All language subtitles for In.My.Room.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-Cinefeel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,291 --> 00:00:31,333 - There's Oppermann, come. - Okay. 2 00:00:31,500 --> 00:00:33,083 Stop. 3 00:00:33,250 --> 00:00:36,500 - Let's stay here. - Yes, just a bit further. 4 00:00:45,791 --> 00:00:48,000 - Is it working? - Calm down. 5 00:00:48,166 --> 00:00:51,541 - Are you ready? - Just a moment. One second. 6 00:00:51,708 --> 00:00:54,916 - Turn on the camera. - It's rolling. 7 00:00:55,625 --> 00:00:58,708 - Luckily we didn't miss that. - Yes. 8 00:01:02,416 --> 00:01:05,666 - There is Lauterbach. Come. - Okay. 9 00:01:10,083 --> 00:01:13,958 Excuse me, sir! Mister Lauterbach! Just one moment. 10 00:01:14,125 --> 00:01:16,250 - Yes? - Just a short statement. 11 00:01:16,416 --> 00:01:19,416 Not so close with the camera. 12 00:01:19,583 --> 00:01:22,000 Otherwise you're on screen with us. 13 00:01:22,166 --> 00:01:25,750 Do we want to go over there? Here is good enough, no? 14 00:01:25,916 --> 00:01:27,750 There is good. 15 00:01:29,833 --> 00:01:33,416 - Okay, you got it? - Wait. Still focusing. 16 00:01:34,375 --> 00:01:36,541 - Okay. - Now? Mister Lauter... 17 00:01:36,875 --> 00:01:38,791 - Thank you. - Yeah, thanks. 18 00:01:39,375 --> 00:01:41,041 Good. 19 00:01:43,000 --> 00:01:46,083 The Left! I will take the tripod over here. 20 00:01:55,125 --> 00:01:56,541 Come. 21 00:01:57,625 --> 00:01:59,625 Great. 22 00:02:03,166 --> 00:02:06,583 - Excuse me? Over here? - Yes, here is good. 23 00:02:06,750 --> 00:02:10,375 ...some new directions in the politics of the SPD... 24 00:02:10,541 --> 00:02:15,083 Before, Martin Schulz always made sure that the SPD... 25 00:02:15,250 --> 00:02:17,250 - Is it rolling? - Yes. 26 00:02:18,500 --> 00:02:21,291 Let's get a statement. 27 00:02:23,291 --> 00:02:26,250 Just a short statement, ok? Thank you. 28 00:02:26,958 --> 00:02:29,750 We need it just for the camera. 29 00:02:31,208 --> 00:02:33,125 Are you done? 30 00:02:33,958 --> 00:02:36,083 Still focusing. 31 00:02:38,208 --> 00:02:41,000 - Miss Wagen... Thank you. - No problem. 32 00:02:49,750 --> 00:02:51,166 Shit. 33 00:02:56,500 --> 00:02:58,500 Well, what should I say? 34 00:02:58,666 --> 00:03:00,666 Shit, I'm sorry. 35 00:03:01,000 --> 00:03:04,041 - I'm gonna see what Reuters has. - Nothing with Lauterbach. 36 00:03:04,208 --> 00:03:07,750 - But with Wagenknecht. - I need Lauterbach. 37 00:03:08,291 --> 00:03:10,833 - Okay. - I think Wagen is... 38 00:03:11,000 --> 00:03:12,250 Shut up! 39 00:03:13,041 --> 00:03:16,875 Hey, don't freak out. It can happen. 40 00:03:18,041 --> 00:03:20,875 I don't want to discuss it with you anymore. 41 00:03:21,041 --> 00:03:23,625 You can't even see if the camera is on. 42 00:03:24,500 --> 00:03:26,583 On... Off. 43 00:03:26,750 --> 00:03:28,916 What a great artist! 44 00:03:31,416 --> 00:03:33,458 Gosh, what a funny guy. 45 00:03:36,541 --> 00:03:38,541 How did it happen? 46 00:03:49,083 --> 00:03:51,083 Can you get me a coffee? 47 00:03:52,291 --> 00:03:55,291 I'm having a problem with my cash flow at the moment. 48 00:04:11,375 --> 00:04:13,666 I give it back to you tomorrow, ok? 49 00:04:14,208 --> 00:04:16,208 - Cappuccino? - Yes. 50 00:04:42,583 --> 00:04:44,583 - Long time no see. - True. 51 00:04:44,750 --> 00:04:47,416 - Aren't you a bit too old to be here? - I'm younger than the DJ. 52 00:04:47,583 --> 00:04:49,000 Asshole. 53 00:05:08,916 --> 00:05:12,041 - Oh no! Hey! - Hey. 54 00:05:12,208 --> 00:05:14,416 Hey. 55 00:05:17,708 --> 00:05:21,208 This is Armin a friend from my mom. He put us in. 56 00:05:21,375 --> 00:05:23,208 - Hi. - Hey. 57 00:05:26,041 --> 00:05:27,458 Woah! 58 00:05:36,916 --> 00:05:38,333 Man! 59 00:05:39,625 --> 00:05:41,458 Shit. 60 00:05:44,041 --> 00:05:46,583 That's a sign, let's go somewhere else. 61 00:05:47,541 --> 00:05:49,541 What are you afraid of? 62 00:05:52,708 --> 00:05:54,916 - Yes! 63 00:05:56,708 --> 00:05:58,708 Table, chair, bed. 64 00:06:02,458 --> 00:06:05,333 It's been a long time since the maid came. 65 00:06:16,333 --> 00:06:18,916 Cool! I would love to live here. 66 00:06:19,250 --> 00:06:22,041 - How much do you pay? - 370 bucks. 67 00:06:23,500 --> 00:06:25,500 That's really good. 68 00:06:26,750 --> 00:06:31,333 - How long you live here? - Oh, you don't want to know that. 69 00:07:12,750 --> 00:07:15,250 I think we should make out. 70 00:07:20,250 --> 00:07:21,666 Test. 71 00:07:23,666 --> 00:07:25,083 And? 72 00:07:48,041 --> 00:07:49,875 Wait. 73 00:07:54,625 --> 00:07:56,041 So? 74 00:07:59,958 --> 00:08:02,416 - Where is the light? - Here. 75 00:08:06,750 --> 00:08:10,833 - Do you have any preferences? - What you mean? 76 00:08:11,000 --> 00:08:15,041 Well, if you like something specific. I don't have any romantic ballads. 77 00:08:17,666 --> 00:08:19,500 What is this? 78 00:08:24,250 --> 00:08:26,833 May I use your toothbrush? 79 00:08:27,000 --> 00:08:29,208 - Are you serious? - Why? 80 00:08:32,291 --> 00:08:33,916 Hold on. 81 00:08:34,708 --> 00:08:37,583 We have more bacteria in our mouth than in our ass. 82 00:08:37,750 --> 00:08:41,666 - Ask your dentist. - But am I supposed to suck your cock? 83 00:08:44,791 --> 00:08:46,791 Brush your teeth first. 84 00:09:04,083 --> 00:09:06,833 - I think I have to go home. - Really? 85 00:09:10,583 --> 00:09:12,000 Bye. 86 00:09:14,000 --> 00:09:15,833 Wait. 87 00:09:16,000 --> 00:09:18,125 I really have to go. 88 00:09:18,291 --> 00:09:19,916 - Come here... - No. 89 00:09:20,083 --> 00:09:22,083 - For real? - For real. 90 00:09:26,375 --> 00:09:28,333 - Bye. - Bye. 91 00:10:47,583 --> 00:10:49,875 - Yes. 92 00:10:59,375 --> 00:11:01,208 Long time no see. 93 00:11:01,375 --> 00:11:03,208 My bag. 94 00:11:12,000 --> 00:11:13,416 Bye. 95 00:11:23,125 --> 00:11:25,166 Are you with her? 96 00:11:29,041 --> 00:11:31,541 Can you pass the phone to her? Is that ok? 97 00:11:38,916 --> 00:11:41,500 Yes, it's getting loud here now. 98 00:11:42,208 --> 00:11:44,208 What... 99 00:11:45,125 --> 00:11:48,000 I'm coming. I want to see her again. 100 00:11:50,625 --> 00:11:53,541 Yes, but I want to come. I want to come. 101 00:11:55,625 --> 00:11:59,666 Stop it, dad. I just said that I want to come. 102 00:12:03,041 --> 00:12:05,333 You don't know that! 103 00:12:07,375 --> 00:12:09,500 - Great. Thanks. Bye. - Bye. 104 00:12:36,458 --> 00:12:38,666 ...the turbines were brought 105 00:12:38,833 --> 00:12:42,000 via Russia's annexed Crimea. 106 00:12:42,166 --> 00:12:46,083 Delivery through Crimea goes against the European and American 107 00:12:46,250 --> 00:12:48,625 sanctions against Russia. 108 00:12:48,791 --> 00:12:53,166 Today, leaders of the American Democrats are meeting with 109 00:12:53,333 --> 00:12:57,250 President Trump concerning an annulled law on public spendings... 110 00:15:05,625 --> 00:15:07,875 So she can breathe better. 111 00:15:18,875 --> 00:15:20,416 - Yes? - Yes, yes. 112 00:15:20,583 --> 00:15:22,958 - Armin. - Thank you very much again. 113 00:15:23,125 --> 00:15:25,666 - Yes, goodbye. And be brave, ok? - Ok. 114 00:15:25,833 --> 00:15:28,625 Bye, Micha... Call me if you need anything. 115 00:15:28,791 --> 00:15:31,291 - I will. - Anytime, don't worry. 116 00:15:31,458 --> 00:15:33,458 - Thank you. - No problem. 117 00:15:33,625 --> 00:15:35,916 Tell me, how long... 118 00:15:36,375 --> 00:15:40,333 I can't tell you that. Only the love of God knows. 119 00:15:40,666 --> 00:15:42,666 If she won't... 120 00:15:49,416 --> 00:15:51,250 Hello. 121 00:15:54,458 --> 00:15:56,291 Hello, grandma. 122 00:16:36,291 --> 00:16:38,291 SMS to Renate. 123 00:16:38,458 --> 00:16:41,625 Okay. What you want to tell Renate? 124 00:16:41,791 --> 00:16:44,250 Hello mom. I'm at grandma's. I call you... 125 00:16:46,125 --> 00:16:48,500 Should I send it to her? 126 00:16:48,666 --> 00:16:50,208 No. 127 00:16:50,375 --> 00:16:53,625 All good. I won't send it now. 128 00:18:11,708 --> 00:18:15,458 Everything is fine grandma. Everything. 129 00:18:41,583 --> 00:18:43,875 You can't sleep? 130 00:18:44,041 --> 00:18:45,458 No. 131 00:18:48,416 --> 00:18:50,833 Don't you want to lay down here? 132 00:18:54,041 --> 00:18:55,458 Mhm. 133 00:18:59,666 --> 00:19:03,666 I think it's good you didn't take her to a hospital. 134 00:19:04,208 --> 00:19:07,416 - Yes, I couldn't do that. - Good. 135 00:19:23,125 --> 00:19:25,500 ...not in the best shape. 136 00:19:25,666 --> 00:19:29,666 Showing very few variations through the season. 137 00:19:29,833 --> 00:19:34,541 And the jump is around 120 meters. 138 00:19:35,333 --> 00:19:39,708 Not a good jump. There is nothing close to 139 00:19:40,041 --> 00:19:42,958 anything you could call a system or method. 140 00:19:43,125 --> 00:19:45,333 I find it sad. 141 00:19:45,500 --> 00:19:48,916 - That's not my kind of sport. - What about tennis? 142 00:19:49,083 --> 00:19:53,208 That's something different. The German team is really strong. 143 00:19:53,375 --> 00:19:55,208 - Hello! - Lilo. 144 00:19:55,708 --> 00:19:58,333 Hi. You two know how to enjoy life. 145 00:19:58,500 --> 00:20:01,125 ...he can do it very well right now, 146 00:20:01,291 --> 00:20:03,791 great Jump competition... 147 00:20:05,541 --> 00:20:08,500 Hi, nice that you came. 148 00:20:15,916 --> 00:20:19,333 Hey Annie, are the guys taking care of you? 149 00:20:20,458 --> 00:20:23,041 Turn the volume down a bit, guys. 150 00:20:29,750 --> 00:20:32,083 What you have there? 151 00:20:34,000 --> 00:20:37,916 - She can understand. - We don't know that. 152 00:20:38,666 --> 00:20:40,083 I'm telling you. 153 00:20:43,916 --> 00:20:46,833 Annie understands everything. She reacts. 154 00:20:50,291 --> 00:20:53,625 Wanna listen to some music, Annie? Classical? 155 00:20:53,958 --> 00:20:56,083 What a jump! 156 00:20:56,250 --> 00:21:00,666 Should we listen to classical radio? Grandma always likes it. 157 00:21:00,833 --> 00:21:04,208 Or a CD. Look here, Mozart. 158 00:21:04,375 --> 00:21:07,666 - How do you open it? - Here. 159 00:21:07,833 --> 00:21:10,458 Here in the front, and then you just... 160 00:21:10,625 --> 00:21:13,500 Can't you let her die in peace? 161 00:21:23,291 --> 00:21:25,375 - Not so loud. - Yes. 162 00:21:28,166 --> 00:21:32,083 - What is it called again? Borschtsch... - No, Borsch. Without "tsch". 163 00:21:32,250 --> 00:21:35,500 - Ah ok. I always thought... - And without meat. 164 00:21:36,000 --> 00:21:38,416 One doesn't even notice, right? 165 00:21:41,791 --> 00:21:46,083 The interview with Merkel, she really did that one well. 166 00:21:46,541 --> 00:21:48,375 That one... hmm... 167 00:21:48,541 --> 00:21:52,125 What is her name again? From the Daily News, the... Turkish woman. 168 00:21:52,291 --> 00:21:54,125 - From Turkish background. - Yes. 169 00:21:54,291 --> 00:21:56,833 - Did you work with her? - That's ARD. 170 00:21:57,000 --> 00:22:00,541 Ah, ok. But have you ever filmed Merkel? 171 00:22:01,500 --> 00:22:03,708 Not a good question? 172 00:22:03,875 --> 00:22:07,625 Ok, but maybe he could try something else. 173 00:22:10,500 --> 00:22:13,125 Do you know, Dad, if you like that 174 00:22:13,291 --> 00:22:15,750 I film the Chancellor or the mayor from Vlotho... 175 00:22:15,916 --> 00:22:18,958 The mayor from Vlotho is really a good man. 176 00:22:19,291 --> 00:22:20,916 - Oh, really? - Yes. 177 00:22:21,083 --> 00:22:24,083 I'm gonna leave you guys. I have to get ready. 178 00:22:24,583 --> 00:22:27,375 - Lilo is part of the local council. - Bye. 179 00:22:27,708 --> 00:22:29,125 Bye. 180 00:22:42,166 --> 00:22:44,083 Do you know that Lilo... 181 00:22:47,000 --> 00:22:49,000 Lilo is really good for me. 182 00:22:52,416 --> 00:22:55,125 I mean, your mom is a great woman. 183 00:22:55,291 --> 00:22:57,458 Not a question, but... 184 00:22:57,625 --> 00:23:00,500 ...I just need someone who loves me. 185 00:23:04,291 --> 00:23:08,083 Your mom and I, we haven't slept with each other for five years. 186 00:23:08,250 --> 00:23:10,250 And with Lilo is every night? 187 00:23:12,541 --> 00:23:15,083 Oh, I don't need to know that. 188 00:23:15,250 --> 00:23:17,833 Yes. Sorry. 189 00:23:19,625 --> 00:23:23,875 But I really want to see how it's gonna be when you'll have kids. 190 00:23:24,041 --> 00:23:26,250 Not happening. 191 00:24:46,416 --> 00:24:49,333 Oh... Cosmo, hey! 192 00:24:52,791 --> 00:24:54,791 We are friends. 193 00:24:56,333 --> 00:24:57,958 Good. 194 00:24:58,125 --> 00:25:00,125 Cosmo, it's me. Hey! 195 00:25:03,958 --> 00:25:06,083 He doesn't know me anymore. 196 00:25:06,250 --> 00:25:09,833 - Ah, Armin, hi. - Yes, hey. 197 00:25:11,125 --> 00:25:13,291 He is old and blind. 198 00:25:19,458 --> 00:25:21,958 Good, quiet. Good. That's it. Good boy. 199 00:25:22,125 --> 00:25:25,750 - Wanna come? - No, I would mess with the hunt. 200 00:26:29,625 --> 00:26:31,041 Hi. 201 00:26:39,375 --> 00:26:42,083 - I'm gonna make a coffee. - Mhm. 202 00:27:23,416 --> 00:27:25,041 Armin? 203 00:28:34,750 --> 00:28:36,166 Wait. 204 00:28:37,291 --> 00:28:39,333 - On the back? - Mhm. 205 00:28:50,041 --> 00:28:51,666 Hm? 206 00:28:53,583 --> 00:28:55,416 To the side? 207 00:28:55,583 --> 00:28:57,875 - Yes. - Good. Ah, ok... 208 00:29:15,125 --> 00:29:17,208 Mhm. Yes, hold on. 209 00:29:17,375 --> 00:29:19,375 Close slowly. Slowly. 210 00:29:30,625 --> 00:29:32,041 Dad? 211 00:29:32,875 --> 00:29:34,500 Look at this. 212 00:29:34,958 --> 00:29:38,208 I think she was wearing this at the family party. 213 00:29:38,375 --> 00:29:40,583 But I prefer the one with the flowers, though. 214 00:29:40,750 --> 00:29:43,833 I've never seen this one. 215 00:29:44,000 --> 00:29:47,333 So we take this one. 216 00:29:48,416 --> 00:29:50,416 - Ok, good. - The flowers? 217 00:29:50,583 --> 00:29:52,000 Yes. 218 00:29:54,875 --> 00:29:58,166 Is it really fine if I leave you alone in a bit? 219 00:29:58,333 --> 00:30:02,083 Yes, sure. I'm gonna call Lilo. Tell her to come home. 220 00:30:02,416 --> 00:30:06,291 - You already wasted a lot of time. - It's not about that. 221 00:30:06,458 --> 00:30:10,958 - I just don't want to leave mom waiting. - Yes, I also don't want it. 222 00:30:16,750 --> 00:30:18,791 Ah, I'm gonna stay, ok? 223 00:30:18,958 --> 00:30:20,958 No, go now. 224 00:31:33,833 --> 00:31:35,250 Mom? 225 00:31:51,208 --> 00:31:52,625 Mom? 226 00:31:58,291 --> 00:32:04,541 In the beautiful month of May, 227 00:32:06,625 --> 00:32:13,458 when all flowers open, 228 00:32:14,833 --> 00:32:21,458 love also blossomed 229 00:32:22,625 --> 00:32:29,375 in my heart, 230 00:32:31,916 --> 00:32:38,458 in the beautiful month of May 231 00:32:40,625 --> 00:32:47,000 When all birds sing... 232 00:32:48,958 --> 00:32:50,375 Shit. 233 00:36:47,375 --> 00:36:48,791 Hello? 234 00:36:58,083 --> 00:36:59,708 Hello! 235 00:40:40,041 --> 00:40:41,875 What is going on... 236 00:40:56,750 --> 00:40:58,166 Dad! 237 00:41:02,291 --> 00:41:03,708 Dad! 238 00:41:08,666 --> 00:41:10,083 Dad! 239 00:42:12,250 --> 00:42:14,541 Hey... Lothar! 240 00:42:41,708 --> 00:42:43,125 Come here. 241 00:42:44,416 --> 00:42:46,666 That's good, come here. 242 00:42:50,708 --> 00:42:52,541 What's going on? 243 00:42:53,791 --> 00:42:55,625 Are you afraid? 244 00:42:56,083 --> 00:42:58,875 No, come here. 245 00:42:59,041 --> 00:43:01,083 - Let's go. 246 00:43:05,208 --> 00:43:06,625 Come. 247 00:43:07,083 --> 00:43:10,208 - Like that, let's go. 248 00:43:13,125 --> 00:43:15,166 What is wrong? Come! 249 00:43:17,750 --> 00:43:19,875 Hey, let's go. 250 00:45:10,000 --> 00:45:11,416 Cosmo! 251 00:50:25,708 --> 00:50:27,708 Ah... shit. 252 00:55:21,500 --> 00:55:23,708 Like this. 253 00:57:25,708 --> 00:57:28,833 - Where have you been? 254 00:57:30,291 --> 00:57:31,708 Like this. 255 00:57:33,333 --> 00:57:35,166 Don't you want to come? 256 00:57:36,416 --> 00:57:37,833 Come. 257 00:57:42,500 --> 00:57:43,916 Come. 258 00:57:45,000 --> 00:57:47,000 Come out, let's go. 259 00:57:47,166 --> 00:57:49,791 Yes, like this. Come. 260 00:57:50,791 --> 00:57:52,708 That's it. 261 00:57:53,958 --> 00:57:55,583 Now you come. 262 00:57:57,083 --> 00:57:58,500 Come. 263 00:58:25,833 --> 00:58:27,750 See you later. 264 00:59:40,875 --> 00:59:42,291 Great. 265 01:00:05,208 --> 01:00:06,625 Stop! 266 01:00:12,833 --> 01:00:14,250 Okay. 267 01:00:18,000 --> 01:00:19,625 So, let's go. 268 01:00:19,791 --> 01:00:21,625 Now. 269 01:00:45,291 --> 01:00:46,708 Shh... 270 01:05:50,625 --> 01:05:52,041 Ah! 271 01:05:54,375 --> 01:05:55,791 Shit! 272 01:06:47,375 --> 01:06:49,416 - Hey! 273 01:06:49,875 --> 01:06:51,916 Ha... 274 01:06:52,083 --> 01:06:53,500 Ho! 275 01:07:01,125 --> 01:07:03,125 Hey! Stay still! 276 01:07:07,625 --> 01:07:09,041 Ho! 277 01:09:43,291 --> 01:09:45,125 Don't move. 278 01:09:58,375 --> 01:10:00,208 Ho, ho, ho. 279 01:10:08,750 --> 01:10:11,375 - Ho! 280 01:10:11,541 --> 01:10:14,500 - Go away! Ha! 281 01:10:14,666 --> 01:10:16,083 Ah! 282 01:11:47,333 --> 01:11:48,750 Ah... 283 01:15:24,541 --> 01:15:26,583 Sei solo? 284 01:15:27,416 --> 01:15:29,625 Sta' fermo! Fermo! Don't move! 285 01:15:37,250 --> 01:15:39,250 Put that away! 286 01:16:13,375 --> 01:16:15,375 My dog is dead. 287 01:19:27,083 --> 01:19:29,083 That's good. 288 01:19:31,458 --> 01:19:33,291 You must be hungry. 289 01:19:47,750 --> 01:19:49,583 This looks bad. 290 01:22:15,833 --> 01:22:17,875 What are you doing? 291 01:22:54,208 --> 01:22:55,625 Ah! 292 01:22:56,166 --> 01:22:58,375 - Does it hurt? - It's ok. 293 01:23:23,458 --> 01:23:24,916 "Pumpernickel"? 294 01:23:26,083 --> 01:23:27,500 Yes. 295 01:23:29,541 --> 01:23:33,458 Why do you live here? You could live anywhere. 296 01:23:33,916 --> 01:23:35,958 It's where I'm from. 297 01:24:00,583 --> 01:24:02,416 Your gun. 298 01:24:33,541 --> 01:24:35,583 Did you meet with others? 299 01:24:37,250 --> 01:24:38,875 Only you. 300 01:25:22,708 --> 01:25:24,125 Ah... 301 01:25:24,291 --> 01:25:27,250 Come, come, come! 302 01:25:32,708 --> 01:25:34,125 Good. 303 01:25:38,541 --> 01:25:40,708 Where is the Gin Tonic? 304 01:25:46,666 --> 01:25:48,083 Shit. 305 01:26:18,916 --> 01:26:21,833 Sorry, I was happy to see you. 306 01:27:15,083 --> 01:27:17,708 - We have to be careful. - Why? 307 01:27:32,166 --> 01:27:33,583 No... 308 01:28:15,791 --> 01:28:19,125 Wait, may I see you ID? 309 01:28:19,291 --> 01:28:22,291 "Flavia, the Herectic". 310 01:28:23,291 --> 01:28:26,250 "Lecke deinen Nächsten". (Lick Thy Neighbour) 311 01:29:04,750 --> 01:29:07,500 Ben Affleck? Are you serious? 312 01:29:07,666 --> 01:29:11,375 I like Ryan Gosling. He's sexy. 313 01:29:12,958 --> 01:29:14,791 - Really? - Mhm. 314 01:29:18,083 --> 01:29:19,958 That's enough. 315 01:29:25,375 --> 01:29:26,791 Ho... 316 01:29:30,791 --> 01:29:32,625 Cute. 317 01:29:40,416 --> 01:29:42,833 "Glimpse at the Future". 318 01:29:48,083 --> 01:29:53,750 "... presented at the Peking Auto Show, the... 319 01:29:53,916 --> 01:29:55,791 ...Über-Golf. 320 01:29:55,958 --> 01:29:57,375 Bad..." 321 01:30:08,041 --> 01:30:12,875 I mean, I had a lot of cars but Japanese cars are the best. 322 01:30:13,041 --> 01:30:14,458 Okay. 323 01:30:14,625 --> 01:30:16,750 How can you live without a car? 324 01:30:17,250 --> 01:30:19,333 I have one. 325 01:30:21,041 --> 01:30:23,916 - You are a Stalinist! - Ha! 326 01:30:25,375 --> 01:30:27,875 Come, turn around. Let's go. 327 01:30:43,458 --> 01:30:45,958 I got lost in Syria. 328 01:30:46,125 --> 01:30:49,666 My Porsche was not fit for the desert. 329 01:30:49,833 --> 01:30:53,041 We almost died. Three days without water. 330 01:30:53,875 --> 01:30:56,500 Weren't you alone? 331 01:30:57,833 --> 01:30:59,833 I had a dog. 332 01:31:00,166 --> 01:31:02,000 I'm sorry. 333 01:31:10,041 --> 01:31:12,708 I was never in Berlin. 334 01:31:13,333 --> 01:31:16,333 Let's go there. You can show me the city. 335 01:31:16,500 --> 01:31:18,500 Berlin is boring. 336 01:31:19,125 --> 01:31:20,625 Pfff... 337 01:31:28,166 --> 01:31:30,916 Potatoes, Potatoes... 338 01:31:31,083 --> 01:31:32,500 ...Potatoes. 339 01:31:32,666 --> 01:31:36,791 We can stop for now, I will finish it tomorrow, ok? 340 01:31:37,500 --> 01:31:40,041 - I cook tonight. - Good. 341 01:31:44,125 --> 01:31:45,541 Wait! 342 01:31:54,458 --> 01:31:55,875 Here. 343 01:32:40,666 --> 01:32:42,083 Shit. 344 01:32:42,291 --> 01:32:43,708 What? 345 01:32:50,250 --> 01:32:53,750 - Bye bye babies. - Can you stop it? 346 01:33:47,625 --> 01:33:49,041 Hey! 347 01:33:54,291 --> 01:33:56,916 - Liver tonight? - Okay. 348 01:34:03,750 --> 01:34:08,000 - We still have 30 kgs in the fridge. - This is boar. 349 01:34:57,458 --> 01:34:59,083 Hey! 350 01:34:59,916 --> 01:35:01,541 Wait. 351 01:35:05,833 --> 01:35:09,666 - Why are you doing all this? - I want to be independent. 352 01:35:09,833 --> 01:35:12,791 What you mean, you are the last man standing. 353 01:35:15,875 --> 01:35:18,500 It really works, bravo! 354 01:35:30,458 --> 01:35:33,083 Make a girl dance like she gotta go pee 355 01:35:33,250 --> 01:35:36,666 Three gotta go, but there's no O.B. I'm an O.D. if I can't CP30 356 01:35:36,833 --> 01:35:39,958 Gotta keep this shit low-key Got gold, gotta keep shit low-key 357 01:35:40,125 --> 01:35:42,083 Still these bitches wanna hate on me... 358 01:36:11,291 --> 01:36:12,708 Ho! 359 01:36:24,583 --> 01:36:26,000 Sorry. 360 01:36:51,166 --> 01:36:54,250 I felt deceived. 361 01:36:54,750 --> 01:36:57,375 Alone... I didn't know what to do. 362 01:36:57,541 --> 01:36:59,375 - No. - Ah, please. 363 01:36:59,541 --> 01:37:00,958 No! 364 01:37:01,833 --> 01:37:05,708 I'm out, then. 365 01:37:25,250 --> 01:37:26,916 Come on. 366 01:37:28,583 --> 01:37:30,625 Come, quick. 367 01:37:33,541 --> 01:37:36,750 - Oh... - You have to see this, come. 368 01:38:13,750 --> 01:38:16,833 Tell me you won't die. 369 01:38:44,708 --> 01:38:46,125 Boar. 370 01:38:56,625 --> 01:38:58,625 Hu! 371 01:39:24,666 --> 01:39:26,708 You promised me! 372 01:39:37,875 --> 01:39:39,791 Come on, Kirsi. 373 01:39:40,583 --> 01:39:44,875 What you are afraid of? - You want a baby to grow up in this world? 374 01:39:45,458 --> 01:39:48,708 - I love this world. - No, you love to fuck. 375 01:40:08,666 --> 01:40:10,083 Come. 376 01:40:53,750 --> 01:40:55,166 Damn! 377 01:41:50,000 --> 01:41:53,500 For one moment, I didn't know where I was. 378 01:42:26,416 --> 01:42:27,833 Kirsi? 379 01:42:42,375 --> 01:42:44,250 Hello? 380 01:42:56,083 --> 01:42:58,583 - Hello. 381 01:43:03,000 --> 01:43:05,416 How do you like our new house? 382 01:43:09,875 --> 01:43:12,333 Mogli, this is Armin. 383 01:43:13,500 --> 01:43:15,625 Armin, this is Mogli. 384 01:43:17,916 --> 01:43:20,000 Isn't he cute? 385 01:43:26,875 --> 01:43:29,833 I lived with a man for seven years. 386 01:43:31,000 --> 01:43:32,833 I loved him. 387 01:43:33,375 --> 01:43:35,375 I wanted children. 388 01:43:35,791 --> 01:43:38,625 He didn't. He wanted to wait. 389 01:43:40,583 --> 01:43:44,833 One day, his son comes to our door. 390 01:43:47,375 --> 01:43:50,958 He never told me about his son. 391 01:43:51,125 --> 01:43:54,833 Many years with him and I didn't know anything. 392 01:44:01,708 --> 01:44:04,375 I'm not that woman anymore. 393 01:44:20,958 --> 01:44:23,208 I want to go south with you! 394 01:44:25,416 --> 01:44:27,416 Really, why can't we go south? 395 01:44:35,291 --> 01:44:37,125 And my animals? 396 01:46:19,750 --> 01:46:21,583 Come on! 397 01:46:45,166 --> 01:46:46,583 Let's go! 398 01:46:54,375 --> 01:46:56,375 What are you waiting for? 399 01:47:08,958 --> 01:47:10,375 Whoo! 400 01:47:11,208 --> 01:47:12,625 Hey! 401 01:47:48,541 --> 01:47:50,541 Come on, baby! 402 01:49:01,583 --> 01:49:03,000 Fuck. 403 01:49:11,291 --> 01:49:14,000 - Sorry. - You have to fix it. 404 01:49:15,500 --> 01:49:18,083 I need it tomorrow. I'm gonna leave. 405 01:49:23,208 --> 01:49:25,208 Can you please stop it? 406 01:49:26,500 --> 01:49:28,500 You are not funny. 407 01:49:29,625 --> 01:49:31,625 I'm not staying. 408 01:51:28,333 --> 01:51:30,166 "Two packages... 409 01:51:31,250 --> 01:51:33,083 ...of sugar. 410 01:51:35,041 --> 01:51:40,958 45 grams... strong. 411 01:51:42,083 --> 01:51:44,125 One egg yolk. 412 01:51:44,708 --> 01:51:48,291 100g of ground almonds. 413 01:51:48,625 --> 01:51:51,291 200g of butter." 414 01:51:54,625 --> 01:51:57,375 "Almond biscuits. Take... 415 01:51:58,083 --> 01:52:00,250 500g of flour. 416 01:52:00,416 --> 01:52:03,750 250g of butter. 417 01:52:03,916 --> 01:52:06,458 100 of sugar." 418 01:52:41,625 --> 01:52:43,625 Don't go faster than 80 km/h. 419 01:52:43,791 --> 01:52:45,916 The tires can shake. 420 01:52:46,875 --> 01:52:48,291 Thank you. 421 01:53:13,875 --> 01:53:15,791 Are you coming back? 422 01:53:16,875 --> 01:53:18,875 Don't wait for me. 423 01:53:20,875 --> 01:53:24,333 And what if... you are pregnant? 424 01:53:44,208 --> 01:53:46,583 - Thank you very much. - What for? 425 01:53:46,750 --> 01:53:48,375 For everything. 426 01:53:49,458 --> 01:53:51,458 For the tires. 427 01:53:51,958 --> 01:53:54,541 For... letting me go. 428 01:54:02,791 --> 01:54:04,416 Wait. 429 01:54:07,083 --> 01:54:09,208 - I'm coming with you. - No. 430 01:54:10,583 --> 01:54:12,416 I'm coming with you. 431 01:54:15,208 --> 01:54:17,041 One minute! 432 01:54:36,625 --> 01:54:38,708 Let's go! Come! 433 01:54:39,458 --> 01:54:41,083 You too. 27609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.