All language subtitles for Fullhouse.Thai.E11.720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,400
The tour this time, could it be delayed?
2
00:00:03,680 --> 00:00:05,770
No, this time we can't.
3
00:00:05,770 --> 00:00:08,100
There's a new artist coming in strong.
4
00:00:08,100 --> 00:00:09,880
because of Mike getting married.
5
00:00:09,910 --> 00:00:11,430
Can you sleep here?
6
00:00:11,490 --> 00:00:13,320
If you need anything, just yell for me.
7
00:00:13,360 --> 00:00:15,010
Leg is hurt...
8
00:00:15,010 --> 00:00:17,040
Voice is broken...
9
00:00:17,090 --> 00:00:20,170
Again? Starting the nonsense again.
10
00:00:20,200 --> 00:00:24,500
Why do you need to take your work and risk it for something like this?
11
00:00:24,570 --> 00:00:26,830
What's it about? Is it really that important?
12
00:00:33,620 --> 00:00:36,770
#1 - I do not mess around with FC (Fan Club).
13
00:00:36,770 --> 00:00:39,850
#2 - You're not my type at all.
14
00:00:39,850 --> 00:00:41,520
Are you clear?
15
00:00:41,520 --> 00:00:45,710
Rude, unkind , liar, cruel, that's you!
16
00:00:45,710 --> 00:00:48,140
Like this they called mother of all Con Artist!
17
00:00:48,170 --> 00:00:50,990
I'm not part of your Fan Club for sure.
18
00:00:51,010 --> 00:00:52,370
Definitely not, for sure.
19
00:00:52,370 --> 00:00:55,110
You're not my type in any way. Are you clear?
20
00:00:55,110 --> 00:00:59,060
We met on the airplane on the way to Korea.
21
00:00:59,090 --> 00:01:00,910
Golf, right? (Golf is another famous Thai artist)
22
00:01:00,910 --> 00:01:04,790
I'm Mike. When I saw her...
23
00:01:04,790 --> 00:01:07,410
I think she is really cute, fun and playful.
24
00:01:07,410 --> 00:01:09,980
She made me realize...
25
00:01:10,000 --> 00:01:13,540
that I can be myself, like I've never been before.
26
00:01:15,020 --> 00:01:18,960
Grilled chicken is burnt. It's stuck on the stick.
27
00:01:23,910 --> 00:01:25,810
This person...
28
00:01:27,000 --> 00:01:30,800
is the person I want to be with the rest of my life.
29
00:01:40,000 --> 00:01:52,900
Subtitles brought to you by the Full House Team @ Viki.
30
00:05:17,100 --> 00:05:21,000
"I'm out studying and script writing. Don't forget to take medicine."
31
00:06:13,700 --> 00:06:16,600
If we're happy, clap our hands!
32
00:07:04,210 --> 00:07:06,330
33
00:07:10,750 --> 00:07:12,620
34
00:08:16,680 --> 00:08:18,780
35
00:08:18,860 --> 00:08:20,980
Hey Khun!
36
00:08:21,000 --> 00:08:24,600
Are you okay? Are you in a lot of pain?
37
00:08:24,700 --> 00:08:28,200
Take it easy and stay here, I'll get the Ethyl Chloride spray.
38
00:08:34,980 --> 00:08:38,430
Oh baby I...
39
00:08:38,500 --> 00:08:43,600
I think that I'm falling in love with you
40
00:08:43,640 --> 00:08:48,830
with all of my heart given to you and most importantly...
41
00:08:48,830 --> 00:08:52,750
You are the one, yeahh
42
00:08:52,750 --> 00:08:59,540
I wish you are here, stay here forever
43
00:08:59,600 --> 00:09:05,000
You make me feel good,
44
00:09:05,000 --> 00:09:10,000
When you turn to me,
45
00:09:10,010 --> 00:09:14,070
you give me a smile,
46
00:09:14,100 --> 00:09:18,700
that shook me up baby.
47
00:09:20,770 --> 00:09:25,800
How could I tell you that you are so lovely,
48
00:09:25,800 --> 00:09:32,590
'cause I might not be good enough for you,
49
00:09:32,600 --> 00:09:35,500
but I want to give you all my heart,
50
00:09:35,510 --> 00:09:40,070
but I don't know that you will take it or not.
51
00:09:40,100 --> 00:09:42,000
Oh baby I...
52
00:09:42,100 --> 00:09:47,800
I think that I'm falling in love with you,
53
00:09:47,840 --> 00:09:52,780
with all of my heart given to you and most importantly...
54
00:09:52,830 --> 00:09:56,250
You are the one yeah...
55
00:09:56,300 --> 00:10:01,300
I want you to stay here forever.
56
00:10:15,600 --> 00:10:18,000
Su Su (Fighting)
57
00:11:00,600 --> 00:11:04,400
I wanna stay asleep all night,
58
00:11:04,400 --> 00:11:08,100
and dreaming of you.
59
00:11:08,100 --> 00:11:11,400
Don't want to wake up and see anybody,
60
00:11:11,400 --> 00:11:19,200
just sleep like this all night long.
61
00:12:09,500 --> 00:12:12,000
Hey Khun (Hey you)
62
00:12:15,300 --> 00:12:17,600
Take it easy.
63
00:12:17,800 --> 00:12:21,000
I know, I'm fine don't worry.
64
00:12:21,600 --> 00:12:25,100
Just cook me something good, I'm hungry now.
65
00:13:32,800 --> 00:13:35,300
Eat.
66
00:13:36,600 --> 00:13:38,600
Okay.
67
00:14:18,000 --> 00:14:20,800
Are you alright?
68
00:14:25,700 --> 00:14:27,500
Here.
69
00:15:01,500 --> 00:15:15,600
Subtitles brought to you by the Full House Team @ Viki.
70
00:15:29,600 --> 00:15:31,900
Let's eat.
71
00:15:55,100 --> 00:15:57,900
I'd like you to go with me tonight.
72
00:17:40,500 --> 00:17:44,900
Hey, your guy. Is he going to be able to handle it?
73
00:17:45,400 --> 00:17:47,300
I don't know either.
74
00:17:47,600 --> 00:17:51,400
Yesterday, he was in the room practicing all day.
75
00:17:55,000 --> 00:18:00,300
Please let it work and be successful. Amen.
76
00:18:00,350 --> 00:18:02,670
Amen.
77
00:18:03,530 --> 00:18:05,050
Hey, say "Amen".
78
00:18:05,160 --> 00:18:07,350
Amen!
79
00:20:59,000 --> 00:21:02,200
That's fantastic, give him an applause.
80
00:21:02,230 --> 00:21:04,120
It was a great show!
81
00:21:04,120 --> 00:21:07,750
I heard that you have problems with your leg but it seems not to have effected your performance.
82
00:21:07,800 --> 00:21:12,400
Maybe I have good support from my fanclub.
83
00:21:14,100 --> 00:21:16,800
It was great, really.
84
00:21:16,800 --> 00:21:19,300
Because we all know about your leg.
85
00:21:19,300 --> 00:21:21,400
With that pain, how did you do that Mike?
86
00:21:21,400 --> 00:21:26,900
It actually surprised me too, with this sore leg I still made it.
87
00:21:26,900 --> 00:21:29,700
And having said that.
88
00:21:29,700 --> 00:21:33,300
I have another person I would like to thank.
89
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
She always stood beside me.
90
00:21:42,100 --> 00:21:44,200
Taking care of me.
91
00:21:45,200 --> 00:21:47,200
And she may not know that,
92
00:21:47,200 --> 00:21:49,600
with her support,
93
00:21:49,700 --> 00:21:52,500
how important it is to me.
94
00:21:57,400 --> 00:22:00,900
Thank you, Aom-Am.
95
00:22:11,050 --> 00:22:16,260
Wow it was a fantastic show and really sweet right now!
96
00:22:16,300 --> 00:22:20,000
For sure Mike has never let us down! Thank you very much, Mike.
97
00:22:20,000 --> 00:22:22,800
Thanks for coming tonight!
98
00:23:19,210 --> 00:23:21,960
Oh! It dropped down -What?
99
00:23:22,190 --> 00:23:24,330
Huh?
100
00:23:24,330 --> 00:23:26,720
Nothing
101
00:23:34,060 --> 00:23:35,660
What's up?
102
00:23:36,240 --> 00:23:38,260
Look here.
103
00:23:38,320 --> 00:23:40,520
Why is the mirror so dirty?
104
00:23:40,520 --> 00:23:44,000
Aren't you going to clean it?
105
00:23:48,960 --> 00:23:50,980
Ohh
106
00:23:50,980 --> 00:23:53,420
How short your are I thought you can't even reach.
107
00:23:54,050 --> 00:23:56,640
Wipe it. There. Over there.
108
00:23:56,720 --> 00:23:58,860
- Right here. - Where?
109
00:23:58,860 --> 00:24:01,190
Where? This here.
110
00:24:02,250 --> 00:24:04,890
Right here again.
111
00:24:06,550 --> 00:24:09,490
Hey! How come you like to trick me?
112
00:24:09,490 --> 00:24:11,590
I'm not tricking you.
113
00:24:13,460 --> 00:24:15,750
Hey, you're healed!
114
00:24:17,180 --> 00:24:19,070
No. No.
115
00:24:19,140 --> 00:24:20,830
Still not healed yet.
116
00:24:22,630 --> 00:24:25,500
It still hasn't healed for real. Don't. Don't.
117
00:24:32,000 --> 00:24:34,500
Om-Am!
118
00:24:35,130 --> 00:24:37,670
My leg hurts!
119
00:24:38,830 --> 00:24:40,930
You con artist!
120
00:24:47,190 --> 00:24:49,410
I'm here. I'm here.
121
00:24:52,280 --> 00:24:54,540
Come.
122
00:24:56,760 --> 00:24:59,260
Oh, you came to suck up to him.
123
00:25:08,900 --> 00:25:10,780
Junior, here!
124
00:25:14,570 --> 00:25:16,870
Bite! Bite him, Junior!
125
00:25:20,140 --> 00:25:22,160
What are you whispering? Hey.
126
00:25:22,260 --> 00:25:25,090
What are you whispering to the dog? Do you know the same language?
127
00:25:25,090 --> 00:25:27,390
- Are you crazy? - Do you understand each other?
128
00:26:06,380 --> 00:26:08,660
I'm going out.
129
00:26:08,780 --> 00:26:11,360
Don't you want to eat breakfast first?
130
00:26:34,140 --> 00:26:35,930
Hey!
131
00:26:57,050 --> 00:26:59,320
Hello
132
00:26:59,440 --> 00:27:01,120
Hello
133
00:27:01,120 --> 00:27:03,390
Are you free?
134
00:27:08,800 --> 00:27:09,700
Yes.
135
00:27:10,200 --> 00:27:12,400
I'll come pick you up. We'll take my car.
136
00:27:12,700 --> 00:27:13,700
Okay.
137
00:27:13,730 --> 00:27:14,850
Okay.
138
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
Bye.
139
00:28:04,990 --> 00:28:08,260
Khun Om-Am, Granny asked me to invite you to her house.
140
00:28:08,260 --> 00:28:10,180
Granny.
141
00:28:15,350 --> 00:28:18,810
- Hello. Hey you, is your husband home?
142
00:28:21,670 --> 00:28:26,050
He's not home. I've been calling him myself but he didn't answer.
143
00:28:26,230 --> 00:28:28,650
Is he not at work?
144
00:28:28,650 --> 00:28:31,050
There's no work this week.
145
00:28:31,100 --> 00:28:32,850
Hey, I was going to tell you...
146
00:28:32,850 --> 00:28:35,700
love each other like yesterday...it really works.
147
00:28:35,700 --> 00:28:38,510
Fan club are going crazy.
148
00:28:38,560 --> 00:28:41,570
Right now, there's a Fan Club for you too.
149
00:28:41,700 --> 00:28:45,980
Huh? Don't be scared. Don't worry about making Mike's rating fall, okay.
150
00:28:46,090 --> 00:28:48,340
- Really? - Yes.
151
00:28:48,340 --> 00:28:50,690
Here. I will send you a link to look at.
152
00:28:50,690 --> 00:28:53,080
Tell Mike too ok?
153
00:28:53,090 --> 00:28:55,470
Ok, ok. -Bye bye
154
00:29:08,200 --> 00:29:11,650
Next, concentrate, pour water and make a wish.
155
00:29:17,670 --> 00:29:22,500
(Monk chanting Buddhist blessing)
156
00:29:22,630 --> 00:29:25,160
(Monk chanting Buddhist blessing)
157
00:29:25,240 --> 00:29:27,760
(Monk chanting Buddhist blessing)
158
00:29:27,760 --> 00:29:31,790
(Monk chanting Buddhist blessing)
159
00:29:31,850 --> 00:29:36,780
(Being blessed with holy water)
160
00:29:36,790 --> 00:29:40,040
God bless. May you become very successful.
161
00:29:44,920 --> 00:29:47,080
Mike
162
00:29:47,080 --> 00:29:49,500
You haven't talk to your dad for how long?
163
00:29:54,810 --> 00:29:57,310
He's sad too.
164
00:29:57,340 --> 00:30:00,710
He is a father how can he not be sad?
165
00:30:01,920 --> 00:30:04,360
No, Min.
166
00:30:04,390 --> 00:30:06,630
He feels nothing.
167
00:30:06,820 --> 00:30:10,060
Mind had Dad taking care of her through many procedures.
168
00:30:10,200 --> 00:30:13,060
Did he not know how much she was suffering?
169
00:30:13,240 --> 00:30:15,650
She was bored and alone.
170
00:30:15,940 --> 00:30:18,580
But he never let her out of her room.
171
00:30:19,780 --> 00:30:24,190
Everyday, I had to come home early to entertain her.
172
00:30:26,120 --> 00:30:28,870
Min, Do you know?
173
00:30:30,580 --> 00:30:33,980
When I saw my sister's innocent smile.
174
00:30:36,090 --> 00:30:38,390
How much It made me sad,
175
00:30:38,630 --> 00:30:40,950
and hurt?
176
00:30:43,320 --> 00:30:47,590
Mike, your dad has his own way.
177
00:30:47,800 --> 00:30:51,500
Just like you that has your own way.
178
00:30:53,400 --> 00:30:56,400
It happened long time ago.
179
00:30:57,000 --> 00:31:00,800
Don't be angry and forgive him.
180
00:31:21,970 --> 00:31:30,970
Subtitles brought to you by the Full House Team @ Viki.
181
00:31:37,530 --> 00:31:40,710
Mother, Good afternoon.
182
00:31:40,710 --> 00:31:44,020
Let me see.
183
00:31:46,850 --> 00:31:49,650
Ok.
184
00:31:50,520 --> 00:31:53,370
Mother, why does Granny want me to come here?
185
00:31:53,370 --> 00:31:55,500
Does she have some business with me?
186
00:31:55,620 --> 00:31:58,270
I think she just wants to talk to you
187
00:31:58,270 --> 00:32:00,830
But I have some secrets to tell you.
188
00:32:00,870 --> 00:32:03,520
If she asks you about anything,
189
00:32:03,620 --> 00:32:06,410
Just say yes, yes, yes
190
00:32:06,410 --> 00:32:08,520
In everything?
191
00:32:08,520 --> 00:32:11,940
If it's something that you're not sure or you can't talk about.
192
00:32:11,940 --> 00:32:14,190
Just stay silent.
193
00:32:14,260 --> 00:32:17,130
Just stay silent, ok.
194
00:32:17,130 --> 00:32:20,860
- Ready? - Yes. - Let's go.
195
00:32:32,500 --> 00:32:36,000
Hello, Granny.
196
00:32:54,400 --> 00:32:58,000
You dressed very beautifully today.
197
00:33:03,800 --> 00:33:08,000
Granny, what are you reading?
198
00:33:20,600 --> 00:33:25,000
Where is your wedding ring?
199
00:33:28,000 --> 00:33:35,900
I intended to come here to learn to cook with you. So I took it off. - Who said I'm going to teach you?
200
00:33:35,910 --> 00:33:42,110
Mike told me. Mike said that your cooking is very delicious.
201
00:33:43,000 --> 00:33:49,000
Mike probably misses my cooking.
202
00:33:55,500 --> 00:33:58,700
- And what can you do? - Typing.
203
00:33:58,700 --> 00:34:02,700
Can you make garlands?
204
00:34:02,700 --> 00:34:07,020
Can you do embroidery?
205
00:34:08,200 --> 00:34:11,000
Doesn't know how to do any of those things.
206
00:34:11,500 --> 00:34:14,200
Can you dance?
207
00:34:14,390 --> 00:34:16,480
This, I have learned.
208
00:34:16,800 --> 00:34:22,100
Then, let's give it a try.
209
00:34:28,400 --> 00:34:32,300
Please enjoy the show.
210
00:34:32,310 --> 00:34:38,110
211
00:34:38,190 --> 00:34:45,100
(informal dance and song)
212
00:34:52,700 --> 00:34:59,300
Still not a good one. Let's try another song.
213
00:35:01,000 --> 00:35:07,900
(informal dance and song)
214
00:35:07,900 --> 00:35:15,000
215
00:35:15,000 --> 00:35:18,000
Oh my gosh! Mother. Go bring me the inhaler. - Granny!
216
00:35:18,000 --> 00:35:23,400
- Mother! Mother! - Granny, What's wrong? Granny!
217
00:35:25,200 --> 00:35:30,030
- Mother! Mother, keep calm. Mother. - Granny.
218
00:35:31,200 --> 00:35:33,600
Granny.
219
00:35:35,600 --> 00:35:40,000
Granny is conscious now.
220
00:35:43,800 --> 00:35:52,100
Oh, my grandson. Where did he find this person?
221
00:35:54,100 --> 00:36:01,000
Go get a piece of paper. You have to know what Mike likes and what he doesn't like.
222
00:36:01,600 --> 00:36:05,670
Warm lunch. No dinner. Lunch there's a limit.
223
00:36:05,700 --> 00:36:08,700
Crispy fluffy omelet and not oily.
224
00:36:08,700 --> 00:36:14,700
Medium boiled eggs. Favorite dish, fired fish with sweet sauce, Chicken Mussamam Curry,
225
00:36:14,700 --> 00:36:21,900
Tom yam with shrimp paste, cat fish stir fried with salted eggs. Still missing one.
226
00:36:22,300 --> 00:36:30,000
-Gourd soup. -Yes his favorite. How smart you are.
227
00:36:34,900 --> 00:36:38,700
Today, let's make some, okay?
228
00:36:52,700 --> 00:36:58,900
Gourd soup consists of Green curry paste, fish sauce,
229
00:36:58,900 --> 00:37:06,600
sugar, sliced chicken and soaked in coconut milk.
230
00:37:06,600 --> 00:37:12,400
-it will soften. -So, Granny we're missing chicken feet?
231
00:37:12,400 --> 00:37:16,900
-Chicken feet. - Here we don't eat that.
232
00:37:16,900 --> 00:37:19,600
Mike he...doesn't like it.
233
00:37:35,600 --> 00:37:42,900
- Really? - I have some. I brought so many, do you want some?
234
00:37:49,600 --> 00:37:51,500
Mix it.
235
00:37:52,600 --> 00:37:58,900
Now add in chicken.
236
00:38:00,000 --> 00:38:01,900
237
00:38:01,900 --> 00:38:07,100
Can't you stand up? Make it with more passion.
238
00:38:12,230 --> 00:38:16,060
Fan the stove.
239
00:38:21,500 --> 00:38:26,100
Fan the stove.
240
00:38:29,400 --> 00:38:33,000
Gosh it's splashing!
241
00:38:37,700 --> 00:38:43,000
Granny why are we using this old stove? -It makes a good smell.
242
00:38:43,300 --> 00:38:45,600
So antique.
243
00:38:45,660 --> 00:38:49,240
I can smell it.
244
00:38:52,300 --> 00:38:58,300
Chicken gourd soup is not made often.
245
00:38:59,800 --> 00:39:06,500
Why are you so weak. More energy.
246
00:39:08,900 --> 00:39:10,600
- Does it smell good? -Yes, it smells good, Granny.
247
00:39:10,600 --> 00:39:17,400
- I'm going to take a shower and call Mike here for dinner. - Alright.
248
00:39:18,100 --> 00:39:21,200
I still smell it.
249
00:39:21,500 --> 00:39:24,100
Granny, be careful.
250
00:40:49,600 --> 00:40:53,000
Om-Am, Madame asks for you to go see her in Mike's room.
251
00:40:53,000 --> 00:40:56,190
Yes. Yes. I can. Please look after it for me.
252
00:41:14,600 --> 00:41:17,600
Are you awake now?
253
00:41:19,100 --> 00:41:24,500
Hey, what time is it Mike? Should we go have dinner with your Granny?
254
00:41:24,500 --> 00:41:29,300
- Would that be good? - Of course! I haven't seen your Granny in several years.
255
00:41:29,300 --> 00:41:34,000
I miss her cooking. So delicious.
256
00:41:34,000 --> 00:41:36,200
Hmmm...
257
00:41:36,200 --> 00:41:43,000
Mike, I say today your mom would probably want you to go see her.
258
00:41:44,300 --> 00:41:49,000
Let's go. Let's go quickly. Come, hurry.
259
00:41:57,600 --> 00:42:02,600
- Here you go, Granny. - Don't think you can fool an old person.
260
00:42:02,600 --> 00:42:06,800
I thought I would borrow money from you.
261
00:42:06,800 --> 00:42:12,000
Oh, Am! Since you have become a celebrity, you don't side with your family anymore.
262
00:42:12,000 --> 00:42:18,100
Celebrity? I'm doing housework to repay the debt. You still think I'm a celebrity?
263
00:42:18,700 --> 00:42:20,900
Cheer!
264
00:42:25,400 --> 00:42:32,900
Mike! Come pick this up! I told you I'm not picking up stuff as a result of your temper anymore!
265
00:42:33,900 --> 00:42:46,400
Subtitles brought to you by the Full House Team @ Viki.
266
00:42:48,400 --> 00:43:42,600
Subtitles brought to you by "Full House" Team @ Viki.
267
00:43:43,500 --> 00:43:56,400
18264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.