All language subtitles for Halifax Retribution - 01x03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,769 --> 00:00:04,130 (GUNSHOT) 2 00:00:04,132 --> 00:00:06,159 This is not your ordinary weekend shooter. 3 00:00:06,161 --> 00:00:08,800 I mean, how do you track someone that leaves no clues behind? 4 00:00:10,000 --> 00:00:11,398 He caught our shooter unaware. 5 00:00:11,400 --> 00:00:13,318 Maybe this is our shooter's first mistake. 6 00:00:13,320 --> 00:00:17,038 Pretty soon, the city's gonna be running out of middle-aged males. 7 00:00:17,040 --> 00:00:19,158 Ben shouldn't be up here. His murder's about me. 8 00:00:19,160 --> 00:00:20,476 It's got nothing to do with this. 9 00:00:20,478 --> 00:00:21,758 Ben was having an affair. 10 00:00:21,760 --> 00:00:24,575 - Who was it with? - His first wife, Zoe's mother. 11 00:00:24,577 --> 00:00:26,758 We used to hook up whenever he was overseas. 12 00:00:26,760 --> 00:00:29,439 I'm broken, just like you. 13 00:00:29,441 --> 00:00:31,307 Don't you think I'm going to be in more danger 14 00:00:31,309 --> 00:00:32,458 when I'm actually with you? 15 00:00:32,460 --> 00:00:33,919 I still want you to stay with me. 16 00:00:33,921 --> 00:00:36,281 And I want to spend more time with my mother. 17 00:00:36,283 --> 00:00:38,283 I can't do this anymore. 18 00:00:44,480 --> 00:00:46,640 (EERIE MUSIC) 19 00:01:08,120 --> 00:01:13,240 ♪ Oh, can't anybody see ♪ 20 00:01:17,560 --> 00:01:20,521 ♪ You've got a war to fight... ♪ 21 00:01:20,523 --> 00:01:22,424 ... ordinary Australians. 22 00:01:22,426 --> 00:01:25,878 You can't even go out into our beautiful city 23 00:01:25,880 --> 00:01:28,920 without being shot at, being killed. 24 00:01:31,200 --> 00:01:34,481 They wanna take our country away, they wanna take our cities away. 25 00:01:34,483 --> 00:01:35,680 Well, we've had enough! 26 00:01:35,682 --> 00:01:37,879 NEWS: Self-proclaimed leader of the Brotherhood Movement, 27 00:01:37,881 --> 00:01:39,601 Jack McCarthy, is preparing for 28 00:01:39,603 --> 00:01:42,158 a Take Back Our City rally within the coming weeks. 29 00:01:42,160 --> 00:01:46,238 We are here to say no more. We're gonna take our city back. 30 00:01:46,240 --> 00:01:48,358 We're gonna take our country back. 31 00:01:48,360 --> 00:01:51,118 Last time the right-wing group staged a rally... 32 00:01:51,120 --> 00:01:53,680 (FUNKY MUSIC) 33 00:01:55,120 --> 00:01:57,200 - Hurry up, everyone. - We'll be late. 34 00:02:11,240 --> 00:02:13,240 (DANCE MUSIC) 35 00:02:15,280 --> 00:02:17,280 (DROWNED OUT BY MUSIC) 36 00:02:27,600 --> 00:02:29,120 Smile! 37 00:03:08,720 --> 00:03:10,720 Speeches! 38 00:03:13,360 --> 00:03:15,360 Ladies and gentlemen... 39 00:03:18,640 --> 00:03:20,840 Amy has turned 21. 40 00:03:23,980 --> 00:03:25,892 You have been through so much, my darling, 41 00:03:25,894 --> 00:03:27,800 and you have faced it all. 42 00:03:37,360 --> 00:03:40,358 We don't get these moments too often in life, but when we do, 43 00:03:40,360 --> 00:03:42,360 we can take a step back and... 44 00:03:50,440 --> 00:03:52,440 This is one of those moments. 45 00:03:56,120 --> 00:03:58,120 We love you, Amy... 46 00:04:00,120 --> 00:04:01,655 and... 47 00:04:01,657 --> 00:04:02,657 Amy! 48 00:04:03,880 --> 00:04:05,398 - Amy! - Amy! 49 00:04:05,400 --> 00:04:07,400 (PANTING) 50 00:04:08,960 --> 00:04:11,080 (PEOPLE SCREAMING) 51 00:04:13,640 --> 00:04:15,640 Everybody, get down! 52 00:04:37,960 --> 00:04:39,960 (THEME) 53 00:04:39,962 --> 00:04:42,962 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 54 00:04:57,920 --> 00:05:00,638 - Our shooter? - I would say so. 55 00:05:00,640 --> 00:05:02,640 Multiple casualties. 56 00:05:03,520 --> 00:05:05,880 - Two fatalities so far. - Ah, Jesus. 57 00:05:10,200 --> 00:05:12,038 You okay? 58 00:05:12,040 --> 00:05:14,938 Oh, I'm fine. Haven't slept in days. 59 00:05:14,940 --> 00:05:16,640 Probably having a breakdown. 60 00:05:18,280 --> 00:05:20,700 So you're... good to come back then? 61 00:05:32,560 --> 00:05:35,720 TV: Melbourne is again facing an enforceable lockdown... 62 00:05:44,360 --> 00:05:45,638 We have three fatalities, 63 00:05:45,640 --> 00:05:48,421 two male, one female, and three critically injured, 64 00:05:48,423 --> 00:05:50,718 including the girl whose birthday they were celebrating. 65 00:05:50,720 --> 00:05:53,398 Same calibre. Same weapon as the previous shootings. 66 00:05:53,400 --> 00:05:57,555 - And still no statement. - Well, this is his statement, okay? 67 00:05:57,557 --> 00:06:00,000 He wants us to know how powerful he is. 68 00:06:00,002 --> 00:06:01,518 There is every possibility 69 00:06:01,520 --> 00:06:04,038 that this was an escalation and that the next shooting 70 00:06:04,040 --> 00:06:06,878 - is gonna involve even more casualties. - Ah, I don't think so. 71 00:06:06,880 --> 00:06:10,398 - You don't? - No, I don't. 72 00:06:10,400 --> 00:06:12,578 Look, I might have been wrong about a lot of things lately, 73 00:06:12,580 --> 00:06:14,718 but I don't think you're right. 74 00:06:14,720 --> 00:06:18,158 We're talking six victims, when there's only ever been one. 75 00:06:18,160 --> 00:06:20,718 - Who was shot first? - The daughter. 76 00:06:20,720 --> 00:06:22,798 - And the father? - Last. 77 00:06:22,800 --> 00:06:26,118 Forensics believe that some of the rounds wounded multiple people. 78 00:06:26,120 --> 00:06:30,158 Okay. So, we've got a crowded party boat, multiple people shot 79 00:06:30,160 --> 00:06:35,478 and the last victim, a middle-aged white male, the usual target. 80 00:06:35,480 --> 00:06:39,038 I think these others were collateral damage. 81 00:06:39,040 --> 00:06:43,238 Is the profile changing? I mean, what are we looking at here? 82 00:06:43,240 --> 00:06:45,398 Well, I think we can discount terrorism. 83 00:06:45,400 --> 00:06:47,278 Terrorism is about the narrative. 84 00:06:47,280 --> 00:06:48,879 This person isn't bothering to tell us. 85 00:06:48,881 --> 00:06:50,318 He's relying on us to work it out. 86 00:06:50,320 --> 00:06:54,370 Oh, well, go out on a limb and tell us about the narrative. 87 00:06:54,372 --> 00:06:57,852 Is he an eco-warrior, taking revenge for a dying planet? 88 00:06:58,960 --> 00:07:01,838 An abused woman fighting back after a lifetime of violence? 89 00:07:01,840 --> 00:07:05,315 I don't know, a neo-Fascist, inciting fear and hatred? 90 00:07:05,317 --> 00:07:07,878 Sorry, a neo-Fascist? How does that work? 91 00:07:07,880 --> 00:07:10,758 "The world's a dangerous place. You need me to protect you". 92 00:07:10,760 --> 00:07:14,918 It's the lie every would-be dictator tells his people. 93 00:07:14,920 --> 00:07:17,560 Is that ringing a bell, Senior Detective? 94 00:07:20,037 --> 00:07:23,038 Wake up, Australia. We're under attack. 95 00:07:23,040 --> 00:07:26,198 - It's a battle for our culture. - And who is our new Fuehrer? 96 00:07:26,200 --> 00:07:29,838 - Not nearly as charismatic. - That is Jack McCarthy, 97 00:07:29,840 --> 00:07:31,758 the self-appointed leader of the Brotherhood. 98 00:07:31,760 --> 00:07:34,795 This picked up a lot of attention in the press lately. 99 00:07:34,797 --> 00:07:36,558 We've had our eye on him for a while. 100 00:07:36,560 --> 00:07:39,438 Recent chatter is he's assembling a cache of weapons. 101 00:07:39,440 --> 00:07:42,238 - Your brothers! Your husbands! - To what purpose? 102 00:07:42,240 --> 00:07:43,798 We don't know yet. 103 00:07:43,800 --> 00:07:47,479 ... the media lied to you! The elite, the 1%, 104 00:07:47,481 --> 00:07:49,959 they're too politically correct to do shit, 105 00:07:49,961 --> 00:07:52,812 and the politicians are too scared... 106 00:07:52,814 --> 00:07:54,735 Ah, this, it's hard to reconcile. 107 00:07:54,737 --> 00:07:57,558 This guy works inside a group. Our shooter's a loner. 108 00:07:57,560 --> 00:08:01,118 - How do you know that? - Educated guess. 109 00:08:01,120 --> 00:08:04,318 So rise with us, and let's take back our city! 110 00:08:04,320 --> 00:08:07,118 Take back our city! 111 00:08:07,120 --> 00:08:09,958 Who's the woman in red? 112 00:08:09,960 --> 00:08:13,118 - Ah, it's his girlfriend. - I wanna talk to him. 113 00:08:13,120 --> 00:08:16,121 Oh, there's a high-level flag on him, boss. I'd be careful. 114 00:08:16,123 --> 00:08:17,762 - What does that mean? - Well, it means we'd have 115 00:08:17,764 --> 00:08:20,599 - to run anything upstairs. - You said he was building an arsenal. 116 00:08:20,601 --> 00:08:22,238 We don't have the evidence for it yet. 117 00:08:22,240 --> 00:08:24,180 Yeah but if there's a chance he's involved, 118 00:08:24,182 --> 00:08:26,557 - and given what we already know... - Run it upstairs, okay? 119 00:08:26,559 --> 00:08:27,958 They'll tell you the same thing. 120 00:08:27,960 --> 00:08:30,980 You know what? I will. 121 00:08:35,400 --> 00:08:39,760 - Nazis with friends in high places. - Wouldn't be the first. 122 00:08:54,320 --> 00:08:58,038 Oh, Jane. We've been speaking to some of Ben's suppliers. 123 00:08:58,040 --> 00:08:59,983 If there was a business deal that's gone bad, 124 00:08:59,985 --> 00:09:01,598 it's not on the books. 125 00:09:01,600 --> 00:09:03,119 - You will keep me posted. - Yeah. 126 00:09:03,121 --> 00:09:07,580 - Despite what Tom said. Thanks. - I said I would. 127 00:09:08,480 --> 00:09:10,678 This is a fucking clown show. 128 00:09:10,680 --> 00:09:12,398 I've got a tentative connection 129 00:09:12,400 --> 00:09:14,409 between McCarthy and the Brotherhood, 130 00:09:14,411 --> 00:09:15,798 but the dickheads upstairs... 131 00:09:15,800 --> 00:09:17,718 - Tom! - These dickheads up top are blocking me 132 00:09:17,720 --> 00:09:20,838 at every single move. Now you brought me in. 133 00:09:20,840 --> 00:09:23,780 You told me I'd have a clear run. What the fuck? 134 00:09:23,782 --> 00:09:26,358 Right now I reckon I made a bloody big mistake! 135 00:09:26,360 --> 00:09:28,320 Watch your tone, will you? 136 00:09:30,530 --> 00:09:34,158 Look, those dickheads know you've been tapped for when I go. 137 00:09:34,160 --> 00:09:36,798 They also know you're a bloody big hero back there in the States. 138 00:09:36,800 --> 00:09:39,158 Do you think that's gonna, you know, make you their mate? 139 00:09:39,160 --> 00:09:41,798 After all that, hmm? 140 00:09:41,800 --> 00:09:45,961 - Don't be so naive. - Do you think I should watch my back? 141 00:09:45,963 --> 00:09:48,243 Well, I reckon you always gotta watch your back. 142 00:09:53,840 --> 00:09:55,924 - You drinking again? - Oh, Christ, Frank! 143 00:09:55,926 --> 00:09:57,886 People are asking. I just need to know. 144 00:10:00,640 --> 00:10:02,958 No. 145 00:10:02,960 --> 00:10:04,960 I'm not drinking. 146 00:10:06,440 --> 00:10:08,798 Right. Good. 147 00:10:08,800 --> 00:10:11,998 You think this neo-Nazi is worth pursuing, 148 00:10:12,000 --> 00:10:15,278 I'll make it happen. You just watch your back. 149 00:10:15,280 --> 00:10:17,280 I will. 150 00:10:18,560 --> 00:10:20,560 And thank you. 151 00:10:24,360 --> 00:10:26,360 Oh, fuck. 152 00:10:32,240 --> 00:10:36,720 (INTENSE MUSIC) 153 00:10:43,600 --> 00:10:45,998 (WOMAN GROANING) 154 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 MAN: Yes... 155 00:11:00,480 --> 00:11:05,478 - Push, push, push, push, push! - Police! Police! Police! 156 00:11:05,480 --> 00:11:08,838 Police! Don't move! Show me your hands! 157 00:11:08,840 --> 00:11:11,858 Get on the ground, smartarse! Get over there. 158 00:11:11,860 --> 00:11:14,038 Cover him! 159 00:11:14,040 --> 00:11:18,400 (ALL SHOUTING AND SCREAMING) 160 00:11:20,280 --> 00:11:22,918 - Get on the ground! - Cover him! 161 00:11:22,920 --> 00:11:25,400 Settle down! Settle down! 162 00:11:35,200 --> 00:11:36,638 NEWS: A night of celebration 163 00:11:36,640 --> 00:11:39,678 has turned to tragedy with the latest shooting victims 164 00:11:39,680 --> 00:11:42,758 now taking the rising death toll to nine. 165 00:11:42,760 --> 00:11:47,158 And a young woman continues to fight for her life from the attack. 166 00:11:47,160 --> 00:11:49,879 New details surrounding the event 167 00:11:49,881 --> 00:11:52,399 reveal friends and family of young Amy Keller 168 00:11:52,401 --> 00:11:54,158 were celebrating her 21st birthday... 169 00:11:54,160 --> 00:11:57,634 Hey, you've called Zoe. Leave a message, or don't, or whatever. 170 00:11:57,636 --> 00:12:00,077 ... party boat. The gunfire instantly claimed 171 00:12:00,079 --> 00:12:02,079 the lives of Amy's father... 172 00:12:06,800 --> 00:12:08,800 (PHONE RINGING) 173 00:12:13,920 --> 00:12:15,560 Hello? 174 00:12:16,594 --> 00:12:19,875 Hi. Oh, you look terrible. 175 00:12:19,877 --> 00:12:22,438 You didn't have to come over, Mandy. 176 00:12:22,440 --> 00:12:24,518 Yes, I did. 177 00:12:24,520 --> 00:12:27,360 Wow. It's a lovely place. 178 00:12:28,120 --> 00:12:29,958 Belongs to friends. 179 00:12:29,960 --> 00:12:31,798 Ah, lucky you. 180 00:12:31,800 --> 00:12:33,798 And how are you? 181 00:12:33,800 --> 00:12:37,078 - I'm fine. How's Zoe? - Has she called you? 182 00:12:37,080 --> 00:12:38,492 No, she hasn't. 183 00:12:38,494 --> 00:12:40,879 And the police tell me they've called off her protection detail. 184 00:12:40,881 --> 00:12:42,879 Yeah, well that's between Zoe and the police... 185 00:12:42,881 --> 00:12:45,175 No, she needs their protection, Mandy. 186 00:12:45,177 --> 00:12:47,158 You're talking to the wrong person. 187 00:12:47,160 --> 00:12:49,198 Look, I just wanna make sure she's okay. 188 00:12:49,200 --> 00:12:51,398 Yeah, I know. Of course you do. 189 00:12:51,400 --> 00:12:53,800 Do you mind if I vape? 190 00:12:55,840 --> 00:12:57,840 It's fine. 191 00:13:03,800 --> 00:13:05,678 Zoe has anxiety. 192 00:13:05,680 --> 00:13:07,938 And given what's happened over the last couple of weeks, 193 00:13:07,940 --> 00:13:10,038 I think we just need to be really careful with her. 194 00:13:10,040 --> 00:13:12,240 She's not a little girl anymore, Jane. 195 00:13:12,242 --> 00:13:13,642 You might have forgotten that. 196 00:13:16,240 --> 00:13:18,518 Do you think you should see someone? 197 00:13:18,520 --> 00:13:21,907 I just wanna make sure she's alright. 198 00:13:21,909 --> 00:13:25,189 - Honestly, Jane, I'd love to help. - Then help. 199 00:13:34,680 --> 00:13:38,798 - Thanks, mate. Okay. - Thanks. 200 00:13:38,800 --> 00:13:40,798 - Mr. McCarthy... - Yes. 201 00:13:40,800 --> 00:13:43,398 - You know why you're here. - No, I don't know. 202 00:13:43,400 --> 00:13:46,278 Did you find anything? Why am I here? 203 00:13:46,280 --> 00:13:47,891 Well, we'd like to know, 204 00:13:47,893 --> 00:13:50,838 and we wanna talk about your movements two nights ago. 205 00:13:50,840 --> 00:13:53,920 I'm not obliged to tell you anything. 206 00:13:54,920 --> 00:13:56,775 - So save your breath, princess... - Jane. 207 00:13:56,777 --> 00:13:59,998 - ... unless you wanna talk about... - Jane, come with me. 208 00:14:00,000 --> 00:14:03,840 ... of white people that you idiots continue to ignore. 209 00:14:07,920 --> 00:14:10,918 Senior Detective Jessica Mulligan. 210 00:14:10,920 --> 00:14:15,160 This is Jane Halifax, a consulting forensic psychiatrist. 211 00:14:16,760 --> 00:14:20,718 - Hi, Jessica. - Don't call me that. It's Smithy. 212 00:14:20,720 --> 00:14:22,758 Tell Jane what you told me. 213 00:14:22,760 --> 00:14:24,718 Ah, something's going on. 214 00:14:24,720 --> 00:14:27,519 The rally Jack's holding, Take Back Our City? 215 00:14:27,521 --> 00:14:30,639 It's... well, he's saying it's just a front for us. 216 00:14:30,641 --> 00:14:32,038 A front for what, exactly? 217 00:14:32,040 --> 00:14:35,718 I was trying to find out, along with the locations of the guns 218 00:14:35,720 --> 00:14:38,638 he's been buying, when your lot bashed in the fuckin' door. 219 00:14:38,640 --> 00:14:40,160 Detective. 220 00:14:41,480 --> 00:14:43,718 What can you tell us? 221 00:14:43,720 --> 00:14:47,558 Things are escalating. He's been getting paranoid. 222 00:14:47,560 --> 00:14:49,198 More violent. 223 00:14:49,200 --> 00:14:51,639 Well, he put one of the fellow Brotherhood members 224 00:14:51,641 --> 00:14:52,999 in hospital last week, 225 00:14:53,001 --> 00:14:54,998 but we can't get that guy to cooperate with us. 226 00:14:55,000 --> 00:14:57,078 I was there. 227 00:14:57,080 --> 00:14:59,080 It was bad. 228 00:15:00,200 --> 00:15:03,592 One of the brothers thinks he's hired a storage unit. 229 00:15:03,594 --> 00:15:06,035 Don't know where. I'm trying to find it. 230 00:15:06,037 --> 00:15:07,682 The guns are probably there. 231 00:15:07,684 --> 00:15:10,118 Is there any way you can find out? 232 00:15:10,120 --> 00:15:12,755 So, what do you think I've been trying to do? 233 00:15:12,757 --> 00:15:16,758 Did Jack McCarthy say anything at all about the shootings? Anything? 234 00:15:16,760 --> 00:15:19,358 Oh, yeah. 235 00:15:19,360 --> 00:15:21,732 He says it's the best thing that's happened 236 00:15:21,734 --> 00:15:23,680 to white power in ages. 237 00:15:24,884 --> 00:15:27,004 Has something happened to you, Smithy? 238 00:15:29,277 --> 00:15:31,757 I was going through his things and he found me. 239 00:15:34,593 --> 00:15:38,973 - And what'd you do? - What I had to. 240 00:15:42,280 --> 00:15:44,280 Thanks for your time. 241 00:15:48,480 --> 00:15:50,440 We'll be back. Thank you. 242 00:15:52,480 --> 00:15:54,638 Well, how long has she been undercover? 243 00:15:54,640 --> 00:15:56,718 This time, a year and a half. 244 00:15:56,720 --> 00:16:00,918 Well, she's in trauma. Hyper-vigilance, impulsivity. 245 00:16:00,920 --> 00:16:03,478 On previous assignments, were there any red flags? 246 00:16:03,480 --> 00:16:05,918 - Like what? - Instability, drug use. 247 00:16:05,920 --> 00:16:08,881 - No, nothing out of the ordinary. - But there have been problems? 248 00:16:08,883 --> 00:16:10,644 Well, yeah, it's called being undercover. 249 00:16:10,646 --> 00:16:13,407 Yes, I get that, Nick. But she referred to the group as 'us'. 250 00:16:13,409 --> 00:16:16,238 Right. Now, you said that you think the shooter might be a woman. 251 00:16:16,240 --> 00:16:18,761 - You think she might be police... - I'm not saying it's her. 252 00:16:18,763 --> 00:16:22,038 - Jesus, Jane, she's... - And when were you gonna tell me? 253 00:16:22,040 --> 00:16:24,960 Well, the block of information has been for her protection. 254 00:16:28,434 --> 00:16:31,675 - So you knew. - Yeah, and I was following protocol. 255 00:16:31,677 --> 00:16:34,078 Intelligence tells us that he's building an arsenal. 256 00:16:34,080 --> 00:16:36,879 We have a shooter ready to shut down the city. 257 00:16:36,881 --> 00:16:37,882 We have an operative 258 00:16:37,884 --> 00:16:40,271 that's telling us that McCarthy is involved, 259 00:16:40,273 --> 00:16:42,473 and you're standing there and telling me about protocol? 260 00:16:42,475 --> 00:16:44,257 Well, you could take it upstairs if you want, boss. 261 00:16:44,259 --> 00:16:46,056 - I will. Get out. - Yeah, great. 262 00:16:53,960 --> 00:16:56,638 - Do you think she can hold it together? - No. 263 00:16:56,640 --> 00:16:59,038 - Yes, I fuckin' can. - Well, I need to ask you 264 00:16:59,040 --> 00:17:01,321 - some questions first. - I am this close to finding out 265 00:17:01,323 --> 00:17:02,524 where he's storing his guns, 266 00:17:02,526 --> 00:17:04,439 and you wanna go all health and safety on me. 267 00:17:04,441 --> 00:17:06,118 - How you been sleeping? - Shithouse! 268 00:17:06,120 --> 00:17:09,415 Have you experienced any of the following, racing heartrate, 269 00:17:09,417 --> 00:17:11,038 - disordered thinking... - See? 270 00:17:11,040 --> 00:17:13,038 - ... visual disturbances... - This is why I hate shrinks! 271 00:17:13,040 --> 00:17:15,958 - ... suicidal thoughts? - I'm not telling you. 272 00:17:15,960 --> 00:17:18,798 Smithy, we need to know that you won't put yourself in danger. 273 00:17:18,800 --> 00:17:21,120 I'm already in danger, you moll. 274 00:17:29,160 --> 00:17:31,958 Of course I'm stressed. 275 00:17:31,960 --> 00:17:33,960 Look at what I've been doing. 276 00:17:36,560 --> 00:17:40,918 If I don't get to finish this, then a year and a half of living 277 00:17:40,920 --> 00:17:45,360 with that man... will be for nothing. 278 00:17:47,080 --> 00:17:49,118 Are you gonna do that to me? 279 00:17:49,120 --> 00:17:52,120 (SUSPENSEFUL MUSIC) 280 00:17:54,280 --> 00:17:57,200 (THUNDER RUMBLING) 281 00:18:13,840 --> 00:18:15,878 Fuck you all! 282 00:18:15,880 --> 00:18:18,880 ('SOLAR' BY GOLD FIELDS) 283 00:18:57,200 --> 00:18:59,398 - Hey. - Hey! 284 00:18:59,400 --> 00:19:02,078 Thanks for coming. 285 00:19:02,080 --> 00:19:04,158 Oh, sorry I've missed all your calls. 286 00:19:04,160 --> 00:19:06,360 I've just... just been... yeah. 287 00:19:08,960 --> 00:19:10,960 How are you? 288 00:19:11,823 --> 00:19:14,304 I'm a mess, actually. 289 00:19:14,306 --> 00:19:16,558 But I'm really glad that you saw Mandy. 290 00:19:16,560 --> 00:19:18,720 Meant a lot to me, so. 291 00:19:20,200 --> 00:19:22,358 Listen, Zoe, 292 00:19:22,360 --> 00:19:25,119 the police still don't have many leads on who... 293 00:19:25,121 --> 00:19:27,758 who killed your dad. 294 00:19:27,760 --> 00:19:30,840 But I wanted you to know it had nothing to do with the letter. 295 00:19:32,200 --> 00:19:34,558 A former patient of mine wrote it, 296 00:19:34,560 --> 00:19:36,079 but she was just... 297 00:19:36,081 --> 00:19:40,118 she was trying to mess with me, and it worked. 298 00:19:40,120 --> 00:19:42,518 - So she killed Dad? - No. No. 299 00:19:42,520 --> 00:19:44,758 Well, how do you know? 300 00:19:44,760 --> 00:19:47,478 Because she has an alibi. 301 00:19:47,480 --> 00:19:49,438 Fucking hell! 302 00:19:49,440 --> 00:19:51,798 I mean, how long is it gonna take them to find them? 303 00:19:51,800 --> 00:19:53,118 - I just don't understand. - Hey... 304 00:19:53,120 --> 00:19:54,838 - Like, this is their one job. - Calm down. 305 00:19:54,840 --> 00:19:57,680 - I don't understand! - Zoe, calm down, please. 306 00:20:00,440 --> 00:20:02,678 You okay? 307 00:20:02,680 --> 00:20:04,918 I just miss him. 308 00:20:04,920 --> 00:20:08,058 I know you do. I'm really worried about you. 309 00:20:08,060 --> 00:20:09,515 Please just come back and stay with me. 310 00:20:09,517 --> 00:20:13,118 I'm fine, I'm fine. I just... I'm just tired. 311 00:20:13,120 --> 00:20:17,518 I have to see Mandy. I have to go. Sorry. 312 00:20:17,520 --> 00:20:19,520 Just keep in touch. 313 00:20:46,720 --> 00:20:48,720 Someone's dogging us. 314 00:20:50,026 --> 00:20:52,686 Tommy? You know anything? 315 00:20:54,145 --> 00:20:56,146 Course not. 316 00:20:56,148 --> 00:20:58,068 Of course not. 317 00:20:59,280 --> 00:21:00,918 - You sure? - Honestly, Jack. 318 00:21:00,920 --> 00:21:03,600 I... I don't know... I don't know... 319 00:21:06,520 --> 00:21:08,278 Fraser? 320 00:21:08,280 --> 00:21:10,098 - Mate, I don't know... - Mate! 321 00:21:10,100 --> 00:21:12,621 Don't, mate, I'm sick of it. 322 00:21:12,623 --> 00:21:14,623 I'd never do that. 323 00:21:17,480 --> 00:21:20,678 You know I'm gonna find out who it is. 324 00:21:20,680 --> 00:21:23,718 You know I will. You know, I wanna clarify I'm... 325 00:21:23,720 --> 00:21:28,240 I'm upset, you know. I'm a little disappointed. 326 00:21:29,160 --> 00:21:32,422 I want soldiers. 327 00:21:32,424 --> 00:21:36,444 I'm loyal to you. I'm taking the heat for you. 328 00:21:37,640 --> 00:21:43,500 How can we be expected to fight the great white replacement 329 00:21:43,502 --> 00:21:46,422 when we can't even fuckin' back each other up! 330 00:21:58,480 --> 00:22:00,000 Smithy. 331 00:22:06,600 --> 00:22:08,600 Would you grab me my smokes? 332 00:22:59,120 --> 00:23:00,640 Hey! 333 00:23:01,600 --> 00:23:03,600 Get outta here! Oi! 334 00:23:05,360 --> 00:23:07,398 Get down on the floor! 335 00:23:07,400 --> 00:23:10,160 Get off me! Get off me! 336 00:23:18,520 --> 00:23:20,520 Get the helmet off! 337 00:23:41,560 --> 00:23:45,380 Okay. What's your name? 338 00:23:49,880 --> 00:23:52,800 Hey. What's your name? 339 00:23:56,480 --> 00:23:58,480 Not gonna tell me your name? 340 00:23:59,960 --> 00:24:01,520 No? 341 00:24:03,960 --> 00:24:07,718 Don't look at that. Look at me. What's your name? 342 00:24:07,720 --> 00:24:11,040 And you've hurt a couple of my officers. What was that about? 343 00:24:12,376 --> 00:24:15,115 - Hey! I'm talking to you. What was that about? - What's going on? 344 00:24:15,117 --> 00:24:17,776 He tried to force his way in. Wouldn't take off his helmet. 345 00:24:17,778 --> 00:24:20,077 - Come on! - They thought he was carrying a weapon. 346 00:24:20,079 --> 00:24:21,599 - And was he? - Well, you're gonna talk. 347 00:24:21,601 --> 00:24:23,838 No. Cameras and tripods. 348 00:24:23,840 --> 00:24:25,558 So they assaulted him? 349 00:24:25,560 --> 00:24:27,798 - Why wouldn't you take the helmet off? - Well, he wouldn't comply. 350 00:24:27,800 --> 00:24:30,121 - They got violent. - Didn't want us to see your face, 351 00:24:30,123 --> 00:24:32,438 is that why? Because listen, you can sit here 352 00:24:32,440 --> 00:24:35,080 and you can act like you're dumb, 353 00:24:35,082 --> 00:24:36,675 you can act like you're not gonna say anything, 354 00:24:36,677 --> 00:24:38,198 but I guarantee by the end of the day, 355 00:24:38,200 --> 00:24:40,801 you're gonna tell us your name, so you might as well say it now. 356 00:24:40,803 --> 00:24:42,763 Can you give us a minute please, Nick? 357 00:24:45,560 --> 00:24:47,958 Ah, could you also uncuff him? Thank you. 358 00:24:47,960 --> 00:24:49,960 You too. Thanks. 359 00:25:11,080 --> 00:25:13,040 - You want a coffee? - Yeah. 360 00:25:57,800 --> 00:25:59,838 You know, they shouldn't have done that. 361 00:25:59,840 --> 00:26:02,518 That... that is not right. 362 00:26:02,520 --> 00:26:05,278 No, they shouldn't. 363 00:26:05,280 --> 00:26:07,480 Damn it. $161. 364 00:26:08,520 --> 00:26:10,520 $161. 365 00:26:11,840 --> 00:26:13,238 Sorry, what's that? 366 00:26:13,240 --> 00:26:17,078 Ah, that... that... that's the fine for my bike. 367 00:26:17,080 --> 00:26:19,595 I didn't think I'd be this long. 368 00:26:19,597 --> 00:26:21,180 It's alright, we'll take care of it. 369 00:26:23,600 --> 00:26:25,600 I'm Jane. What's your name? 370 00:26:27,720 --> 00:26:30,598 - Neil. - Nice to meet you, Neil. 371 00:26:30,600 --> 00:26:31,878 Neil. 372 00:26:31,880 --> 00:26:35,118 Oh, I... brought your camera back. 373 00:26:35,120 --> 00:26:37,838 It's a good one. 374 00:26:37,840 --> 00:26:39,840 Thank you. 375 00:26:44,520 --> 00:26:47,400 So, Neil, can you tell me why you came to see us today? 376 00:26:47,402 --> 00:26:50,127 Aha. I took a photo. 377 00:26:50,129 --> 00:26:51,958 - Oh. - I take pictures of birds in the city. 378 00:26:51,960 --> 00:26:53,638 - Can I see it? - Yeah. There. 379 00:26:53,640 --> 00:26:57,160 Oh, no, sorry, that... that... that's a bird. 380 00:26:57,920 --> 00:26:59,640 Him! 381 00:27:05,080 --> 00:27:07,638 Is that the man that's been shooting the people? 382 00:27:07,640 --> 00:27:09,760 What'd he just say? 383 00:27:12,160 --> 00:27:16,800 - It might be. - Oh, I knew it, I knew it, I knew it. 384 00:27:18,040 --> 00:27:19,600 Come on. 385 00:27:23,680 --> 00:27:25,680 Thank you. 386 00:27:27,280 --> 00:27:29,400 (INTENSE MUSIC) 387 00:28:03,160 --> 00:28:05,161 I want access to all the cameras. 388 00:28:05,163 --> 00:28:07,843 Let's start with the building where the attacks took place. 389 00:28:09,160 --> 00:28:12,520 - You say it like it's easy. - Well, if it was, I'd be doing it. 390 00:28:18,200 --> 00:28:20,518 - What's that? - Interference of some kind. 391 00:28:20,520 --> 00:28:23,440 - A gap in the footage. - Well, let's go to the street camera. 392 00:28:26,840 --> 00:28:28,840 Fast-forward, will you? 393 00:28:31,120 --> 00:28:34,155 This camera too. I've never seen this before. 394 00:28:34,157 --> 00:28:37,638 What's the timecode on the interference? 395 00:28:37,640 --> 00:28:41,038 - 4:29 pm yesterday. - Okay, and what about the foyer camera? 396 00:28:41,040 --> 00:28:43,080 4:45. It's in the sequence. 397 00:28:44,320 --> 00:28:47,080 - He's hacking the cameras. - He's turning them on and off at will. 398 00:28:48,160 --> 00:28:50,160 Oh, this is fuckin' great. 399 00:29:12,016 --> 00:29:14,556 - We've got a casing. - He's starting to panic. 400 00:29:28,240 --> 00:29:30,558 (DISTANT CONVERSATION) Come on, mate... 401 00:29:30,560 --> 00:29:31,998 What the fuck's Jack's problem? 402 00:29:32,000 --> 00:29:34,038 (CLATTERING) 403 00:29:34,040 --> 00:29:36,040 Hurry up... 404 00:29:39,040 --> 00:29:41,278 Just hurry up. 405 00:29:41,280 --> 00:29:44,040 You're making him angry. I said... 406 00:29:45,840 --> 00:29:47,918 Oh, look, someone's gotta go to the pub... 407 00:29:47,920 --> 00:29:50,520 - You're both fuckin' mental. - Come on... 408 00:29:53,640 --> 00:29:55,840 ... why's it always me? 409 00:29:57,240 --> 00:29:59,240 Fucking wanker... 410 00:30:02,320 --> 00:30:04,320 Fuck you... 411 00:30:07,160 --> 00:30:12,100 _ 412 00:30:14,280 --> 00:30:16,518 Get settled down, alright? 413 00:30:16,520 --> 00:30:20,758 Five... We're only... Yeah, yeah, yeah. Look... 414 00:30:20,760 --> 00:30:26,158 Oh, I don't know why I have to be saddled with such bloody idiots. 415 00:30:26,160 --> 00:30:29,638 Pond life like you, when there's a genocide 416 00:30:29,640 --> 00:30:32,960 to stop, a war to fight. A war to win. 417 00:30:34,480 --> 00:30:36,039 You feel me, right? 418 00:30:36,041 --> 00:30:41,040 I've seen more spine at the bloody Mardi Gras. 419 00:30:42,520 --> 00:30:44,719 Why do I have to do everything around here, 420 00:30:44,721 --> 00:30:46,560 ya bunch of numb nuts? 421 00:30:48,000 --> 00:30:51,041 If it wasn't you guys who dogged me, then who the hell was it? 422 00:30:51,043 --> 00:30:53,524 And why aren't you out there finding out who did it? 423 00:30:53,526 --> 00:30:56,286 Answer me that. Ya bunch of numb nuts. 424 00:30:57,480 --> 00:31:00,921 We can't be quiet on this. 425 00:31:00,923 --> 00:31:05,564 We gotta be one. That's why I'm hitting it in the bar. 426 00:31:05,566 --> 00:31:07,566 Loose lips sink ships. 427 00:31:09,680 --> 00:31:13,478 Together we're stronger. 428 00:31:13,480 --> 00:31:15,238 They wanna separate us... 429 00:31:15,240 --> 00:31:17,238 - Don't worry, Jack. We'll fuckin' do it. - _ 430 00:31:17,240 --> 00:31:19,320 Don't worry. Don't worry. 431 00:33:31,120 --> 00:33:32,800 (PHONE DINGS) 432 00:33:43,560 --> 00:33:45,280 Not you! 433 00:33:46,677 --> 00:33:48,678 How could you do this to me, huh? 434 00:33:48,680 --> 00:33:50,958 - Baby, no. No, baby, please, please, please! - No, no, no. 435 00:33:50,960 --> 00:33:53,238 No... shh, shh. 436 00:33:53,240 --> 00:33:58,600 Not you, hey? Hey? Why? Why? Why? Why? 437 00:34:03,400 --> 00:34:05,401 Look what you're making me do! 438 00:34:05,403 --> 00:34:09,923 I didn't wanna do this! You lied to me. You dog. 439 00:34:11,329 --> 00:34:13,639 I don't wanna do this but you're not giving me a choice. 440 00:34:13,641 --> 00:34:16,236 I don't wanna. 441 00:34:18,160 --> 00:34:20,160 I trusted you. 442 00:34:22,968 --> 00:34:26,008 I'm gonna have to put you to sleep like the dog you are! 443 00:34:35,440 --> 00:34:37,840 What are you... 444 00:34:39,000 --> 00:34:40,720 Go on! 445 00:35:04,320 --> 00:35:05,359 You're dead! 446 00:35:05,361 --> 00:35:07,481 You'll never see the light of day, asshole. 447 00:35:07,483 --> 00:35:09,483 You dogs! Dogs! 448 00:35:12,520 --> 00:35:14,520 Are you alright? 449 00:35:17,360 --> 00:35:19,920 You're gonna have to go through a full debriefing. 450 00:35:21,280 --> 00:35:23,280 With that shrink again? 451 00:35:24,480 --> 00:35:26,840 No way. 452 00:35:28,440 --> 00:35:30,440 We have a car waiting for you. 453 00:35:33,920 --> 00:35:36,080 Great work. 454 00:36:09,880 --> 00:36:11,880 (KNOCKING ON DOOR) 455 00:36:16,960 --> 00:36:20,160 - Hey, Jane! Hey. Come in. - Hey. 456 00:36:21,480 --> 00:36:24,081 Just thought I'd drop round and see how you were doing. 457 00:36:24,083 --> 00:36:28,723 - Right. Did you... want a drink? - No, thanks. 458 00:36:32,000 --> 00:36:35,038 So, I'm guessing Turd told you that he's going on tour? 459 00:36:35,040 --> 00:36:36,999 Yes, he did. 460 00:36:37,001 --> 00:36:39,398 Zoe, I just don't think you should be here by yourself. 461 00:36:39,400 --> 00:36:41,515 - I'm fine. - No, you're not. 462 00:36:41,517 --> 00:36:42,798 You looked exhausted. 463 00:36:42,800 --> 00:36:44,718 Probably not eating properly. 464 00:36:44,720 --> 00:36:48,520 You know what happens when you get run-down. 465 00:36:50,280 --> 00:36:54,078 Jane! Oh, what a surprise. 466 00:36:54,080 --> 00:36:56,198 (PHONE RINGING) 467 00:36:56,200 --> 00:36:59,158 Oh, I think that's mine. I'll just... 468 00:36:59,160 --> 00:37:01,158 Yeah, on the table, that's fine. 469 00:37:01,160 --> 00:37:03,440 - I'll just grab it. - Yeah, of course. 470 00:37:09,760 --> 00:37:11,161 Listen, I know you think 471 00:37:11,163 --> 00:37:14,238 you're the cool mum taking her out partying every night. 472 00:37:14,240 --> 00:37:16,806 As if you don't drink half your bodyweight in chardonnay. 473 00:37:16,808 --> 00:37:18,968 She just lost her father. 474 00:37:20,400 --> 00:37:24,400 If you do anything to hurt her, you'll have me to deal with. 475 00:37:39,498 --> 00:37:40,799 You should have seen this place. 476 00:37:40,801 --> 00:37:42,918 It was like a like a bloody arsenal. 477 00:37:42,920 --> 00:37:45,189 Dozens of assault weapons, multiple handguns, 478 00:37:45,191 --> 00:37:47,318 even a couple of RPGs. 479 00:37:47,320 --> 00:37:51,260 - And how's Smithy? - Under the circumstances, she's okay. 480 00:37:53,720 --> 00:37:57,078 - Anything to link McCarthy with the shooter? - No, nothing. 481 00:37:57,080 --> 00:38:00,678 It's the far right, Tom. They've got a victim mentality. 482 00:38:00,680 --> 00:38:03,840 They look for other people who think they're victims as well. 483 00:38:06,080 --> 00:38:09,998 - He's not our shooter, is he? - I don't think so. 484 00:38:10,000 --> 00:38:11,758 Our shooter doesn't think like that. 485 00:38:11,760 --> 00:38:13,880 He thinks he's smarter than everyone else. 486 00:38:14,891 --> 00:38:16,700 He hasn't released any kind of statement. 487 00:38:16,702 --> 00:38:18,287 I mean, there's no manifesto, 488 00:38:18,289 --> 00:38:21,662 there's no telephone calls, nothing online. 489 00:38:21,664 --> 00:38:22,879 He's not gonna engage with you 490 00:38:22,881 --> 00:38:24,998 until you prove you're as smart as he is. 491 00:38:25,000 --> 00:38:26,501 So we've just got to sit here 492 00:38:26,503 --> 00:38:28,200 and wait for another shooting to happen? 493 00:38:28,202 --> 00:38:31,361 We have to find a way to engage him sooner. 494 00:38:36,000 --> 00:38:38,600 Well, maybe I could start the conversation. 495 00:38:39,640 --> 00:38:40,680 Hmm. 496 00:38:56,480 --> 00:38:59,441 - Hi. Jane. Have a seat. I'm Lisa. - Thank you. 497 00:38:59,443 --> 00:39:01,523 - Thanks. - Let's go. 498 00:39:03,840 --> 00:39:05,758 - Thanks for having me. - Oh, it's a pleasure. 499 00:39:05,760 --> 00:39:07,798 - It's lovely to meet you. - You too. I'm sorry, 500 00:39:07,800 --> 00:39:08,989 I don't agree with you at all. 501 00:39:08,991 --> 00:39:11,079 The police are obviously at a total loss. 502 00:39:11,081 --> 00:39:13,518 They have no leads, they have no ideas... 503 00:39:13,520 --> 00:39:15,838 - Why would you say that, Lisa? - Because their public statements 504 00:39:15,840 --> 00:39:18,121 - show that they have nothing tangible. - Come on. 505 00:39:18,123 --> 00:39:20,086 Do you really think the police would jeopardise 506 00:39:20,088 --> 00:39:23,478 a critical investigation by releasing sensitive information? 507 00:39:23,480 --> 00:39:26,598 I would expect that, at the very least, they keep the public 508 00:39:26,600 --> 00:39:29,318 - reasonably informed. - Not at the expense of the investigation. 509 00:39:29,320 --> 00:39:32,342 What investigation? What can the police actually tell us? 510 00:39:32,344 --> 00:39:35,190 That it's ongoing. That they are following a number of leads, 511 00:39:35,192 --> 00:39:37,958 and the situation is not as it seems. 512 00:39:37,960 --> 00:39:42,918 So, what is the situation, in your professional opinion? 513 00:39:42,920 --> 00:39:45,758 I believe these are not random attacks. 514 00:39:45,760 --> 00:39:47,767 This person acts with precision, 515 00:39:47,769 --> 00:39:49,598 with meticulous attention to detail. 516 00:39:49,600 --> 00:39:51,918 And what about the party boat murders? Three people are dead. 517 00:39:51,920 --> 00:39:53,950 Well, I think that was a mistake. 518 00:39:53,952 --> 00:39:56,998 I don't think he meant to kill that many people. 519 00:39:57,000 --> 00:40:00,838 This person has a very specific reason for what they are doing, 520 00:40:00,840 --> 00:40:03,638 and I'm listening. I want to understand what that reason is. 521 00:40:03,640 --> 00:40:05,638 And I'm sure you're not alone in that. 522 00:40:05,640 --> 00:40:07,920 That's as much as I'm prepared to say, Lisa. 523 00:40:12,372 --> 00:40:14,711 - Thanks for having me, Lisa. - Thank you, Dr. Halifax. 524 00:40:14,713 --> 00:40:16,704 It'd be nice to speak, any new developments. 525 00:40:16,706 --> 00:40:18,358 - Certainly. - Yeah. 526 00:40:18,360 --> 00:40:20,198 You guys, just grab those cables over there... 527 00:40:20,200 --> 00:40:22,720 - That's good. You right with that? - Thank you. 528 00:40:29,360 --> 00:40:31,798 Do you really think the police would jeopardise 529 00:40:31,800 --> 00:40:34,798 a critical investigation by releasing sensitive information? 530 00:40:34,800 --> 00:40:37,998 I would expect that, at the very least, they keep the public 531 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 reasonably informed... 532 00:40:40,002 --> 00:40:43,502 _ 533 00:40:50,226 --> 00:40:52,226 _ 534 00:40:58,920 --> 00:41:02,620 (DISTORTED VOICE) Hello, Jane. I thought no-one was listening. 535 00:41:03,640 --> 00:41:05,640 I thought no-one understood. 536 00:41:06,520 --> 00:41:08,520 I'm glad I was wrong. 537 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 I feel less lonely now. 538 00:41:12,840 --> 00:41:14,380 We'll talk soon. 539 00:42:42,055 --> 00:42:47,055 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 41923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.