00:46:54,970
against all this?
727
00:46:55,262 --> 00:46:55,888
They'll kill you.
728
00:46:56,180 --> 00:46:58,098
- No, I'm the one who'll do the killing
729
00:46:58,390 --> 00:47:00,438
all over this country in the next 48 hours,
730
00:47:00,559 --> 00:47:01,828
and, when I'm finished, they'll think
731
00:47:01,852 --> 00:47:03,186
they've been hit by an army.
732
00:47:13,739 --> 00:47:15,133
Everything depends on time now.
733
00:47:15,157 --> 00:47:16,301
You know what you have to do.
734
00:47:16,325 --> 00:47:17,659
- I may never see you again.
735
00:47:17,910 --> 00:47:19,912
We'll be together by noon tomorrow.
736
00:47:20,204 --> 00:47:21,443
Okay, driver, the airport.
737
00:47:38,138 --> 00:47:40,682
United Airlines, flight 819.
738
00:47:40,974 --> 00:47:42,744
- That's your mainliner
flight they're calling now,
739
00:47:42,768 --> 00:47:43,769
Mrs. Miller.
740
00:47:44,061 --> 00:47:46,539
Your husband's ticket will be
ready for him when he arrives.
741
00:47:46,563 --> 00:47:47,563
- Thank you.
742
00:47:59,576 --> 00:48:02,663
- I tel you, you cannot
afford to miss these bargains.
743
00:48:02,955 --> 00:48:06,083
We are not selling cars today,
we are giving them away.
744
00:48:06,375 --> 00:48:07,417
We are overstocked.
745
00:48:07,709 --> 00:48:09,962
I tell you, come down
here, take any freeway,
746
00:48:10,254 --> 00:48:10,838
but get down here.
747
00:48:11,129 --> 00:48:12,653
If you're cooking, stop cooking,
748
00:48:12,798 --> 00:48:14,798
if you're on the couch, get off that couch
749
00:48:14,842 --> 00:48:16,604
and come down and see these bargains.
750
00:48:16,718 --> 00:48:17,821
I won't be responsible
if you get down here,
751
00:48:17,845 --> 00:48:19,346
there's no cars left.
752
00:48:19,638 --> 00:48:21,305
These are the bargains, I tell you.
753
00:48:21,473 --> 00:48:23,725
You come down here and you deal with me.
754
00:48:24,017 --> 00:48:24,601
You will find that I will give you,
755
00:48:24,893 --> 00:48:26,370
you don't need anything at all,
756
00:48:26,478 --> 00:48:28,730
no references, no
credit, just an honest face.
757
00:48:29,022 --> 00:48:31,689
Bring your honest face right
down here to the lot today,
758
00:48:31,733 --> 00:48:32,972
and now back to our movie.
759
00:48:34,069 --> 00:48:36,446
- Very good, Mr. Holmes, let me unplug you.
760
00:48:36,738 --> 00:48:38,407
Be a half hour to the next spot?
761
00:48:38,699 --> 00:48:39,699
- Thank you.
762
00:48:43,161 --> 00:48:44,222
I'm sorry I kept you waiting.
763
00:48:44,246 --> 00:48:45,557
- We do these TV commercials.
- That's all right.
764
00:48:45,581 --> 00:48:46,933
- You really gotta drive it in.
765
00:48:46,957 --> 00:48:48,643
It's not like something
where you go out and just talk,
766
00:48:48,667 --> 00:48:50,382
you know, you gotta sell these cars,
767
00:48:50,419 --> 00:48:51,086
and you'd be surprised how many people
768
00:48:51,378 --> 00:48:53,147
recognize me just from
doing these TV commercials.
769
00:48:53,171 --> 00:48:54,774
They think I'm a TV star or something,
770
00:48:54,798 --> 00:48:56,401
but all I am is a used car salesman.
771
00:48:56,425 --> 00:48:57,777
Now this is the car that
you have picked out,
772
00:48:57,801 --> 00:48:59,112
is that right, Miss Goodman?
773
00:48:59,136 --> 00:48:59,678
- Yes, that's right. - May I tell you
774
00:48:59,970 --> 00:49:01,513
you are a very lucky girl.
775
00:49:01,805 --> 00:49:03,783
You will love this car, and
drive with the roof down,
776
00:49:03,807 --> 00:49:04,433
and have you ever
driven in California before?
777
00:49:04,725 --> 00:49:06,392
Yes, no... - You haven't, well then
778
00:49:06,602 --> 00:49:08,580
listen to me, because
the California drivers here
779
00:49:08,604 --> 00:49:09,622
are just like maniacs.
780
00:49:09,646 --> 00:49:10,957
They're driving those
sports cars, they come
781
00:49:10,981 --> 00:49:12,250
zooming by right through the right,
782
00:49:12,274 --> 00:49:13,418
you'll never even know they're there.
783
00:49:13,442 --> 00:49:14,711
- Now you have my personal check.
784
00:49:14,735 --> 00:49:16,004
- Oh yes, yes, ma'am.
- I signed this, please.
785
00:49:16,028 --> 00:49:18,089
- Yes, ma'am, if you'll
just sign right here,
786
00:49:18,113 --> 00:49:19,113
Miss Goodman.
787
00:49:19,865 --> 00:49:21,801
That's it, that makes
it a consummated deal.
788
00:49:21,825 --> 00:49:22,367
- Yes, thank you, thank you.
789
00:49:22,659 --> 00:49:23,761
- Have a nice time and enjoy yourself.
790
00:49:23,785 --> 00:49:26,024
I'll put the sticker in
and you can drive away.
791
00:49:29,708 --> 00:49:30,709
- Oh, um. - Yes?
792
00:49:31,960 --> 00:49:34,504
There you are, Miss
Goodman, you are all set.
793
00:49:34,796 --> 00:49:36,274
Any trouble at all, don't forget,
794
00:49:36,298 --> 00:49:38,091
you contact me and not the mechanic.
795
00:49:38,383 --> 00:49:40,510
- Yes, of course, oh, could you tell me
796
00:49:40,802 --> 00:49:42,763
the quickest way to the Beverly Hilton?
797
00:49:43,055 --> 00:49:44,055
- Beverly Hilton?
798
00:49:44,640 --> 00:49:47,309
Is that where you're going
to be staying, Miss Goodman?
799
00:49:48,393 --> 00:49:49,441
At the Beverly Hilton?
800
00:49:52,356 --> 00:49:53,607
Just asking.
801
00:49:53,899 --> 00:49:55,192
Just asking.
802
00:49:55,484 --> 00:49:56,961
This is a very goo attache case
803
00:49:56,985 --> 00:49:58,111
in top grain cowhide.
804
00:49:58,403 --> 00:49:59,546
- That's the one I want.
805
00:49:59,571 --> 00:50:02,199
- Fine, the price is $65.
806
00:50:02,491 --> 00:50:03,951
Will that be cash or charge?
807
00:50:04,242 --> 00:50:04,785
- Cash.
808
00:50:05,077 --> 00:50:07,204
I can have this monogrammed right away?
809
00:50:07,496 --> 00:50:08,038
- Of course.
810
00:50:08,330 --> 00:50:09,349
May I have your name, please?
811
00:50:09,373 --> 00:50:10,874
- Lawrence Martin.
812
00:50:11,166 --> 00:50:11,833
The initials?
813
00:50:12,125 --> 00:50:13,710
- Just I.M.
814
00:50:15,212 --> 00:50:17,089
- So, either we begin pouring concrete
815
00:50:17,381 --> 00:50:18,441
at eight o'clock Monday morning
816
00:50:18,465 --> 00:50:20,342
or we're liable for penalties.
817
00:50:20,634 --> 00:50:23,136
$40,000 a day, gentlemen.
818
00:50:23,428 --> 00:50:25,823
- The councilman's committee
is public service, Lou.
819
00:50:25,847 --> 00:50:27,705
Your problem is with the building code.
820
00:50:27,766 --> 00:50:29,285
- Pouring delays have
put us behind schedule
821
00:50:29,309 --> 00:50:29,851
at least a month.
822
00:50:30,143 --> 00:50:32,062
Now, 31 days at 40,000 per,
823
00:50:32,354 --> 00:50:34,457
that's a million and a
quarter down the drain.
824
00:50:34,481 --> 00:50:36,148
Now, we went over the city charter.
825
00:50:36,233 --> 00:50:38,329
No attorneys, just Miss
Connolly and myself.
826
00:50:38,485 --> 00:50:41,105
But we found something I
think that might interest you.
827
00:50:41,196 --> 00:50:43,156
- Section three, paragraph 7A.
828
00:50:43,448 --> 00:50:45,687
- That's the section on
condemnation procedure.
829
00:50:46,952 --> 00:50:49,263
You're not suggesting
that 300 feet of public street
830
00:50:49,287 --> 00:50:49,830
be condemned?
831
00:50:50,122 --> 00:50:51,456
- According to city charter,
832
00:50:51,581 --> 00:50:53,250
it's the council's duty to condemn.
833
00:50:53,542 --> 00:50:55,144
- When it's in the public interest.
834
00:50:55,168 --> 00:50:56,168
- Exactly.
835
00:50:56,294 --> 00:50:58,723
- But how do you consider
this the public interest?
836
00:50:58,839 --> 00:51:01,174
- Mr. Murphy raises a
very interesting point.
837
00:51:02,217 --> 00:51:04,052
It's worthy of consideration.
838
00:51:04,344 --> 00:51:06,263
- Thank you very much, Mr. Councilman.
839
00:51:06,555 --> 00:51:07,764
That's all we ask.
840
00:51:08,056 --> 00:51:09,325
Can't tell you how much we appreciate
841
00:51:09,349 --> 00:51:11,685
you taking time off from
a very busy schedule.
842
00:51:11,977 --> 00:51:13,358
- That's what we're here for.
843
00:51:13,395 --> 00:51:14,706
- Can I buy you a drink before you leave?
844
00:51:14,730 --> 00:51:15,915
- No thanks, I don't believe so.
845
00:51:15,939 --> 00:51:17,082
Good day, Miss Connolly.
846
00:51:17,232 --> 00:51:18,501
I have an appointment at the office.
847
00:51:18,525 --> 00:51:19,919
- Say, did you hear the
story about the Democrat
848
00:51:19,943 --> 00:51:21,671
and Republican went in the Turkish bath
849
00:51:21,695 --> 00:51:23,989
and the rubber had cold hands.
850
00:51:24,281 --> 00:51:25,699
Oh, it's precious.
851
00:51:25,991 --> 00:51:27,826
That's it.
852
00:51:28,118 --> 00:51:30,746
Put it back in.
853
00:51:43,300 --> 00:51:44,872
- Do you think it's all set, Lou?
854
00:51:45,093 --> 00:51:47,030
- Honey, if there's one
thing that old hack knows
855
00:51:47,054 --> 00:51:48,781
is that he couldn't get elected dog catcher
856
00:51:48,805 --> 00:51:50,182
without Santangelo.
857
00:51:50,474 --> 00:51:52,410
Can't hardly find campaign contributions,
858
00:51:52,434 --> 00:51:54,895
all cash, undeclared, unrecorded anymore.
859
00:51:55,187 --> 00:51:56,271
- That reminds me.
860
00:51:56,563 --> 00:51:58,421
What were those calls from Vince today?
861
00:51:58,690 --> 00:51:59,316
- Some fishing expedition.
862
00:51:59,608 --> 00:52:01,651
He thinks the man from Rome is behind it.
863
00:52:01,943 --> 00:52:02,486
- Colini?
864
00:52:02,778 --> 00:52:03,320
- It's nothing.
865
00:52:03,612 --> 00:52:05,612
The way I put old Col out, he'll stay out.
866
00:52:05,864 --> 00:52:08,722
- But Vince never calls unless
he's worried about something.
867
00:52:08,784 --> 00:52:11,411
- He's getting old, they all are.
868
00:52:11,703 --> 00:52:13,955
- Except you, you old goat.
869
00:52:32,182 --> 00:52:33,767
- Peter, you're well named.
870
00:52:34,059 --> 00:52:35,519
The angel of mercy himself.
871
00:52:35,811 --> 00:52:36,436
- Thank you, Mr. Murphy.
872
00:52:36,728 --> 00:52:38,498
- As the drunk said,
you don't eat the stems,
873
00:52:38,522 --> 00:52:39,570
they're the best part.
874
00:52:40,357 --> 00:52:42,310
Here's another sinner, needing your help.
875
00:52:42,400 --> 00:52:44,734
Snatch a little salvation,
my boy, while you can,
876
00:52:44,778 --> 00:52:45,320
you understand?
877
00:52:45,612 --> 00:52:46,154
- Thank you.
878
00:52:46,446 --> 00:52:46,988
- What'll it be?
879
00:52:47,280 --> 00:52:48,280
- Martini, please.
880
00:52:48,406 --> 00:52:50,450
Such small time for wee pleasures,
881
00:52:50,742 --> 00:52:53,370
and the little lady's waiting
in the station wagon.
882
00:52:53,662 --> 00:52:55,598
Here you are, Peter, get yourself a woman.
883
00:52:55,622 --> 00:52:56,670
Thank you, Mr. Murphy.
884
00:52:56,873 --> 00:52:58,643
- Thank you, my boy, very nice of you.
885
00:52:58,667 --> 00:52:59,209
You married?
886
00:52:59,501 --> 00:53:00,168
- No.
887
00:53:00,460 --> 00:53:01,503
Play it smart.
888
00:53:03,004 --> 00:53:06,508
Well, keep charging, yeah, that's it.
889
00:53:06,800 --> 00:53:07,800
Put it back.
890
00:53:22,524 --> 00:53:25,235
- Hey, hey, look, I'm sorry.
891
00:53:25,527 --> 00:53:27,213
I gave you the wrong briefcase by mistake.
892
00:53:27,237 --> 00:53:27,779
You've got mine.
893
00:53:28,071 --> 00:53:29,738
- Oh no, no, no, son, this is mine.
894
00:53:29,823 --> 00:53:31,538
You see, it's got my initials on it.
895
00:53:32,450 --> 00:53:34,117
- I.M., those are my initials, too.
896
00:53:34,369 --> 00:53:34,911
- Yeah, well that's a coincidence,
897
00:53:35,203 --> 00:53:36,889
but I'm sure this is mine, I can tell you.
898
00:53:36,913 --> 00:53:38,474
- No, you're wrong, I'm telling you.
899
00:53:38,498 --> 00:53:39,976
Look, let me open mine, I'll show you.
900
00:53:40,000 --> 00:53:41,060
- Yeah, but you better hurry, see,
901
00:53:41,084 --> 00:53:42,353
I don't want to miss that train
902
00:53:42,377 --> 00:53:43,813
and the little lady with the station wagon.
903
00:53:43,837 --> 00:53:45,076
The martinis will get hot.
904
00:54:06,610 --> 00:54:08,111
Dare?
905
00:54:08,403 --> 00:54:09,546
- Johnny, where are you?
906
00:54:09,821 --> 00:54:10,447
- I'm at Idlewild now.
907
00:54:10,739 --> 00:54:12,120
I'm leaving in a few minutes.
908
00:54:12,157 --> 00:54:16,036
- The car is a 1957
two-toned Ford convertible.
909
00:54:16,328 --> 00:54:18,014
It's parked on the roof level of the garage
910
00:54:18,038 --> 00:54:19,206
at the Hilton hotel.
911
00:54:19,497 --> 00:54:20,707
Fine.
912
00:54:20,999 --> 00:54:21,999
- What happened?
913
00:54:22,167 --> 00:54:23,835
- Everything went all right.
914
00:54:24,127 --> 00:54:25,313
- The camera and everything you need
915
00:54:25,337 --> 00:54:26,861
is on the front seat of the car.
916
00:54:27,839 --> 00:54:29,554
When you get here, will you come up?
917
00:54:29,591 --> 00:54:31,020
- I'll come up if I have time.
918
00:54:31,176 --> 00:54:32,344
- Johnny, what happened?
919
00:54:32,636 --> 00:54:33,732
- You'll read about it.
920
00:55:13,343 --> 00:55:15,804
To be called away from Rome without time
921
00:55:16,096 --> 00:55:18,181
to invent a proper excuse for Colini?
922
00:55:19,182 --> 00:55:23,603
My army commission, my whole
position there could be ruined.
923
00:55:23,895 --> 00:55:26,064
- Your position?
924
00:55:26,356 --> 00:55:28,737
Well it's given you enough
so you could grow rich.
925
00:55:28,900 --> 00:55:30,110
You had a job.
926
00:55:30,402 --> 00:55:31,945
Tell us about Colini, see.
927
00:55:32,237 --> 00:55:33,237
- How's an old man?
928
00:55:34,072 --> 00:55:35,657
He lives on his hill
929
00:55:35,949 --> 00:55:37,909
like a retired citizen,
930
00:55:38,201 --> 00:55:40,245
and every day has his vitamins
931
00:55:40,537 --> 00:55:42,914
and hormone injections to make him young.
932
00:55:43,206 --> 00:55:45,166
And every night there is a new girl,
933
00:55:45,458 --> 00:55:46,960
never is the same one.
934
00:55:47,252 --> 00:55:49,110
- And how about this young man he sent?
935
00:55:49,337 --> 00:55:50,338
What young man?
936
00:55:50,630 --> 00:55:52,297
I know nothing about any young man.
937
00:55:53,758 --> 00:55:54,801
- We will see.
938
00:58:01,511 --> 00:58:02,929
- Hello?
939
00:58:03,221 --> 00:58:04,221
Oby Hinds, please.
940
00:58:04,389 --> 00:58:06,057
I warn you, Mr. Hinds,
941
00:58:06,349 --> 00:58:08,702
if you don't open that
door and let me out of here
942
00:58:08,726 --> 00:58:09,269
this instant, I'll...
943
00:58:09,561 --> 00:58:10,103
- You'll what?
944
00:58:10,395 --> 00:58:11,967
- I don't think you quite realize
945
00:58:12,230 --> 00:58:13,945
whom you're dealing with, Mr. Hinds.
946
00:58:14,107 --> 00:58:15,567
- Oh, I think I do.
947
00:58:17,944 --> 00:58:21,322
Margaret Huntington, Santa Barbara, right?
948
00:58:21,614 --> 00:58:22,614
- Quite right.
949
00:58:23,825 --> 00:58:25,243
- I've got here four checks,
950
00:58:25,535 --> 00:58:28,079
totaling $1,250,
951
00:58:29,372 --> 00:58:31,875
signed Margaret Huntington.
952
00:58:33,376 --> 00:58:34,752
They're no good.
953
00:58:35,044 --> 00:58:36,379
- That's impossible.
954
00:58:36,671 --> 00:58:38,006
There must be some mistake.
955
00:58:38,298 --> 00:58:39,298
- Yeah.
956
00:58:40,216 --> 00:58:41,455
- It's for you, Mr. Hinds.
957
00:58:46,473 --> 00:58:47,473
- Hello, what is it?
958
00:58:48,683 --> 00:58:49,683
Where from?
959
00:58:49,726 --> 00:58:51,019
- From Rome.
960
00:58:51,311 --> 00:58:52,312
From Johnny Colini.
961
00:58:52,604 --> 00:58:54,462
I've got to talk to you and Ben Morrow.
962
00:58:55,356 --> 00:58:56,691
Colini wants to make a deal.
963
00:58:56,983 --> 00:58:58,526
- There's nothing to talk about.
964
00:58:58,818 --> 00:59:01,172
- I think you're wrong,
there's a lot to talk about,
965
00:59:01,196 --> 00:59:02,863
like what happened to Louie Murphy.
966
00:59:04,699 --> 00:59:06,784
- I'll get Ben, you come right up.
967
00:59:07,076 --> 00:59:09,054
- Well, you better make
it about 15 minutes.
968
00:59:09,078 --> 00:59:10,455
I'm calling from downtown.
969
00:59:10,747 --> 00:59:12,683
It'll take me that long
to get to your joint.
970
00:59:12,707 --> 00:59:13,707
- All right.
971
00:59:19,506 --> 00:59:21,817
Someone's coming up to
see me in about 15 minutes.
972
00:59:21,841 --> 00:59:23,235
I don't know who it is, so check him good
973
00:59:23,259 --> 00:59:23,801
at the elevator.
974
00:59:24,093 --> 00:59:25,093
- Yes, sir.
975
00:59:35,438 --> 00:59:37,440
- I can make those checks good.
976
00:59:38,358 --> 00:59:39,692
- Yes, I think you can.
977
00:59:41,152 --> 00:59:44,322
- All right, I have some
jewelry in my room.
978
00:59:44,614 --> 00:59:46,324
- It's beautiful glass.
979
00:59:46,616 --> 00:59:49,202
And that Jaguar you've got
parked out there is rented.
980
00:59:50,703 --> 00:59:52,789
I hate grifters.
981
00:59:53,081 --> 00:59:55,177
They live in your rooms,
they eat your food,
982
00:59:55,291 --> 00:59:58,086
they buck your tables,
and then they don't pay.
983
00:59:59,671 --> 01:00:01,839
Well, you're going to
make those checks good.
984
01:00:05,343 --> 01:00:06,511
1,000 in 100s.
985
01:00:06,803 --> 01:00:07,803
No 50s.
986
01:00:11,140 --> 01:00:12,809
- 2,000 back in 100s.
987
01:00:14,018 --> 01:00:15,018
- 300 in 20s.
988
01:00:15,812 --> 01:00:17,456
- Mr. Morrow, Mr. Hinds
would like to see you
989
01:00:17,480 --> 01:00:18,582
in his suite as soon as you can, please.
990
01:00:18,606 --> 01:00:19,691
- Just a few minutes.
991
01:00:19,983 --> 01:00:20,983
Thanks, Pete.
992
01:00:22,026 --> 01:00:24,153
- 300 is right in 20s.
993
01:00:29,075 --> 01:00:30,785
- Come on, dice.
994
01:00:31,077 --> 01:00:32,077
Come on, dice!
995
01:00:33,580 --> 01:00:35,915
That's it, I'm through.
996
01:00:36,207 --> 01:00:38,334
I'm a born loser and I know it,
997
01:00:38,626 --> 01:00:39,626
so I'm going home.
998
01:00:39,669 --> 01:00:40,378
- Hold it, pal.
999
01:00:40,670 --> 01:00:43,147
I'm a winner, and I'm
popping for a couple of belts.
1000
01:00:43,298 --> 01:00:44,966
- I'll never say no to that.
1001
01:00:45,258 --> 01:00:46,735
- And look at these two chicks.
1002
01:00:46,968 --> 01:00:48,730
We're not gonna let them go to waste.
1003
01:00:48,761 --> 01:00:50,114
How about a couple of drinks?
1004
01:00:50,138 --> 01:00:52,432
- Well, that sounds
like a pretty good idea.
1005
01:00:56,144 --> 01:00:57,383
- You sit right over here.
1006
01:00:57,645 --> 01:00:59,314
You sit right over here.
1007
01:00:59,606 --> 01:01:00,624
- I'll take the blonde.
1008
01:01:00,648 --> 01:01:02,734
The brunette reminds me of my wife.
1009
01:01:04,944 --> 01:01:06,325
- All right, what will it be?
1010
01:01:06,529 --> 01:01:07,572
Hi, Ben.
1011
01:01:07,864 --> 01:01:09,574
Mike Singer, remember?
1012
01:01:09,866 --> 01:01:10,968
Yeah, yeah sure, Mike, how are you?
1013
01:01:10,992 --> 01:01:12,994
In the old days in Detroit.
1014
01:01:13,286 --> 01:01:13,953
- Yeah, yeah, how's it going?
1015
01:01:14,245 --> 01:01:16,914
- Well, not so good, you know.
1016
01:01:17,206 --> 01:01:19,292
No, no, Ben, this is no touch.
1017
01:01:19,584 --> 01:01:21,085
I just wanted to say hello.
1018
01:01:21,377 --> 01:01:21,919
- Yeah, I understand.
1019
01:01:22,211 --> 01:01:23,504
I appreciate it.
1020
01:01:23,796 --> 01:01:25,173
Forget it, I'll see you.
1021
01:01:25,465 --> 01:01:26,465
- Thanks, Ben.
1022
01:01:28,134 --> 01:01:30,738
There's one of the sweetest
guys you'll ever want to meet.
1023
01:01:30,762 --> 01:01:31,858
You know, the is right.
1024
01:01:31,929 --> 01:01:34,223
They don't make them
like Ben Morrow anymore.
1025
01:01:34,515 --> 01:01:36,201
- I'll be back before you finish these.
1026
01:01:36,225 --> 01:01:38,519
- And hurry, I left my
money at the crap table.
1027
01:01:45,234 --> 01:01:46,962
- Are you the gentleman
that come to see Mr. Hinds?
1028
01:01:46,986 --> 01:01:48,464
- That's me, there's a special pocket
1029
01:01:48,488 --> 01:01:50,132
on the inside of my
jacket on the left-hand side,
1030
01:01:50,156 --> 01:01:51,949
permit's in my wallet.
1031
01:01:52,241 --> 01:01:53,844
- I'm sorry, but I'll have
to keep this anyway.
1032
01:01:53,868 --> 01:01:55,054
You can pick it up at
the desk on the way out.
1033
01:01:55,078 --> 01:01:56,162
- Anything you say.
1034
01:01:56,454 --> 01:01:57,454
Can I go in now?
1035
01:01:57,580 --> 01:01:59,200
- Yes, Mr. Hinds is expecting you.
1036
01:02:04,253 --> 01:02:05,682
Checked him out and he's okay.
1037
01:02:05,755 --> 01:02:06,755
- Thank you, Pete.
1038
01:02:13,846 --> 01:02:17,266
Don't you trust your own security men?
1039
01:02:17,558 --> 01:02:19,035
They just went over me outside.
1040
01:02:21,896 --> 01:02:24,524
- Oby, please, we just wanna talk.
1041
01:02:24,816 --> 01:02:25,816
- Go ahead, talk.
1042
01:02:26,734 --> 01:02:27,734
- Not this way.
1043
01:02:28,403 --> 01:02:29,529
- Stand still, you.
1044
01:02:32,824 --> 01:02:34,367
- There's no need for trouble.
1045
01:02:34,659 --> 01:02:36,261
Let's find out who this gentleman is.
1046
01:02:36,285 --> 01:02:38,333
Then, if necessary, we can call the police.
1047
01:02:38,579 --> 01:02:39,914
- What's your name, boy?
1048
01:02:41,124 --> 01:02:42,124
- Johnny Colini.
1049
01:02:42,250 --> 01:02:43,250
- You hear that, Ben?
1050
01:02:44,085 --> 01:02:46,587
This is the one we got the call about.
1051
01:02:46,879 --> 01:02:48,089
The new Johnny Cool.
1052
01:02:49,340 --> 01:02:50,984
Why are you here, what do you want?
1053
01:02:51,008 --> 01:02:52,885
- What you took from Colini.
1054
01:02:53,177 --> 01:02:54,554
- What we took?
1055
01:02:54,846 --> 01:02:56,305
- Stand aside, Ben.
1056
01:02:56,597 --> 01:02:59,100
All right, I'll give it to you for him,
1057
01:03:01,269 --> 01:03:03,271
both barrels right in the belly.
1058
01:03:03,563 --> 01:03:04,563
- Oby, no.
1059
01:03:22,790 --> 01:03:24,143
I've tried to live in such a way
1060
01:03:24,167 --> 01:03:26,120
that no man could have reason to hate me.
1061
01:03:26,335 --> 01:03:28,397
- I know, I've heard
about what a saint you are.
1062
01:03:28,421 --> 01:03:29,964
- No, I've done plenty wrong,
1063
01:03:30,256 --> 01:03:31,525
but I've tried to make up for it.
1064
01:03:31,549 --> 01:03:33,426
- How do you make up for informing?
1065
01:03:33,718 --> 01:03:35,178
- Oh, so that's it.
1066
01:03:35,470 --> 01:03:36,721
Vendetta.
1067
01:03:37,013 --> 01:03:39,223
He told you I betrayed
him so I could steal.
1068
01:03:39,515 --> 01:03:40,683
Colini lied.
1069
01:03:42,477 --> 01:03:43,477
- You lie.
1070
01:03:43,686 --> 01:03:46,606
- Johnny Cool, he gave you his name.
1071
01:03:46,898 --> 01:03:48,898
Did he also tell you you would be his son?
1072
01:03:49,108 --> 01:03:50,775
Me, he told I would be his brother.
1073
01:03:52,028 --> 01:03:54,781
But in the 20 years, all he did was use me,
1074
01:03:55,072 --> 01:03:56,365
like he's using you now.
1075
01:03:57,325 --> 01:03:59,577
You are only his delivery boy.
1076
01:04:10,296 --> 01:04:11,982
And when you are finished killing for him,
1077
01:04:12,006 --> 01:04:14,091
he will pay you as he is paying me now.
1078
01:04:16,135 --> 01:04:17,512
I won't be alive to pay off,
1079
01:04:17,804 --> 01:04:19,931
but I'll lay you even money I'm right.
1080
01:04:20,223 --> 01:04:22,938
And I'll give you a price on
how long before he gets you,
1081
01:04:23,935 --> 01:04:25,728
six to five, three days.
1082
01:04:58,845 --> 01:05:00,221
- Hi, we all set to leave?
1083
01:05:00,513 --> 01:05:01,889
- Any minute, sport.
1084
01:05:02,181 --> 01:05:02,723
How'd you do?
1085
01:05:03,015 --> 01:05:04,368
I got some wonderful pictures.
1086
01:05:04,392 --> 01:05:05,452
- Did you win any money?
1087
01:05:05,476 --> 01:05:07,412
- I don't gamble, it's against my religion.
1088
01:05:07,436 --> 01:05:09,008
- Oh, I wish it was against mine.
1089
01:05:09,272 --> 01:05:11,399
I wouldn't have to push this bus.
1090
01:05:11,691 --> 01:05:12,977
Get in the end of the line.
1091
01:05:19,073 --> 01:05:21,075
- I could buy this bus.
1092
01:05:21,367 --> 01:05:23,286
Boy, I murdered them here.
1093
01:05:23,578 --> 01:05:24,578
How did you do?
1094
01:05:24,662 --> 01:05:25,662
- I did all right.
1095
01:05:27,415 --> 01:05:28,791
Hold it, Larry, hold it.
1096
01:05:31,002 --> 01:05:32,962
- Hey, what's wrong?
1097
01:05:33,254 --> 01:05:34,773
I got my usual line of chickens here.
1098
01:05:34,797 --> 01:05:36,567
- Well, somebody really rocked the town.
1099
01:05:36,591 --> 01:05:37,972
- Yeah? - Yeah, got Obi Hinds
1100
01:05:38,092 --> 01:05:38,634
and Ben Morrow.
1101
01:05:38,926 --> 01:05:40,831
- Well, when you gotta go, you gotta go.
1102
01:05:41,053 --> 01:05:43,006
Well, I'll have to check out your people.
1103
01:05:43,180 --> 01:05:43,764
- Are you kidding?
1104
01:05:44,056 --> 01:05:45,158
Larry, those are my orders.
1105
01:05:45,182 --> 01:05:47,230
Now don't kibbitz, we're not playing poker.
1106
01:05:47,268 --> 01:05:48,936
- I'm not kibbitzing.
1107
01:05:49,228 --> 01:05:50,938
Get a load of that line.
1108
01:05:51,230 --> 01:05:52,802
I'm used to farmers and hayseeds,
1109
01:05:53,065 --> 01:05:55,026
but these guys take the cake.
1110
01:05:55,318 --> 01:05:57,223
Get a load of Charlie Camera over there.
1111
01:05:58,487 --> 01:06:01,616
He don't gamble, he's got religion.
1112
01:06:01,908 --> 01:06:04,368
Frisk him, maybe you'll
come up with a Bible.
1113
01:06:05,453 --> 01:06:08,664
And, while you're at
it, search that Indian.
1114
01:06:12,543 --> 01:06:13,604
- I'm very sorry, folks,
1115
01:06:13,628 --> 01:06:15,057
but this is a necessary delay.
1116
01:06:17,256 --> 01:06:19,091
You, is that a Nikon?
1117
01:06:19,383 --> 01:06:21,069
- It's something like it,
except for the rangefinder.
1118
01:06:21,093 --> 01:06:22,951
- You know, it looks just like a Nikon.
1119
01:06:23,095 --> 01:06:24,619
Everybody's imitating everybody.
1120
01:06:26,182 --> 01:06:28,976
You, you're too good to be true, come here.
1121
01:06:29,268 --> 01:06:30,829
- Wait a minute, wait.
- Never mind, cowboy.
1122
01:06:30,853 --> 01:06:31,395
Wait a minute,
1123
01:06:31,687 --> 01:06:32,229
- you're making a mistake.
- I want to talk to you.
1124
01:06:32,521 --> 01:06:33,064
Now just come along.
1125
01:06:33,356 --> 01:06:34,499
Now don't give me any trouble.
1126
01:06:34,523 --> 01:06:35,959
Larry, take the rest of
the good people home.
1127
01:06:35,983 --> 01:06:36,692
They all look a little bushed.
1128
01:06:36,984 --> 01:06:38,127
- Yeah. - Wait a minute.
1129
01:06:38,945 --> 01:06:40,672
Please, will you get in there, please.
1130
01:06:40,696 --> 01:06:42,299
- How you been, those things happen,
1131
01:06:42,323 --> 01:06:44,181
you can't help it, you know, hiya, kid,
1132
01:06:44,241 --> 01:06:47,411
you're looking great, yes.
1133
01:06:47,703 --> 01:06:48,972
Oh, Pop, you're fine, you're good,
1134
01:06:48,996 --> 01:06:50,373
you're in great shape,
1135
01:06:50,665 --> 01:06:54,126
you got wampum.
1136
01:06:55,378 --> 01:06:58,422
That's it, yeah, okay, you all set?
1137
01:06:58,714 --> 01:07:01,467
Everybody all set, all right, here we go.
1138
01:07:04,261 --> 01:07:05,805
- No, don't leave me.
1139
01:07:07,473 --> 01:07:09,016
Don't leave me!
1140
01:07:09,308 --> 01:07:11,519
No, don't leave me alone, no.
1141
01:07:13,396 --> 01:07:15,398
Don't leave me alone.
1142
01:07:15,690 --> 01:07:17,233
All right, all right.
1143
01:07:52,309 --> 01:07:53,309
- Johnny!
1144
01:07:58,024 --> 01:08:00,002
I dreamed, I dreamed you wouldn't be back.
1145
01:08:00,026 --> 01:08:01,610
I dreamed they killed you.
1146
01:08:01,902 --> 01:08:03,320
Listen to me!
1147
01:08:03,612 --> 01:08:05,007
When I saw you down there last night
1148
01:08:05,031 --> 01:08:06,508
and you didn't come up, I died.
1149
01:08:07,950 --> 01:08:09,618
All night, waiting!
1150
01:08:11,037 --> 01:08:13,205
I didn't know I could
even think such things.
1151
01:08:15,124 --> 01:08:16,959
Johnny, it doesn't matter what you do.
1152
01:08:17,251 --> 01:08:20,129
Nothing's real anymore
except you, do you understand?
1153
01:08:21,422 --> 01:08:22,851
What is it, what's the matter?
1154
01:08:23,758 --> 01:08:24,806
- I've got to go away.
1155
01:08:25,843 --> 01:08:27,529
I'll get dressed, it
won't take me a minute.
1156
01:08:27,553 --> 01:08:28,095
- No, I'm going alone.
1157
01:08:28,387 --> 01:08:29,387
Where?
1158
01:08:29,430 --> 01:08:32,016
- Mexico, and then back to Sicily.
1159
01:08:32,308 --> 01:08:33,726
- Johnny, you didn't hear me.
1160
01:08:34,727 --> 01:08:37,188
You can't leave me, I'm
nothing without you.
1161
01:08:37,480 --> 01:08:38,773
- We are both nothing.
1162
01:08:39,065 --> 01:08:40,637
- Tell me what happened, tell me!
1163
01:08:44,445 --> 01:08:45,821
- Less than nothing.
1164
01:08:46,113 --> 01:08:48,491
That's what he called me when I killed him.
1165
01:08:48,783 --> 01:08:49,783
- What does it mean?
1166
01:08:49,909 --> 01:08:51,869
- Colini's delivery boy of death.
1167
01:08:52,161 --> 01:08:54,246
- It doesn't matter what he said!
1168
01:08:54,538 --> 01:08:56,349
- You should've seen what
he looked like when he died.
1169
01:08:56,373 --> 01:08:59,293
I believe him, Colini lied, he used me.
1170
01:08:59,585 --> 01:09:01,271
All he wanted was for me to do for him
1171
01:09:01,295 --> 01:09:03,255
what he couldn't do for himself.
1172
01:09:03,547 --> 01:09:05,275
- Johnny, you have to take me with you.
1173
01:09:05,299 --> 01:09:06,300
- I was Giordano!
1174
01:09:07,343 --> 01:09:08,439
I'll go back to Sicily.
1175
01:09:09,845 --> 01:09:13,015
- In Sicily, Giordano is dead.
1176
01:09:13,307 --> 01:09:15,831
Running there is not going
to bring him back to life.
1177
01:09:16,102 --> 01:09:17,561
Here, be Giordano here.
1178
01:09:17,853 --> 01:09:19,706
- What the hell do you know about anything?
1179
01:09:19,730 --> 01:09:23,150
- Intelligence is not confined to men!
1180
01:09:23,442 --> 01:09:25,170
Three days ago, my life was concerned
1181
01:09:25,194 --> 01:09:27,194
with getting to the beauty parlor on time,
1182
01:09:27,446 --> 01:09:29,446
getting my laundry ready for the cleaners,
1183
01:09:29,532 --> 01:09:32,368
making my mind up about
a new shade of lipstick.
1184
01:09:32,660 --> 01:09:34,513
Well, there was something hidden deep in me
1185
01:09:34,537 --> 01:09:36,622
that I didn't even know existed.
1186
01:09:36,914 --> 01:09:38,457
Whatever it was, you freed it,
1187
01:09:38,749 --> 01:09:41,043
and now my life is yours,
1188
01:09:41,335 --> 01:09:43,546
and I'm telling you, Giordano,
1189
01:09:43,838 --> 01:09:46,507
that you've got to finish what you started.
1190
01:09:46,799 --> 01:09:49,635
Not for the man in Rome, but for yourself.
1191
01:09:50,761 --> 01:09:55,683
Johnny Cool is a name, Giordano was a man!
1192
01:09:56,142 --> 01:09:57,935
Be Giordano again.
1193
01:09:58,227 --> 01:09:59,227
Do what he would do.
1194
01:10:01,897 --> 01:10:02,897
- Why not?
1195
01:10:07,027 --> 01:10:08,027
Why not?
1196
01:10:10,322 --> 01:10:13,868
- Johnny, I need you, I need you right now.
1197
01:10:25,462 --> 01:10:27,256
- Giordano we'll find,
1198
01:10:27,548 --> 01:10:29,925
but there'll always be another Giordano.
1199
01:10:30,217 --> 01:10:32,553
A different face, a different name?
1200
01:10:32,845 --> 01:10:34,930
The only way to make sure that a thing ends
1201
01:10:35,222 --> 01:10:36,974
is to dispose of the principal.
1202
01:10:37,266 --> 01:10:38,267
- That's impossible!
1203
01:10:38,559 --> 01:10:39,894
I was in Rome last year.
1204
01:10:40,186 --> 01:10:42,062
Colini's villa is like Fort Knox.
1205
01:10:42,354 --> 01:10:44,231
- Anything can be done!
1206
01:10:44,523 --> 01:10:47,902
Three men are dead, and
the decision is very, very clear.
1207
01:10:48,986 --> 01:10:50,863
The man in Rome dies or we die.
1208
01:10:52,573 --> 01:10:55,534
All right, let's see what he wants.
1209
01:10:55,826 --> 01:10:58,746
He knows the rule, let's
see if he takes the warning.
1210
01:11:09,173 --> 01:11:12,635
- Do you know what it
means to be very rich?
1211
01:11:26,315 --> 01:11:28,442
- Hello, Vince, how are you?
1212
01:11:28,734 --> 01:11:29,276
How's the family?
1213
01:11:29,568 --> 01:11:32,330
- Hey, Johnny, I haven't got
too much time to talk to you.
1214
01:11:32,488 --> 01:11:34,031
I gotta get out to Vegas.
1215
01:11:34,990 --> 01:11:36,784
Murrow and Hinds, you know.
1216
01:11:37,076 --> 01:11:38,118
- Yeah, I know.
1217
01:11:41,914 --> 01:11:43,415
- You heard about poor Louis?
1218
01:11:43,707 --> 01:11:45,707
I can't understand what's happening there.
1219
01:11:45,793 --> 01:11:47,603
Ben didn't have an enemy in the world.
1220
01:11:47,753 --> 01:11:49,463
- Well, that young man from Sicily,
1221
01:11:50,673 --> 01:11:52,758
you know, the one who's dead.
1222
01:11:53,050 --> 01:11:54,635
Well, Johnny, he's here,
1223
01:11:54,927 --> 01:11:56,279
and he says that you sent him.
1224
01:11:56,303 --> 01:11:57,721
- Me, no.
1225
01:11:58,013 --> 01:11:59,682
- We thought that you could tell us
1226
01:11:59,974 --> 01:12:02,059
what the young man wanted, Johnny.
1227
01:12:02,351 --> 01:12:03,394
- How, Vince?
1228
01:12:03,686 --> 01:12:05,479
I'm here, how would I know?
1229
01:12:05,771 --> 01:12:07,523
- We're meeting, Johnny,
1230
01:12:07,815 --> 01:12:10,276
and we've decided that this can't go on.
1231
01:12:10,567 --> 01:12:12,379
- Of course, Vince, I
agree, do what you have to,
1232
01:12:12,403 --> 01:12:12,987
and right away.
1233
01:12:13,279 --> 01:12:15,423
- You understand we
had to check with you first.
1234
01:12:15,447 --> 01:12:17,828
- I understand everything,
and I'll say it, Vince.
1235
01:12:17,992 --> 01:12:19,040
And by the way, Vince,
1236
01:12:19,952 --> 01:12:21,620
give my best to Virgo?
1237
01:12:21,912 --> 01:12:22,912
- Yeah.
1238
01:12:27,084 --> 01:12:28,084
You heard him.
1239
01:12:28,877 --> 01:12:29,877
Now are you sure?
1240
01:12:31,964 --> 01:12:33,382
- First, Giordano.
1241
01:12:33,674 --> 01:12:35,694
- I checked the suitcase
a couple of months ago
1242
01:12:35,718 --> 01:12:36,760
in a hotel on Kuanga.
1243
01:12:37,052 --> 01:12:38,243
We'll have to pick it up.
1244
01:12:38,304 --> 01:12:40,139
- Johnny, about the car,
1245
01:12:41,557 --> 01:12:43,785
you know I had to use
my own license to rent it.
1246
01:12:43,809 --> 01:12:44,953
- I told you, it doesn't matter.
1247
01:12:44,977 --> 01:12:46,977
We'll be back in New York when it happens.
1248
01:12:51,692 --> 01:12:54,820
- The FBI's been checking,
but so far, that's all we know.
1249
01:12:55,112 --> 01:12:57,636
What you see is a group
of interlocking corporations.
1250
01:12:57,781 --> 01:12:59,496
Garment manufacturing, construction,
1251
01:12:59,783 --> 01:13:01,535
oil, soft drink distribution,
1252
01:13:01,827 --> 01:13:04,288
vending machines, import, export,
1253
01:13:04,580 --> 01:13:05,580
and metal processing.
1254
01:13:06,832 --> 01:13:08,476
The attorney general's
office has been watching
1255
01:13:08,500 --> 01:13:10,478
this complex grow since
the end of World War II,
1256
01:13:10,502 --> 01:13:13,380
but so far, that's all we've
been able to do, watch.
1257
01:13:13,672 --> 01:13:16,482
The corporate and tax structure
is the model of legitimacy.
1258
01:13:17,343 --> 01:13:19,863
But now, with these murders,
Louis Murphy in New York,
1259
01:13:19,887 --> 01:13:22,514
Oscar B. Hinds and Benjamin
Morrow here in Las Vegas,
1260
01:13:22,806 --> 01:13:24,521
is the break we've been waiting for.
1261
01:13:24,683 --> 01:13:26,810
It means, gentlemen, that war's broken out,
1262
01:13:27,102 --> 01:13:28,955
a war for the control
of syndicate dominated
1263
01:13:28,979 --> 01:13:29,980
legitimate business.
1264
01:13:30,272 --> 01:13:32,834
And the general directing
the attack is the one we want.
1265
01:13:32,858 --> 01:13:34,586
He goes by the interesting
and familiar name
1266
01:13:34,610 --> 01:13:36,487
of Johnny Colini or Johnny Cool.
1267
01:13:36,779 --> 01:13:38,256
- For the individual described, we find
1268
01:13:38,280 --> 01:13:40,657
no fingerprints on file,
no draft registration,
1269
01:13:40,949 --> 01:13:42,807
no record of previous military service,
1270
01:13:42,868 --> 01:13:45,120
no record of arrests, no hunting, fishing,
1271
01:13:45,412 --> 01:13:46,955
driver's license issued ever,
1272
01:13:47,247 --> 01:13:48,486
no social security number.
1273
01:13:48,665 --> 01:13:50,042
- Maybe there's no such man.
1274
01:13:50,334 --> 01:13:51,811
- There is, and he's not alone.
1275
01:13:51,835 --> 01:13:53,712
- That's all we have, gentlemen.
1276
01:13:54,004 --> 01:13:56,624
Not a hell of a lot, but
we've got to find Johnny Cool.
1277
01:13:56,673 --> 01:13:57,673
- You drive.
1278
01:14:13,148 --> 01:14:14,441
- Why upside down?
1279
01:14:14,733 --> 01:14:16,419
The dynamite in this
suitcase would take out
1280
01:14:16,443 --> 01:14:18,004
half the block if opened right side up
1281
01:14:18,028 --> 01:14:19,028
by the wrong person.
1282
01:14:35,087 --> 01:14:36,255
It's three o'clock now.
1283
01:14:36,547 --> 01:14:38,547
14 hours will make it five in the morning.
1284
01:14:38,674 --> 01:14:40,436
When it goes off, we'll be in NewYork
1285
01:14:40,467 --> 01:14:43,011
having an eight o'clock
breakfast at Reuben's.
1286
01:14:43,303 --> 01:14:44,680
- What's he like, Johnny?
1287
01:14:44,972 --> 01:14:46,866
- Among other things,
he's in the oil business.
1288
01:14:46,890 --> 01:14:47,433
That's all I know.
1289
01:14:47,724 --> 01:14:48,915
- Have you ever seen him?
1290
01:14:49,476 --> 01:14:51,143
- We got two miles to go to Sunset.
1291
01:14:51,228 --> 01:14:51,854
I'll tell you when to turn.
1292
01:14:52,146 --> 01:14:53,313
- What's his name?
1293
01:14:53,605 --> 01:14:54,314
- What difference does it make?
1294
01:14:54,606 --> 01:14:56,178
Crandall, Lennart Crandall, okay?
1295
01:14:56,316 --> 01:14:58,420
- Why don't you try
telling the truth just once?
1296
01:14:58,444 --> 01:14:59,504
You know you came out because you thought
1297
01:14:59,528 --> 01:15:00,528
I wasn't home.
1298
01:15:02,156 --> 01:15:04,823
- Len, I swear to you, all I
want is to see the children
1299
01:15:05,033 --> 01:15:06,869
for a half an hour.
1300
01:15:07,161 --> 01:15:08,829
- You have no visiting privileges
1301
01:15:09,121 --> 01:15:11,206
except those the court designated.
1302
01:15:11,498 --> 01:15:12,082
Oh, Len, please.
1303
01:15:12,374 --> 01:15:15,377
- Now look, you were supposed
to have them all of August.
1304
01:15:15,669 --> 01:15:17,669
Now, it's not my fault you were in Madrid.
1305
01:15:17,838 --> 01:15:19,743
Say, incidentally, how'd the picture go?
1306
01:15:19,798 --> 01:15:21,443
- There was no picture, you know that.
1307
01:15:21,467 --> 01:15:23,302
- Well, that's too bad.
1308
01:15:23,594 --> 01:15:25,655
However, that's show
business, as you people say.
1309
01:15:25,679 --> 01:15:26,972
- Oh, is that what it is?
1310
01:15:27,264 --> 01:15:28,324
Don't you think I know all about
1311
01:15:28,348 --> 01:15:29,777
your oil interests over there?
1312
01:15:36,315 --> 01:15:38,233
Len, I want my children.
1313
01:15:39,401 --> 01:15:40,986
- Well, they're mine, too.
1314
01:15:41,278 --> 01:15:42,469
Or do I presume too much?
1315
01:15:43,822 --> 01:15:44,822
- Len,
1316
01:15:45,574 --> 01:15:47,326
they need their mother.
1317
01:15:47,618 --> 01:15:49,536
- Unfortunately, the court decided
1318
01:15:49,828 --> 01:15:51,014
that their mother was unfit.
1319
01:15:51,038 --> 01:15:53,832
- Yes, you arranged that
very nicely, didn't you?
1320
01:15:54,124 --> 01:15:55,834
- Yes, I did, didn't I?
1321
01:16:13,435 --> 01:16:15,270
- Daddy, Daddy, is Mommy here?
1322
01:16:15,562 --> 01:16:16,801
Timmy said he heard Mommy.
1323
01:16:16,855 --> 01:16:18,374
- I'm so sorry, Mr. Crandall, I was...
1324
01:16:18,398 --> 01:16:19,584
- It's all right, Miss Stewart.
1325
01:16:19,608 --> 01:16:20,793
Well, you can see for yourselves, boys,
1326
01:16:20,817 --> 01:16:21,360
she isn't here.
1327
01:16:21,652 --> 01:16:23,700
- Come on, boys, you better take a nap now.
1328
01:16:23,737 --> 01:16:25,822
- That's quite all right, Miss Stewart.
1329
01:16:26,114 --> 01:16:28,686
Say, instead of a nap, boys,
why don't we take a swim?
1330
01:16:28,867 --> 01:16:31,119
Now go in the bathhouse and get your suits.
1331
01:16:31,411 --> 01:16:32,411
Come on.
1332
01:16:35,749 --> 01:16:39,920
Hey, boys, I'll go in the
garage and get the boat, okay?
1333
01:16:51,098 --> 01:16:53,976
- Come on, please, you
know how mad he gets.
1334
01:16:54,268 --> 01:16:55,268
Hurry up.
1335
01:16:55,519 --> 01:16:57,145
- Come on, love, you're so tense.
1336
01:16:57,437 --> 01:16:59,342
We're just tourists looking at the view.
1337
01:17:00,983 --> 01:17:03,443
Over there, Beverly Hills,
home of the movie stars.
1338
01:17:04,903 --> 01:17:06,422
And I'll plant it right down there
1339
01:17:06,446 --> 01:17:07,970
so the cliff holds the blast in.
1340
01:17:08,824 --> 01:17:10,134
Tomorrow, they'll hear it clear back
1341
01:17:10,158 --> 01:17:11,587
in that penthouse in New York.
1342
01:17:11,868 --> 01:17:13,203
- What if somebody sees you?
1343
01:17:13,495 --> 01:17:14,204
- They won't.
1344
01:17:14,496 --> 01:17:16,081
- Johnny, is that him?
1345
01:17:21,253 --> 01:17:22,253
Come on.
1346
01:17:25,924 --> 01:17:27,217
- No, Johnny, not now.
1347
01:17:27,509 --> 01:17:29,303
- Now is sure, later is maybe.
1348
01:17:29,595 --> 01:17:31,310
Drive up the canyon about 100 yards,
1349
01:17:31,471 --> 01:17:33,932
make a U-turn and come
right back down to here.
1350
01:17:34,224 --> 01:17:36,411
Keep the motor running,
and leave it in drive.
1351
01:17:36,435 --> 01:17:37,435
Get in.
1352
01:17:37,561 --> 01:17:38,561
Get in.
1353
01:17:44,985 --> 01:17:46,695
Hurry up, boys, I'm waiting.
1354
01:17:55,662 --> 01:17:58,665
Timmy, Bobby, I want you
out here right this minute.
1355
01:17:58,957 --> 01:18:00,053
- We'll be right there!
1356
01:18:05,589 --> 01:18:07,341
Come on, boys, on the double.
1357
01:18:14,931 --> 01:18:17,225
Hey, Timmy, Bob, come on, boys.
1358
01:18:31,823 --> 01:18:32,823
- Get down!
1359
01:18:54,721 --> 01:18:56,098
Slow down.
1360
01:18:56,390 --> 01:18:57,724
More.
1361
01:18:58,016 --> 01:18:59,016
That's good.
1362
01:18:59,267 --> 01:19:02,020
Now just keep on like this
until we get to Mulholland.
1363
01:19:02,312 --> 01:19:02,854
I'll get out there.
1364
01:19:03,146 --> 01:19:04,564
- You... - Watch the road!
1365
01:19:04,856 --> 01:19:07,401
Now, listen, I'll get a
cab in front of the hotel.
1366
01:19:07,693 --> 01:19:09,504
You drive into Beverly
Hills and park the car
1367
01:19:09,528 --> 01:19:10,195
for a few hours.
1368
01:19:10,487 --> 01:19:12,006
- Where will I go, what will I do?
1369
01:19:12,030 --> 01:19:13,591
- Go shopping, get your hair done.
1370
01:19:13,615 --> 01:19:15,677
Don't bring the car
back til after five o'clock.
1371
01:19:15,701 --> 01:19:18,225
Check out of the hotel
and take a cab to the airport.
1372
01:19:18,328 --> 01:19:20,264
Buy a ticket on the
first flight to New York.
1373
01:19:20,288 --> 01:19:21,933
- Johnny, please let me go with you.
1374
01:19:21,957 --> 01:19:23,125
I'm afraid to be alone.
1375
01:19:23,417 --> 01:19:24,936
- I'll meet you at the Real Tony's
1376
01:19:24,960 --> 01:19:26,104
tomorrow at seven o'clock.
1377
01:19:26,128 --> 01:19:27,671
- Please, Johnny!
1378
01:19:27,963 --> 01:19:30,059
Pull over and stop,
not here, at the corner!
1379
01:19:38,807 --> 01:19:40,600
- I'm sorry, Johnny.
1380
01:19:40,892 --> 01:19:41,601
It's all right.
1381
01:19:41,893 --> 01:19:44,132
Tomorrow night, seven
o'clock, the Real Tony's.
1382
01:20:25,771 --> 01:20:27,914
- That would work out
if you want a manicure.
1383
01:20:28,982 --> 01:20:30,358
Oh, that would be perfect.
1384
01:20:30,650 --> 01:20:33,445
Okay, all right, Miss Johnson, thank you.
1385
01:20:33,737 --> 01:20:34,780
Yes, may I help you?
1386
01:20:35,071 --> 01:20:36,924
- Yes, please, my hair shampoo and set.
1387
01:20:36,948 --> 01:20:38,950
Oh, the name, please?
1388
01:20:39,242 --> 01:20:40,528
You do have an appointment?
1389
01:20:40,744 --> 01:20:41,286
- No.
1390
01:20:41,578 --> 01:20:43,721
Oh, the earliest we
could take you would be...
1391
01:20:43,747 --> 01:20:46,124
- Oh, no, no, it's not
important, thank you,
1392
01:20:46,416 --> 01:20:47,477
thank you very much. - All right.
1393
01:20:47,501 --> 01:20:48,501
- Dare!
1394
01:20:49,044 --> 01:20:50,170
Dare Guiness.
1395
01:20:52,214 --> 01:20:53,256
- Suzy.
1396
01:20:53,548 --> 01:20:54,216
- Oh, isn't this marvelous?
1397
01:20:54,508 --> 01:20:55,777
When did you get into town?
1398
01:20:55,801 --> 01:20:57,677
No one said anything about your coming.
1399
01:20:57,969 --> 01:20:59,554
Is anything the matter?
1400
01:20:59,846 --> 01:21:01,723
No, just tired, I guess.
1401
01:21:02,015 --> 01:21:03,600
I just got in this morning.
1402
01:21:03,892 --> 01:21:04,994
- That makes it perfect, you can drive
1403
01:21:05,018 --> 01:21:07,114
back down to Newport
with me this afternoon.
1404
01:21:07,979 --> 01:21:09,999
- Well, it all sounds
wonderful, but I can't.
1405
01:21:10,023 --> 01:21:11,709
- Why not, Bill's got the boat down there.
1406
01:21:11,733 --> 01:21:13,753
The whole crowd's going to
come down for the weekend,
1407
01:21:13,777 --> 01:21:15,254
Tess and Rory and the Burfords.
1408
01:21:16,696 --> 01:21:18,990
Can't you postpone
whatever it is and come down?
1409
01:21:19,282 --> 01:21:21,618
- I told you, Suzy,
it's impossible, I can't!
1410
01:21:23,662 --> 01:21:24,662
- Okay.
1411
01:21:25,497 --> 01:21:27,749
We'll be back in town
on Monday, will you call?
1412
01:21:28,792 --> 01:21:30,085
Yes.
1413
01:21:30,377 --> 01:21:31,521
- Would you like me to make an appointment?
1414
01:21:31,545 --> 01:21:32,587
- No, no,
1415
01:21:33,797 --> 01:21:35,298
thank you, thank you very much.
1416
01:21:36,675 --> 01:21:37,675
Bye bye, Suzy.
1417
01:21:38,593 --> 01:21:39,593
- Bye, Dare.
1418
01:21:52,649 --> 01:21:53,697
- Same time next week?
1419
01:21:57,320 --> 01:21:58,989
- Can I give you a lift?
1420
01:21:59,281 --> 01:22:00,520
- You still want me to go?
1421
01:22:00,657 --> 01:22:01,658
- To Newport?
1422
01:22:01,950 --> 01:22:02,576
- Yeah.
1423
01:22:02,868 --> 01:22:04,136
- Bill will be so surprised.
1424
01:22:04,160 --> 01:22:05,829
Come on, my car is right down here.
1425
01:22:17,966 --> 01:22:19,902
- I have a confirmed
reservation to New York
1426
01:22:19,926 --> 01:22:21,970
on flight 818, the name is Johnson.
1427
01:22:22,262 --> 01:22:23,722
It's in Wilke Hall.
1428
01:22:24,014 --> 01:22:25,491
- Oh, here we are, Mr. Johnson.
1429
01:22:25,640 --> 01:22:26,182
- Thank you.
1430
01:22:26,474 --> 01:22:27,952
- They're boarding in
area 75, you better hurry.
1431
01:22:27,976 --> 01:22:29,579
- Thank you. - I'll phone and tell them
1432
01:22:29,603 --> 01:22:30,603
you're on your way.
1433
01:23:09,684 --> 01:23:11,978
- She sure isn't feeling any pain.
1434
01:23:12,270 --> 01:23:13,318
Did she tell anything?
1435
01:23:13,438 --> 01:23:14,438
- Not a word.
1436
01:23:15,273 --> 01:23:17,273
- Dare, honey, it's time to twist with me.
1437
01:23:17,400 --> 01:23:19,486
Well you play it again and I will.
1438
01:23:21,071 --> 01:23:22,072
- Oh, watch it.
1439
01:23:23,365 --> 01:23:24,967
- A most attractive man over there
1440
01:23:24,991 --> 01:23:27,053
has just asked me to
dance and I may just oblige
1441
01:23:27,077 --> 01:23:28,744
as soon as he recharges the record.
1442
01:23:28,870 --> 01:23:30,973
- Well, now, don't you
think we should sit and talk?
1443
01:23:30,997 --> 01:23:32,093
We haven't a chance to.
1444
01:23:32,332 --> 01:23:37,128
Oh, Billy boy, Billy boy, charming Billy,
1445
01:23:38,755 --> 01:23:40,590
I've got nothing to say,
1446
01:23:40,882 --> 01:23:43,093
except being here with
you has saved my life,
1447
01:23:43,385 --> 01:23:45,804
and that's the truth, believe it or not.
1448
01:23:46,096 --> 01:23:48,181
- Come on, honey, lets' twist, come on.
1449
01:24:15,208 --> 01:24:18,586
- I've got a run on a
1961 gray Ford convertible
1450
01:24:18,878 --> 01:24:21,798
that answers the description
on the want urgent.
1451
01:24:22,090 --> 01:24:23,519
Under the front seat, I found,
1452
01:24:24,676 --> 01:24:26,248
I don't know exactly describe it,
1453
01:24:26,428 --> 01:24:28,805
but it looks like some
kind of explosive device.
1454
01:24:51,661 --> 01:24:53,538
Hi, we all set?
1455
01:24:53,830 --> 01:24:55,099
- If the building public relations man
1456
01:24:55,123 --> 01:24:56,708
hadn't already okayed this,
1457
01:24:57,000 --> 01:24:58,501
I couldn't go for it.
1458
01:24:58,793 --> 01:24:59,937
How long you going to be up there?
1459
01:24:59,961 --> 01:25:01,188
- I don't know, it depends on the light.
1460
01:25:01,212 --> 01:25:03,190
- Well, if you could wait
til tomorrow morning,
1461
01:25:03,214 --> 01:25:05,024
I'd have a man free to go up with you.
1462
01:25:05,050 --> 01:25:06,908
- I wish I could, but I got a deadline.
1463
01:25:07,093 --> 01:25:08,970
- You'll have to sign this release.
1464
01:25:09,262 --> 01:25:11,073
This clears the building of responsibility
1465
01:25:11,097 --> 01:25:12,097
in case of accident.
1466
01:25:13,600 --> 01:25:15,267
- Say, we're not disturbing anyone?
1467
01:25:15,351 --> 01:25:17,353
- Oh no, no, the window's are all sealed.
1468
01:25:17,645 --> 01:25:19,455
The offices are completely soundproof.
1469
01:25:19,606 --> 01:25:20,606
- Good.
1470
01:25:20,732 --> 01:25:22,251
Can I take that freight elevator up?
1471
01:25:22,275 --> 01:25:23,275
Sure.
1472
01:25:23,359 --> 01:25:25,070
Thank you.
1473
01:26:41,479 --> 01:26:42,748
He'll come, he said he would.
1474
01:26:42,772 --> 01:26:43,857
- He said?
1475
01:26:44,149 --> 01:26:46,776
What is he, a boy scout,
always keeps his word?
1476
01:26:47,068 --> 01:26:48,278
This one is.
1477
01:26:48,570 --> 01:26:50,339
But he's done everything he said, Vince.
1478
01:26:50,363 --> 01:26:52,268
He was at the bank, right on the minute.
1479
01:27:15,680 --> 01:27:18,808
Four men dead, all in one day.
1480
01:27:19,100 --> 01:27:21,644
One man who walked in
the sight of 1,000 people,
1481
01:27:21,936 --> 01:27:22,645
he's dead.
1482
01:27:22,937 --> 01:27:25,315
Two men who waited
to kill this Johnny Cool,
1483
01:27:25,607 --> 01:27:26,149
they're dead.
1484
01:27:26,441 --> 01:27:29,527
And another man died in the
privacy of his swimming pool.
1485
01:27:52,133 --> 01:27:53,133
Get out?
1486
01:27:53,301 --> 01:27:55,178
What good are you doing me in here?
1487
01:28:09,901 --> 01:28:14,572
- Age 27, height five feet six, weight 117.
1488
01:28:14,864 --> 01:28:17,951
Color of the hair is light
brown, color of eyes, blue.
1489
01:28:18,243 --> 01:28:20,346
The description is from a
New York driver's license
1490
01:28:20,370 --> 01:28:22,037
issued in the name of Dare Guiness.
1491
01:28:22,247 --> 01:28:25,583
Spelling on that is
ID-A-R-E G-U-I-N-E double S.
1492
01:29:17,677 --> 01:29:20,013
- There will be no more
24 hour waiting periods.
1493
01:29:20,305 --> 01:29:22,807
The time for you to choose is right now.
1494
01:29:23,099 --> 01:29:25,035
Either you act with
sense or wherever you go,
1495
01:29:25,059 --> 01:29:28,479
wherever you hide, my
people will find each one of you,
1496
01:29:28,771 --> 01:29:33,484
like they found Murphy,
Hinds, Morrow, Crandall,
1497
01:29:33,776 --> 01:29:34,444
Santangelo.
1498
01:29:34,736 --> 01:29:36,356
- Tell us, what do you want of us?
1499
01:29:36,487 --> 01:29:37,715
- What's mine, what I've taken.
1500
01:29:37,739 --> 01:29:39,073
- But you are Colini's man.
1501
01:29:40,366 --> 01:29:41,552
If we let you keep for yourself
1502
01:29:41,576 --> 01:29:42,886
what he sent you to get for him,
1503
01:29:42,910 --> 01:29:44,888
there will never be
peace as long as he lives.
1504
01:29:44,912 --> 01:29:47,415
- With one phone call, he dies.
1505
01:29:47,707 --> 01:29:48,809
Tomorrow, when the great Colini
1506
01:29:48,833 --> 01:29:50,626
gets his usual injection of hormones,
1507
01:29:50,918 --> 01:29:52,771
there will be a bubble
of air in the needle,
1508
01:29:52,795 --> 01:29:54,481
and when that bubble reaches his heart,
1509
01:29:54,505 --> 01:29:57,342
he will die peacefully, quietly.
1510
01:30:57,693 --> 01:30:58,861
- Hi there.
1511
01:30:59,153 --> 01:31:00,238
Anybody out here?
1512
01:31:00,530 --> 01:31:01,572
It's alive.
1513
01:31:01,864 --> 01:31:03,103
- Yeah, well, just barely.
1514
01:31:03,991 --> 01:31:04,659
- Look here, have this.
1515
01:31:04,951 --> 01:31:06,261
Bill made it this morning for everybody,
1516
01:31:06,285 --> 01:31:08,347
guaranteed to bring
you back among the living.
1517
01:31:08,371 --> 01:31:09,371
- Yeah, sure it is.
1518
01:31:11,207 --> 01:31:12,267
- That's a rather fetching outfit.
1519
01:31:12,291 --> 01:31:12,875
I'll get you some clothes.
1520
01:31:13,167 --> 01:31:14,167
- Suzy,
1521
01:31:15,753 --> 01:31:17,130
was I awful last night?
1522
01:31:17,422 --> 01:31:19,257
- No, it's good for you to unwind.
1523
01:31:19,549 --> 01:31:20,883
- What did I say?
1524
01:31:21,175 --> 01:31:22,260
Nothing, darling.
1525
01:31:24,554 --> 01:31:26,097
Be patient with me, baby?
1526
01:31:27,890 --> 01:31:30,268
You're the first sane
people I've been with in...
1527
01:31:34,772 --> 01:31:37,316
My God, can it only be three days?
1528
01:31:37,608 --> 01:31:38,751
- Dare, we don't to pry,
1529
01:31:38,776 --> 01:31:40,003
but if you're in any kind of trouble,
1530
01:31:40,027 --> 01:31:41,123
please let us help you.
1531
01:31:44,949 --> 01:31:46,045
Pair of shorts be okay?
1532
01:31:50,121 --> 01:31:51,121
Isn't it terrible?
1533
01:31:53,916 --> 01:31:57,003
You wonder what kind of a
person could do a thing like that.
1534
01:31:57,295 --> 01:31:58,295
It's sick.
1535
01:31:59,172 --> 01:32:01,458
It's a miracle those
little boys weren't killed.
1536
01:32:02,675 --> 01:32:03,342
- What little boys?
1537
01:32:03,634 --> 01:32:05,344
- These little boys right here.
1538
01:32:05,636 --> 01:32:07,013
I didn't see any little.
1539
01:32:09,390 --> 01:32:10,766
Dare!
1540
01:32:15,438 --> 01:32:16,814
Dare, what's wrong?
1541
01:32:22,111 --> 01:32:23,111
- Dare Guiness.
1542
01:32:25,490 --> 01:32:30,369
Suzy, do you have any idea
1543
01:32:30,661 --> 01:32:31,913
what goes on out there?
1544
01:32:33,331 --> 01:32:34,457
Well, you couldn't.
1545
01:32:35,750 --> 01:32:39,086
Underworld, I always thought
it was a word for the movies.
1546
01:32:39,378 --> 01:32:40,922
Well, it's not, it exists
1547
01:32:42,715 --> 01:32:44,926
right out there, just
below what you can see.
1548
01:32:45,927 --> 01:32:48,471
A whole world full of monsters.
1549
01:32:48,763 --> 01:32:51,891
Dare, I don't know what
you're talking about.
1550
01:32:52,183 --> 01:32:53,183
- I met a man
1551
01:32:54,727 --> 01:32:56,187
three days ago.
1552
01:32:56,479 --> 01:32:59,440
I was with him 10 hours, maybe.
1553
01:33:01,192 --> 01:33:05,321
I had just left him
after he killed Crandall
1554
01:33:05,613 --> 01:33:08,491
when I ran into you yesterday.
1555
01:33:08,783 --> 01:33:13,204
I drove him up the hill with the dynamite,
1556
01:33:13,496 --> 01:33:15,748
and now the police have the car.
1557
01:33:16,040 --> 01:33:16,582
I'm going to get Bill.
1558
01:33:16,874 --> 01:33:17,500
- No!
1559
01:33:17,792 --> 01:33:19,126
- Bill will know what to do.
1560
01:33:19,961 --> 01:33:22,964
- Maybe, if it weren't for him.
1561
01:33:24,549 --> 01:33:26,175
There's nothing anyone can do.
1562
01:33:27,385 --> 01:33:29,345
When he wants to, he'll find me.
1563
01:33:30,721 --> 01:33:34,058
Not that I really want him to,
1564
01:33:34,350 --> 01:33:36,852
it's just that I know
1565
01:33:37,144 --> 01:33:39,689
that if he walked through
that door right now,
1566
01:33:40,648 --> 01:33:44,235
I'd want him so badly, I'd crawl to him.
1567
01:33:44,527 --> 01:33:46,153
- I'm going to get Bill.
1568
01:34:09,719 --> 01:34:11,679
Operator, may I help you?
1569
01:34:11,971 --> 01:34:12,971
- Hello, operator.
1570
01:34:13,180 --> 01:34:14,180
Yes.
1571
01:34:14,223 --> 01:34:16,142
- I'd like to call New York,
1572
01:34:16,434 --> 01:34:20,396
long distance, person to
person to Mr. Louis Murphy.
1573
01:34:27,570 --> 01:34:30,823
Yes, I know Mr. Murphy is deceased.
1574
01:34:32,116 --> 01:34:33,534
To whom am I speaking?
1575
01:34:33,826 --> 01:34:34,535
This is Miss Connolly.
1576
01:34:34,827 --> 01:34:36,746
I was Mr. Murphy's personal secretary.
1577
01:34:37,038 --> 01:34:41,083
- All right, if you want
the man who killed him,
1578
01:34:42,793 --> 01:34:45,630
he'll be in a restaurant
called the Real Tony's
1579
01:34:46,631 --> 01:34:48,341
at seven o'clock tomorrow night.
1580
01:34:48,633 --> 01:34:50,593
The Real Tony's?
1581
01:34:50,885 --> 01:34:53,387
- And tell them he'll be alone.
1582
01:34:53,679 --> 01:34:54,889
Who is this, please?
1583
01:34:55,181 --> 01:34:56,599
- He's always been alone.
1584
01:34:56,891 --> 01:34:58,017
Please, who is this?
1585
01:34:58,309 --> 01:34:59,309
Hello!
1586
01:35:11,030 --> 01:35:12,030
- How long, Mr. Cool?
1587
01:35:12,281 --> 01:35:13,532
- Not long, wait for me.
1588
01:35:16,285 --> 01:35:17,476
- Good evening, Mr. Cool.
1589
01:35:20,081 --> 01:35:21,266
- Good evening, Mr. Cool.
1590
01:35:21,290 --> 01:35:22,768
The young lady's waiting in the back.
1591
01:35:22,792 --> 01:35:23,793
- Thank you.
1592
01:35:24,085 --> 01:35:25,753
Put some champagne on ice.
1593
01:35:26,045 --> 01:35:27,463
The best you've got.
1594
01:36:36,282 --> 01:36:37,378
- For this, you'll die,
1595
01:36:37,658 --> 01:36:38,658
every one of you.
1596
01:36:38,743 --> 01:36:41,078
In 24 hours, me men will kill you!
1597
01:36:41,370 --> 01:36:43,164
- You have no men, Giordano.
1598
01:36:43,456 --> 01:36:44,456
You are alone.
1599
01:36:44,498 --> 01:36:46,459
- I have an army out there!
1600
01:36:46,751 --> 01:36:49,587
- Yes, an army of ghosts.
1601
01:36:49,879 --> 01:36:50,588
We know.
1602
01:36:50,880 --> 01:36:52,547
The same we knew where to find you.
1603
01:36:52,715 --> 01:36:54,300
Your woman told us.
1604
01:36:54,592 --> 01:36:55,885
- You will not die.
1605
01:36:56,177 --> 01:36:57,762
We have special plans for you.
1606
01:36:58,053 --> 01:36:59,823
- I'm the only one left who knows it all!
1607
01:36:59,847 --> 01:37:01,474
Without me, you can do nothing!
1608
01:37:01,766 --> 01:37:04,393
- True, but you will tell us.
1609
01:37:04,685 --> 01:37:07,313
- I will tell you nothing, I'm Giordano!
1610
01:37:07,605 --> 01:37:09,190
- You will tell us.
1611
01:37:09,482 --> 01:37:14,278
It will take time, but there's
a way even for Giordano.
1612
01:37:17,531 --> 01:37:20,993
Poor Verdo, a city man, weak,
1613
01:37:22,787 --> 01:37:24,205
but you're strong.
1614
01:37:24,497 --> 01:37:26,707
I will tell you nothing!
1615
01:37:26,999 --> 01:37:28,809
- We'll lock you up here in the morgue
1616
01:37:29,043 --> 01:37:30,586
without food or water,
1617
01:37:30,878 --> 01:37:32,773
and we'll beat you, hard, day after day.
1618
01:37:32,797 --> 01:37:35,800
- And when you're hungry
enough to eat even goat droppings,
1619
01:37:36,091 --> 01:37:37,802
we'll give you salt fish.
1620
01:37:38,093 --> 01:37:40,054
- When you're met with thirst,
1621
01:37:40,346 --> 01:37:41,394
we will give you wine,
1622
01:37:42,556 --> 01:37:46,268
sweet wine, a drop of wine
1623
01:37:46,560 --> 01:37:47,686
for each word of truth,
1624
01:37:49,313 --> 01:37:50,552
and then you will tell us,
1625
01:37:52,107 --> 01:37:53,984
and then you will join the living dead.
1626
01:38:30,688 --> 01:38:31,736
- Glass of booze here.
1627
01:38:33,232 --> 01:38:34,566
Cocktail never hurt anybody.
1628
01:38:36,861 --> 01:38:39,321
Well, looks like we have company.
1629
01:38:53,335 --> 01:38:55,379
- A police car just drove up.
1630
01:38:55,671 --> 01:38:57,433
Now, we know what we're going to say.
1631
01:38:57,631 --> 01:38:59,526
You've been with us for the past four days.
1632
01:38:59,550 --> 01:39:01,302
Now, let me do all the talking.
1633
01:39:06,849 --> 01:39:08,350
Drink up, drink up.
1634
01:39:14,189 --> 01:39:15,316
Yes, sir?
1635
01:39:15,608 --> 01:39:16,608
- Mr. Blakely?
1636
01:39:16,859 --> 01:39:18,461
That's right, what can I do for you?
1637
01:39:18,485 --> 01:39:20,738
- I'd like to see a Dare Guiness.
1638
01:39:21,030 --> 01:39:22,126
Miss Guiness is aboard.
1639
01:39:22,239 --> 01:39:24,074
Why, what's this all about?
1640
01:39:24,366 --> 01:39:26,052
- Well, it seems she
rented a car yesterday and...
1641
01:39:26,076 --> 01:39:28,287
- Oh, yes, she told me about that.
1642
01:39:28,579 --> 01:39:31,008
Well, you see, she met my
wife in the beauty parlor
1643
01:39:31,123 --> 01:39:33,626
in Beverly Hills and they
came right down here
1644
01:39:33,918 --> 01:39:36,021
and she left the car
parked at the beauty parlor.
1645
01:39:36,045 --> 01:39:37,963
It must have seven tickets on it by now.
1646
01:39:39,423 --> 01:39:40,859
- Well, it seems that car was involved
1647
01:39:40,883 --> 01:39:42,652
in the killing of Lennart
Crandall yesterday
1648
01:39:42,676 --> 01:39:43,886
in Beverly Hills.
1649
01:39:44,178 --> 01:39:47,056
Oh, that's terrible, it
must've been stolen.
1650
01:39:47,348 --> 01:39:48,599
- Probably.
1651
01:39:48,891 --> 01:39:50,796
But I would like to talk to Miss Guiness
1652
01:39:50,935 --> 01:39:53,562
about a certain Johnny
Colini or Johnny Cool.
1653
01:39:53,854 --> 01:39:55,773
- Johnny Colini, no, I...
1654
01:39:56,065 --> 01:39:57,065
- Bill.
1655
01:39:59,693 --> 01:40:00,819
It's no use, Bill.
1656
01:40:06,784 --> 01:40:08,619
The man you're looking for, he's dead.
1657
01:40:09,954 --> 01:40:10,954
I killed him.
1658
01:40:13,165 --> 01:40:14,785
- I think you better come with us.
1659
01:40:14,917 --> 01:40:16,311
We'll wait while you change your clothes.
1660
01:40:16,335 --> 01:40:18,712
- No, let's go now.
109429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.