Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,514 --> 00:00:09,053
(Episode 19)
2
00:00:09,054 --> 00:00:10,354
Hello?
3
00:00:11,144 --> 00:00:12,872
Goodness, Director Song!
4
00:00:12,873 --> 00:00:14,342
One second.
5
00:00:14,343 --> 00:00:16,174
What's the occasion?
6
00:00:16,443 --> 00:00:18,314
Wow, it has been so long.
7
00:00:19,044 --> 00:00:20,884
You can hop in first. Go ahead.
8
00:00:22,114 --> 00:00:24,154
It's always the same with us.
9
00:00:44,344 --> 00:00:46,274
Ms. Park will be here after that phone call.
10
00:00:50,244 --> 00:00:51,314
Okay, sure.
11
00:00:52,613 --> 00:00:53,613
What is this?
12
00:00:54,954 --> 00:00:56,113
Stop that car!
13
00:00:56,213 --> 00:00:58,083
You have to get that car!
14
00:00:58,353 --> 00:00:59,822
- No! - Wait!
15
00:00:59,823 --> 00:01:02,323
Who do you think you are?
16
00:01:02,424 --> 00:01:04,793
Ha Jin!
17
00:01:14,674 --> 00:01:15,673
Anchor Lee.
18
00:01:15,674 --> 00:01:18,403
Hey. Are you with Ha Jin?
19
00:01:18,404 --> 00:01:20,074
I can't get a hold of her.
20
00:01:21,174 --> 00:01:22,374
She...
21
00:01:23,273 --> 00:01:24,984
She just got abducted.
22
00:01:27,283 --> 00:01:28,354
What?
23
00:01:32,484 --> 00:01:35,324
(Find Me in Your Memory)
24
00:01:50,133 --> 00:01:51,143
Ha Kyung.
25
00:01:52,143 --> 00:01:53,143
Anchor Lee.
26
00:01:54,443 --> 00:01:55,772
What's the situation?
27
00:01:55,773 --> 00:01:58,582
Her phone was turned off right after the situation broke out,
28
00:01:58,583 --> 00:01:59,683
so we can't track her.
29
00:01:59,684 --> 00:02:01,213
What about her location?
30
00:02:01,214 --> 00:02:02,814
We're tracking down that car.
31
00:02:03,553 --> 00:02:05,983
Are we yet to find out who did this?
32
00:02:05,984 --> 00:02:08,692
We found a security camera nearby and are looking into it,
33
00:02:08,693 --> 00:02:10,453
but we'll have to see.
34
00:02:10,454 --> 00:02:13,293
And the current suspects, Ji Hyun Geun and Moon Chul.
35
00:02:13,294 --> 00:02:14,992
We're looking for there whereabouts,
36
00:02:14,993 --> 00:02:16,563
but they're both unreachable.
37
00:02:16,764 --> 00:02:19,164
Goodness, Ha Jin.
38
00:02:19,433 --> 00:02:21,504
- Yes? - What will happen to her?
39
00:02:21,704 --> 00:02:22,903
You found the car?
40
00:02:23,234 --> 00:02:24,273
Where is it?
41
00:02:32,613 --> 00:02:34,083
- Did you find anything? - Over here.
42
00:02:39,254 --> 00:02:41,254
I think he changed cars here and ran away.
43
00:02:43,224 --> 00:02:44,723
Hey. Sir!
44
00:02:44,724 --> 00:02:45,724
What is it?
45
00:02:47,294 --> 00:02:48,393
Darn it.
46
00:02:49,534 --> 00:02:50,534
Hey.
47
00:02:53,433 --> 00:02:54,973
He found a place with no security camera,
48
00:02:54,974 --> 00:02:56,973
prepared another car to run away in,
49
00:02:56,974 --> 00:02:58,674
and even used anesthetics?
50
00:02:59,044 --> 00:03:01,273
This jerk had this planned.
51
00:03:01,373 --> 00:03:02,373
Take this.
52
00:03:12,523 --> 00:03:14,453
- Yes. - Where are you?
53
00:03:14,454 --> 00:03:17,093
Do you know what time it is? Why aren't you at work?
54
00:03:24,764 --> 00:03:25,764
Come in.
55
00:03:28,403 --> 00:03:31,373
What's going on? Are you coming in just now?
56
00:03:32,444 --> 00:03:35,444
Mr. Kim has been looking for you everywhere.
57
00:03:35,743 --> 00:03:37,342
I have something to tell you.
58
00:03:37,343 --> 00:03:39,642
What's going on? What is it?
59
00:03:39,643 --> 00:03:41,713
Something happened to Ha Jin.
60
00:03:43,284 --> 00:03:45,254
I think she was abducted by her stalker.
61
00:03:46,653 --> 00:03:47,653
What?
62
00:03:48,454 --> 00:03:51,492
Are you saying Ha Jin is abducted right now?
63
00:03:51,493 --> 00:03:53,423
The police are investigating this behind closed doors.
64
00:03:53,424 --> 00:03:54,863
How long has it been?
65
00:03:55,294 --> 00:03:57,062
Do you have any information?
66
00:03:57,063 --> 00:03:58,462
They're still investigating.
67
00:03:58,463 --> 00:04:00,234
And they don't know her location yet?
68
00:04:01,004 --> 00:04:02,004
No.
69
00:04:04,743 --> 00:04:06,373
Okay, I understand.
70
00:04:06,803 --> 00:04:08,743
Don't worry about the news and go.
71
00:04:09,143 --> 00:04:11,074
- I'm sorry. - Hey.
72
00:04:11,544 --> 00:04:13,812
I told you to hurry over. Why are you here?
73
00:04:13,813 --> 00:04:15,854
- Do you think I'm a joke? - That's enough!
74
00:04:16,213 --> 00:04:18,023
Why do you always tell me to stop?
75
00:04:18,024 --> 00:04:19,423
What's with you two?
76
00:04:19,424 --> 00:04:20,753
I told you to stop.
77
00:04:21,654 --> 00:04:23,724
- What's wrong? - Hurry up and go.
78
00:04:24,154 --> 00:04:25,164
Yes, ma'am.
79
00:04:28,213 --> 00:04:29,244
What's going on?
80
00:04:29,643 --> 00:04:30,744
What is it?
81
00:04:31,284 --> 00:04:33,453
Shouldn't he be preparing for the news?
82
00:04:33,614 --> 00:04:35,653
Jeong Hoon won't be able to read the news today,
83
00:04:36,784 --> 00:04:37,952
so tell Reporter Cha to do it.
84
00:04:37,953 --> 00:04:39,822
I'm his team leader!
85
00:04:39,823 --> 00:04:42,392
So why can't you tell me why he can't do it?
86
00:04:42,393 --> 00:04:43,763
Actually,
87
00:04:44,794 --> 00:04:47,333
Ha Jin was abducted by her stalker.
88
00:04:48,203 --> 00:04:49,762
- What? - The police is investigating it...
89
00:04:49,763 --> 00:04:52,132
behind the closed doors, so we'll have to wait and see.
90
00:04:52,133 --> 00:04:55,573
Darn it! What kind of a lunatic would do something like that?
91
00:05:44,174 --> 00:05:47,173
Really? Okay, I'll call you back.
92
00:05:47,174 --> 00:05:48,473
- Sir. - Yes?
93
00:05:48,574 --> 00:05:50,842
Moon Chul lied about having a drink with a friend...
94
00:05:50,843 --> 00:05:52,813
on the day of the motorcycle accident.
95
00:05:52,814 --> 00:05:53,813
What?
96
00:05:53,814 --> 00:05:55,712
He wasn't picking up his phone since yesterday.
97
00:05:55,713 --> 00:05:57,852
I just talked to that friend,
98
00:05:57,853 --> 00:05:59,652
and he said the last time the two met was over a week ago.
99
00:05:59,653 --> 00:06:02,223
Darn it. I knew something was fishy about him.
100
00:06:03,554 --> 00:06:06,294
I think it was his doing.
101
00:06:06,364 --> 00:06:07,424
Hold on.
102
00:06:09,533 --> 00:06:10,663
It's Ji Hyun Geun.
103
00:06:13,004 --> 00:06:14,033
Hello?
104
00:06:15,574 --> 00:06:17,033
I just got in touch with Ji Hyun Geun.
105
00:06:17,703 --> 00:06:20,874
According to him, he was at his studio since last night.
106
00:06:21,074 --> 00:06:22,574
I'm going there right now to check.
107
00:06:25,184 --> 00:06:27,512
We're sorry for disturbing you when you must be busy.
108
00:06:27,513 --> 00:06:28,652
Thank you for your cooperation.
109
00:06:28,653 --> 00:06:31,684
Not at all. I'm sorry I didn't pick up sooner.
110
00:06:31,853 --> 00:06:33,623
I'll answer my phone on time from now on,
111
00:06:33,624 --> 00:06:34,753
so call me whenever you need my help.
112
00:06:34,754 --> 00:06:36,824
- Okay. - Goodbye.
113
00:06:50,333 --> 00:06:51,674
How did it go?
114
00:06:51,773 --> 00:06:53,342
We looked around,
115
00:06:53,343 --> 00:06:54,944
but we couldn't find anything suspicious.
116
00:06:55,744 --> 00:06:57,012
I see.
117
00:06:57,013 --> 00:07:00,884
It's become highly likely that Moon Chul is the culprit.
118
00:07:01,783 --> 00:07:04,553
Once we dig deeper, we'll be able to find a lead.
119
00:07:04,554 --> 00:07:06,123
- So please be patient. - Okay.
120
00:07:06,124 --> 00:07:09,554
Did you not receive any suspicious calls?
121
00:07:10,153 --> 00:07:12,223
No, I didn't.
122
00:07:12,324 --> 00:07:15,863
If you do receive any in the future,
123
00:07:15,864 --> 00:07:17,463
please let us know.
124
00:07:17,794 --> 00:07:18,902
All right. I'll do that.
125
00:07:18,903 --> 00:07:20,734
- All right. Goodbye. - Goodbye.
126
00:07:44,723 --> 00:07:45,723
Stop.
127
00:07:47,163 --> 00:07:49,963
I got you, you rat.
128
00:07:50,393 --> 00:07:52,333
Isn't this enough evidence?
129
00:07:52,564 --> 00:07:55,032
Request for an emergency warrant...
130
00:07:55,033 --> 00:07:56,373
and put out an APB for Moon Chul.
131
00:07:56,374 --> 00:07:58,303
Find out which way he drove...
132
00:07:58,304 --> 00:07:59,743
and get his credit card activity.
133
00:07:59,744 --> 00:08:00,744
- Yes, sir. - Yes, sir.
134
00:08:03,473 --> 00:08:04,544
Ha Kyung.
135
00:08:05,244 --> 00:08:06,244
Ms. Park.
136
00:08:08,554 --> 00:08:10,453
Are you okay? Do you want some water?
137
00:08:11,523 --> 00:08:14,283
Did the police call?
138
00:08:16,223 --> 00:08:17,523
No.
139
00:08:23,694 --> 00:08:24,864
Hello, detective.
140
00:08:26,403 --> 00:08:28,603
Chul was at the scene?
141
00:08:29,234 --> 00:08:31,134
Are you saying he's the culprit?
142
00:08:34,503 --> 00:08:37,743
Okay, I'll be waiting for your call. Goodbye.
143
00:08:38,983 --> 00:08:42,453
Is it Chul? Did he really abduct her?
144
00:08:43,314 --> 00:08:44,924
They're not certain yet.
145
00:08:45,524 --> 00:08:47,423
They're going to search his house first.
146
00:08:47,424 --> 00:08:49,993
Oh, dear. Poor Ha Jin.
147
00:08:50,853 --> 00:08:52,524
She must be terrified.
148
00:09:49,514 --> 00:09:50,814
- Open it. - Yes, sir.
149
00:09:58,424 --> 00:09:59,694
There's no one here.
150
00:09:59,863 --> 00:10:01,593
I think it's been vacant for some time.
151
00:10:03,333 --> 00:10:05,633
What? These are all luxury items.
152
00:10:06,003 --> 00:10:07,102
Really?
153
00:10:07,103 --> 00:10:09,174
I'm sure managers don't earn hefty wages.
154
00:10:09,833 --> 00:10:11,503
- Did you find anything? - No, sir.
155
00:10:15,414 --> 00:10:16,574
What is this?
156
00:10:19,314 --> 00:10:20,443
What is this?
157
00:10:20,444 --> 00:10:22,914
What? It's an earring.
158
00:11:32,223 --> 00:11:33,353
Don't you know me?
159
00:11:34,824 --> 00:11:37,593
We met several times with Seo Yeon.
160
00:11:38,463 --> 00:11:41,863
Who is this? Why are you answering Seo Yeon's phone?
161
00:11:42,934 --> 00:11:44,793
Jeong Hoon, save me.
162
00:11:44,794 --> 00:11:46,962
- Save me, Jeong Hoon! - Are you okay, Seo Yeon?
163
00:11:46,963 --> 00:11:48,903
- Jeong Hoon! - Seo Yeon?
164
00:11:48,904 --> 00:11:50,873
Please get yourself together, Seo Yeon!
165
00:11:51,034 --> 00:11:52,203
You scumbag.
166
00:11:53,304 --> 00:11:54,303
Jeong Hoon.
167
00:11:54,304 --> 00:11:56,242
This is all your fault.
168
00:11:56,243 --> 00:11:58,243
Seo Yeon changed all because of you.
169
00:11:59,044 --> 00:12:03,883
It's all your fault, Lee Jeong Hoon!
170
00:12:16,694 --> 00:12:17,794
Hey, Tae Eun.
171
00:12:18,934 --> 00:12:22,233
Are you saying her stalker mimicked Moon Seong Ho?
172
00:12:23,274 --> 00:12:26,973
I think he became more aggressive as he met with Moon Seong Ho.
173
00:12:30,544 --> 00:12:33,044
Had it not been for me, he would've never known about him.
174
00:12:34,083 --> 00:12:36,252
Then none of this would've happened.
175
00:12:36,253 --> 00:12:37,712
Don't blame yourself.
176
00:12:37,713 --> 00:12:38,982
Even if you weren't involved,
177
00:12:38,983 --> 00:12:40,623
scumbags like him would've found a way.
178
00:12:41,453 --> 00:12:43,453
You're also a victim, so don't be ridiculous.
179
00:12:45,463 --> 00:12:47,324
Didn't you say the police were after her manager?
180
00:12:47,564 --> 00:12:50,534
Now that they know their target, he'll get caught soon.
181
00:12:52,203 --> 00:12:54,363
There's something unsettling about Director Ji.
182
00:12:55,174 --> 00:12:56,473
What do you mean?
183
00:12:57,373 --> 00:12:59,304
It's hard to explain.
184
00:13:00,203 --> 00:13:01,603
But I've always felt this way.
185
00:13:02,514 --> 00:13:05,083
He reminds me of Moon Seong Ho.
186
00:13:07,014 --> 00:13:10,014
After seeing Moon Seong Ho recently, this feeling became even stronger.
187
00:13:10,314 --> 00:13:11,723
Did you tell this to the police?
188
00:13:14,154 --> 00:13:15,853
It's just a feeling that I have.
189
00:13:18,154 --> 00:13:20,622
If all the evidence they found point to Moon Chul,
190
00:13:20,623 --> 00:13:22,164
then he must be the culprit.
191
00:13:25,064 --> 00:13:27,463
Is this Ms. Yeo's earring?
192
00:13:28,574 --> 00:13:29,703
Are you looking for something?
193
00:13:29,833 --> 00:13:31,472
I can't find the other one.
194
00:13:31,473 --> 00:13:33,003
Didn't you keep them together?
195
00:13:33,203 --> 00:13:35,113
I thought I did, but I can't find one of them.
196
00:13:37,574 --> 00:13:38,843
This would've been perfect.
197
00:13:39,814 --> 00:13:42,883
Yes, it is. She lost it a while ago.
198
00:13:43,883 --> 00:13:45,524
We found it at Moon Chul's place.
199
00:13:46,223 --> 00:13:48,924
He must've been sneaking into your house for some time now.
200
00:13:50,524 --> 00:13:53,093
We were like family, so it must've been easy.
201
00:13:53,723 --> 00:13:55,633
He knew the passcode as well.
202
00:13:57,664 --> 00:13:59,303
How dare he?
203
00:13:59,304 --> 00:14:01,333
Ma'am.
204
00:14:01,463 --> 00:14:04,533
Is there anything you know about his family...
205
00:14:04,534 --> 00:14:06,574
or his close friends?
206
00:14:06,674 --> 00:14:08,674
Do you know whom he'd visit during this situation?
207
00:14:10,014 --> 00:14:11,983
He said his parents lived in Gangwon Province.
208
00:14:12,144 --> 00:14:14,983
He said it was a very rural area and that I wouldn't know.
209
00:14:15,853 --> 00:14:17,913
He could be hiding there.
210
00:14:17,914 --> 00:14:21,554
Call his parents and ask if he has contacted them recently.
211
00:14:21,654 --> 00:14:22,654
Yes, sir.
212
00:14:33,564 --> 00:14:35,733
Don't get the wrong idea.
213
00:14:36,574 --> 00:14:38,973
Seo Yeon loves me.
214
00:14:39,774 --> 00:14:42,314
(Don't get the wrong idea. Ha Jin loves me.)
215
00:14:42,574 --> 00:14:44,444
- Bye. - Goodbye.
216
00:15:12,973 --> 00:15:15,174
(Directed and written by Ji Hyun Geun)
217
00:15:17,743 --> 00:15:18,742
(Juun Pictures)
218
00:15:18,743 --> 00:15:20,483
(Directed and written by Ji Hyun Geun)
219
00:15:43,074 --> 00:15:44,274
(Ji Hyun Geun)
220
00:15:47,203 --> 00:15:48,373
(Traffic Ticket, 2:05am, March 16)
221
00:15:49,444 --> 00:15:50,674
Gangjeong Lake?
222
00:15:53,014 --> 00:15:54,284
Gangjeong Lake...
223
00:15:58,083 --> 00:16:00,223
- Yes. - This is Lee Jeong Hoon.
224
00:16:00,723 --> 00:16:02,793
When you recently questioned Director Ji,
225
00:16:02,794 --> 00:16:05,323
are you sure he said he only stayed in his studio as he was working?
226
00:16:05,324 --> 00:16:06,394
Yes, he did.
227
00:16:07,194 --> 00:16:08,862
I stumbled across something that doesn't make sense.
228
00:16:08,863 --> 00:16:11,633
You don't need to worry about Director Ji anymore.
229
00:16:11,934 --> 00:16:13,664
- What? - We located the culprit.
230
00:16:14,003 --> 00:16:15,674
Her agent, Moon Chul, is the culprit.
231
00:16:15,804 --> 00:16:18,503
I can't explain to you in detail right now.
232
00:16:18,944 --> 00:16:21,873
Anyway, we just located him and we are on our way there now.
233
00:16:22,444 --> 00:16:24,043
Did you locate Ha Jin?
234
00:16:24,044 --> 00:16:25,313
Moon Chul who was on the run called his cousin...
235
00:16:25,314 --> 00:16:27,643
who lives in Gangwon Province...
236
00:16:27,644 --> 00:16:29,413
and asked his cousin to reserve a vacation rental.
237
00:16:29,414 --> 00:16:32,222
I think he'll probably go there with the abducted victim.
238
00:16:32,223 --> 00:16:33,823
Where is that? I'll meet you there.
239
00:16:33,824 --> 00:16:34,824
No.
240
00:16:35,353 --> 00:16:37,653
Your presence might provoke the culprit.
241
00:16:37,654 --> 00:16:40,024
Trust us on this and wait, please.
242
00:16:40,493 --> 00:16:41,723
Okay.
243
00:17:11,554 --> 00:17:13,663
You, go into the house. And we'll go to the other side.
244
00:17:35,984 --> 00:17:36,984
Open it.
245
00:17:47,764 --> 00:17:48,764
Moon Chul.
246
00:17:49,994 --> 00:17:51,793
Freeze. Don't move.
247
00:17:51,794 --> 00:17:53,103
Look for Yeo Ha Jin first.
248
00:17:53,363 --> 00:17:55,903
- Search the house. - Hey, check upstairs too!
249
00:18:09,853 --> 00:18:11,014
- What's that? - My gosh.
250
00:18:12,754 --> 00:18:14,083
- She's not here. - No?
251
00:18:14,653 --> 00:18:16,454
- What about upstairs? - She's not there either.
252
00:18:20,423 --> 00:18:22,163
I'm sorry.
253
00:18:22,593 --> 00:18:24,994
Please let me off the hook just this time. I'm sorry.
254
00:18:28,333 --> 00:18:29,403
Hey!
255
00:18:30,234 --> 00:18:31,403
Hey!
256
00:18:32,373 --> 00:18:34,074
I'm locked in here!
257
00:18:34,673 --> 00:18:35,913
Hey!
258
00:18:36,014 --> 00:18:38,044
I'm locked in here!
259
00:18:39,484 --> 00:18:41,044
Is anyone out there?
260
00:18:45,324 --> 00:18:46,524
Help!
261
00:18:48,024 --> 00:18:49,224
Help!
262
00:18:55,093 --> 00:18:56,193
What about Ha Jin?
263
00:19:05,133 --> 00:19:06,343
Darn you.
264
00:19:11,074 --> 00:19:12,083
Put him in the van now.
265
00:19:22,054 --> 00:19:23,054
Hey!
266
00:19:23,923 --> 00:19:25,193
Hey!
267
00:19:25,964 --> 00:19:27,593
Is anyone out there?
268
00:19:29,693 --> 00:19:31,534
I'm locked in!
269
00:19:34,333 --> 00:19:35,534
Please.
270
00:19:35,933 --> 00:19:36,933
Please.
271
00:19:38,633 --> 00:19:39,943
Hey!
272
00:19:42,673 --> 00:19:43,744
Open up.
273
00:19:47,244 --> 00:19:48,514
Hey.
274
00:20:16,544 --> 00:20:18,274
Ha Jin, you're awake.
275
00:20:21,843 --> 00:20:23,683
It was you, Director Ji?
276
00:20:25,183 --> 00:20:27,153
Were you the one who sent the threatening letters,
277
00:20:28,583 --> 00:20:30,393
broke into my house,
278
00:20:30,494 --> 00:20:32,362
and tried to run over Ha Kyung on a motorcycle?
279
00:20:32,363 --> 00:20:34,224
It was all your doing?
280
00:20:34,863 --> 00:20:36,862
You must have a headache because of the drug.
281
00:20:36,863 --> 00:20:38,494
Don't strain yourself, Ha Jin.
282
00:20:39,764 --> 00:20:42,204
How could you do this to me?
283
00:20:43,673 --> 00:20:45,943
You must be very angry, Ha Jin.
284
00:20:47,373 --> 00:20:49,643
First, why don't you eat some food?
285
00:20:51,343 --> 00:20:52,343
Sit down.
286
00:20:53,014 --> 00:20:54,784
Let's talk after you eat.
287
00:20:55,044 --> 00:20:56,454
Don't come near me.
288
00:20:57,913 --> 00:20:59,183
Don't come near me.
289
00:20:59,284 --> 00:21:00,454
Don't come near me.
290
00:21:00,524 --> 00:21:01,954
That's dangerous.
291
00:21:02,393 --> 00:21:04,623
- Don't do that. - Don't come near me.
292
00:21:17,274 --> 00:21:18,734
This isn't right.
293
00:21:20,403 --> 00:21:22,943
This is not like you, Ha Jin.
294
00:21:24,373 --> 00:21:27,083
You were always kind to me.
295
00:21:29,653 --> 00:21:30,683
Weren't you?
296
00:21:41,193 --> 00:21:43,764
I prepared them because I wanted you to have a proper meal.
297
00:21:44,363 --> 00:21:46,034
Sadly, I should put them away.
298
00:21:47,064 --> 00:21:49,173
They might be dangerous for you.
299
00:21:49,903 --> 00:21:51,574
I'll bring other utensils.
300
00:21:51,833 --> 00:21:54,304
I'll be back soon. Sit down and wait for me.
301
00:22:00,984 --> 00:22:01,984
Right.
302
00:22:03,883 --> 00:22:04,883
Ha Jin.
303
00:22:06,224 --> 00:22:07,454
Happy birthday.
304
00:22:09,423 --> 00:22:11,994
Let's have a proper party later. Okay?
305
00:22:38,013 --> 00:22:39,953
(Gangjeong Lake)
306
00:22:50,213 --> 00:22:54,054
(Pollution-free Shelter)
307
00:23:18,374 --> 00:23:20,213
Oh, you mean Yeo Ha Jin's stalker?
308
00:23:20,774 --> 00:23:23,044
I don't know.
309
00:23:23,514 --> 00:23:26,084
We just exchanged a few letters. That's all.
310
00:23:33,794 --> 00:23:35,594
I gave him all the hints.
311
00:23:40,764 --> 00:23:42,733
I wonder if he understood them.
312
00:23:53,014 --> 00:23:54,314
So...
313
00:23:54,544 --> 00:23:57,683
you don't know where Ms. Yeo Ha Jin is, correct?
314
00:24:00,213 --> 00:24:01,253
What happened?
315
00:24:01,254 --> 00:24:02,722
Did you locate Director Ji?
316
00:24:02,723 --> 00:24:04,452
No one is at the studio.
317
00:24:04,453 --> 00:24:06,123
But he canceled his appointment at the editing studio...
318
00:24:06,124 --> 00:24:07,794
in the evening unilaterally.
319
00:24:08,294 --> 00:24:11,323
How about this? Why don't we disclose this to the public...
320
00:24:11,324 --> 00:24:13,593
and launch a nationwide manhunt on Ji Hyun Geun?
321
00:24:13,594 --> 00:24:14,594
No.
322
00:24:14,993 --> 00:24:17,632
He's a famous celebrity everyone knows.
323
00:24:17,633 --> 00:24:20,073
If we publicly expose him that he's a stalker and a kidnapper,
324
00:24:20,074 --> 00:24:22,604
I don't know what that crazy jerk will do to Ha Jin.
325
00:24:22,844 --> 00:24:23,844
She has a point.
326
00:24:24,203 --> 00:24:26,344
- That's too dangerous. - I understand that, but...
327
00:24:27,173 --> 00:24:28,614
Man, this is driving me insane.
328
00:24:50,804 --> 00:24:51,863
Yes, Anchor Lee.
329
00:24:51,864 --> 00:24:53,703
I found out where Ji Hyun Geun is.
330
00:24:54,504 --> 00:24:56,243
I think he's with Ha Jin.
331
00:24:56,344 --> 00:24:58,374
You found out where Ji Hyun Geun is?
332
00:24:59,913 --> 00:25:01,942
I'll see what's going on and try to stall for time.
333
00:25:01,943 --> 00:25:03,014
Come as soon as you can.
334
00:25:13,294 --> 00:25:16,993
("Actress Yeo Ha Jin Abducted, the Police Are Under Investigation")
335
00:25:26,903 --> 00:25:29,274
So? What did you two talk about?
336
00:25:30,104 --> 00:25:32,443
Wait, are you serious?
337
00:25:33,374 --> 00:25:38,014
You really have feelings for Yeo Ha Jin?
338
00:25:46,794 --> 00:25:49,422
Jeong Hoon, have you been well?
339
00:25:49,423 --> 00:25:53,193
When you have some time, can you stop by to get examined?
340
00:27:24,873 --> 00:27:27,574
Why haven't you eaten? Don't you have an appetite?
341
00:27:28,443 --> 00:27:31,173
It probably got cold. I'll make it again.
342
00:27:32,143 --> 00:27:34,214
You can have this for now.
343
00:27:47,824 --> 00:27:49,994
Ha Jin will soon find out...
344
00:27:50,764 --> 00:27:52,704
that you're human garbage, Jeong Hoon.
345
00:28:05,044 --> 00:28:06,843
No one can keep us apart anymore,
346
00:28:08,244 --> 00:28:09,353
Ha Jin.
347
00:28:16,524 --> 00:28:17,623
What is this?
348
00:28:25,264 --> 00:28:26,363
A blackout?
349
00:29:27,224 --> 00:29:28,294
You little...
350
00:29:33,833 --> 00:29:35,064
Darn it.
351
00:29:46,113 --> 00:29:48,984
Why are you here? How did you know we were here?
352
00:29:49,214 --> 00:29:50,284
You lunatic.
353
00:29:50,954 --> 00:29:53,253
No matter what you do and how much you try,
354
00:29:53,254 --> 00:29:55,123
you will never lay a finger on her.
355
00:29:57,054 --> 00:29:58,794
You're the one who's insane.
356
00:29:59,054 --> 00:30:00,463
You couldn't get over your dead girlfriend...
357
00:30:00,464 --> 00:30:02,833
and began to hit on her friend, Ha Jin.
358
00:30:02,994 --> 00:30:04,833
Stop pretending like you're so great!
359
00:30:24,183 --> 00:30:27,383
Over here, I'm locked up in here. Over here!
360
00:30:29,393 --> 00:30:30,623
Darn it, you.
361
00:30:40,903 --> 00:30:44,133
How dare you mess with my plan? How dare you?
362
00:30:44,234 --> 00:30:46,603
This is a place only for me and Ha Jin.
363
00:30:46,704 --> 00:30:49,474
This isn't a place where jerks like you can show up!
364
00:30:51,774 --> 00:30:53,643
Come here. Come.
365
00:31:11,593 --> 00:31:12,833
Over here!
366
00:31:41,764 --> 00:31:44,633
Lee Jeong Hoon. Lee Jeong Hoon!
367
00:31:48,163 --> 00:31:50,034
Come here, Lee Jeong Hoon!
368
00:31:50,304 --> 00:31:51,704
Open this!
369
00:31:52,433 --> 00:31:54,103
Open this immediately!
370
00:31:58,744 --> 00:32:00,083
How much longer will it take?
371
00:32:00,443 --> 00:32:01,544
We'll be there soon.
372
00:32:02,014 --> 00:32:03,582
Could you go a little faster?
373
00:32:03,583 --> 00:32:04,613
Sure.
374
00:32:07,423 --> 00:32:08,784
Is anybody here?
375
00:32:12,923 --> 00:32:13,964
Over here!
376
00:32:14,264 --> 00:32:15,264
Ha Jin!
377
00:32:15,994 --> 00:32:16,994
Anchor Lee.
378
00:32:17,693 --> 00:32:18,693
Ha Jin.
379
00:32:19,133 --> 00:32:20,602
Anchor Lee, I'm in here.
380
00:32:20,603 --> 00:32:21,933
Give me a moment.
381
00:32:31,443 --> 00:32:32,514
Ha Jin.
382
00:32:33,843 --> 00:32:34,984
Are you hurt?
383
00:32:35,814 --> 00:32:36,883
Anchor Lee.
384
00:32:41,653 --> 00:32:42,683
Thank you.
385
00:32:43,824 --> 00:32:45,353
Thank you for staying safe.
386
00:32:54,534 --> 00:32:57,204
We have to get out of here. We don't know when he'll be here.
387
00:32:58,074 --> 00:32:59,333
He can't come.
388
00:33:00,004 --> 00:33:01,274
Don't worry.
389
00:33:05,113 --> 00:33:06,413
Look at your face, Anchor Lee.
390
00:33:10,383 --> 00:33:11,413
I'm fine.
391
00:33:13,583 --> 00:33:14,883
Can you walk?
392
00:33:15,954 --> 00:33:16,954
Yes.
393
00:33:17,193 --> 00:33:18,254
Let's go.
394
00:33:43,399 --> 00:33:44,868
(Episode 20)
395
00:33:44,869 --> 00:33:45,869
Be careful.
396
00:33:51,289 --> 00:33:52,489
Hang in there.
397
00:33:59,728 --> 00:34:00,798
Are you all right?
398
00:34:01,368 --> 00:34:03,167
- Yes. - Where's Ji Hyun Geun?
399
00:34:03,168 --> 00:34:04,739
He's in the garage.
400
00:34:05,368 --> 00:34:06,667
You two can get in the car.
401
00:34:06,668 --> 00:34:08,507
We'll control the rest of the situation.
402
00:34:08,508 --> 00:34:09,509
Let's go.
403
00:34:13,208 --> 00:34:14,218
Ha Jin.
404
00:34:17,178 --> 00:34:18,348
Ha Kyung.
405
00:34:36,598 --> 00:34:39,138
I'm sorry. I'm so sorry.
406
00:34:40,839 --> 00:34:42,909
You don't need to be sorry.
407
00:34:48,648 --> 00:34:49,779
I'm so relieved.
408
00:34:50,749 --> 00:34:51,919
What a relief.
409
00:34:52,689 --> 00:34:53,919
It's okay.
410
00:34:55,419 --> 00:34:57,058
It's all over.
411
00:34:59,159 --> 00:35:00,228
Let's go.
412
00:35:02,258 --> 00:35:03,299
Let's go.
413
00:35:08,969 --> 00:35:10,398
Goodness, Ha Jin.
414
00:35:11,338 --> 00:35:12,808
Ha Jin, are you okay?
415
00:35:13,538 --> 00:35:15,308
Ha Jin, are you all right?
416
00:35:15,879 --> 00:35:17,779
Wake up, Ha Jin.
417
00:35:24,219 --> 00:35:25,218
- Goodness. - You jerk.
418
00:35:25,219 --> 00:35:26,287
- Don't come near me! - Hey!
419
00:35:26,288 --> 00:35:27,788
- Don't come near! - Stop it.
420
00:35:30,159 --> 00:35:32,228
Let me go! Let go of me!
421
00:35:32,689 --> 00:35:34,598
Let me go!
422
00:35:36,029 --> 00:35:37,129
Let me go!
423
00:35:40,228 --> 00:35:41,498
- He's here. - They're back.
424
00:35:41,499 --> 00:35:43,498
Is it true that Ms. Yeo Ha Jin was abducted?
425
00:35:43,499 --> 00:35:45,707
How is she doing? Is she all right?
426
00:35:45,708 --> 00:35:47,478
We thought the police had been protecting her.
427
00:35:47,479 --> 00:35:48,837
How was she abducted?
428
00:35:48,838 --> 00:35:49,837
Who's the culprit?
429
00:35:49,838 --> 00:35:52,048
Is her stalker also the one who abducted her?
430
00:35:52,049 --> 00:35:53,349
Yes, he was.
431
00:35:53,509 --> 00:35:57,277
We will debrief you soon on the result of our investigation.
432
00:35:57,278 --> 00:35:59,288
- When do you plan on doing that? - Who was the stalker?
433
00:35:59,289 --> 00:36:01,358
- There he is! - What is this?
434
00:36:01,359 --> 00:36:03,087
- Who is it? - How do you feel?
435
00:36:03,088 --> 00:36:04,957
- Why did you abduct her? - Show us your face!
436
00:36:04,958 --> 00:36:07,127
- Say something. - Why did you do that?
437
00:36:07,128 --> 00:36:08,698
- Say something. - Share a word.
438
00:36:08,699 --> 00:36:09,698
Say something.
439
00:36:09,699 --> 00:36:11,627
- Why did you do that? - Why did you abduct her?
440
00:36:11,628 --> 00:36:13,699
- Since when did you... - How did you get...
441
00:36:13,898 --> 00:36:16,638
Hey, aren't you Ji Hyun Geun, the film director?
442
00:36:16,639 --> 00:36:18,068
- Ji Hyun Geun? - It's Ji Hyun Geun!
443
00:36:18,069 --> 00:36:19,269
- It's Ji Hyun Geun! - Hey!
444
00:36:22,308 --> 00:36:25,079
I really wasn't trying to hurt her.
445
00:36:25,208 --> 00:36:26,907
I know I wasn't supposed to do that,
446
00:36:26,908 --> 00:36:28,147
but I was in need of money.
447
00:36:28,148 --> 00:36:31,148
You wanted to gamble and buy luxurious goods,
448
00:36:31,449 --> 00:36:33,919
so you stole her sponsored goods, pocketed clothes that were borrowed,
449
00:36:34,118 --> 00:36:35,919
and broke into her house?
450
00:36:37,359 --> 00:36:38,658
I'm sorry about that.
451
00:36:39,058 --> 00:36:42,458
But I really was going to tell her everything and apologize.
452
00:36:42,759 --> 00:36:44,968
I waited for her many times in front of the studio,
453
00:36:45,099 --> 00:36:46,398
but she had bodyguards...
454
00:36:47,299 --> 00:36:50,437
("Suspect Ji Hyun Geun Arrested for the Abduction of Yeo Ha Jin")
455
00:36:50,438 --> 00:36:53,069
Man, Ji Hyun Geun, that jerk!
456
00:37:04,489 --> 00:37:07,088
Ms. Park, please stop crying.
457
00:37:07,558 --> 00:37:10,188
These are tears of happiness. Don't worry about me.
458
00:37:11,128 --> 00:37:13,958
Why would you cry when you're happy? You should smile.
459
00:37:14,458 --> 00:37:15,828
She didn't collapse because she's hurt.
460
00:37:15,829 --> 00:37:17,897
It just means she can finally relax.
461
00:37:17,898 --> 00:37:20,068
She's sound asleep, so don't worry.
462
00:37:20,069 --> 00:37:22,599
I know. I heard that with you.
463
00:37:23,368 --> 00:37:26,207
It's her birthday today. We can't let her feel gloomy.
464
00:37:26,208 --> 00:37:28,277
We should show her a smile when she wakes up.
465
00:37:28,278 --> 00:37:31,109
You're right. I can't look miserable.
466
00:37:31,479 --> 00:37:32,579
Stop crying.
467
00:37:33,509 --> 00:37:34,618
Ha Kyung.
468
00:37:35,378 --> 00:37:36,449
- Ha Jin. - Ha Jin.
469
00:37:37,319 --> 00:37:38,319
Ha Jin.
470
00:37:40,819 --> 00:37:41,958
Ms. Park.
471
00:37:42,158 --> 00:37:44,528
Ha Jin, you've done well.
472
00:37:44,588 --> 00:37:46,927
You've done so well in returning safely...
473
00:37:46,928 --> 00:37:49,398
and waking up bravely.
474
00:37:49,759 --> 00:37:51,199
Thank you, Ha Jin.
475
00:37:51,498 --> 00:37:53,698
I'm sorry I made you worried.
476
00:37:53,868 --> 00:37:55,538
You shouldn't have to be sorry.
477
00:37:55,539 --> 00:37:57,138
I'm the one who's sorry.
478
00:37:58,308 --> 00:38:00,138
Ha Jin, look over there.
479
00:38:00,308 --> 00:38:02,979
Your fans sent you presents to help you feel better.
480
00:38:09,078 --> 00:38:11,248
Gosh, I got so many presents.
481
00:38:12,049 --> 00:38:14,049
I'm so thankful for all of them.
482
00:38:14,289 --> 00:38:16,188
Look, don't you love those flowers too?
483
00:38:17,628 --> 00:38:19,928
Yes, they're very pretty.
484
00:38:22,299 --> 00:38:23,998
Anyway, it feels like...
485
00:38:24,599 --> 00:38:26,698
what happened yesterday night was nothing but a dream.
486
00:38:27,599 --> 00:38:29,099
A really bad nightmare.
487
00:38:29,498 --> 00:38:32,738
Yes, let's just think of that as nothing but a nightmare...
488
00:38:32,739 --> 00:38:34,109
and forget all about it.
489
00:38:34,808 --> 00:38:36,138
I should do that.
490
00:38:36,539 --> 00:38:38,779
If I don't, it'll make my birthday way too sad.
491
00:38:38,948 --> 00:38:42,118
Yes, it was a bad dream. Forget all about it.
492
00:38:44,178 --> 00:38:46,887
Right, where's Anchor Lee?
493
00:38:46,888 --> 00:38:49,258
He left right after you were hospitalized.
494
00:38:50,018 --> 00:38:51,388
Oh, I see.
495
00:38:51,888 --> 00:38:53,229
You should call him.
496
00:38:54,529 --> 00:38:56,928
No, he must be busy at work.
497
00:38:58,128 --> 00:39:00,299
I'll wait until he calls me.
498
00:39:40,808 --> 00:39:42,279
You're the one who's insane.
499
00:39:42,609 --> 00:39:43,908
You couldn't get over your dead girlfriend...
500
00:39:43,909 --> 00:39:46,408
and began to hit on her friend, Ha Jin.
501
00:39:46,409 --> 00:39:47,979
Stop pretending like you're so great!
502
00:40:20,178 --> 00:40:21,317
Hey, Tae Eun.
503
00:40:21,318 --> 00:40:22,877
You were right...
504
00:40:22,878 --> 00:40:24,178
about Director Ji.
505
00:40:24,849 --> 00:40:26,218
Is everything all right, then?
506
00:40:26,219 --> 00:40:29,458
Yes. Hey, I forgot to call you.
507
00:40:29,459 --> 00:40:30,517
I was out of it.
508
00:40:30,518 --> 00:40:33,187
Of course, you were out of it.
509
00:40:33,188 --> 00:40:35,599
But I'm relieved the culprit was caught.
510
00:40:36,529 --> 00:40:38,598
Is Ha Jin all right?
511
00:40:38,599 --> 00:40:39,927
She's at the hospital.
512
00:40:39,928 --> 00:40:42,268
She's not badly hurt, but we're checking just in case.
513
00:40:43,039 --> 00:40:45,568
When you have some time, please give her a hand.
514
00:40:45,868 --> 00:40:47,508
You said you were a good doctor.
515
00:40:48,878 --> 00:40:50,339
All right, man.
516
00:40:50,678 --> 00:40:52,278
And let me know if you need any help too.
517
00:40:52,279 --> 00:40:54,978
Yes, I will call you, so I expect huge help from you.
518
00:40:54,979 --> 00:40:58,317
All right, then. I'm glad everything is okay. Bye, then.
519
00:40:58,318 --> 00:40:59,719
Okay. I'll call you again.
520
00:41:16,599 --> 00:41:19,238
Yeo Ha Jin's stalker who also abducted her was...
521
00:41:19,239 --> 00:41:21,578
found to be Film Director Ji Hyun Geun.
522
00:41:21,739 --> 00:41:23,478
- Ji had been obsessing over her... - Wow.
523
00:41:23,479 --> 00:41:26,308
Look at smiling even with all those cameras on him.
524
00:41:26,578 --> 00:41:28,978
I told you that he looked really awful...
525
00:41:28,979 --> 00:41:30,918
when he came for the interview, didn't I?
526
00:41:30,919 --> 00:41:34,018
I did think he was extraordinary,
527
00:41:34,459 --> 00:41:36,887
but I didn't know he was such a scary guy.
528
00:41:36,888 --> 00:41:38,859
You really don't have a good discernment on people.
529
00:41:39,359 --> 00:41:41,327
Where's the picture that he took?
530
00:41:41,328 --> 00:41:42,528
Let me burn them all.
531
00:41:42,529 --> 00:41:44,628
I already got rid of that.
532
00:41:45,899 --> 00:41:48,339
Ha Jin must've been shocked.
533
00:41:48,599 --> 00:41:52,067
She probably worked very hard for months filming that movie with him.
534
00:41:52,068 --> 00:41:54,108
And he turns out to be her stalker.
535
00:41:54,109 --> 00:41:57,209
Goodness, it's really difficult...
536
00:41:57,638 --> 00:41:58,948
to live as a celebrity.
537
00:41:59,149 --> 00:42:00,209
It's very hard.
538
00:42:01,008 --> 00:42:02,218
Should I call her?
539
00:42:02,219 --> 00:42:03,617
Call who? Jeong Hoon?
540
00:42:03,618 --> 00:42:05,747
No, Ha Jin. I'm worried about her.
541
00:42:05,748 --> 00:42:08,687
She probably has no time for that. Let her get some rest.
542
00:42:08,688 --> 00:42:11,689
We can ask Jeong Hoon later and visit her or something.
543
00:42:12,329 --> 00:42:14,088
You're going to visit her alone with Jeong Hoon, right?
544
00:42:14,089 --> 00:42:15,658
You can't do that. You have to take me.
545
00:42:16,699 --> 00:42:20,928
Since when were you so close to Yeo Ha Jin? Stop overreacting.
546
00:42:20,929 --> 00:42:22,438
Of course, we're close.
547
00:42:22,439 --> 00:42:24,938
I even sent Jeong Hoon to her...
548
00:42:24,939 --> 00:42:26,907
to comfort her.
549
00:42:26,908 --> 00:42:28,008
Goodness.
550
00:42:28,908 --> 00:42:31,949
Why? Are you jealous that I'm close to her?
551
00:42:32,748 --> 00:42:34,679
Hey, you're really jealous.
552
00:42:35,479 --> 00:42:36,949
Don't look at me like that.
553
00:42:37,118 --> 00:42:38,288
This isn't home.
554
00:42:38,489 --> 00:42:40,449
And stop talking casually.
555
00:42:41,359 --> 00:42:42,858
It doesn't matter. We're here by ourselves.
556
00:42:42,859 --> 00:42:45,528
If you're done watching the news, get back to work.
557
00:42:46,288 --> 00:42:48,298
Go now. Get up. Go.
558
00:42:48,758 --> 00:42:50,527
And when Jeong Hoon gets here,
559
00:42:50,528 --> 00:42:51,828
bring him to me.
560
00:42:51,829 --> 00:42:55,099
This isn't our house, you jerk.
561
00:42:56,999 --> 00:42:58,568
Yes, ma'am.
562
00:43:01,568 --> 00:43:02,967
(Call Log)
563
00:43:02,968 --> 00:43:04,009
(Anchor Lee)
564
00:43:08,649 --> 00:43:10,509
Has he called yet?
565
00:43:11,149 --> 00:43:12,178
No.
566
00:43:13,078 --> 00:43:14,078
Goodness.
567
00:43:14,948 --> 00:43:16,588
Just call him first.
568
00:43:16,818 --> 00:43:18,419
I'm going to wait.
569
00:43:18,558 --> 00:43:21,859
You were always the one who didn't listen and called him.
570
00:43:23,289 --> 00:43:25,899
He helped out a lot.
571
00:43:26,029 --> 00:43:27,629
He was searching everywhere for you.
572
00:43:27,999 --> 00:43:30,698
If it wasn't for him, we wouldn't have found that villa.
573
00:43:32,838 --> 00:43:33,869
Really?
574
00:43:34,708 --> 00:43:37,909
He probably thinks that you're still asleep.
575
00:43:38,409 --> 00:43:41,078
Maybe he's not calling you on purpose so you can rest.
576
00:43:41,948 --> 00:43:43,609
What if that's not true?
577
00:43:44,009 --> 00:43:46,519
"Not true"? What do you mean?
578
00:43:48,088 --> 00:43:50,419
- Never mind. - What is it?
579
00:43:50,489 --> 00:43:53,318
Forget it. I'm going to take a nap.
580
00:43:57,029 --> 00:43:59,198
Cover yourself properly. There you go.
581
00:44:04,269 --> 00:44:05,638
(Reporter Jo)
582
00:44:05,639 --> 00:44:08,639
How could you do this to me? I'm truly hurt.
583
00:44:15,078 --> 00:44:16,178
Reporter Jo.
584
00:44:20,119 --> 00:44:23,087
How could you not tell me...
585
00:44:23,088 --> 00:44:25,058
about all the things that happened?
586
00:44:25,159 --> 00:44:27,557
I'm sorry. I'll treat you to something delicious instead.
587
00:44:27,558 --> 00:44:29,458
I'm really hurt, you know?
588
00:44:29,859 --> 00:44:32,097
I even offered my place for you guys.
589
00:44:32,098 --> 00:44:35,368
I know. I promise to treat you to something scrumptious.
590
00:44:35,369 --> 00:44:37,268
I don't usually introduce this place to others.
591
00:44:37,269 --> 00:44:39,338
But you're an exception, okay?
592
00:44:39,739 --> 00:44:40,768
Where is it?
593
00:44:40,769 --> 00:44:42,409
Get in first. It'll take some time.
594
00:44:44,109 --> 00:44:45,109
Hurry up.
595
00:44:48,879 --> 00:44:50,249
So this was it?
596
00:44:51,279 --> 00:44:52,817
I'm not a big fan of rice soup.
597
00:44:52,818 --> 00:44:55,848
How is that possible? It's a Korean, hearty meal.
598
00:44:55,989 --> 00:44:58,859
Try it first. It'll be the best rice soup you've ever had.
599
00:44:59,759 --> 00:45:00,759
Fine.
600
00:45:01,088 --> 00:45:03,728
Here it comes. All right.
601
00:45:05,728 --> 00:45:06,728
It looks so good.
602
00:45:09,269 --> 00:45:10,268
Thank you.
603
00:45:10,269 --> 00:45:11,769
- Enjoy your food. - Thank you.
604
00:45:12,468 --> 00:45:13,639
All right.
605
00:45:15,609 --> 00:45:18,639
I don't like to add a lot of things to mine.
606
00:45:24,448 --> 00:45:26,077
What? I didn't say you could do this.
607
00:45:26,078 --> 00:45:27,317
Just try it.
608
00:45:27,318 --> 00:45:28,989
If you don't like it, I'll order something else.
609
00:45:36,259 --> 00:45:37,289
Isn't it good?
610
00:45:37,889 --> 00:45:41,058
It hurts my pride to say this, but it is good.
611
00:45:43,669 --> 00:45:46,967
It's the best rice soup ever. It's really delicious.
612
00:45:46,968 --> 00:45:48,438
I told you.
613
00:45:48,639 --> 00:45:50,638
You'll crave this again tomorrow morning.
614
00:45:50,639 --> 00:45:52,508
- Eat up. - Okay.
615
00:45:52,509 --> 00:45:55,547
Director Ji Hyun Geun, who stalked and abducted actress Yeo Ha Jin,
616
00:45:55,548 --> 00:45:57,149
was arrested.
617
00:45:57,348 --> 00:45:59,418
He broke into her house...
618
00:45:59,419 --> 00:46:01,418
- How dare you smile? - and stalked her continuously.
619
00:46:01,419 --> 00:46:02,488
He's currently under arrest...
620
00:46:02,489 --> 00:46:05,019
for locking her up in his villa in Gyeonggi Province.
621
00:46:05,119 --> 00:46:06,557
Are you okay?
622
00:46:06,558 --> 00:46:08,029
He looks fine.
623
00:46:08,629 --> 00:46:11,359
Even after doing what he did, that psychopath looks fine!
624
00:46:11,728 --> 00:46:12,858
After locking her up...
625
00:46:12,859 --> 00:46:14,528
I should've punched him when I had the chance.
626
00:46:14,529 --> 00:46:16,297
He cooperated with the police...
627
00:46:16,298 --> 00:46:18,239
- Do you want to throw some punches? - so that they wouldn't suspect him.
628
00:46:30,808 --> 00:46:31,847
Look at your score.
629
00:46:31,848 --> 00:46:33,547
I want to do it again. Give me a dollar.
630
00:46:33,548 --> 00:46:34,548
A dollar?
631
00:46:36,519 --> 00:46:38,688
This won't do. Follow me.
632
00:46:38,859 --> 00:46:41,218
Where are you going? I'm not done here.
633
00:46:45,328 --> 00:46:47,058
Hey, don't do that.
634
00:46:48,269 --> 00:46:49,798
Why isn't it running?
635
00:46:53,369 --> 00:46:55,139
Stop it, stop it.
636
00:46:59,478 --> 00:47:00,539
Stop it.
637
00:47:01,409 --> 00:47:03,508
You're no match for me.
638
00:47:03,509 --> 00:47:04,848
I was so close to winning.
639
00:47:05,149 --> 00:47:07,348
Hey, it's a shooting game.
640
00:47:10,448 --> 00:47:11,989
Are you any good?
641
00:47:12,489 --> 00:47:15,188
I just enjoy it.
642
00:47:20,629 --> 00:47:21,769
I can see that.
643
00:47:30,208 --> 00:47:31,708
You're pretty good.
644
00:47:37,249 --> 00:47:38,348
Here you go.
645
00:47:46,659 --> 00:47:49,558
(Ha Jin, Jeong Hoon. You two look great together!)
646
00:47:59,098 --> 00:48:00,438
Come in.
647
00:48:02,009 --> 00:48:08,547
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
648
00:48:08,548 --> 00:48:12,347
- Happy birthday dear Ha Jin - Happy birthday dear Ha Jin
649
00:48:12,348 --> 00:48:15,588
- Happy birthday to you - Happy birthday to you
650
00:48:15,818 --> 00:48:17,018
Happy birthday.
651
00:48:17,019 --> 00:48:18,788
- Happy birthday. - Congratulations.
652
00:48:18,789 --> 00:48:19,858
Thanks.
653
00:48:19,859 --> 00:48:20,957
Even though things are hectic,
654
00:48:20,958 --> 00:48:22,888
you should still blow out your birthday candles.
655
00:48:22,889 --> 00:48:24,358
Take your time and pick what you want.
656
00:48:24,359 --> 00:48:26,658
I'll buy anything for you.
657
00:48:26,659 --> 00:48:28,968
Really? Then I'll come up with something nice.
658
00:48:29,499 --> 00:48:32,369
Ha Jin, it's me.
659
00:48:32,499 --> 00:48:33,698
- Hello. - Hello.
660
00:48:34,669 --> 00:48:36,109
- Could you? - Sure.
661
00:48:38,109 --> 00:48:39,477
Why are you here?
662
00:48:39,478 --> 00:48:42,447
I'm visiting her. And you?
663
00:48:42,448 --> 00:48:44,208
Me too, you punk.
664
00:48:45,149 --> 00:48:47,477
I was worried about her.
665
00:48:47,478 --> 00:48:48,888
Are you feeling okay?
666
00:48:48,889 --> 00:48:52,218
Yes, I am. Thank you for your concern.
667
00:48:52,318 --> 00:48:54,359
I'm glad you look well.
668
00:48:54,558 --> 00:48:55,989
By the way, whose birthday is it?
669
00:48:56,859 --> 00:48:58,628
It's yours?
670
00:48:58,629 --> 00:49:02,499
Gosh, had I known earlier, I would've prepared a gift.
671
00:49:04,169 --> 00:49:06,499
Why isn't Jeong Hoon here?
672
00:49:07,369 --> 00:49:09,769
I came here alone because he wasn't at work.
673
00:49:18,009 --> 00:49:19,048
Hey.
674
00:49:19,119 --> 00:49:20,178
Hello.
675
00:49:20,879 --> 00:49:22,019
What happened to your face?
676
00:49:23,048 --> 00:49:24,687
Did he beat you up?
677
00:49:24,688 --> 00:49:27,119
What? Of course, not.
678
00:49:27,318 --> 00:49:29,587
I was being careless and ran into something.
679
00:49:29,588 --> 00:49:32,428
Go to my office. I'll be there soon.
680
00:49:32,629 --> 00:49:33,659
Okay.
681
00:49:38,669 --> 00:49:40,239
You went to the pharmacy?
682
00:49:40,869 --> 00:49:45,138
Hey, you should take better care of your face.
683
00:49:45,139 --> 00:49:47,238
Why would you walk around and show it off?
684
00:49:47,239 --> 00:49:50,048
It's not bad. I even got free ointment.
685
00:49:51,779 --> 00:49:52,778
Seeing how you're joking around,
686
00:49:52,779 --> 00:49:54,419
you're finally back to being yourself.
687
00:49:55,818 --> 00:49:57,519
I heard Ha Jin is hospitalized.
688
00:49:57,818 --> 00:49:59,489
Did she get hurt?
689
00:49:59,789 --> 00:50:02,029
Fortunately, she's well.
690
00:50:02,328 --> 00:50:03,457
But she must've been shocked.
691
00:50:03,458 --> 00:50:06,529
You're right. She'll need time to recover.
692
00:50:07,399 --> 00:50:10,068
I'm truly glad that she's safe and sound.
693
00:50:10,828 --> 00:50:11,838
Me too.
694
00:50:12,298 --> 00:50:14,568
I'm trying my best to cover for you.
695
00:50:16,239 --> 00:50:19,409
But I don't think the higher-ups will let you off the hook.
696
00:50:20,639 --> 00:50:23,678
No matter what the reason may be, you did bail on the news.
697
00:50:25,578 --> 00:50:27,018
I know.
698
00:50:27,019 --> 00:50:28,619
Will you be okay today?
699
00:50:29,019 --> 00:50:32,489
You'll have to read news about Ha Jin.
700
00:50:32,889 --> 00:50:33,889
I'll do it.
701
00:50:34,458 --> 00:50:35,489
Thank you...
702
00:50:36,389 --> 00:50:38,159
for letting me off the hook last time...
703
00:50:38,259 --> 00:50:39,698
and for yesterday as well.
704
00:50:41,058 --> 00:50:43,068
I'll come to my senses and do well.
705
00:50:43,069 --> 00:50:44,468
Forget it.
706
00:50:45,339 --> 00:50:48,839
Tell the makeup artist to cover that up well.
707
00:50:50,468 --> 00:50:51,508
Okay.
708
00:50:51,678 --> 00:50:52,777
You may leave.
709
00:50:52,778 --> 00:50:54,708
- I'll be going, then. - Okay.
710
00:50:55,248 --> 00:50:57,049
- Hey. - Thank you.
711
00:51:06,819 --> 00:51:09,828
- Hey, you were here. - Yes.
712
00:51:09,829 --> 00:51:11,458
Did you watch the news about Director Ji?
713
00:51:12,559 --> 00:51:13,799
It was a good one.
714
00:51:15,498 --> 00:51:18,398
Who taught you to reveal a culprit's identity like that?
715
00:51:18,399 --> 00:51:20,138
Whom do you think?
716
00:51:20,139 --> 00:51:23,467
I'm your one and only junior.
717
00:51:23,468 --> 00:51:27,177
The entire world ought to know who abducted our dear Ha Jin.
718
00:51:27,178 --> 00:51:28,678
- "Our dear Ha Jin"? - Yes.
719
00:51:28,708 --> 00:51:30,079
You two must be close.
720
00:51:30,379 --> 00:51:34,149
Of course. I just got back from her surprise birthday party.
721
00:51:34,478 --> 00:51:36,148
She had a surprise birthday party?
722
00:51:36,149 --> 00:51:38,188
Yes, I went with Ha Kyung...
723
00:51:40,659 --> 00:51:44,158
I visited the hospital with Ha Kyung...
724
00:51:44,159 --> 00:51:45,458
and had a small party.
725
00:51:45,958 --> 00:51:48,468
She looks much better now.
726
00:51:48,569 --> 00:51:49,968
Really?
727
00:51:50,228 --> 00:51:52,638
I should go work.
728
00:51:52,639 --> 00:51:53,639
Sure.
729
00:52:07,349 --> 00:52:08,448
I'm Reporter Lee Ji Jeong.
730
00:52:08,819 --> 00:52:12,088
Director Ji Hyun Geun, who stalked and abducted actress Yeo Ha Jin,
731
00:52:12,089 --> 00:52:13,619
was arrested.
732
00:52:13,758 --> 00:52:16,128
He broke into her house...
733
00:52:16,129 --> 00:52:17,858
and stalked her continuously.
734
00:52:17,859 --> 00:52:19,058
He's currently under arrest...
735
00:52:19,059 --> 00:52:21,399
for locking her up in his villa in Gyeonggi Province.
736
00:52:21,829 --> 00:52:23,927
He claimed to have committed the crime because his love...
737
00:52:23,928 --> 00:52:26,197
- Lee Jeong Hoon... - was unreciprocated.
738
00:52:26,198 --> 00:52:27,398
caught him, indeed.
739
00:52:27,399 --> 00:52:28,869
After being rescued, Yeo Ha Jin fainted...
740
00:52:36,079 --> 00:52:37,178
Who are you?
741
00:52:38,649 --> 00:52:40,278
Why did you want to see me?
742
00:52:40,678 --> 00:52:42,487
I'll tell you that later.
743
00:52:42,488 --> 00:52:45,458
But first, you're the one who killed Ms. Jung Seo Yeon, right?
744
00:52:49,788 --> 00:52:50,828
Who are you?
745
00:52:50,829 --> 00:52:52,698
Don't be so cold. We're on the same team.
746
00:52:53,228 --> 00:52:54,858
Who are you?
747
00:52:54,859 --> 00:52:55,927
I see.
748
00:52:55,928 --> 00:52:58,227
You must be in the dark about what Lee Jeong Hoon has been up...
749
00:52:58,228 --> 00:52:59,569
being locked up in here.
750
00:52:59,938 --> 00:53:00,938
Hold on.
751
00:53:04,069 --> 00:53:05,079
("Yeo Ha Jin's New Boyfriend, New Anchor Lee Jeong Hoon")
752
00:53:08,008 --> 00:53:09,149
What is this?
753
00:53:10,909 --> 00:53:11,948
This woman...
754
00:53:12,478 --> 00:53:13,879
That's right. It's Yeo Ha Jin.
755
00:53:14,018 --> 00:53:16,049
She was a close friend of Jung Seo Yeon.
756
00:53:16,718 --> 00:53:18,119
Lee Jeong Hoon...
757
00:53:20,188 --> 00:53:21,859
is dating this woman right now?
758
00:53:22,059 --> 00:53:23,457
It's nothing serious.
759
00:53:23,458 --> 00:53:25,359
They're going to break up anyway,
760
00:53:25,528 --> 00:53:28,129
but I got annoyed when I had to watch him date her.
761
00:53:28,258 --> 00:53:31,128
This can't be. They can't be together, you know.
762
00:53:31,129 --> 00:53:32,139
So what?
763
00:53:33,399 --> 00:53:35,309
What is it that you want from me?
764
00:53:37,169 --> 00:53:39,008
I want you to tell me...
765
00:53:39,978 --> 00:53:42,508
everything you did to Lee Jeong Hoon.
766
00:53:44,208 --> 00:53:47,478
That way, he'll get scared and stay away from my Ha Jin quickly.
767
00:53:49,649 --> 00:53:51,758
And you can get your revenge against Lee Jeong Hoon too.
768
00:53:53,089 --> 00:53:54,159
Isn't that a win-win?
769
00:54:11,008 --> 00:54:12,109
I like it.
770
00:54:13,478 --> 00:54:14,639
That sounds fun.
771
00:54:32,899 --> 00:54:35,399
(Inmate Moon Seong Ho)
772
00:54:42,139 --> 00:54:44,569
So are you going to start afresh with Yeo Ha Jin?
773
00:54:50,748 --> 00:54:52,248
I can't let you do that.
774
00:54:57,919 --> 00:54:58,919
Here.
775
00:55:00,688 --> 00:55:03,059
Now, tell me. What is this about?
776
00:55:05,059 --> 00:55:06,058
What do you mean?
777
00:55:06,059 --> 00:55:09,398
You keep saying you're fine today, but I can tell you're sad.
778
00:55:09,399 --> 00:55:10,768
What's wrong?
779
00:55:16,768 --> 00:55:18,208
Are you still scared?
780
00:55:19,478 --> 00:55:21,208
Are you still anxious?
781
00:55:21,609 --> 00:55:22,609
Is that it?
782
00:55:23,478 --> 00:55:26,278
It's all over now. You don't have to worry now.
783
00:55:28,849 --> 00:55:31,288
I think it's really over now.
784
00:55:32,089 --> 00:55:33,089
What?
785
00:55:34,258 --> 00:55:35,988
I think I have become...
786
00:55:37,059 --> 00:55:39,198
his past to Anchor Lee now.
787
00:55:42,869 --> 00:55:45,098
He had been nice to me all this time...
788
00:55:45,099 --> 00:55:46,998
because of the stalker.
789
00:55:48,708 --> 00:55:50,569
Now, he doesn't need to worry about me.
790
00:55:53,008 --> 00:55:55,379
I'm afraid he might leave me again and wish me happiness.
791
00:55:56,678 --> 00:55:59,379
Is that why you didn't call him and have been moping around all day?
792
00:56:00,619 --> 00:56:01,619
Yes.
793
00:56:02,389 --> 00:56:03,619
I'm afraid.
794
00:56:06,819 --> 00:56:08,288
Why don't we get some fresh air?
795
00:56:11,089 --> 00:56:12,928
Doesn't it feel suffocating to stay indoors?
796
00:56:13,129 --> 00:56:14,129
Let's go for a walk.
797
00:56:16,299 --> 00:56:17,299
Okay.
798
00:56:23,869 --> 00:56:25,638
This feels nice.
799
00:56:25,639 --> 00:56:27,879
The view here is better than I thought.
800
00:56:30,208 --> 00:56:32,778
How do you feel? Do you feel better with some fresh air?
801
00:56:32,849 --> 00:56:33,849
Yes.
802
00:56:34,349 --> 00:56:36,648
I think I'll feel much better with some tteokbokki.
803
00:56:36,649 --> 00:56:38,447
What are you talking about? No tteokbokki.
804
00:56:38,448 --> 00:56:40,419
- How about fried chicken? - No fried chicken.
805
00:56:40,718 --> 00:56:42,957
My gosh, I feel so sad.
806
00:56:42,958 --> 00:56:45,298
You feel sad? Fresh air will lift your spirit.
807
00:56:45,299 --> 00:56:46,927
It's chilly here. Let me get some blankets.
808
00:56:46,928 --> 00:56:48,027
Just order some food for me.
809
00:56:48,028 --> 00:56:49,868
How about a run around here? It'll put us in a good mood.
810
00:56:49,869 --> 00:56:50,868
Get the blanket.
811
00:56:50,869 --> 00:56:52,998
Okay. I'll be quick. Wait here.
812
00:57:06,718 --> 00:57:07,948
You're back already?
813
00:57:11,349 --> 00:57:12,788
Are you feeling okay?
814
00:57:13,518 --> 00:57:15,629
I didn't call you because I wanted you to rest up without distractions.
815
00:57:19,099 --> 00:57:21,359
What is it? Did something happen?
816
00:57:21,998 --> 00:57:25,468
How could you not call me once today after leaving me this morning?
817
00:57:27,169 --> 00:57:29,008
Do you know how long I waited for your call?
818
00:57:30,208 --> 00:57:34,478
I see. I didn't think that you'd be waiting for my call.
819
00:57:35,448 --> 00:57:37,508
I had to take care of something. I was distracted.
820
00:57:54,498 --> 00:57:55,829
It's your birthday present.
821
00:57:59,938 --> 00:58:01,668
I didn't know what to get you.
822
00:58:01,669 --> 00:58:03,609
So it took me some time to pick out a present for you.
823
00:58:03,869 --> 00:58:05,909
I hope you like it.
824
00:58:08,278 --> 00:58:10,678
You left to buy my present?
825
00:58:11,678 --> 00:58:12,718
Yes.
826
00:58:15,488 --> 00:58:16,788
Won't you open it?
827
00:58:31,968 --> 00:58:33,799
What are all these?
828
00:58:34,139 --> 00:58:36,369
You don't get to sleep well because of your nightmares.
829
00:58:36,839 --> 00:58:38,839
They help you sleep better.
830
00:58:39,238 --> 00:58:41,478
I wanted you to sleep well without any nightmares.
831
00:58:44,708 --> 00:58:46,618
Picking out one was harder,
832
00:58:46,619 --> 00:58:48,248
so I decided to go for the quantity.
833
00:58:52,788 --> 00:58:54,919
What is it? Do you not like them?
834
00:58:57,389 --> 00:58:59,258
No, I like them.
835
00:59:00,958 --> 00:59:03,428
I was touched. I'm very thankful.
836
00:59:04,569 --> 00:59:07,299
But you don't look like you're touched.
837
00:59:08,069 --> 00:59:10,708
I'm really touched, but...
838
00:59:11,208 --> 00:59:12,208
But?
839
00:59:13,339 --> 00:59:14,678
I'm afraid...
840
00:59:16,549 --> 00:59:18,109
that this might be the end.
841
00:59:19,919 --> 00:59:22,988
We started this because of my one-sided crush on you.
842
00:59:24,248 --> 00:59:26,488
And then, we realized there was a stalker.
843
00:59:28,419 --> 00:59:30,287
You were worried about me,
844
00:59:30,288 --> 00:59:33,299
so you were taking care of me in case something happened to me.
845
00:59:35,768 --> 00:59:37,669
But now that he's arrested,
846
00:59:39,799 --> 00:59:41,669
it's really over.
847
00:59:45,879 --> 00:59:47,537
I'm scared that you'll be nice to the end...
848
00:59:47,538 --> 00:59:50,079
and say goodbye like the other time.
849
00:59:53,879 --> 00:59:56,389
Is that what this is?
850
01:00:02,458 --> 01:00:04,059
I won't say goodbye to you.
851
01:00:06,359 --> 01:00:08,728
I won't be saying goodbye to you from now on.
852
01:00:12,028 --> 01:00:13,038
Why not?
853
01:00:16,208 --> 01:00:18,109
I want to stay by your side now.
854
01:00:22,409 --> 01:00:24,409
So you don't have to worry.
855
01:00:32,258 --> 01:00:34,018
You can't take that back.
856
01:00:37,228 --> 01:00:38,659
That's a promise, okay?
857
01:00:40,829 --> 01:00:41,958
I promise you.
858
01:00:56,678 --> 01:00:57,948
Happy birthday.
859
01:02:17,509 --> 01:02:19,678
(Find Me in Your Memory)
860
01:02:19,779 --> 01:02:21,707
What were you doing? Were you thinking about me?
861
01:02:21,708 --> 01:02:23,619
Square your shoulders.
862
01:02:23,819 --> 01:02:25,417
Straighten your back.
863
01:02:25,418 --> 01:02:26,917
We should have a proper first date.
864
01:02:26,918 --> 01:02:28,518
Let's officially go on a date this weekend.
865
01:02:28,519 --> 01:02:30,187
People will recognize us.
866
01:02:30,188 --> 01:02:32,387
They can watch us if they want. We don't have to hide.
867
01:02:32,388 --> 01:02:35,258
How could you meet someone new as if it's not a big deal?
868
01:02:35,259 --> 01:02:36,727
That's why it's fate.
869
01:02:36,728 --> 01:02:38,798
We are destined to meet and fall in love.
870
01:02:38,799 --> 01:02:40,568
Because of you, Ha Jin's memory might come back.
871
01:02:40,569 --> 01:02:43,098
I don't want to regret any of the time I have left.
872
01:02:43,099 --> 01:02:44,467
What are you thinking?
873
01:02:44,468 --> 01:02:45,868
Grant me a wish too.
874
01:02:45,869 --> 01:02:47,907
Whatever situation we may be in,
875
01:02:47,908 --> 01:02:50,378
let's never say goodbye to each other.
57088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.