Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,600
No. 1 I do not mess with FC (fanclub).
2
00:00:02,600 --> 00:00:07,100
2. You're not my type in any angles. Clear?
3
00:00:07,400 --> 00:00:09,100
You..
4
00:00:11,120 --> 00:00:14,190
I'm going to marry him.
5
00:00:15,200 --> 00:00:19,700
This house had been transferred 2 days ago before you came back.
6
00:00:22,800 --> 00:00:24,300
I will not sell.
7
00:00:24,400 --> 00:00:29,500
Meet me in Sukhumvit area within an hour to settle your debt in Korea.
8
00:00:32,210 --> 00:00:40,470
Episode 4
9
00:02:09,800 --> 00:02:12,940
Hey, get in.
10
00:02:32,100 --> 00:02:36,400
Ahh, you have to eat dinner with me tonight.
11
00:02:36,500 --> 00:02:41,400
Huh? Aren't you going to ask me first if I am available?
12
00:02:43,000 --> 00:02:48,900
Ah, are you hitting on me?
13
00:02:49,800 --> 00:02:56,700
Nonsense! Incidentally, there are something that only you are capable of handling.
14
00:02:56,700 --> 00:03:03,800
It's complicated. To sum up you will have to go eat dinner with me tonight. Done?
15
00:03:05,600 --> 00:03:16,300
Go find a nice dress. Make sure to give me the receipt. Ahh, the rest is tips. Consider it as the commuting cost.
16
00:03:17,300 --> 00:03:26,100
You cannot boss me around and toss your money. You should at least ask if I'm available.
17
00:03:26,200 --> 00:03:31,400
Ahh, are you okay? Are you available? Can you go?
18
00:03:31,600 --> 00:03:38,800
You didn't answer. It means you're okay. Meet me here at night. Please leave.
19
00:06:02,100 --> 00:06:05,600
I look pretty, right?
20
00:06:05,800 --> 00:06:09,000
Stop dreaming! Get in the car.
21
00:06:11,200 --> 00:06:15,800
The receipts. The rest is tips.
22
00:06:50,900 --> 00:06:56,700
Hey you, where are you taking me? What am I suppose to do and with who? Tell me first.
23
00:06:57,000 --> 00:07:04,100
If I conduct inappropriate, you will be embarrassed. I don't mind, but you will be ashamed.
24
00:07:04,200 --> 00:07:07,600
Don't worry. It's just a little surprise. No big deal.
25
00:07:07,800 --> 00:07:14,800
After that, I don't know too.
26
00:07:14,900 --> 00:07:17,200
Let's get going.
27
00:07:52,800 --> 00:07:59,400
You paid for the foods and it will not be added with the previous debt balance, right?
28
00:07:59,500 --> 00:08:01,100
It's not included.
29
00:08:01,300 --> 00:08:07,800
You can order whatever you want to eat. With exception you must finish what you ordered and not embarrass me.
30
00:08:07,900 --> 00:08:11,400
I can eat unusual foods more than you thought of.
31
00:08:14,100 --> 00:08:18,700
... fish salad
32
00:08:23,100 --> 00:08:25,600
Hey!...
33
00:08:32,800 --> 00:08:39,100
Hey, Dreamer. Dreamer.
34
00:08:40,100 --> 00:08:41,900
Holy crap!
35
00:08:50,200 --> 00:08:51,600
Hi!~
36
00:08:51,700 --> 00:08:53,000
Hi!
37
00:08:54,400 --> 00:08:56,800
How are you?
38
00:08:56,900 --> 00:09:02,300
I'm good. Nice to see you here. How have you been? Hey Mike, how do you know this girl?
39
00:09:02,300 --> 00:09:05,600
What a surprise!
40
00:09:07,200 --> 00:09:10,700
Sit down.
41
00:09:16,700 --> 00:09:23,500
This is my friend, Mintra. Mintra, this is Aom Am, Dreamer from Korea.
42
00:09:24,200 --> 00:09:26,600
Sawadee ka.
43
00:09:26,600 --> 00:09:34,400
Sawadee ka. It's good that you came along. Yesterday, Mike mentioned that he needed a friend to eat dinner with.
44
00:09:34,500 --> 00:09:37,500
He found one today. A cute one too.
45
00:09:37,700 --> 00:09:38,900
Thank you.
46
00:09:39,000 --> 00:09:43,800
I'm glad that we meet again. I met her at San Pedro Park.
47
00:09:43,900 --> 00:09:46,300
She's really nice.
48
00:09:47,000 --> 00:09:50,300
Is that the first time you met her?
49
00:09:50,500 --> 00:09:53,600
That's right. We chatted all day. She's very talkative.
50
00:09:53,600 --> 00:09:58,000
You discussed this and that. It became a story, right?
51
00:09:58,100 --> 00:10:00,600
Yeah, something like that.
52
00:10:00,800 --> 00:10:06,100
Then she told you about how miserable her life is?
53
00:10:06,300 --> 00:10:11,000
Yes, yes. She told me about her childhood. She didn't have any friend to play with. Do you remember that?
54
00:10:11,000 --> 00:10:13,500
Ahuh, this is how it is.
55
00:10:13,600 --> 00:10:18,900
When he told me that he loved me, it was in the evening.
56
00:10:19,000 --> 00:10:23,500
I cannot help myself to believe that true love does exist.
57
00:10:23,600 --> 00:10:26,400
I'm going to marry with him.
58
00:10:26,400 --> 00:10:30,900
Aom Am, have you ordered? I'm starving.
59
00:10:31,000 --> 00:10:34,700
Yes, let's order. I'm starving too.
60
00:10:34,800 --> 00:10:37,600
What should I order?..
61
00:10:37,600 --> 00:10:39,800
Mintra: Do you want pasta? Aom Am: Sounds good.
62
00:10:50,600 --> 00:10:54,000
I found a new soulmate in Korea.
63
00:10:54,000 --> 00:10:55,190
What?
64
00:10:55,200 --> 00:10:58,200
Can you clear it up?
65
00:10:59,340 --> 00:11:01,050
What hotel?!
66
00:11:01,050 --> 00:11:04,240
Oh we met at a hotel. There were some problems.
67
00:11:04,990 --> 00:11:06,990
Are you happy?
68
00:11:07,480 --> 00:11:10,270
Yes, everything is fine. No problem.
69
00:11:10,380 --> 00:11:12,180
What is the problem?
70
00:11:12,610 --> 00:11:15,300
There were problems with the booking.
71
00:11:15,400 --> 00:11:17,450
Did you remember? It's about the hotel.
72
00:11:20,850 --> 00:11:22,940
Are you going back to Korea?
73
00:11:25,440 --> 00:11:27,630
I don't think so.
74
00:11:27,820 --> 00:11:29,970
You're not going anymore?... Uhhhh..
75
00:11:30,090 --> 00:11:33,320
I'm busy with my work right now.
76
00:11:38,120 --> 00:11:41,990
-What kind of foods do you like? -I can eat everything.
77
00:11:42,060 --> 00:11:45,820
especially for Isaan foods. Fermented fish is my favorite.
78
00:11:45,820 --> 00:11:49,960
- You don't pick at all? -I can eat everything.
79
00:11:53,590 --> 00:11:57,160
-What do you do? - I am a writer.
80
00:11:57,440 --> 00:12:00,940
-Aom Am is writing the script. -I write continuously.
81
00:12:01,010 --> 00:12:04,090
I focus on food review.
82
00:12:04,090 --> 00:12:06,520
Since I like to eat, I travel from place to place
83
00:12:06,550 --> 00:12:09,320
to eat at good restaurants.
84
00:12:10,500 --> 00:12:12,900
Con artist!
85
00:12:14,200 --> 00:12:15,900
I am not a con artist. I swear.
86
00:12:17,200 --> 00:12:18,900
You wasteful human being
87
00:12:20,000 --> 00:12:22,400
Hueyyy... Please understand that I was tricked.
88
00:12:29,910 --> 00:12:32,920
Speak with the people at the table. Who are you chatting with?
89
00:12:33,860 --> 00:12:36,980
It's nothing.
90
00:12:37,010 --> 00:12:40,950
I argue with a scammer just a bit.
91
00:12:41,200 --> 00:12:45,660
I'm thinking of claiming the debt.
92
00:12:47,960 --> 00:12:50,570
The foods here are delicious.
93
00:12:51,580 --> 00:12:54,460
Aom Am, who were you chatting with?
94
00:12:57,280 --> 00:13:00,000
Ahhh, about the script.
95
00:13:00,000 --> 00:13:02,550
I can help you. Call me.
96
00:13:02,590 --> 00:13:05,610
For real?... Ahuh
97
00:13:05,610 --> 00:13:07,790
P' Guy, you said you were busy.
98
00:13:07,790 --> 00:13:10,490
Are you going to have the time to help Aom Am?
99
00:13:10,870 --> 00:13:15,620
That's right. Give me a month and I will contact you.
100
00:13:30,370 --> 00:13:34,320
-The desserts are delicious. -Everything is delicious.
101
00:13:36,740 --> 00:13:39,140
Where is your house?
102
00:13:39,300 --> 00:13:41,900
It's far in the suburb.
103
00:13:41,970 --> 00:13:45,490
-I will drop her off. -That's okay.
104
00:13:45,590 --> 00:13:49,690
-I can go home on my own. My house is far. -Don't worry. It's not far.
105
00:13:52,390 --> 00:13:56,160
OK, I will drop off Mintra. Okay?
106
00:13:56,160 --> 00:14:00,860
See you soon. You have my number. Don't forget to call me. It's a pleasure to see you.
107
00:14:00,860 --> 00:14:04,180
Let's go home now. Otherwise, it will be too late for Aom Am.
108
00:14:04,480 --> 00:14:07,740
Mike, drive safely.
109
00:14:08,300 --> 00:14:11,910
- Actually, I say... -Let's go. I want to know where you live.
110
00:14:17,490 --> 00:14:20,250
Let's get going.
111
00:14:30,780 --> 00:14:35,010
Nheeee... Oyyyyy... Huyyyyy...
112
00:14:35,150 --> 00:14:38,000
Where are you taking me?
113
00:14:38,020 --> 00:14:40,920
To the police station!
114
00:14:53,740 --> 00:14:58,420
Nheeee... Oyyyyyy... Huyyyy...
115
00:14:59,390 --> 00:15:03,180
-Where are you taking me? -To the Police Station!
116
00:15:05,050 --> 00:15:08,540
Calm down. Please calm down first.
117
00:15:08,560 --> 00:15:11,540
I'm being tricked.
118
00:15:12,770 --> 00:15:15,960
That's perfect. You got tricked and I got fooled.
119
00:15:16,030 --> 00:15:18,640
We go to the police station and report together. How about it?
120
00:15:18,640 --> 00:15:21,180
Hold on. Let me explain.
121
00:15:21,230 --> 00:15:23,470
You don't have to explain anything.
122
00:15:23,550 --> 00:15:26,750
Seriously, how many times have you done these?
123
00:15:27,180 --> 00:15:30,520
-I'm not a con artist. -If you're not a con artist,
124
00:15:30,520 --> 00:15:34,140
con artist don't do this. This is called "a mother of all con artists."
125
00:15:38,070 --> 00:15:42,100
My sister tricked me in going to Korea.
126
00:15:43,140 --> 00:15:45,300
You probably don't understand.
127
00:15:46,500 --> 00:15:49,070
I don't even know where she disappeared to.
128
00:15:50,190 --> 00:15:52,910
I came back from Korea. I haven't house to stay.
129
00:15:57,040 --> 00:16:02,130
You were tricked by your sister and had no place to live.
130
00:16:04,610 --> 00:16:07,850
Over! This is not a make believe drama.
131
00:16:08,660 --> 00:16:11,480
-I'm speaking the truth. -I also speak the truth.
132
00:16:11,540 --> 00:16:13,940
I will report you.
133
00:16:14,020 --> 00:16:16,430
And i do not lie to anyone.
134
00:16:16,780 --> 00:16:20,230
Report what?
135
00:16:20,230 --> 00:16:22,750
That you paid me to not disrupt your friend.
136
00:16:23,500 --> 00:16:25,740
You wrote the contract and signed it yourself.
137
00:16:25,880 --> 00:16:28,140
I also signed. We agreed upon it.
138
00:16:28,540 --> 00:16:32,670
You're the one who gave me the money. It's your proposal.
139
00:16:33,620 --> 00:16:36,290
You told me
140
00:16:36,350 --> 00:16:40,050
to not bother your friend, but you're one who dragged your friend to meet me.
141
00:16:40,050 --> 00:16:44,390
This is confusing. Are you? If you want to report, go ahead.
142
00:16:44,390 --> 00:16:48,130
-I won't surrender. Go report it. -Baredface Liar!
143
00:16:50,040 --> 00:16:53,620
What do you want me to do? I told you the truth, but you refused to believe me.
144
00:16:53,620 --> 00:16:58,740
Even if I was wrong, the fact that my sister tricked me is still the fact.
145
00:16:58,800 --> 00:17:00,930
Lastly, I am wrong in every way.
146
00:17:01,030 --> 00:17:04,530
I am wrong up to certain extent. The part that I am not at fault,
147
00:17:04,610 --> 00:17:06,870
I will fight to the end. Just watch!
148
00:17:09,900 --> 00:17:12,700
If your fanclub knows that
149
00:17:12,700 --> 00:17:16,310
you picked on a helpless woman like me. How do you think they will feel?
150
00:17:16,420 --> 00:17:19,010
I will expose everything!
151
00:17:19,010 --> 00:17:22,150
Gentleman! Man!
152
00:17:22,150 --> 00:17:26,160
A famous singer fooling everyone that he is a such great person.
153
00:17:26,160 --> 00:17:28,700
The truth is you're rude,
154
00:17:28,700 --> 00:17:32,350
no sympathy, badmouth, liar, back stabber, con artist are not enough to describe you. Mike: Stop!
155
00:17:32,420 --> 00:17:34,550
Stop! Stop! Stop immediately!
156
00:17:34,550 --> 00:17:37,760
You are at fault and still dare argue back continuously.
157
00:17:38,900 --> 00:17:44,150
I know. You think just because I am a public idol, you want to take advantage of me. Is that right?
158
00:17:44,640 --> 00:17:48,170
Because you're dumb enough for me to fool you.
159
00:17:50,240 --> 00:17:53,590
Oyyyy... let go...
160
00:17:53,800 --> 00:17:57,300
Ouuuuyyy... Oyyyy...
161
00:18:01,340 --> 00:18:05,850
Ouuyyyy...Oyyyy...
162
00:18:06,290 --> 00:18:08,710
You fool!
163
00:18:13,880 --> 00:18:16,680
Don't let me see you again!
164
00:18:20,090 --> 00:18:22,550
What the hell!
165
00:18:34,210 --> 00:18:38,070
P' Guy ka, the little girl Aom Am...
166
00:18:38,070 --> 00:18:42,190
is cute and pure.
167
00:18:46,190 --> 00:18:48,960
in the long run
168
00:18:49,080 --> 00:18:54,390
it would not be doable. It's okay to play around and take her out to eat.
169
00:18:54,540 --> 00:18:58,180
-Do you agree? -Not sure
170
00:19:02,860 --> 00:19:07,340
What do you mean? You think Mike is serious with her?
171
00:19:07,970 --> 00:19:10,140
Seriously?
172
00:19:13,000 --> 00:19:15,950
It depends on how he thinks
173
00:19:15,980 --> 00:19:18,310
and know what he really wants
174
00:19:19,120 --> 00:19:22,560
At the end
175
00:19:22,570 --> 00:19:24,870
What does he want?
176
00:19:25,230 --> 00:19:29,420
Comfort. Everyone loves comfort.
177
00:19:29,450 --> 00:19:33,040
Staying with someone that gives him comfort. That person becomes meaningful.
178
00:19:35,430 --> 00:19:39,490
When you stay with me, do you feel comfortable?
179
00:19:56,370 --> 00:19:59,920
Who is this, Boss? A star?
180
00:20:00,460 --> 00:20:03,390
Don't look familiar and not FC for sure.
181
00:20:03,390 --> 00:20:07,700
Mike does not mess with FC... Maybe it's a high society's daughter.
182
00:20:08,040 --> 00:20:12,230
But I don't think it is. She looks too cute.
183
00:20:12,600 --> 00:20:15,330
Right now I don't know and don't care.
184
00:20:15,330 --> 00:20:19,000
Go ask Mike. If it is meaningless,
185
00:20:19,270 --> 00:20:22,410
take it out. Just let it pass for this moment in time.
186
00:20:22,410 --> 00:20:24,990
I have a headache... That's right Boss.
187
00:20:25,010 --> 00:20:28,660
Certain product requires a freshy.
188
00:20:28,660 --> 00:20:31,100
Who want a star with a woman
189
00:20:31,160 --> 00:20:33,550
who follows everywhere.
190
00:20:33,660 --> 00:20:36,670
No gays would support him.
191
00:20:36,670 --> 00:20:40,560
I will ask for us since I want to know too.
192
00:20:41,200 --> 00:20:44,660
Why are you guys still sitting?
193
00:20:44,740 --> 00:20:47,880
Hurry! Go! Go ask Mike.
194
00:20:48,260 --> 00:20:51,700
... I'm fainting.
195
00:21:14,290 --> 00:21:17,600
- Hello. - Hello. Are you carrying the stuffs to this house?
196
00:21:17,600 --> 00:21:19,930
Yes, I'm delivering to this house.
197
00:21:20,520 --> 00:21:23,990
Do you know when its owner move in?
198
00:21:24,050 --> 00:21:27,100
I'm not sure about that. But they told me to finish it as soon as possible.
199
00:21:31,730 --> 00:21:35,370
Good. I'll have a neighbor soon.
200
00:23:59,940 --> 00:24:14,980
Subtitles brought to you by the Full house team@Viki
201
00:25:17,370 --> 00:25:20,570
Oyyyy... I can't think.
202
00:25:20,720 --> 00:25:24,040
Om-Em.
203
00:25:42,000 --> 00:25:47,700
The story begins in the water, in the waterworld.
204
00:25:49,150 --> 00:25:52,560
No, it's not good.
205
00:26:15,980 --> 00:26:19,100
Sky... balloon, balloon...
206
00:26:19,180 --> 00:26:22,390
deal with birds
207
00:26:27,020 --> 00:26:30,450
It's not working... Oyyyyy...
208
00:26:52,300 --> 00:26:54,810
what about a tower?
209
00:26:58,660 --> 00:27:02,520
Rapunzel...in new version
210
00:27:35,170 --> 00:27:38,350
Stair? Where did the stair come from?
211
00:27:39,220 --> 00:27:43,340
Maybe it's... sent to help me.
212
00:27:44,980 --> 00:27:48,000
Your highness! (prince)
213
00:27:48,050 --> 00:27:51,310
214
00:27:55,450 --> 00:27:58,370
daydreaming
215
00:28:00,760 --> 00:28:03,620
The new era of princess should not be weak.
216
00:28:04,240 --> 00:28:07,590
That's right. Do not be weak.
217
00:28:10,230 --> 00:28:12,710
Yah..
218
00:28:16,850 --> 00:28:20,560
I'm not scared. Come on!
219
00:28:22,440 --> 00:28:25,980
Ya... Ya...
220
00:28:36,930 --> 00:28:39,260
221
00:28:51,980 --> 00:28:55,060
Hey... I see you again!
222
00:28:55,070 --> 00:28:57,490
It's not enough.
223
00:28:57,600 --> 00:28:59,500
Stop!
224
00:28:59,560 --> 00:29:02,830
What are you doing in my house?
225
00:29:02,920 --> 00:29:05,040
My house.
226
00:29:11,700 --> 00:29:16,700
This is my house. I bought it for over a month now. What do you mean it's your house, huh?
227
00:29:16,800 --> 00:29:20,400
What is the matter with you?
228
00:29:20,500 --> 00:29:23,900
You are the type of fanclub that invades the star's house. Is that right?
229
00:29:23,970 --> 00:29:26,420
Nonsense!
230
00:29:26,500 --> 00:29:31,400
I told you many times already that I am not your fanclub. Are you daydreaming? You're too arrogant.
231
00:29:31,500 --> 00:29:36,300
If you're not the fanclub, then what are you? Or you're someone who likes to imagine things.
232
00:29:36,300 --> 00:29:40,000
Oh, this is my house. This one is my boyfriend. Like this?
233
00:29:40,000 --> 00:29:43,700
I will tell you for the last time
234
00:29:43,730 --> 00:29:48,010
That this is my house.
235
00:29:48,800 --> 00:29:53,400
Don't tell me that my sister sold the house to you.
236
00:29:53,500 --> 00:29:55,700
How would I know?
237
00:29:55,800 --> 00:29:58,100
I dealt with the real estate agency. How would I know?
238
00:30:04,800 --> 00:30:10,400
Hello Khun Ae, I have a question to ask about the previous homeowner.
239
00:30:10,410 --> 00:30:13,000
She said her sister tricked her.
240
00:30:13,100 --> 00:30:16,900
That's right... Have you seen the contract?
241
00:30:17,800 --> 00:30:20,800
Have you verified the signature that it is real?
242
00:30:20,800 --> 00:30:22,650
That's correct.
243
00:30:22,670 --> 00:30:25,870
Yes, yes, that's it.
244
00:30:28,700 --> 00:30:33,300
That's fine. That's fine.
245
00:30:33,300 --> 00:30:37,000
OK. That's fine.
246
00:31:01,500 --> 00:31:04,200
I have worked it out
247
00:31:04,200 --> 00:31:07,300
What you said about your sister fooling you was true.
248
00:31:09,200 --> 00:31:11,600
My agent said that,
249
00:31:11,600 --> 00:31:15,200
your sister brought a copy of your identification, your signature
250
00:31:15,260 --> 00:31:19,550
and also all the documents and evidences
251
00:31:19,580 --> 00:31:22,270
relating to a transfer of house ownership from you to her
252
00:31:22,270 --> 00:31:25,630
After that, she sent you off to Korea
253
00:31:25,680 --> 00:31:28,270
and sold the house in seven days.
254
00:31:31,000 --> 00:31:35,600
More importantly, my agent already told you.
255
00:31:41,800 --> 00:31:46,300
Please return the house to me. I will find the money to pay you back.
256
00:31:47,000 --> 00:31:49,800
The point that I'm trying to make is
257
00:31:49,840 --> 00:31:54,190
I have bought this house legally.
258
00:31:54,800 --> 00:31:58,400
Awww...What do you want me to do?
259
00:31:58,500 --> 00:32:00,800
I don't know where to live
260
00:32:00,840 --> 00:32:03,310
I do not have any residency elsewhere.
261
00:32:04,100 --> 00:32:07,900
I don't know, but right now
262
00:32:07,930 --> 00:32:10,970
I have to ask you to move out of my house.
263
00:32:11,700 --> 00:32:14,200
Please return the key.
264
00:32:17,700 --> 00:32:22,300
No! I am not giving you the key and I will not move out of the house.
265
00:32:38,000 --> 00:32:40,200
Hello Khun Ae,
266
00:32:40,200 --> 00:32:44,150
Yes, It's me.
267
00:32:44,190 --> 00:32:50,510
I would like to ask you. Do you know any locksmith?
268
00:32:51,400 --> 00:32:54,500
You know some, righ?
269
00:32:55,000 --> 00:32:57,700
I would like to change all locks in this house.
270
00:32:58,800 --> 00:33:01,000
The quicker, the better.
271
00:33:02,690 --> 00:33:04,600
That's fine.
272
00:33:04,700 --> 00:33:07,150
OK, thank you.
273
00:33:07,200 --> 00:33:09,600
No problem.
274
00:33:13,200 --> 00:33:16,000
Khun (you), let me stay here temporarily.
275
00:33:16,000 --> 00:33:18,400
Even a week is okay. Please, Please...
276
00:33:18,400 --> 00:33:21,800
I promise to find a new place.
277
00:33:23,200 --> 00:33:25,600
I sympathize you
278
00:33:27,590 --> 00:33:30,230
I heard Khun Ae gave you the time already.
279
00:33:31,710 --> 00:33:33,990
You did not search for a new place?
280
00:33:42,600 --> 00:33:47,900
Ahhhh, don't forget to bring back the high heel that you threw at me.
281
00:33:57,400 --> 00:34:01,700
I have installed all the outer locks.
282
00:34:02,600 --> 00:34:05,000
These are the new keys.
283
00:34:05,400 --> 00:34:07,500
Thank you.
284
00:38:36,000 --> 00:38:37,800
What the hell!
285
00:38:41,900 --> 00:38:43,400
Nee! (you)
286
00:38:44,200 --> 00:38:45,400
Nee! (you)
287
00:38:45,460 --> 00:38:49,990
Get up immediately. Get up!
288
00:38:52,800 --> 00:38:55,200
You don't seem to understand anything.
289
00:38:55,800 --> 00:38:59,000
Get out of my house right now.
290
00:39:00,000 --> 00:39:02,500
Get up quickly.
291
00:42:14,500 --> 00:42:16,900
3rd of May
292
00:42:16,900 --> 00:42:22,640
Today, the sky is the most gloomy in my life.
293
00:42:22,700 --> 00:42:28,200
Dad ka, who am I going to stay with?
294
00:42:28,200 --> 00:42:33,800
Who will I sing with? Who will prepare my bike?
295
00:42:33,800 --> 00:42:35,800
Dad..
296
00:42:35,800 --> 00:42:38,400
I can no longer sing anymore.
297
00:42:38,410 --> 00:42:41,620
I can't no longer withstand this any longer, Dad.
298
00:44:18,700 --> 00:44:22,500
all housework, three meals, not including food expense
299
00:44:22,600 --> 00:44:25,100
you owed me 300,000baht.(10,000$)
300
00:44:25,200 --> 00:44:27,500
So, it's about...
301
00:44:27,600 --> 00:44:30,000
25,000 each month
302
00:44:30,000 --> 00:44:34,400
Hey, why are these books up here?
303
00:44:38,000 --> 00:44:40,600
you...psychopath!
304
00:44:40,600 --> 00:44:44,300
not all girls like a person like Mike
305
00:44:44,300 --> 00:44:47,670
some girls may..
306
00:44:47,800 --> 00:44:51,100
like a person like P'Guy
307
00:44:51,100 --> 00:44:53,800
Ok. Great, anyone..but you
308
00:44:53,800 --> 00:44:55,400
P'Guy..
309
00:44:55,470 --> 00:45:00,680
I never look at you as a women, I see you as my sister.
310
00:45:01,400 --> 00:45:07,900
~Ending Song~
311
00:45:17,900 --> 00:45:24,600
~Ending Song~
312
00:45:24,600 --> 00:45:29,300
~Ending Song~
313
00:45:29,400 --> 00:45:37,890
~Ending Song~
314
00:45:38,000 --> 00:45:42,600
~Ending Song~
315
00:45:42,630 --> 00:45:47,470
~Ending Song~
316
00:45:47,530 --> 00:45:55,350
~Ending Song~
317
00:45:55,430 --> 00:46:00,950
~Ending Song~
318
00:46:01,030 --> 00:46:05,510
~Ending Song~
319
00:46:05,550 --> 00:46:13,040
~Ending Song~
320
00:46:13,120 --> 00:46:19,110
~Ending Song~
321
00:46:19,150 --> 00:46:23,550
~Ending Song~
322
00:46:23,630 --> 00:46:31,550
~Ending Song~
323
00:46:31,550 --> 00:46:39,540
~Ending Song~
324
00:46:39,620 --> 00:46:50,430
~Ending Song~
325
00:46:50,510 --> 00:46:59,730
~Ending Song~
326
00:46:59,790 --> 00:47:02,560
~Ending Song~
24537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.