All language subtitles for JUC-540_A_eng

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,632 --> 00:01:13,776 Mother 2 00:01:16,032 --> 00:01:18,176 You look great. 3 00:01:45,912 --> 00:01:49,056 Brother-in-law, I had you take care of me up to the wedding ceremony 4 00:01:49,312 --> 00:01:52,296 I can't take this much. - It's ok. 5 00:01:56,152 --> 00:01:58,896 For this boy at the wedding 6 00:01:59,552 --> 00:02:03,696 Take a seat instead of his father. 7 00:02:08,952 --> 00:02:10,104 I'll stick to the end of the line. 8 00:02:11,160 --> 00:02:15,704 Congratulations on that, Makoto. 9 00:02:16,960 --> 00:02:18,752 Thank you, Uncle. 10 00:02:44,864 --> 00:02:46,400 Summer and winter clothing 11 00:02:46,912 --> 00:02:48,192 I've divided it up for you. 12 00:02:52,288 --> 00:02:53,568 Tell me if you need something else 13 00:03:14,048 --> 00:03:22,560 It's your father's jacket. Try it on? 14 00:03:25,056 --> 00:03:25,568 Later. 15 00:03:52,192 --> 00:03:53,472 This is it. This notebook. 16 00:03:55,264 --> 00:03:56,776 While it's yours 17 00:03:56,032 --> 00:04:03,800 Write it down to express your worries. 18 00:04:09,088 --> 00:04:13,012 Quit this for a moment - What's the matter? 19 00:04:16,000 --> 00:04:20,143 Mother, I've become a grown man 20 00:04:25,423 --> 00:04:27,263 Your mother will be fine. 21 00:04:31,055 --> 00:04:33,407 Because you have an uncle 22 00:04:41,343 --> 00:04:42,111 So that's why 23 00:04:42,367 --> 00:04:44,927 You don't hold on to me that way 24 00:04:50,047 --> 00:04:55,935 Well, I thought it would happen, but it didn't work out that way. You're gonna laugh. 25 00:04:56,091 --> 00:04:58,751 But I've never been with anyone yet 26 00:05:01,263 --> 00:05:04,007 I'm not sure it's going to work... 27 00:06:33,215 --> 00:06:35,151 You can buy a kimono. 28 00:06:36,975 --> 00:06:38,019 It's even more than that. 29 00:06:41,175 --> 00:06:43,099 Something else happened. 30 00:06:43,967 --> 00:06:46,415 Would you be willing to discuss this with me? 31 00:07:03,947 --> 00:07:04,391 On the one hand 32 00:07:04,447 --> 00:07:09,191 I won't let that happen. - Let me explain. 33 00:07:10,247 --> 00:07:16,291 We need to do something about it, or else I'll take him with me. - We can find him a hooker. 34 00:07:19,947 --> 00:07:22,935 Can't I help him by myself? 35 00:07:25,091 --> 00:07:28,235 But you are biological mother and child 36 00:07:32,791 --> 00:07:35,935 Is there any way I can help? 37 00:07:44,127 --> 00:07:50,271 We're just turned up a bunch of burglars. 38 00:08:08,631 --> 00:08:09,775 You sure you want to do this? 39 00:13:04,127 --> 00:13:06,175 Very good acting 40 00:13:06,431 --> 00:13:07,967 Turn up your ass 41 00:14:57,535 --> 00:15:00,863 Push it out and open up. 42 00:17:11,291 --> 00:17:11,935 That's it 43 00:17:55,127 --> 00:17:55,967 Are you tired? 44 00:18:26,431 --> 00:18:27,199 Be patient! 45 00:19:35,807 --> 00:19:37,343 It expands this hole 46 00:19:59,823 --> 00:20:00,683 It's holding on to itself. 47 00:20:38,291 --> 00:20:40,575 Turn your ass a little bit. 48 00:22:12,456 --> 00:22:18,000 Yeah, it's good in your ass. And this I'll stick in a pussy. 49 00:22:19,080 --> 00:22:23,024 Fill both your holes 50 00:26:38,792 --> 00:26:42,004 I'm really embraced. 51 00:26:45,120 --> 00:26:46,032 Well, of course. 52 00:26:50,240 --> 00:26:51,252 I don't know what to do. 53 00:26:56,116 --> 00:27:00,260 Let's practice with your mother. 54 00:27:09,116 --> 00:27:12,560 Practice making a woman feel good. 55 00:27:39,004 --> 00:27:40,648 Really... Is it okay? 56 00:27:43,004 --> 00:27:46,048 Mom and Makoto are mother and child, so letting you in here 57 00:27:46,304 --> 00:27:47,840 It's wrong 58 00:27:48,096 --> 00:27:54,040 Instead, you'll be practicing on your mother's asshole. 59 00:28:20,004 --> 00:28:26,448 You can get your hands right here 60 00:28:26,204 --> 00:28:30,148 Feel its shape 61 00:28:31,104 --> 00:28:37,248 She'll be shocked if you grab it, so start off gently. 62 00:29:54,792 --> 00:29:56,936 Yes, yes, yes right. 63 00:30:00,192 --> 00:30:01,020 erogenous center 64 00:30:54,976 --> 00:30:56,020 Suck a little 65 00:31:15,176 --> 00:31:19,320 Now here, act like a man. 66 00:32:16,568 --> 00:32:19,512 You can go on, but slowly. 67 00:32:27,168 --> 00:32:29,512 After affection, she's ready. 68 00:32:34,768 --> 00:32:35,912 Here's a hole. 69 00:32:38,168 --> 00:32:45,312 But I'm talking about another one, lower, the asshole. 70 00:32:45,568 --> 00:32:51,712 You can't really stick here for now. 71 00:32:51,968 --> 00:32:59,912 Because there is a hole in a front, right here. You see well? 72 00:33:04,768 --> 00:33:10,912 I could use your help. Yes, yes, like that. 73 00:33:11,168 --> 00:33:13,312 That's a nice thing, right? 74 00:33:17,568 --> 00:33:23,712 hang on to 75 00:33:25,968 --> 00:33:27,296 Here? - Yep. 76 00:33:34,344 --> 00:33:38,488 It gets wet on the sound here. - Mom likes it 77 00:33:44,544 --> 00:33:46,020 But we can't get in here, really. 78 00:33:49,076 --> 00:33:53,020 I want to get a better look at the asshole. 79 00:34:19,776 --> 00:34:23,120 You can see the hole in my ass very well 80 00:34:48,976 --> 00:34:51,520 Is it good butt hole? - Yes 81 00:34:57,076 --> 00:34:59,120 Putting it in slowly. 82 00:35:10,976 --> 00:35:17,120 I'm feeling some weird things, girl will feel too. 83 00:35:18,976 --> 00:35:21,120 Feels good? - Good 84 00:36:05,156 --> 00:36:06,172 Take your time. 85 00:36:44,320 --> 00:36:46,964 I can feel my fingers behind a thin partition. 86 00:37:09,432 --> 00:37:11,576 Let's change the position. 87 00:38:44,992 --> 00:38:48,036 Slowly, yes. 88 00:39:32,048 --> 00:39:36,192 Cool! It's spreading now 89 00:39:37,248 --> 00:39:39,092 The hole has gotten wider 90 00:40:09,616 --> 00:40:13,360 I insert deeper, Mom. 91 00:40:50,916 --> 00:40:54,560 Your hole feels good? - amazing 92 00:42:48,983 --> 00:42:50,227 Mom, what's wrong? 93 00:42:56,883 --> 00:43:02,127 Mom! What's the matter. - It's because I felt good. 94 00:43:41,843 --> 00:43:48,387 A little embarrassed to be naked in front of my mother. 95 00:44:04,943 --> 00:44:06,087 Oh, it feels great. 96 00:44:28,143 --> 00:44:34,187 Mom, that feels so goog. - Like it? 97 00:45:03,799 --> 00:45:06,943 Do you remember where you can and cannot insert? My asshole. 98 00:45:12,199 --> 00:45:13,343 It is not hard to remember. 99 00:46:47,015 --> 00:46:50,159 You like it? - Amazing. 100 00:50:10,647 --> 00:50:14,091 Goog, good 101 00:53:40,719 --> 00:53:52,663 Mother, I'm about to cum. I wanna cum inside. - If you want so, cum inside! 102 00:54:07,519 --> 00:54:08,163 Oh, I'm cumming 103 00:55:14,003 --> 00:55:17,547 Mom's wedding is a settled issue. 104 00:55:18,103 --> 00:55:20,063 And I think I'll remarry if I have to. 105 00:55:22,875 --> 00:55:23,491 With uncle? 7296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.