All language subtitles for Fly.Me.to.the.Moon.2008.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,100 --> 00:00:37,200 Weather looks good today. On schedule for liftoff. 2 00:00:37,000 --> 00:00:39,600 T minus 30 minutes and counting. 3 00:00:39,800 --> 00:00:45,300 In 1957, the Soviet union opened the final frontier 4 00:00:45,200 --> 00:00:48,400 by sending the sputnik satellite into orbit. 5 00:00:49,000 --> 00:00:53,500 Four years later, when NASA was putting monkeys in its rockets, 6 00:00:53,400 --> 00:00:57,800 cosmonaut Yuri gagarin became the first man to go into space. 7 00:00:58,800 --> 00:01:03,800 The Soviets were beating the Americans to every milestone off the planet. 8 00:01:04,800 --> 00:01:06,200 Feeling a sense of urgency 9 00:01:06,300 --> 00:01:10,500 in finding a way to overtake the Soviets in the space race, 10 00:01:10,300 --> 00:01:13,500 president John f. Kennedy made a momentous statement 11 00:01:13,400 --> 00:01:18,600 to a joint session of congress on may 25th, 1961. 12 00:01:19,900 --> 00:01:22,700 I believe that this nation should commit itself 13 00:01:22,800 --> 00:01:26,400 to achieving the goal, before this decade is out, 14 00:01:26,600 --> 00:01:30,700 of landing a man on the moon and returning him safely to the earth. 15 00:02:15,000 --> 00:02:17,600 Fly me to the moon 16 00:02:17,600 --> 00:02:21,600 let me play among the stars 17 00:02:22,500 --> 00:02:25,400 let me see what spring is like 18 00:02:25,300 --> 00:02:29,200 on Jupiter and Mars 19 00:02:29,300 --> 00:02:34,800 in other words hold my hand 20 00:02:36,400 --> 00:02:41,800 in other words, oh, baby, kiss me 21 00:02:47,500 --> 00:02:51,500 okay, Apollo 10, prepare for re-entry checklist. 22 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 Copy that. We are now 101,000 nautical miles from splashdown. 23 00:03:11,500 --> 00:03:13,600 Groovin' 24 00:03:15,200 --> 00:03:18,000 on a Sunday afternoon 25 00:03:19,600 --> 00:03:20,600 yeah 26 00:03:20,600 --> 00:03:24,300 really, oh, baby 27 00:03:24,300 --> 00:03:27,500 couldn't get away too soon 28 00:03:27,400 --> 00:03:28,800 no, baby 29 00:03:30,300 --> 00:03:34,900 I can't imagine anything that's better 30 00:03:34,700 --> 00:03:39,600 the world is ours whenever we're together 31 00:03:39,500 --> 00:03:43,500 there ain't a place I'd like to be instead of 32 00:03:43,400 --> 00:03:45,500 groovin' 33 00:03:48,200 --> 00:03:50,000 hey, guys! Far out! 34 00:03:50,100 --> 00:03:54,700 I found some double-chocolate layer cake and pudding, too! 35 00:03:56,000 --> 00:03:59,600 Didn't you just eat four slices of pepperoni pizza? 36 00:03:59,600 --> 00:04:03,000 What can I say? I have a fast meatball-ism. 37 00:04:03,300 --> 00:04:06,000 Metabolism. All flies do. 38 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 But you, scooter, you're off the scale. 39 00:04:09,500 --> 00:04:10,800 Cool! 40 00:04:10,900 --> 00:04:12,500 That's not a good thing. 41 00:04:12,500 --> 00:04:14,400 Obesity is very rare in flies, 42 00:04:14,300 --> 00:04:16,800 given our propensity for constant movement and all. 43 00:04:16,800 --> 00:04:19,900 Gorging yourself will lead to respiratory problems, 44 00:04:19,900 --> 00:04:23,800 not to mention difficulty maintaining a positive self-esteem. 45 00:04:25,000 --> 00:04:27,200 Scooter! That is gross! 46 00:04:32,300 --> 00:04:36,500 So, what's going on with all the launches over there lately? 47 00:04:36,500 --> 00:04:37,700 Beats me. 48 00:04:37,800 --> 00:04:40,500 Hey, guys! You want some? 49 00:04:41,200 --> 00:04:43,700 We're trying to work here, scooter. 50 00:04:44,100 --> 00:04:45,400 Okay. 51 00:04:45,400 --> 00:04:49,400 I guess you don't want to hear what I found out at Mikey's house. 52 00:04:50,200 --> 00:04:54,000 The human's mom makes killer meat loaf on Tuesdays. 53 00:04:53,900 --> 00:04:55,700 Always Chucks the leftovers. 54 00:04:55,700 --> 00:05:00,100 Oh! And she made the best upside-down pineapple cake, 55 00:05:00,000 --> 00:05:03,500 with all the frosting, whipped cream and chocolate syrup! 56 00:05:03,400 --> 00:05:06,100 Enough with the food. What did you hear? 57 00:05:06,100 --> 00:05:11,300 - I think the dad works for the space guys. - Are you talking about NASA? 58 00:05:11,200 --> 00:05:18,000 That's it. I overheard them talking and they said these guys, the astro-nuts... 59 00:05:17,700 --> 00:05:20,400 Astronauts. So, what about them? 60 00:05:20,300 --> 00:05:22,400 Hi, guys. What you doing? 61 00:05:22,600 --> 00:05:25,300 Nothing much. What are you doing here? 62 00:05:25,400 --> 00:05:30,000 We're meeting butch and ray here. They're taking us on a big adventure. 63 00:05:29,800 --> 00:05:32,300 Oh, yeah? What kind of adventure? 64 00:05:32,400 --> 00:05:35,700 Nothing much. Just hopping the train to Kendrick, 65 00:05:35,700 --> 00:05:38,700 grabbing a quick bite at the treatment plant. 66 00:05:38,600 --> 00:05:40,900 What are you pipsqueaks up to? 67 00:05:41,400 --> 00:05:44,700 Looks like they're playing backyard adventure to me, butch. 68 00:05:46,700 --> 00:05:49,900 Let me give you kids a piece of adventuring advice. 69 00:05:49,900 --> 00:05:54,000 Be alert. Think like you got eyes behind your head. 70 00:05:54,800 --> 00:05:57,200 We do have eyes behind our heads. 71 00:05:57,700 --> 00:05:58,900 Bingo. 72 00:05:59,700 --> 00:06:03,800 Ladies, shall we leave these kids to their playtime? 73 00:06:04,100 --> 00:06:07,200 Playtime! That's a good one, butch! 74 00:06:10,900 --> 00:06:14,100 Everybody's going on an adventure, doing stuff. 75 00:06:14,800 --> 00:06:18,400 And what do we do? We talk about kid stuff. 76 00:06:19,400 --> 00:06:20,800 We are kids. 77 00:06:20,900 --> 00:06:22,100 Exactly. 78 00:06:23,000 --> 00:06:25,900 So, you were saying about the astronauts? 79 00:06:25,900 --> 00:06:29,900 - They're sending them to the moon. - What? The moon? 80 00:06:30,400 --> 00:06:35,700 - That's what I heard. - Wow. That would be so cool. 81 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 An awesome scientific feat is what it would be. 82 00:06:39,000 --> 00:06:40,900 I'd like to do something like that. 83 00:06:40,900 --> 00:06:44,200 You know, go someplace different, someplace exotic. 84 00:06:44,700 --> 00:06:48,400 I was at the pinehill dump last year for this all-you-could-eat festival. 85 00:06:48,400 --> 00:06:51,600 I'm talking someplace special, not a dump. 86 00:06:52,000 --> 00:06:56,500 We're flies. We buzz around, eat, make humans go crazy. 87 00:06:56,400 --> 00:06:58,800 What else do you need out of life? 88 00:06:59,000 --> 00:07:02,400 If it ain't an adventure, it ain't worth doing. 89 00:07:02,700 --> 00:07:05,000 Okay, grandpa mcfly. 90 00:07:05,300 --> 00:07:07,000 Oh, no! I forgot! 91 00:07:07,100 --> 00:07:08,400 What? What? 92 00:07:08,400 --> 00:07:13,300 It's grandpa's birthday party. I'm late! Come on, you guys. You're both invited. 93 00:07:13,700 --> 00:07:15,200 All right! 94 00:07:22,400 --> 00:07:24,800 Hey, wait up, guys! 95 00:07:28,500 --> 00:07:33,200 I'm going up the country, baby, don't you wanna go 96 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 I'm going up the country 97 00:07:36,000 --> 00:07:38,500 baby, don't you wanna go 98 00:07:39,600 --> 00:07:44,700 I'm going to some place where I've never been before 99 00:07:49,200 --> 00:07:50,800 drop the cake! 100 00:07:51,700 --> 00:07:55,900 You can't drop perfectly stale cake. Mom says flies are starving in India. 101 00:08:19,700 --> 00:08:24,500 I'm gonna leave this city, got to get away 102 00:08:25,300 --> 00:08:30,400 I'm gonna leave this city, got to get away 103 00:08:31,000 --> 00:08:33,200 all this fussing and fighting, man 104 00:08:33,200 --> 00:08:36,600 you know I sure can't stay 105 00:08:36,600 --> 00:08:40,500 now, baby, pack your leaving trunk, you know we got to leave today 106 00:08:40,500 --> 00:08:42,600 just exactly where we going I cannot say 107 00:08:42,600 --> 00:08:47,100 but we might even leave the usa 108 00:08:48,200 --> 00:08:51,700 'cause there's a brand new game and I wanna play 109 00:08:51,700 --> 00:08:53,000 Louie! 110 00:08:53,200 --> 00:08:58,500 Hiya, kid. Well, look at you, all grown up with the light and all. 111 00:08:58,900 --> 00:09:01,900 Careful, the girls will be all over you. 112 00:09:01,700 --> 00:09:04,400 Hiya, Louie. You want some party mold? 113 00:09:05,800 --> 00:09:07,900 Never turn down free mold. 114 00:09:10,300 --> 00:09:13,400 Yeah, I'm trying to watch my weight these days. 115 00:09:13,400 --> 00:09:16,000 You never know what kind of crap is in these things. 116 00:09:15,800 --> 00:09:21,000 It's a dung ball, stupid! There isn't anything but crap in it. 117 00:09:21,600 --> 00:09:24,100 So a woman walks into the kitchen, 118 00:09:24,400 --> 00:09:28,000 finds her husband walking around with this huge swatter. 119 00:09:28,000 --> 00:09:32,300 "What are you doing?" She asks. "Hunting flies," he tells her. 120 00:09:32,200 --> 00:09:34,300 "You get any?" She replies. 121 00:09:34,500 --> 00:09:38,400 "Yep, three males, two females." "How can you tell?" 122 00:09:39,100 --> 00:09:42,100 "Well," he says, "three were on the beer can, 123 00:09:42,000 --> 00:09:43,800 "and two were on the phone!" 124 00:09:48,100 --> 00:09:51,400 Trust me, it's very funny. 125 00:09:52,500 --> 00:09:56,800 Okay, kids, we're wearing grandpa out. Go out and play in the garbage. 126 00:09:58,400 --> 00:10:02,500 Stay away from any chemicals! And don't test the frogs! 127 00:10:02,900 --> 00:10:06,800 - How are we holding up, dad? - Where's my favorite grandson? 128 00:10:06,800 --> 00:10:10,700 Hello, Mrs. mcfly. Happy birthday, grandpa mcfly. 129 00:10:10,500 --> 00:10:12,500 Yummy, is this brie? 130 00:10:12,400 --> 00:10:14,700 Scooter, show some manners. 131 00:10:15,000 --> 00:10:17,800 I think your grandson and company have arrived. 132 00:10:17,800 --> 00:10:21,400 - Here's my boy. - Hi, grandpa. Happy birthday. 133 00:10:21,600 --> 00:10:23,000 What's this? 134 00:10:23,800 --> 00:10:26,900 Oh, I remember this flypaper. 135 00:10:27,700 --> 00:10:29,500 Still got some bite to it, don't it? 136 00:10:29,500 --> 00:10:32,400 Yes, sir. It was down in Argentina. 137 00:10:32,800 --> 00:10:37,000 Ended up saving ten lives that day, barely escaped with my own wings intact. 138 00:10:36,900 --> 00:10:40,500 Where in tarnation did you ever find it? 139 00:10:40,300 --> 00:10:42,200 Mom had it hidden away. 140 00:10:42,300 --> 00:10:46,700 And it would have stayed that way if it wasn't for someone's snooping little ways. 141 00:10:46,600 --> 00:10:50,200 Curiosity killed the cat. Think what it would do to a fly. 142 00:10:50,300 --> 00:10:54,300 You worry too much, sweetie. Let him grow up, for darn sake. 143 00:10:54,200 --> 00:10:58,500 - Tell your grandpa here how you're doing. - Just great. How are you doing? 144 00:10:58,500 --> 00:11:00,400 Not bad for an old fly. 145 00:11:01,500 --> 00:11:04,000 You know any hotties who want to go honey-dipping? 146 00:11:04,000 --> 00:11:05,400 Dad, be nice. 147 00:11:07,400 --> 00:11:09,800 I'm gonna go check on the maggots. 148 00:11:10,500 --> 00:11:14,100 Grandpa, you think a fly could ever go to the moon? 149 00:11:14,000 --> 00:11:18,200 The moon? Sure. Anything's possible. 150 00:11:18,500 --> 00:11:19,900 Remember the motto, 151 00:11:19,900 --> 00:11:22,800 if it ain't an adventure, it ain't worth doing. 152 00:11:28,600 --> 00:11:32,500 I ever tell you I once flew across the Atlantic ocean with Amelia earhart? 153 00:11:33,800 --> 00:11:35,700 About a hundred times. 154 00:11:36,400 --> 00:11:38,900 You wanna hear it a hundred and one times? 155 00:11:38,900 --> 00:11:41,400 Sure. I love that story, grandpa. 156 00:11:41,900 --> 00:11:43,700 Well, if you insist. 157 00:11:45,500 --> 00:11:49,600 We were about 10 hours into it, out over the Atlantic ocean. 158 00:11:53,300 --> 00:11:55,200 Everything was going a-okay, 159 00:11:55,100 --> 00:12:00,100 so I thought I'd take myself a little snooze, catch 40 winks. You know. 160 00:12:17,200 --> 00:12:19,600 Well, no sooner had I dozed off, 161 00:12:20,000 --> 00:12:23,800 I woke up to find the plane in one serious nosedive! 162 00:12:23,900 --> 00:12:25,600 What was wrong, grandpa? 163 00:12:26,000 --> 00:12:29,600 I'll tell you what was wrong. She gosh darn fell asleep. 164 00:12:31,400 --> 00:12:35,600 That ocean was like black pavement, and it was coming up real fast! 165 00:12:35,700 --> 00:12:37,500 We were gonna die. 166 00:12:37,900 --> 00:12:41,700 - What did you do, grandpa? - What any brave fly would do. 167 00:12:42,500 --> 00:12:44,900 I flew straight up her nose. 168 00:12:52,700 --> 00:12:57,000 She blew out one serious booger. I was almost a goner. 169 00:13:01,300 --> 00:13:03,400 You saved the day, grandpa. 170 00:13:04,700 --> 00:13:06,300 Darn right, I did. 171 00:13:10,800 --> 00:13:13,800 After that, it was smooth flying. 172 00:13:14,600 --> 00:13:19,700 Couple hours later, we landed in France. The rest is history. 173 00:13:26,300 --> 00:13:28,800 That's when I met Nadia. 174 00:13:28,800 --> 00:13:31,700 Who's Nadia? You never told me about her. 175 00:13:31,700 --> 00:13:34,200 Oh, I guess I haven't. 176 00:13:34,200 --> 00:13:38,700 Well, she was just about the prettiest thing with wings I'd ever seen. 177 00:13:38,600 --> 00:13:40,400 Russian, from Minsk. 178 00:13:40,400 --> 00:13:42,500 Wow. You knew a Russian? 179 00:13:42,400 --> 00:13:43,800 Sure did. 180 00:13:43,900 --> 00:13:46,800 - How come you didn't marry her? - Well... 181 00:13:47,400 --> 00:13:51,600 That's kind of hard to explain. Wasn't meant to be, I guess. 182 00:13:51,500 --> 00:13:56,500 But she could put away the vodka. We once drank so much, we... 183 00:13:56,300 --> 00:13:57,600 Oh, nat? 184 00:13:58,100 --> 00:14:00,600 Why don't you go say hello to your cousin Sheila? 185 00:14:00,600 --> 00:14:04,700 - She just came out of her cocoon. - Yeah. Sure, mom. 186 00:14:04,500 --> 00:14:08,600 See if anybody needs anything. Don't let scooter eat all the food. 187 00:14:09,000 --> 00:14:11,400 Let me know when you're taking off for the moon! 188 00:14:11,400 --> 00:14:15,800 - I might want to come along with you. - Don't put crazy ideas in his head, dad. 189 00:14:15,600 --> 00:14:18,500 Nothing crazy about a boy having an imagination. 190 00:14:18,500 --> 00:14:19,900 Can't hold him back forever. 191 00:14:19,900 --> 00:14:23,200 I'm just trying to prepare him for the real world out there, dad. 192 00:14:23,100 --> 00:14:25,300 Dreamers get swatted. 193 00:14:25,200 --> 00:14:29,400 Mrs. mcfly, one of your maggots just jumped on the baxters' dog. 194 00:14:29,300 --> 00:14:33,000 - They're halfway down the block. - Coming. 195 00:14:35,200 --> 00:14:36,500 All right! 196 00:14:37,200 --> 00:14:41,500 Who wants to twist an antenna with old Louie? 197 00:14:51,400 --> 00:14:52,700 When I don't know what to do 198 00:14:52,700 --> 00:14:55,600 I just wanna fly, fly, fly 199 00:14:55,900 --> 00:15:00,700 I wanna be with you and make you dance, dance, dance 200 00:15:00,700 --> 00:15:05,100 baby, baby, baby, make me feel so hot, hot, hot 201 00:15:19,800 --> 00:15:22,500 let me know when you're taking off for the moon! 202 00:15:22,400 --> 00:15:25,000 I might want to come along with you. 203 00:15:50,800 --> 00:15:53,500 Okay. I've been doing a lot of thinking. 204 00:15:55,500 --> 00:15:59,900 I was doing a lot of sleeping. Couldn't this have waited until tomorrow? 205 00:16:00,000 --> 00:16:02,700 - I'm going to the moon. - The moon? 206 00:16:02,700 --> 00:16:05,900 Are you crazy? A fly can't make it to the moon. 207 00:16:05,800 --> 00:16:07,700 We can if we hitch a ride. 208 00:16:07,700 --> 00:16:10,300 Wait a minute. What's this "we" stuff? 209 00:16:10,500 --> 00:16:13,900 Guys, we've watched a ton of these flights. 210 00:16:13,900 --> 00:16:18,200 They only last a few minutes. We'll be back before anyone misses us. 211 00:16:18,500 --> 00:16:23,400 Oh, gosh, I don't know. The odds of making it are... 212 00:16:23,300 --> 00:16:25,700 Where's your sense of adventure? 213 00:16:25,600 --> 00:16:28,500 We're always talking about taking a road trip. 214 00:16:28,500 --> 00:16:31,700 Yeah, road trip. Earth. Terra firma. 215 00:16:31,700 --> 00:16:33,400 Is that a dessert? 216 00:16:33,600 --> 00:16:37,600 Oh, just forget it, then. You don't want to go? I'll go myself. 217 00:16:37,900 --> 00:16:40,000 He's crazy, sleep-deprived. 218 00:16:40,200 --> 00:16:41,600 Nat, wait! 219 00:16:42,300 --> 00:16:45,800 What... what are you doing? Let him go. 220 00:16:47,400 --> 00:16:48,500 Okay. 221 00:16:49,300 --> 00:16:51,000 Don't do it. 222 00:16:51,000 --> 00:16:52,200 I'm in. 223 00:16:54,300 --> 00:16:55,700 You did it. 224 00:16:59,700 --> 00:17:00,900 What? 225 00:17:01,000 --> 00:17:04,400 Oh, no. You guys don't need me to go. No way. 226 00:17:04,700 --> 00:17:08,300 - We need you. - Come on, scooter. We're a team! 227 00:17:09,000 --> 00:17:11,400 You guys, this is not good. 228 00:17:11,600 --> 00:17:14,600 I've got heartburn just thinking about it. 229 00:17:14,800 --> 00:17:16,200 Scooter! 230 00:17:17,100 --> 00:17:20,100 All right. All right, I'm in. 231 00:17:20,300 --> 00:17:22,200 Adventure forever! 232 00:17:22,700 --> 00:17:25,200 Dreamers get swatted? Never! 233 00:17:25,300 --> 00:17:28,900 All right, first thing we have to do is finish the space suits. 234 00:17:28,900 --> 00:17:33,500 Can we get them done by tomorrow? - Yeah, if I don't sleep. 235 00:17:52,400 --> 00:17:55,300 Kind of late to be wandering around, isn't it? 236 00:17:56,400 --> 00:17:58,600 I was just getting some fresh air, was all. 237 00:17:58,600 --> 00:18:02,500 Really? Gee, i can smell wood burning a mile away. 238 00:18:03,100 --> 00:18:05,200 Maybe there's a fire at the dump, then. 239 00:18:05,100 --> 00:18:08,900 I'm talking up here. I'd say the gears are turning pretty hard. 240 00:18:08,900 --> 00:18:11,900 You want to tell your grandpa what's going on? 241 00:18:44,200 --> 00:18:47,900 So, tell your old grandpa what's on your mind, 242 00:18:48,300 --> 00:18:50,400 because I know something is. 243 00:18:50,300 --> 00:18:55,200 I want to do something special, grandpa. I want to have a big adventure like you. 244 00:18:55,400 --> 00:18:57,200 - Is that right? - Yeah. 245 00:18:57,200 --> 00:18:59,800 You know, I'm all for adventure. 246 00:18:59,800 --> 00:19:02,700 Nothing better than being out there, taking risks, 247 00:19:02,700 --> 00:19:04,700 having that excitement pumping through you. 248 00:19:04,700 --> 00:19:07,100 Yeah! You can't beat it. 249 00:19:07,100 --> 00:19:11,300 But I'll tell you something. Sometimes, you gotta know 250 00:19:11,200 --> 00:19:14,200 that maybe you're just not ready for the big adventure. 251 00:19:14,200 --> 00:19:16,100 I bet you never waited for adventure. 252 00:19:16,100 --> 00:19:17,800 You're right about that. 253 00:19:17,800 --> 00:19:21,500 But, well, I have come up short. 254 00:19:21,500 --> 00:19:23,400 What do you mean "short"? 255 00:19:23,500 --> 00:19:26,300 Well, as a matter of fact, you talking about the moon tonight 256 00:19:26,300 --> 00:19:30,300 reminded me of the time i got my first taste of coming up short. 257 00:19:30,200 --> 00:19:33,900 The humans over at NASA were sending a monkey into space. 258 00:19:34,200 --> 00:19:37,500 Just a handful of years ago, i was planning on hitching a ride. 259 00:19:37,500 --> 00:19:40,600 I was gonna be the first fly to go into space. 260 00:19:40,500 --> 00:19:42,900 You actually went into space? 261 00:19:42,900 --> 00:19:44,400 No, not exactly. 262 00:19:46,200 --> 00:19:49,700 Darn scientist knocked me clean off the monkey's head. 263 00:19:55,200 --> 00:20:01,200 Before I knew what hit me, they were gone! I had missed my shot, my trip into space. 264 00:20:01,500 --> 00:20:05,500 Yeah, kind of knocked me back to earth, in a manner of speaking. 265 00:20:05,700 --> 00:20:09,100 I guess somebody was reminding me I'm an old fly. 266 00:20:10,100 --> 00:20:14,700 Ever since then, well, I began thinking maybe I should start acting my age. 267 00:20:15,900 --> 00:20:19,400 Your time will come, little one. Wait and see. 268 00:20:20,600 --> 00:20:22,400 Your time will come. 269 00:21:13,300 --> 00:21:16,100 How'd we make out with the space suits? 270 00:21:16,500 --> 00:21:21,000 Great. Okay, you guys, this is it. Mikey's house is our ticket to the moon. 271 00:21:21,900 --> 00:21:24,600 I sure hope it's a round-trip ticket. 272 00:21:24,600 --> 00:21:26,500 I need some breakfast. 273 00:21:50,400 --> 00:21:53,600 Okay, we split up, and when the time is right, 274 00:21:53,500 --> 00:21:54,700 we get into the lunch pail. 275 00:21:54,700 --> 00:21:57,800 - Okay. Let's do it. - I can't wait to get in there. 276 00:22:12,700 --> 00:22:17,300 - Scooter! IQ's been hit! - What? Where is he? 277 00:22:19,700 --> 00:22:22,300 IQ, get up! Move! 278 00:22:25,500 --> 00:22:26,600 No! 279 00:22:35,800 --> 00:22:39,200 - You okay? - You guys are gonna give me a heart attack. 280 00:22:39,300 --> 00:22:44,000 - This is gonna be a crazy ride. - Hurry! She's closing the lunch box! 281 00:22:53,000 --> 00:22:56,600 - Thanks, nat. - Now we're talking. Breakfast. 282 00:23:07,600 --> 00:23:08,600 Wow! 283 00:23:21,300 --> 00:23:23,600 Moon, here we come. 284 00:23:41,300 --> 00:23:47,100 - Morning, everybody. What's for breakfast? - I made mold fritters. Where's nat? 285 00:23:47,000 --> 00:23:50,200 I thought he was down here already. Wasn't in his bed. 286 00:23:50,200 --> 00:23:52,900 Maggots, stop playing with your grease. 287 00:23:52,900 --> 00:23:57,100 Nat, time for breakfast! Where is he? 288 00:23:57,500 --> 00:23:59,600 He's not here. He left. 289 00:24:00,200 --> 00:24:02,700 What do you mean, he left? Where did he go? 290 00:24:02,700 --> 00:24:05,900 Hi, everybody. Has my scooter been here this morning? 291 00:24:05,800 --> 00:24:08,300 - I haven't seen him. - Are the boys here? 292 00:24:08,300 --> 00:24:10,700 Don't tell us. IQ's missing, too? 293 00:24:10,700 --> 00:24:15,000 - Mommy! Mommy! They went to the moon! - Not now. Mommy's talking. 294 00:24:14,900 --> 00:24:17,700 They took a rocket to the moon, mommy. 295 00:24:18,000 --> 00:24:22,200 - What did you say, sweetheart? - He said rocket! He clearly said rocket. 296 00:24:22,100 --> 00:24:24,600 - I heard moon. - What's today's date? 297 00:24:24,700 --> 00:24:27,200 - Please, not now, dad. - Of course! 298 00:24:27,200 --> 00:24:28,200 Of course what? 299 00:24:28,200 --> 00:24:31,800 Today's the day the humans are sending a man to the moon. 300 00:24:32,000 --> 00:24:36,400 - Nat's going to the moon! - Nat's going to the moon! 301 00:24:36,300 --> 00:24:39,100 The heat from the rocket could kill them! 302 00:24:39,100 --> 00:24:42,400 I told IQ, "never, ever, cross the fence. " 303 00:24:42,200 --> 00:24:46,100 Oh, my lord of the flies! They are going to the moon! 304 00:24:55,200 --> 00:24:56,700 Well, I'll be. 305 00:25:07,800 --> 00:25:09,100 Hey, man. How's it going? 306 00:25:09,100 --> 00:25:11,700 - Good, guys. Everything a-okay? - Oh, yeah. Good to see you, Ben. 307 00:25:11,700 --> 00:25:13,200 Big day, huh? 308 00:25:14,900 --> 00:25:17,600 What if he doesn't open his lunch pail? 309 00:25:17,600 --> 00:25:21,000 Don't worry. He'll open it. Humans love a second cup of coffee. 310 00:25:21,000 --> 00:25:24,200 Just remember, when he does, we get out of here pronto. 311 00:25:24,200 --> 00:25:28,500 He'll be swatting at anything that moves. Regroup on the nearest wall. 312 00:25:31,700 --> 00:25:34,800 Okay. This is it, guys! Be alert. 313 00:25:44,700 --> 00:25:46,800 Whoa, that was close. 314 00:25:47,100 --> 00:25:50,400 - He almost got me! - Where's scooter? 315 00:25:50,400 --> 00:25:52,200 I didn't see him. 316 00:25:52,300 --> 00:25:54,300 There he is! What is he doing? 317 00:25:56,400 --> 00:25:57,700 Scooter! 318 00:25:59,200 --> 00:26:00,900 Oh, no. Scooter! 319 00:26:04,400 --> 00:26:08,100 - What's up, guys? - I thought that was you down there. 320 00:26:08,100 --> 00:26:12,300 - Where? - On the donut. Well, was on the donut. 321 00:26:12,400 --> 00:26:17,100 You thought that fatso was me? I'm insulted. 322 00:26:23,700 --> 00:26:25,700 Nice fake-out, fly. 323 00:26:26,500 --> 00:26:30,300 Okay, listen up. Phase one, complete. 324 00:26:30,400 --> 00:26:32,600 Now, we find the astronauts. 325 00:26:38,600 --> 00:26:40,200 This is Apollo launch control. 326 00:26:40,200 --> 00:26:44,300 T minus 58 minutes, 55 seconds and counting. 327 00:26:44,600 --> 00:26:48,700 The countdown for Apollo 11 is still going very satisfactorily at this time. 328 00:26:49,200 --> 00:26:53,900 In most cases, we're a matter of five or ten minutes ahead of countdown procedures. 329 00:26:57,500 --> 00:27:01,200 Look at all the people here! How will we ever find them? 330 00:27:01,600 --> 00:27:05,100 If something happens to nat, I'll never forgive myself. 331 00:27:06,300 --> 00:27:07,700 Me, too! 332 00:27:08,000 --> 00:27:12,300 Look, gals, I know you're all worried, but you gotta cut them some slack. 333 00:27:12,800 --> 00:27:15,700 They need adventure in their lives. Builds character! 334 00:27:15,700 --> 00:27:20,100 So, dry up those tears, 'cause your boys are about to make history. 335 00:27:24,600 --> 00:27:26,000 Ah, women! 336 00:27:28,900 --> 00:27:32,100 We've just passed the 40-minute mark in our countdown. 337 00:27:32,100 --> 00:27:35,200 We are still proceeding in an excellent manner at this time. 338 00:27:35,200 --> 00:27:39,100 All elements reporting in that all systems continuing to look good this morning. 339 00:27:39,000 --> 00:27:40,900 We couldn't help but overhear. 340 00:27:40,900 --> 00:27:44,400 Are you the three moms of those brave flies going to the moon? 341 00:27:44,400 --> 00:27:47,200 - How do you know that? - They're on TV. 342 00:27:47,100 --> 00:27:51,000 We need to find a TV or somebody who knows what's going on. 343 00:27:51,200 --> 00:27:53,000 Come on. Follow me. 344 00:27:53,700 --> 00:27:54,800 Hey, watch out! 345 00:28:25,000 --> 00:28:27,200 We ready to go? Ready on 12. 346 00:28:28,400 --> 00:28:29,600 Well, we'll stay with you, Kenny. 347 00:28:29,600 --> 00:28:31,800 Be sure you hold that wide shot at the beginning. 348 00:28:31,800 --> 00:28:33,400 It's set up here, right now. It's going... 349 00:28:35,100 --> 00:28:38,200 Look at them. They really are going to the moon. 350 00:28:42,800 --> 00:28:45,800 I'm not going to faint. I'm not going to... 351 00:28:48,300 --> 00:28:50,000 Here we go again. 352 00:29:06,700 --> 00:29:09,100 Wow! This is beyond cool. 353 00:29:13,700 --> 00:29:16,500 Well, gentlemen, shall we go make some history? 354 00:29:16,500 --> 00:29:18,600 Copy that. Should be a fun week or so. 355 00:29:18,600 --> 00:29:20,700 - A week? - A week? 356 00:29:20,700 --> 00:29:22,200 A week? 357 00:29:22,900 --> 00:29:24,900 I'm gonna need more food. 358 00:29:26,300 --> 00:29:28,300 Starting final countdown. 359 00:29:29,200 --> 00:29:32,600 Ten, nine, eight... 360 00:31:05,600 --> 00:31:08,300 Sweetie, they're on their way. 361 00:31:08,100 --> 00:31:10,900 Maybe it won't be that bad. How long could it take? 362 00:31:10,900 --> 00:31:16,200 - They go up, they come down. - Sure. It'll be over in a matter of minutes. 363 00:31:16,000 --> 00:31:20,100 I don't think so. I just heard they're gonna be gone at least a week. 364 00:31:19,900 --> 00:31:22,100 What? - Maybe more. 365 00:31:33,300 --> 00:31:36,300 Hello, Apollo 11, this is mission control in Houston. 366 00:31:36,200 --> 00:31:39,400 We're taking over for launch command center at cape canaveral. 367 00:31:39,400 --> 00:31:42,100 Let's run through our procedural checklist. 368 00:31:42,100 --> 00:31:44,600 Roger that, Houston. Welcome aboard. 369 00:33:38,100 --> 00:33:42,700 - He'll be back before you know it. - He's never been away from home that long. 370 00:33:42,500 --> 00:33:45,100 Your boy's going to the moon. 371 00:33:45,100 --> 00:33:49,200 I could only dream about doing that, but he's doing it. 372 00:33:49,200 --> 00:33:53,300 - Everything will be all right, I promise. - Thanks, dad. 373 00:33:54,000 --> 00:33:55,000 We're family. 374 00:33:55,000 --> 00:33:58,100 Just don't give me that dreamers-get-swatted routine anymore. 375 00:33:58,100 --> 00:33:59,000 Okay? 376 00:33:59,300 --> 00:34:00,600 I'll try. 377 00:34:07,400 --> 00:34:11,600 Apollo 11, this is Houston. You can terminate battery bravo charge, 378 00:34:11,600 --> 00:34:15,900 and we'd like the crew status report before we begin TV transmission. 379 00:34:16,700 --> 00:34:17,900 Copy that, Houston. 380 00:34:17,900 --> 00:34:21,200 Fit as a fiddle up here. We're ready for our close-ups. 381 00:34:34,800 --> 00:34:38,600 Hurry, everybody! Our boys are gonna be on TV. 382 00:34:39,100 --> 00:34:40,700 We have to find a TV! 383 00:34:40,800 --> 00:34:44,100 Hey, there's a Pearson's appliance store a few blocks from here. 384 00:34:43,900 --> 00:34:46,900 Come on. We can get there in time if we hurry. 385 00:34:50,400 --> 00:34:52,200 Apollo 11? Houston, again. 386 00:34:52,300 --> 00:34:56,000 We will begin our live television transmission in two minutes. 387 00:34:55,900 --> 00:34:57,400 Copy that, Houston. 388 00:34:57,400 --> 00:35:00,700 Did you hear that, guys? We're gonna be on TV! 389 00:35:00,700 --> 00:35:03,700 - All right. - What's my best side? Right or left? 390 00:35:16,100 --> 00:35:17,900 Did they start yet? 391 00:35:18,400 --> 00:35:20,900 Almost. Hey, look, they're on! 392 00:35:22,100 --> 00:35:23,100 Good evening. 393 00:35:23,200 --> 00:35:28,500 Tonight, the United States has entered a new dawn, a new frontier. 394 00:35:28,400 --> 00:35:29,800 In just a few moments' time, 395 00:35:29,800 --> 00:35:33,400 we will get the first glimpse of our intrepid moon travelers. 396 00:35:33,300 --> 00:35:35,700 With our connection inside mission control, 397 00:35:35,700 --> 00:35:39,400 we're able to broadcast the first images inside the capsule. 398 00:35:40,200 --> 00:35:43,000 I'm getting word from Houston that we're ready to go. 399 00:35:43,000 --> 00:35:46,000 Apollo 11, Houston. You are good to go. 400 00:36:11,300 --> 00:36:13,600 - Did anybody see that? - See what, sir? 401 00:36:14,000 --> 00:36:18,000 A fly. Three to be exact. Check out the playback, get back to me. 402 00:36:18,400 --> 00:36:21,800 Okay, people, end transmission, and let's tuck them in. 403 00:36:21,800 --> 00:36:26,300 Apollo 11, Houston. As far as we can see, you're cleared for some zs. Over. 404 00:36:26,300 --> 00:36:28,900 Sounds good to us. Good night, Houston. 405 00:36:30,900 --> 00:36:33,900 - Good night, IQ. - Night. 406 00:36:35,100 --> 00:36:37,600 I did it, grandpa. I did it. 407 00:37:33,400 --> 00:37:36,800 We now have photos from the American space mission. 408 00:37:36,700 --> 00:37:40,500 American astronaut has made it to the moon before Russia! 409 00:37:41,100 --> 00:37:43,100 Kremlin very embarrassed. 410 00:37:45,300 --> 00:37:48,900 How happen this to us? Someone tell me this. 411 00:37:48,800 --> 00:37:50,600 How happen this to us? 412 00:37:50,600 --> 00:37:54,000 I want answers. Not yesterday. Today! 413 00:37:54,000 --> 00:37:58,600 - Comrade poopchev, I will explain. - I am waiting. 414 00:37:58,500 --> 00:38:00,500 Hi, mom! Hi, grandpa! 415 00:38:00,500 --> 00:38:04,500 We did it, grandpa mcfly! We're headed for the moon! 416 00:38:06,200 --> 00:38:10,300 We did it, grandpa mcfly! 417 00:38:12,600 --> 00:38:16,700 Nadia, these last few days have been great. I wish it could last forever. 418 00:38:16,600 --> 00:38:21,700 - This world so crazy, no? - I know. But if only we... 419 00:38:21,600 --> 00:38:26,400 Please, for me, forgive. I need go back to Russia. 420 00:38:26,500 --> 00:38:31,300 My father, he very ill. He need me. 421 00:38:31,700 --> 00:38:34,600 Nadia, I'll never forget you. 422 00:38:38,600 --> 00:38:43,400 This killing me. We must stop Americans getting all glory! 423 00:38:43,800 --> 00:38:46,800 Nadia, I need food when I get angry. 424 00:38:46,900 --> 00:38:49,400 For you, comrade, I make your lunch. 425 00:38:52,900 --> 00:38:55,700 What do you propose, comrade poopchev? 426 00:38:56,700 --> 00:39:01,200 Do we have operatives in their mission control in Houston? 427 00:39:03,700 --> 00:39:05,300 Well? 428 00:39:06,900 --> 00:39:09,200 We make slight mistake, comrade. 429 00:39:09,200 --> 00:39:12,700 What kind mistake? We have no operatives? 430 00:39:14,200 --> 00:39:17,500 We send them to launch center in Florida, not Houston. 431 00:39:17,300 --> 00:39:20,100 You idiot! Idiot! Idiot! 432 00:39:20,000 --> 00:39:22,600 How are we going to stop Americans from... 433 00:39:24,100 --> 00:39:27,600 Wait a Russian minute, my little idiot friend. 434 00:39:28,100 --> 00:39:30,700 Tell me, who we have in Florida? 435 00:39:30,700 --> 00:39:34,100 Two pencil pushers and yegor. 436 00:39:34,900 --> 00:39:39,700 Yegor? This is good. Very good, maybe. 437 00:39:40,000 --> 00:39:41,000 It is? 438 00:39:41,000 --> 00:39:44,400 Focus will be on mission control in Houston. 439 00:39:47,500 --> 00:39:48,700 We make plan, 440 00:39:48,700 --> 00:39:53,800 change re-entry codes from launch command center at cape canaveral. 441 00:39:53,700 --> 00:39:58,200 - They never suspect that. - You are a genius, comrade. Pure genius! 442 00:39:58,100 --> 00:39:59,600 Stop, I know. 443 00:39:59,600 --> 00:40:04,200 Okay! Tell yegor his orders are to stop the Americans. 444 00:40:04,600 --> 00:40:09,800 Tell him mother Russia will wait with bait on breath. 445 00:40:16,600 --> 00:40:20,100 - No way Americans can succeed. - No joke. 446 00:40:25,900 --> 00:40:28,800 Is amusing, America. 447 00:40:33,300 --> 00:40:36,900 Apollo 11, this is Houston. Over. Good morning, Houston. 448 00:40:36,800 --> 00:40:40,600 Apollo 11, we have a little problem with a potential contaminant aboard. 449 00:40:40,600 --> 00:40:44,000 Copy, Houston. What kind of contaminant? 450 00:40:43,900 --> 00:40:47,800 Flies. We believe you have flies aboard, and we need to contain them, 451 00:40:48,300 --> 00:40:51,400 eliminate any possible bacterial cross-contamination. 452 00:40:51,800 --> 00:40:55,000 Roger that. We'll stow them first chance we get. 453 00:40:58,700 --> 00:41:02,000 - I slept like a baby. - Commander Armstrong, 454 00:41:02,000 --> 00:41:04,100 - we're three minutes from lunar orbit... - I'm hungry. 455 00:41:04,000 --> 00:41:06,500 Is that all you ever think about? 456 00:41:09,000 --> 00:41:12,900 - Guys, you smell anything? - Food? 457 00:41:13,100 --> 00:41:14,100 Roger that. 458 00:41:14,200 --> 00:41:16,000 What's the problem? 459 00:41:18,400 --> 00:41:20,500 It's gone now. 460 00:41:21,300 --> 00:41:23,400 Commencing orbital burn. 461 00:41:25,300 --> 00:41:28,300 Hey, listen up, you guys! Something's going on. 462 00:41:56,200 --> 00:41:58,000 Scooter, look out! 463 00:42:02,100 --> 00:42:04,600 Whoa, that was close! 464 00:42:05,600 --> 00:42:10,000 Houston? We seem to be taking on a bit more vibration than we expected. 465 00:42:09,900 --> 00:42:12,400 Yeah, we're monitoring that now. 466 00:42:15,400 --> 00:42:17,200 What's going on, IQ? 467 00:42:17,200 --> 00:42:21,600 I think we gotta slow down, get into the moon's orbit before we can land. 468 00:42:21,500 --> 00:42:25,000 Better strap in, fellas. This might get worse before it gets better. 469 00:42:24,900 --> 00:42:28,300 We want you to cut back power by 25 percent. 470 00:42:28,300 --> 00:42:31,900 Houston, we don't have a whole lot of time to make our orbit range for entry. 471 00:42:31,800 --> 00:42:33,700 We know, 25 percent. 472 00:42:34,300 --> 00:42:35,700 Roger. 473 00:42:37,500 --> 00:42:41,800 Houston, we seem to have a small problem. The engine won't respond. 474 00:42:44,500 --> 00:42:47,900 Commander, we've discovered a short in one of your control panels. 475 00:42:47,700 --> 00:42:50,200 It needs to be manually disconnected. 476 00:42:50,200 --> 00:42:54,700 Sir, we don't have time to trace a short. In 30 seconds, we'll have missed our orbit. 477 00:42:54,600 --> 00:42:56,100 It's the only shot we've got. 478 00:42:56,100 --> 00:42:59,100 I knew I smelled smoke! 479 00:42:59,100 --> 00:43:02,300 We gotta do something! 480 00:43:02,200 --> 00:43:04,300 I'm with you! 481 00:43:15,800 --> 00:43:19,700 - What are we looking for? - A loose wire! A short! 482 00:43:38,000 --> 00:43:43,100 I think I found it! What do we do? 483 00:43:44,000 --> 00:43:46,100 We've gotta put it back in. 484 00:43:47,700 --> 00:43:49,500 Careful! It's too hot. 485 00:43:49,500 --> 00:43:52,000 We need something, i don't know, anything! 486 00:43:52,000 --> 00:43:53,800 Will this work? 487 00:43:59,000 --> 00:44:00,700 Let me help you. 488 00:44:01,900 --> 00:44:03,800 Come on, harder! 489 00:44:11,000 --> 00:44:12,900 You did it, aldrin. 490 00:44:13,100 --> 00:44:14,800 I did, didn't I? 491 00:44:15,300 --> 00:44:17,200 Let's get out of here. 492 00:44:19,500 --> 00:44:22,000 I love toasted olives. 493 00:44:25,800 --> 00:44:30,300 Apollo 11, you have been cleared to commence lunar module docking. 494 00:44:30,600 --> 00:44:32,500 Roger that, Houston. 495 00:45:03,400 --> 00:45:06,900 Come home soon, my little dreamer. 496 00:45:29,500 --> 00:45:33,000 Houston, lunar module is docked and secure. 497 00:45:34,400 --> 00:45:36,300 Good work, commander. 498 00:45:48,000 --> 00:45:50,100 Commander Armstrong, this is Houston. 499 00:45:50,100 --> 00:45:52,900 Are we ready to begin transfer to the lunar module? 500 00:45:52,800 --> 00:45:55,800 - Ready as can be, Houston. - You may proceed. 501 00:45:55,800 --> 00:45:59,600 This is it, guys. Time to hitch a ride to the moon! 502 00:46:15,300 --> 00:46:17,700 Wow, look at that moon. 503 00:46:18,400 --> 00:46:20,800 It's shining like a spoon. 504 00:46:21,400 --> 00:46:24,100 This is so cool. 505 00:46:25,200 --> 00:46:27,100 Guys, what's that? 506 00:46:30,100 --> 00:46:35,100 - What's happening? We've got to get out of here. 507 00:46:47,000 --> 00:46:49,800 Whoa, what was that? 508 00:46:54,900 --> 00:46:58,100 IQ, wake up. 509 00:47:02,600 --> 00:47:06,400 Scooter, please wake up. 510 00:47:09,500 --> 00:47:11,200 What have I done? 511 00:47:21,500 --> 00:47:23,000 Okay. 512 00:47:23,000 --> 00:47:25,800 On the count of three, we give it everything we've got. 513 00:47:25,800 --> 00:47:26,800 All right? 514 00:47:27,200 --> 00:47:31,200 Ready. One, two, three! 515 00:47:32,200 --> 00:47:37,300 Pull! Pull! Pull! Pull! 516 00:47:39,100 --> 00:47:42,900 Houston, we are ready to begin first phase of lunar descent. 517 00:47:43,300 --> 00:47:45,000 You may proceed. 518 00:47:51,300 --> 00:47:54,200 Scooter! You're alive! 519 00:47:54,100 --> 00:47:58,000 What? Of course I'm alive. 520 00:47:58,000 --> 00:48:01,600 - What happened? - Some kind of numbing spray, I suspect. 521 00:48:01,500 --> 00:48:03,000 You're both alive! 522 00:48:03,100 --> 00:48:08,500 Yeah, but for how much longer? We're stuck in a glass tube. 523 00:48:09,600 --> 00:48:12,000 How are we gonna get out of here? 524 00:48:14,500 --> 00:48:16,400 Wait. Let me help you. 525 00:48:17,400 --> 00:48:19,300 Ready? Push! 526 00:48:22,400 --> 00:48:24,000 It won't move! 527 00:48:25,100 --> 00:48:29,200 You know, IQ, if you'd help us, maybe we could get this cap off. 528 00:48:29,700 --> 00:48:33,400 I have a better idea. If we all combined our energy mass 529 00:48:33,300 --> 00:48:36,100 and apply it to the tube from the same intersection, 530 00:48:36,100 --> 00:48:38,200 we might be able to dislodge ourselves, 531 00:48:38,100 --> 00:48:41,500 thereby creating a natural momentum to carry us over the edge. 532 00:48:41,400 --> 00:48:43,900 - You mean push the tube over and break it? - Yeah. 533 00:48:43,900 --> 00:48:46,000 Why didn't you just say that? 534 00:48:47,400 --> 00:48:48,900 All together. 535 00:48:51,100 --> 00:48:52,800 Come on, harder! 536 00:49:00,100 --> 00:49:01,600 We're doomed. 537 00:49:04,400 --> 00:49:06,700 Houston, we've begun our descent. 538 00:49:06,600 --> 00:49:10,700 It seems we are off target by at least four miles. 539 00:49:10,600 --> 00:49:12,800 Copy that, Apollo 11. 540 00:49:14,200 --> 00:49:18,500 It's gonna be a rough landing if we stay with these coordinates, Houston. 541 00:49:18,400 --> 00:49:20,200 We're going to have to switch over to manual. 542 00:49:20,300 --> 00:49:22,300 Can you bring her down yourself? 543 00:49:22,300 --> 00:49:25,200 Roger that, Houston. Let's give it a go. 544 00:49:40,900 --> 00:49:44,900 We're approaching the southwest edge of the sea of tranquility. 545 00:49:47,700 --> 00:49:51,800 Houston, we're experiencing some communication breakup. Do you copy? 546 00:49:51,700 --> 00:49:54,700 Nine hundred feet, coming down at 23 degrees. 547 00:49:57,200 --> 00:50:00,900 - Houston, do you copy? - Stand by, Apollo 11. 548 00:50:01,100 --> 00:50:03,000 Eight hundred feet, 21 down. 549 00:50:03,000 --> 00:50:05,800 Apollo 11, we are assessing the situation. 550 00:50:05,800 --> 00:50:10,400 Be prepared for possible abort on lunar landing. Do you copy? 551 00:50:10,800 --> 00:50:12,100 Copy that. 552 00:50:14,900 --> 00:50:19,100 Oh, come on, boys. Get your butt into it, come on. 553 00:50:24,900 --> 00:50:27,000 Take us surfing 554 00:50:28,400 --> 00:50:29,700 take us surfing 555 00:50:32,300 --> 00:50:35,400 we're awaiting word from mission control in Houston. 556 00:50:35,300 --> 00:50:39,100 Everyone here is engaged in a tremendous enterprise. 557 00:50:39,000 --> 00:50:40,900 The excitement is palpable. 558 00:50:40,900 --> 00:50:45,100 Apollo 11, we've established the cause of our communication breakdown. 559 00:50:45,000 --> 00:50:49,300 Due to unanticipated radar data, we've gotten a bit bottlenecked. 560 00:50:49,500 --> 00:50:52,800 We've alleviated the problem. You are good to go. 561 00:50:52,600 --> 00:50:54,100 Roger that, Houston. 562 00:50:54,200 --> 00:50:58,200 Four hundred down and nine. Still have lots of vibration. 563 00:51:13,800 --> 00:51:15,900 Great. Now, what? 564 00:51:15,800 --> 00:51:20,100 Weightlessness. Gosh, I didn't think about that! 565 00:51:21,700 --> 00:51:24,200 On this incredible occasion, 566 00:51:24,100 --> 00:51:27,300 the world's eyes are on what is happening in Houston. 567 00:51:28,000 --> 00:51:30,600 These adventurers are going to be performing something 568 00:51:30,600 --> 00:51:33,600 which has obviously never been done before. 569 00:51:33,600 --> 00:51:38,200 Oh, guys, we're about to meet that energy mass you were talking about. 570 00:52:09,700 --> 00:52:12,000 We've got shadow out here. 571 00:52:12,000 --> 00:52:13,900 Thirty feet, two and a half down. 572 00:52:15,300 --> 00:52:17,300 Roger that, Apollo 11. 573 00:52:37,800 --> 00:52:41,500 Houston, tranquility base. The eagle has landed. 574 00:52:46,500 --> 00:52:50,100 - We're on the moon! - We are on the moon! 575 00:52:51,000 --> 00:52:52,700 Did you hear something? 576 00:52:52,700 --> 00:52:59,300 - I thought I did for a moment there. - Never mind. We did it, commander. 577 00:52:59,000 --> 00:53:03,800 - Nat's on the moon! Nat's on the moon! - Nat's on the moon! Nat's on the moon! 578 00:53:03,700 --> 00:53:06,200 Yes, he is, sweethearts. 579 00:53:06,700 --> 00:53:10,500 I'll be. Our boy's on the moon. 580 00:53:11,000 --> 00:53:12,800 Hey, you're not fainting! 581 00:53:12,700 --> 00:53:16,000 - No more fainting, dad. - That's my girl! 582 00:53:19,000 --> 00:53:23,200 Good work, you guys. I'll be waiting for you when you get back. 583 00:53:23,100 --> 00:53:25,100 Good work, commander. 584 00:53:25,100 --> 00:53:28,100 Okay. I guess it's time for me to suit up. 585 00:53:31,000 --> 00:53:34,100 It looks like there's only gonna be one of them walking on the moon. 586 00:53:34,000 --> 00:53:38,400 Nat, we wouldn't be here if it weren't for you. You go. 587 00:53:41,700 --> 00:53:46,300 - Houston, we're good to go. - We'll support you, commander. 588 00:54:52,200 --> 00:54:54,700 I'm at the foot of the ladder. 589 00:54:54,600 --> 00:54:58,900 The lunar module footpads are only depressed in the surface 590 00:54:58,800 --> 00:55:02,300 about one or two inches. 591 00:55:02,900 --> 00:55:07,200 The surface appears to be very, very fine grain. 592 00:55:08,200 --> 00:55:12,100 As you get close to it, it's almost like powder. 593 00:55:31,100 --> 00:55:33,700 That's one small step for man, 594 00:55:35,300 --> 00:55:37,800 one giant leap for mankind. 595 00:56:44,700 --> 00:56:47,600 I can't believe it. I'm on the moon! 596 00:56:48,500 --> 00:56:50,100 Well, I'll be. 597 00:56:50,100 --> 00:56:52,700 What was that, commander? Didn't copy. 598 00:56:52,700 --> 00:56:55,700 Nothing, Houston. Just talking to myself. 599 00:57:48,300 --> 00:57:52,000 Look at the Americans! They are walking on the moon! 600 00:57:52,000 --> 00:57:53,900 This is fantastic. 601 00:57:53,900 --> 00:57:57,300 You idiot! Idiot! Idiot! 602 00:57:57,600 --> 00:57:59,300 Where is Nadia? 603 00:58:01,100 --> 00:58:04,400 I have not seen her for several days, comrade. 604 00:58:04,400 --> 00:58:05,900 How strange. 605 00:58:10,000 --> 00:58:13,100 Come in! The door's open! 606 00:58:13,900 --> 00:58:19,000 Hello, my name is Nadia. I come to America. 607 00:58:19,100 --> 00:58:21,400 Oh, my lord of the flies! 608 00:58:22,600 --> 00:58:24,200 Maggots! 609 00:58:24,700 --> 00:58:25,800 Come in, come in. 610 00:58:27,500 --> 00:58:31,600 Children very crazy, no? 611 00:58:34,000 --> 00:58:37,200 - What's all the commotion? I was... - Hello, Amos. 612 00:58:37,900 --> 00:58:40,700 Nadia! Why are you... 613 00:58:41,300 --> 00:58:44,500 How did you get here, let alone find me? 614 00:58:44,400 --> 00:58:48,400 Darling, it too long time for many questions. 615 00:58:48,700 --> 00:58:53,300 - You have beautiful wife and... - No. I'm his daughter. 616 00:58:55,300 --> 00:58:59,400 Your grandson, he in big, big danger. 617 00:58:59,500 --> 00:59:02,400 - What? My nat? Yes. I tell you. 618 00:59:02,400 --> 00:59:08,700 Many flies in my country very angry about moon mission. 619 00:59:08,900 --> 00:59:13,300 They not stop. They want to make sure your son and friends do not come home. 620 00:59:13,700 --> 00:59:15,500 Ain't nobody gonna hurt nat. 621 00:59:15,500 --> 00:59:19,800 Russian operative inside your command center here. 622 00:59:19,700 --> 00:59:23,700 - He must be stopped! - Who is this Russian operative? 623 00:59:23,700 --> 00:59:28,200 His name is yegor. He have bad scar on face, 624 00:59:28,500 --> 00:59:31,800 twitch like locomotive down slippery slope. 625 00:59:31,700 --> 00:59:34,600 - Dad, what are you doing? - No need to worry about me. 626 00:59:34,600 --> 00:59:38,700 The Russians have got to be stopped. I'll bring our boys home. 627 00:59:38,600 --> 00:59:41,700 Amos, be careful. 628 01:00:00,100 --> 01:00:03,600 Houston, we are preparing for departure and re-docking. 629 01:00:04,300 --> 01:00:06,300 Copy that, Apollo 11. 630 01:00:11,800 --> 01:00:15,900 Hey, any of you guys hungry? 631 01:00:34,400 --> 01:00:37,500 Apollo 11, you have been cleared to commence pre-checklist 632 01:00:37,400 --> 01:00:40,800 - for lunar module docking. - Roger that, Houston. 633 01:00:52,800 --> 01:00:54,900 Houston, we have left the moon. 634 01:00:54,900 --> 01:00:57,300 Copy that, Apollo 11. 635 01:01:02,300 --> 01:01:05,000 Where's scooter? Scooter? 636 01:01:05,300 --> 01:01:09,500 Hey, what's going on? Where are we? 637 01:01:28,700 --> 01:01:29,800 Wow. 638 01:02:03,900 --> 01:02:07,500 Houston, we are leveling out in our orbital pattern. 639 01:02:07,900 --> 01:02:09,500 Job well done, men. 640 01:02:35,100 --> 01:02:38,100 It's too small. Help me. 641 01:02:41,000 --> 01:02:43,300 Everything is in place. 642 01:02:43,200 --> 01:02:47,000 Yegor handle diversion when re-entry begin. 643 01:02:47,000 --> 01:02:51,200 We move into action, reset new landing coordinates. 644 01:02:51,000 --> 01:02:54,700 Ah, not worry, comrade. I not fail you. 645 01:02:54,700 --> 01:02:59,200 Make sure you don't. Go! Do not arouse suspicion. 646 01:03:01,900 --> 01:03:03,300 Too much. 647 01:03:04,500 --> 01:03:07,500 Commencing to re-dock. 648 01:03:12,500 --> 01:03:16,900 Houston, lunar module is docked and secure. 649 01:03:18,800 --> 01:03:21,800 Houston, we are moving back to the command module. 650 01:03:37,900 --> 01:03:40,800 Houston, we are commencing lunar module disengagement phase. 651 01:03:40,800 --> 01:03:42,200 Scooter! 652 01:03:43,300 --> 01:03:44,300 Where is he? 653 01:03:44,300 --> 01:03:45,900 We're back in the command module. 654 01:03:46,200 --> 01:03:49,200 - What? - Oh, no! 655 01:03:49,200 --> 01:03:51,200 Scooter's going to be left behind! 656 01:03:51,200 --> 01:03:54,900 He's still in the lunar module. We have to get him out! 657 01:03:54,900 --> 01:03:59,500 - I'm going in after him. - No, wait! Nat! 658 01:04:01,500 --> 01:04:05,700 Commencing lunar module disengage in 15 seconds. 659 01:04:14,300 --> 01:04:16,500 Hey, nat. Where have you been? 660 01:04:16,600 --> 01:04:18,300 They're gonna disconnect this part of the ship 661 01:04:18,300 --> 01:04:20,600 - from the command module. - Cool! 662 01:04:20,600 --> 01:04:22,100 No! Not cool. 663 01:04:22,100 --> 01:04:25,700 If we don't get out of here, we'll be left behind in space! 664 01:04:29,000 --> 01:04:33,400 Hurry, scooter, hurry! - I'm stuck! I can't move! 665 01:04:33,500 --> 01:04:36,900 Come on, scooter. Come on! You can do it! 666 01:04:40,800 --> 01:04:43,100 Suck in your belly! That should do it! 667 01:04:46,100 --> 01:04:48,500 Disengaging lunar module. 668 01:04:48,500 --> 01:04:50,200 Guys? 669 01:05:04,200 --> 01:05:08,000 Guys. This is terrible. 670 01:05:09,300 --> 01:05:11,200 I should have done something. 671 01:05:12,400 --> 01:05:15,000 Hey, IQ? You want some? 672 01:05:15,800 --> 01:05:18,500 Scooter! You're alive! 673 01:05:18,500 --> 01:05:20,400 I should kill you. 674 01:05:20,400 --> 01:05:23,700 You and your compulsive eating! You almost got us killed! 675 01:05:24,700 --> 01:05:27,700 Scooter, you really gotta go on a diet. 676 01:05:28,100 --> 01:05:32,600 I promise. I promise I will. Guys? 677 01:05:36,100 --> 01:05:40,000 - They are American flies, after all. - Sure, why not. 678 01:05:40,700 --> 01:05:42,900 What was that all about? 679 01:05:43,100 --> 01:05:45,700 I don't know, but we're going home. 680 01:05:52,400 --> 01:05:56,300 All right, you two. Time to prove you got what it takes. 681 01:05:56,300 --> 01:05:59,400 I heard the stories about your big adventures. 682 01:05:59,600 --> 01:06:04,600 Maybe you did, and maybe you didn't, but this is the real McCoy. 683 01:06:04,600 --> 01:06:07,700 We gotta stop these Russians from hurting our boys. 684 01:06:07,700 --> 01:06:12,500 I want you to get in there and find them. We'll be right behind you. Right, boys? 685 01:06:12,400 --> 01:06:15,700 Right! We won't fail you, grandpa. 686 01:06:15,700 --> 01:06:20,600 All right, boys, stretch out. Don't wanna pull anything. 687 01:06:28,400 --> 01:06:32,100 Houston, we are on course. The earth's gravity has taken over, 688 01:06:32,000 --> 01:06:36,200 and we are beginning to be pulled homeward. 689 01:06:36,100 --> 01:06:40,500 Alert, yegor, it is time to change re-entry coordinates. 690 01:06:41,800 --> 01:06:45,800 Babushka, how we feel now? Better? 691 01:06:47,300 --> 01:06:51,600 Much better. I thought I was over these fainting episodes. 692 01:06:51,500 --> 01:06:54,900 Nadia, look. I don't do this sort of thing, be brave and all, I mean, 693 01:06:54,900 --> 01:06:57,900 but I'm not gonna just sit here while my son is flying home 694 01:06:57,900 --> 01:06:59,800 to lord of the flies knows what! 695 01:06:59,800 --> 01:07:04,600 Boys? Lick your faces. It's time to rock and roll! 696 01:07:05,100 --> 01:07:06,100 Yeah! 697 01:07:06,200 --> 01:07:09,600 Okay. We rocks and rolls. 698 01:07:12,000 --> 01:07:17,200 I bet when we get back, they'll throw us a big party with lots of food. 699 01:07:17,000 --> 01:07:18,200 Scooter! 700 01:07:18,300 --> 01:07:21,500 Not that I'm eating anything with my new diet. 701 01:07:22,700 --> 01:07:25,100 Houston, we've made our mid-course corrections 702 01:07:25,100 --> 01:07:28,600 and have readjusted the flight path of the spacecraft. 703 01:07:28,500 --> 01:07:32,500 Roger that. We'll switch over to computer coordinates for re-entry. 704 01:07:32,500 --> 01:07:38,200 Americans think they can beat us. They better think again. 705 01:07:38,000 --> 01:07:41,400 Mother Russia is strong! 706 01:08:29,400 --> 01:08:33,300 Hey, you're that Russian, aren't you? 707 01:08:33,300 --> 01:08:36,900 Russian? What are you talking about? 708 01:08:37,200 --> 01:08:40,800 - I made a wrong turn. - He's trying to trick us! 709 01:08:40,800 --> 01:08:43,400 Butch, he's got the scar. 710 01:08:43,500 --> 01:08:47,400 Scar? It's a birthmark. 711 01:08:47,400 --> 01:08:49,000 Don't move! 712 01:08:49,500 --> 01:08:52,400 And what do you plan on doing? 713 01:08:53,100 --> 01:08:56,300 Ever wanted to be a firefly? 714 01:09:26,100 --> 01:09:27,100 He's getting away! 715 01:09:27,200 --> 01:09:33,100 So long, losers! Americans too slow for us Russians. 716 01:09:32,900 --> 01:09:34,700 Not so fast! 717 01:09:44,900 --> 01:09:49,000 They send a bunch of old flies after me? 718 01:09:48,900 --> 01:09:51,900 I will make quick work of all of you. 719 01:09:53,000 --> 01:09:54,900 Is that right? 720 01:09:54,800 --> 01:09:57,400 I'm all you're gonna be able to handle. 721 01:09:57,400 --> 01:09:59,400 Bring it on, grandpa! 722 01:09:59,400 --> 01:10:02,000 All right, grandpa! You got him! 723 01:10:07,600 --> 01:10:10,000 That's it, grandpa. Keep moving, keep dancing. 724 01:10:09,900 --> 01:10:11,500 Yeah, get him! 725 01:10:12,500 --> 01:10:15,200 All right, grandpa! Give him the old one-two! 726 01:10:16,200 --> 01:10:18,100 Wow. That had to hurt. 727 01:10:20,800 --> 01:10:22,800 You got him! You got him! 728 01:10:29,800 --> 01:10:33,100 Come on, grandpa! Work those wings! 729 01:10:40,400 --> 01:10:42,100 Hey, that's cheating! 730 01:10:42,200 --> 01:10:45,200 Everything fair in war and love. 731 01:10:45,100 --> 01:10:48,200 Isn't what you silly Americans say? 732 01:10:55,500 --> 01:10:57,900 Yeah, get him, grandpa! 733 01:11:46,200 --> 01:11:50,100 Yeah! She rocks! - Awesome! 734 01:11:51,400 --> 01:11:55,200 You act like big fly? You little fly, darling. 735 01:11:55,200 --> 01:11:57,600 Little, nothing fly. 736 01:11:57,600 --> 01:12:04,200 Nadia, don't. They have washed brain. You confused. 737 01:12:04,500 --> 01:12:09,400 No, no wash brain. I get smart. 738 01:12:10,600 --> 01:12:13,700 - My kind of woman! - You okay, Amos? 739 01:12:13,800 --> 01:12:17,100 Fit as a fiddle. That's some kick you got there. 740 01:12:17,000 --> 01:12:19,500 Yeah. I got big foot. 741 01:12:19,600 --> 01:12:24,800 What take yegor so long? He must set diversion off now. 742 01:12:24,700 --> 01:12:28,300 Maybe something wrong? We proceed anyway. 743 01:12:28,500 --> 01:12:30,400 - Not so fast! - Not so fast! 744 01:12:31,400 --> 01:12:34,800 What this? Some kind of joke? 745 01:12:34,800 --> 01:12:37,200 - Boys? Yeah, mom! 746 01:12:39,400 --> 01:12:42,600 Prepare your butts to be kicked! 747 01:12:53,400 --> 01:12:56,200 - Good one! - It was no joke. 748 01:12:56,100 --> 01:12:58,900 Gonna hurt my boys, huh? 749 01:13:09,500 --> 01:13:13,000 Standing by, Houston. We are moments from splashdown. 750 01:13:13,400 --> 01:13:15,100 Copy that, commander. 751 01:13:15,000 --> 01:13:17,700 We've begun live TV transmission down here. 752 01:14:42,500 --> 01:14:46,000 No! How happen this to me? 753 01:14:46,500 --> 01:14:49,000 I'm finished! Kaput! 754 01:14:50,100 --> 01:14:53,000 What you do now? Join circus clowns? 755 01:14:53,000 --> 01:14:55,400 No, I move to Miami beach. 756 01:14:55,300 --> 01:14:58,600 New groovy club need waiters with foreign accents. 757 01:14:58,600 --> 01:15:01,600 - What? - Don't SWAT me, please. 758 01:15:03,500 --> 01:15:06,600 You think groovy club need two waiters? 759 01:15:09,200 --> 01:15:12,700 Give me some skin, comrade. 760 01:15:13,000 --> 01:15:15,200 Maybe too groovy. 761 01:15:41,700 --> 01:15:43,400 Welcome home! 762 01:15:55,100 --> 01:15:58,700 Hey, guys, something big must have happened while we were gone. 763 01:15:59,900 --> 01:16:02,000 - Scooter! - What? 764 01:16:12,000 --> 01:16:14,900 - It's all my fault. - It's my fault, too. 765 01:16:14,800 --> 01:16:17,500 - I wanted to go to the moon. - Me, too. 766 01:16:17,800 --> 01:16:21,700 Well, actually, I didn't, but when I got there, it was so cool! 767 01:16:30,200 --> 01:16:32,000 I love you, mom. 768 01:16:46,600 --> 01:16:49,600 Sorry you didn't get your chance to go to the moon, grandpa. 769 01:16:50,000 --> 01:16:52,000 Don't you worry about me. 770 01:16:52,100 --> 01:16:55,400 I got lots more adventure under these old wings. 771 01:16:56,000 --> 01:16:59,700 - I love you, grandpa. - Not more than I love you. 772 01:17:03,300 --> 01:17:06,900 I ever tell you about the time i flew with Amelia earhart? 773 01:17:07,600 --> 01:17:10,000 Only about a million times! 774 01:17:10,400 --> 01:17:13,500 Wanna hear it a million and one? 775 01:17:13,400 --> 01:17:15,900 Sure, I love that story, grandpa. 776 01:17:16,300 --> 01:17:20,600 We were about 10 hours into it, out over the Atlantic ocean... 777 01:17:24,000 --> 01:17:27,700 Hold on! Hold the credits! Stop the credits! 778 01:17:29,800 --> 01:17:36,100 Hello, I'm buzz aldrin. The original buzz and lunar module pilot on Apollo 11. 779 01:17:36,400 --> 01:17:40,500 My friends here at the space program asked me to speak to you today 780 01:17:40,900 --> 01:17:43,300 to set the record straight. 781 01:17:43,300 --> 01:17:47,800 No matter what you may have heard or thought you have seen, 782 01:17:48,300 --> 01:17:55,000 there were no contaminants, no flies, on the Apollo 11. 783 01:17:55,000 --> 01:17:58,500 It is, in fact, a scientific impossibility. 784 01:17:59,600 --> 01:18:02,500 Now that we've straightened that out, 785 01:18:02,500 --> 01:18:06,900 I want to salute all the men and women who have toiled, 786 01:18:06,800 --> 01:18:11,900 before and after that first moon mission, in pursuit of new frontiers. 787 01:18:13,100 --> 01:18:16,700 Let us always continue to reach for the stars. 788 01:18:17,100 --> 01:18:20,100 - What was that all about? - Beats me. 789 01:18:20,100 --> 01:18:24,200 - Adventure forever! - All right! 790 01:18:34,300 --> 01:18:36,000 Fly me to the moon 791 01:18:36,000 --> 01:18:40,800 and let me play among the stars 792 01:18:40,700 --> 01:18:43,900 let me see what spring is like 793 01:18:43,900 --> 01:18:48,300 on Jupiter and Mars 794 01:18:48,200 --> 01:18:50,500 in other words 795 01:18:50,400 --> 01:18:55,600 hold my hand 796 01:18:55,400 --> 01:18:58,300 in other words 797 01:18:58,300 --> 01:19:02,900 darling, kiss me 798 01:19:02,800 --> 01:19:09,500 fly me to the moon 799 01:19:11,900 --> 01:19:15,400 in other words 800 01:19:15,200 --> 01:19:19,300 please be true 801 01:19:19,300 --> 01:19:23,300 in other words 802 01:19:23,100 --> 01:19:29,400 I love you 62054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.