Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,302 --> 00:00:53,803
What's wrong? What's inside?
2
00:00:56,931 --> 00:00:58,224
Ha-ru, what's going on?
3
00:01:00,810 --> 00:01:02,187
What's going on?
4
00:01:05,523 --> 00:01:07,358
Let's go back. The strange sound--
5
00:01:07,442 --> 00:01:08,401
Don't go.
6
00:01:10,487 --> 00:01:12,530
I'm sure it happens a lot in the shadow.
7
00:01:12,864 --> 00:01:13,948
It's nothing.
8
00:01:14,449 --> 00:01:15,450
Still...
9
00:01:19,662 --> 00:01:21,122
I just want to be with you like this.
10
00:01:22,457 --> 00:01:24,125
Come on.
11
00:01:30,298 --> 00:01:31,299
Ha-ru.
12
00:01:31,966 --> 00:01:34,677
Yes. I'm here, Dan-o.
13
00:01:35,970 --> 00:01:37,096
I'm here with you.
14
00:01:38,890 --> 00:01:41,476
Yes, you're here.
15
00:01:46,022 --> 00:01:48,191
We finally came back to where we were.
16
00:01:48,691 --> 00:01:51,194
We lost our egos once,
17
00:01:51,402 --> 00:01:53,446
but we never gave in to the writer.
18
00:01:53,530 --> 00:01:55,073
We found each other's ego.
19
00:01:55,156 --> 00:01:57,742
It's like we created
our own fate so we met again!
20
00:01:57,826 --> 00:01:59,494
What do you think? Aren't we great?
21
00:01:59,619 --> 00:02:02,330
Yes, so I'm so happy now.
22
00:02:02,413 --> 00:02:04,082
No, it's not enough.
23
00:02:04,165 --> 00:02:06,459
Remember? 19-year-old and 20-year-old me
will be by your side too.
24
00:02:06,918 --> 00:02:09,337
There must be so many more things
we can do after graduation.
25
00:02:09,838 --> 00:02:12,298
Now that my heart's cured,
what do you think we should do first?
26
00:02:15,343 --> 00:02:18,513
Not these. I'll write down new wishes.
27
00:02:18,596 --> 00:02:19,973
What should they be?
28
00:02:20,473 --> 00:02:24,727
"Dan-o and Ha-ru, write letters
to each other, buy matching items..."
29
00:02:26,729 --> 00:02:30,150
No, don't mind this. Well... It's...
30
00:02:32,110 --> 00:02:34,237
-Did you see everything?
-Yes.
31
00:02:34,654 --> 00:02:35,822
"Kiss 100 times."
32
00:02:36,072 --> 00:02:38,950
Yes. No, that's not it...
33
00:02:39,033 --> 00:02:42,036
This... I mean, I didn't write it.
34
00:02:42,120 --> 00:02:43,788
I'll tell you who wrote this. I mean...
35
00:02:44,247 --> 00:02:45,582
Anyway, I didn't write it.
36
00:02:46,916 --> 00:02:48,167
I didn't write it.
37
00:02:54,716 --> 00:02:55,925
Where did he go?
38
00:02:57,844 --> 00:02:59,012
Here I am.
39
00:03:11,691 --> 00:03:14,360
God, the writer...
40
00:03:14,444 --> 00:03:17,488
Now that the book is almost finished,
he is now too lazy to draw proper food.
41
00:03:17,572 --> 00:03:19,908
He's only drawing important things
42
00:03:20,074 --> 00:03:22,535
and erasing unnecessary ones
without thinking twice.
43
00:03:22,619 --> 00:03:25,079
Darn it. What should I cook
for tomorrow's lunch then?
44
00:03:25,747 --> 00:03:27,248
It doesn't suit you at all.
45
00:03:27,957 --> 00:03:30,501
-What do you mean?
-You and the school.
46
00:03:31,294 --> 00:03:33,713
You know, I'm a member of the A4.
47
00:03:34,172 --> 00:03:37,091
-But you're the lowest.
-Well, that's...
48
00:03:38,468 --> 00:03:40,220
Then what suits me then?
49
00:03:42,972 --> 00:03:44,599
Something ancient?
50
00:03:45,725 --> 00:03:46,643
Ancient?
51
00:03:49,020 --> 00:03:50,980
-I should go.
-Don't go.
52
00:03:57,320 --> 00:03:59,697
Go. You'll be late for the class.
53
00:03:59,906 --> 00:04:01,032
But I'll come back.
54
00:04:02,867 --> 00:04:05,536
After seeing that face,
I feel like coming here again.
55
00:04:23,179 --> 00:04:26,057
EUN DAN-O, BAECK GYEONG
56
00:04:36,025 --> 00:04:38,861
HA-RU
57
00:04:40,905 --> 00:04:43,491
I guess the writer has started
to erase this world.
58
00:05:36,878 --> 00:05:37,754
What are you doing?
59
00:05:39,172 --> 00:05:41,174
-I'm writing a letter.
-A letter?
60
00:05:41,924 --> 00:05:44,385
EUN DAN-O, HI. HA-RU
61
00:05:44,469 --> 00:05:45,636
What's this?
62
00:05:46,387 --> 00:05:48,181
Do you call this a letter?
63
00:05:49,265 --> 00:05:50,850
Seriously?
64
00:05:52,769 --> 00:05:54,771
It's too short. It's making me confused.
65
00:05:54,979 --> 00:05:56,481
-Confused?
-Yes.
66
00:05:56,647 --> 00:05:59,484
It's making me confused
about how you feel about me.
67
00:05:59,609 --> 00:06:03,780
So you should write about your feelings
for me, and make it long. Okay?
68
00:06:05,031 --> 00:06:08,159
You should write
what you want to say to someone
69
00:06:08,242 --> 00:06:10,369
and what you couldn't say in person
in a letter.
70
00:06:10,745 --> 00:06:11,788
Do it.
71
00:06:14,207 --> 00:06:16,459
What are you doing?
Hurry up and write something.
72
00:06:16,751 --> 00:06:20,004
I have so many things I want to say.
73
00:06:20,588 --> 00:06:23,299
Like how I'm so lovely, pretty and cute?
74
00:06:23,382 --> 00:06:24,717
Like how you like me so much?
75
00:06:24,926 --> 00:06:25,927
Yes.
76
00:06:26,135 --> 00:06:29,180
I know that. You don't need
to write what I already know.
77
00:06:29,305 --> 00:06:30,932
Wait. No, you should write it.
78
00:06:31,015 --> 00:06:32,975
Write a long letter
in a detailed manner next time.
79
00:06:40,900 --> 00:06:42,068
Ha-ru!
80
00:06:46,697 --> 00:06:47,907
Should I come in again?
81
00:06:48,407 --> 00:06:51,077
I'll turn a blind eye,
so hide them well this time.
82
00:06:56,082 --> 00:06:59,585
My gosh.
I really didn't know you were here.
83
00:06:59,794 --> 00:07:01,254
What are you hiding there?
84
00:07:01,337 --> 00:07:02,421
Our matching item.
85
00:07:03,214 --> 00:07:06,092
Are you doing this
because of my bucket list?
86
00:07:07,552 --> 00:07:10,054
You must be. A letter, a matching item...
87
00:07:10,138 --> 00:07:11,180
And kissing 100 times.
88
00:07:12,682 --> 00:07:14,183
Come on, leave that out.
89
00:07:14,267 --> 00:07:15,143
Do you mean it?
90
00:07:15,393 --> 00:07:17,979
No. Yes. No. Yes.
91
00:07:18,729 --> 00:07:20,898
Well... Let me see the matching item.
92
00:07:22,066 --> 00:07:23,568
I'll look forward to it, okay?
93
00:07:40,418 --> 00:07:41,544
What is this?
94
00:07:41,752 --> 00:07:42,920
Our matching item.
95
00:07:43,880 --> 00:07:45,423
-Okay...
-Isn't it pretty?
96
00:07:46,257 --> 00:07:47,884
You have such a peculiar taste...
97
00:07:50,678 --> 00:07:51,971
You mean you like it, right?
98
00:07:56,267 --> 00:08:00,062
Come on. If you're looking at me
like that, how can I not like it?
99
00:08:09,363 --> 00:08:12,158
What? Why are you laughing?
You opened your eyes, didn't you?
100
00:08:14,410 --> 00:08:17,872
What are you doing? Why are you laughing?
101
00:08:18,122 --> 00:08:19,540
Now I'll never...
102
00:08:19,624 --> 00:08:20,625
You'll never?
103
00:08:20,958 --> 00:08:21,959
Forget it!
104
00:08:25,796 --> 00:08:26,881
Let's do it again.
105
00:08:45,024 --> 00:08:46,234
Hey, Dan-o.
106
00:08:47,860 --> 00:08:50,780
What in the world is she wearing
around her neck?
107
00:08:50,863 --> 00:08:52,823
I think I saw that
at a kindergarten birthday party.
108
00:08:53,991 --> 00:08:57,370
The real Dan-o would have
thrown it away, swearing at it.
109
00:09:02,542 --> 00:09:04,877
Ha-ru is flapping his wings so desperately
110
00:09:05,044 --> 00:09:06,504
to make her remember.
111
00:09:13,928 --> 00:09:15,930
Dan-o.
112
00:09:16,222 --> 00:09:18,975
These wings.
Do you still not remember these?
113
00:09:19,058 --> 00:09:21,310
Come on. The wings flapping.
114
00:09:21,435 --> 00:09:22,645
Darn it.
115
00:09:24,939 --> 00:09:27,149
You look like...
116
00:09:27,525 --> 00:09:30,319
Yes, I'm Eun Dan-o.
The one you used to know.
117
00:09:30,736 --> 00:09:32,113
My friend!
118
00:09:36,158 --> 00:09:39,912
School is so boring without you guys.
119
00:09:41,455 --> 00:09:42,957
I either play the violin
120
00:09:43,082 --> 00:09:45,668
or walk with some stupid song.
You know what it's like, right?
121
00:09:45,751 --> 00:09:48,337
Of course, I know.
The A3's signature walk.
122
00:09:49,255 --> 00:09:50,756
Anyway, what are you two wearing?
123
00:09:52,008 --> 00:09:53,593
-Our matching item.
-What?
124
00:09:55,011 --> 00:09:56,012
"Kissing 100 times."
125
00:09:58,222 --> 00:10:01,976
Anyway! I, Lee Do-hwa, decided
126
00:10:02,059 --> 00:10:03,978
to be really good to you guys.
127
00:10:04,061 --> 00:10:06,022
I declare it on the A3's honor.
128
00:10:06,105 --> 00:10:07,857
The Seuli High Trio, cross!
129
00:10:34,050 --> 00:10:35,509
It's not coming back.
130
00:10:36,677 --> 00:10:38,679
And I wish I had never found out about it.
131
00:10:40,473 --> 00:10:42,308
Why are you looking at me like that again?
132
00:10:42,767 --> 00:10:44,935
-Gyeong.
-If you have anything to say, just do it.
133
00:10:45,519 --> 00:10:46,562
Thank you.
134
00:10:47,647 --> 00:10:48,481
For what?
135
00:10:48,606 --> 00:10:50,566
For helping Dan-o
remember everything again.
136
00:10:50,650 --> 00:10:52,818
We're not close enough
to thank each other.
137
00:10:54,403 --> 00:10:56,489
Then we're close enough to ask a favor?
138
00:10:56,572 --> 00:10:58,282
Of course not.
139
00:10:58,741 --> 00:11:00,785
Did you forget that
my fiancée chose you over me?
140
00:11:01,243 --> 00:11:02,536
In both worlds.
141
00:11:04,163 --> 00:11:05,998
She has always been like that
since childhood.
142
00:11:06,082 --> 00:11:09,001
Once she's into something,
that's all she thinks about.
143
00:11:09,710 --> 00:11:10,836
That's so Dan-o.
144
00:11:10,920 --> 00:11:14,090
What do you know?
You never saw her childhood.
145
00:11:14,340 --> 00:11:16,258
I know that you're a douchebag.
146
00:11:16,592 --> 00:11:18,761
In both worlds.
147
00:11:22,181 --> 00:11:24,225
I always thought that
she has a weird taste.
148
00:11:25,643 --> 00:11:27,478
I think everyone's
where they should be now.
149
00:11:31,440 --> 00:11:32,691
Including Dan-o...
150
00:11:34,568 --> 00:11:35,778
And you...
151
00:11:37,446 --> 00:11:38,614
and me.
152
00:11:52,420 --> 00:11:54,004
Can you just ignore me?
153
00:11:54,422 --> 00:11:56,215
I just don't want to go to class.
154
00:11:58,926 --> 00:11:59,969
No, I won't.
155
00:12:01,470 --> 00:12:04,723
God, look at you skipping classes.
You're such a bad student.
156
00:12:08,894 --> 00:12:10,688
This is where we met.
157
00:12:11,230 --> 00:12:13,607
As the characters that the writer drew.
158
00:12:13,691 --> 00:12:16,235
As the characters who are engaged.
159
00:12:16,610 --> 00:12:19,238
But we're here now.
160
00:12:38,048 --> 00:12:38,966
What did you do?
161
00:12:39,049 --> 00:12:41,552
The real Gyeong outside the scenes.
162
00:12:42,428 --> 00:12:43,471
It's a gift from me.
163
00:12:46,932 --> 00:12:48,893
BAECK GYEONG
164
00:12:48,976 --> 00:12:50,519
This is so like you.
165
00:12:50,978 --> 00:12:53,647
You always prepare useless gifts
with great care.
166
00:13:01,697 --> 00:13:03,866
You're such a jerk!
167
00:13:08,120 --> 00:13:09,038
Dan-o.
168
00:13:09,914 --> 00:13:12,374
I don't usually say thank you.
169
00:13:12,458 --> 00:13:14,293
That's not news, you know.
170
00:13:21,342 --> 00:13:22,551
Thank you.
171
00:13:26,096 --> 00:13:27,681
See you at the next stage.
172
00:13:43,864 --> 00:13:45,658
-Ju-da.
-Yes?
173
00:13:48,661 --> 00:13:49,828
What is this?
174
00:13:50,454 --> 00:13:51,497
Just open it.
175
00:14:05,928 --> 00:14:06,804
How do I look?
176
00:14:07,972 --> 00:14:10,766
As I thought, I have great taste.
177
00:14:11,892 --> 00:14:13,561
When did you prepare this?
178
00:14:14,311 --> 00:14:15,563
I'm not sure.
179
00:14:16,313 --> 00:14:18,566
All I think about is you,
180
00:14:18,649 --> 00:14:20,359
so I don't remember anything else.
181
00:14:21,193 --> 00:14:22,152
Nam-ju.
182
00:14:27,741 --> 00:14:28,868
Nam-ju.
183
00:14:30,661 --> 00:14:32,204
You really don't remember?
184
00:14:33,247 --> 00:14:34,915
-Remember what?
-About this.
185
00:14:34,999 --> 00:14:36,375
When and where did you buy this?
186
00:14:37,126 --> 00:14:38,168
I don't know.
187
00:14:38,794 --> 00:14:40,629
I know you're the heir of Seuline,
188
00:14:40,713 --> 00:14:42,715
but before that,
you're still a high school student.
189
00:14:42,798 --> 00:14:46,135
What kind of student would... You only
know how to spend money, don't you?
190
00:14:47,553 --> 00:14:48,429
What?
191
00:14:51,015 --> 00:14:52,016
Here.
192
00:14:52,099 --> 00:14:53,809
SPENDING DIARY
193
00:14:54,184 --> 00:14:56,061
-What's this?
-It's a spending diary.
194
00:14:56,437 --> 00:14:57,855
A spending diary?
195
00:14:57,938 --> 00:15:01,525
From now on, you record all your spendings
and let me check, okay?
196
00:15:02,526 --> 00:15:05,279
You know, I'll make you more successful
than you are now.
197
00:15:08,616 --> 00:15:10,743
Okay. I'll try to become more successful.
198
00:15:11,535 --> 00:15:13,078
Okay. Let's go.
199
00:15:19,335 --> 00:15:21,128
Nam-ju, you go ahead first.
200
00:15:21,211 --> 00:15:22,588
Sure.
201
00:15:27,426 --> 00:15:28,469
Stop right there.
202
00:15:29,595 --> 00:15:31,722
Shall I guess what you're going
to do to me?
203
00:15:32,097 --> 00:15:33,474
What are you talking about?
204
00:15:33,557 --> 00:15:35,476
Since I came in with Nam-ju,
205
00:15:35,559 --> 00:15:38,729
you can't tell me he's looking for me
like last time.
206
00:15:38,812 --> 00:15:40,940
You might spill some water
to make me fall over
207
00:15:42,024 --> 00:15:43,943
or ruin the flowers that I have grown.
208
00:15:44,526 --> 00:15:47,237
Or you might hide my PE uniform.
209
00:15:48,906 --> 00:15:51,200
I have one more PE uniform in my locker,
210
00:15:51,492 --> 00:15:53,243
and those flowers are fake.
211
00:15:54,495 --> 00:15:56,705
Try oil next time
212
00:15:57,039 --> 00:15:58,916
so that I can slip on it for sure.
213
00:16:01,001 --> 00:16:03,295
Why is it that you guys never get better?
214
00:16:03,796 --> 00:16:05,506
You're so obvious and boring.
215
00:16:05,923 --> 00:16:07,049
Sae-mi.
216
00:16:08,008 --> 00:16:11,178
If I were you, I would stop bothering me
217
00:16:11,261 --> 00:16:13,514
and put my effort into something else.
218
00:16:16,058 --> 00:16:17,726
Guys, say hi to them.
219
00:16:19,269 --> 00:16:22,815
And, your meant-to-be might
be closer to you than you think.
220
00:16:23,107 --> 00:16:24,775
-What?
-I think
221
00:16:24,858 --> 00:16:26,610
you should meet someone who likes you
222
00:16:26,694 --> 00:16:29,154
not the one you like.
223
00:16:29,863 --> 00:16:31,865
Someone who always stays by your side
224
00:16:32,032 --> 00:16:34,284
and sincerely cares for you.
225
00:16:36,662 --> 00:16:39,164
That little... What do you know about me?
226
00:16:39,331 --> 00:16:41,625
She's so nosy.
227
00:16:43,460 --> 00:16:46,338
What's the matter?
Why are you so angry early in the morning?
228
00:16:47,381 --> 00:16:48,716
Guys, I got to go.
229
00:16:48,799 --> 00:16:51,010
Stay still!
230
00:16:51,969 --> 00:16:53,095
Are you okay?
231
00:16:54,054 --> 00:16:55,639
Why are you crying?
232
00:17:07,735 --> 00:17:08,777
Do-hwa.
233
00:17:10,320 --> 00:17:11,655
Hey, Ju-da.
234
00:17:11,739 --> 00:17:12,781
What was that?
235
00:17:13,490 --> 00:17:14,742
It's nothing.
236
00:17:18,871 --> 00:17:20,956
They're pretty and comfortable.
237
00:17:21,248 --> 00:17:23,083
You know, why waste good shoes?
238
00:17:25,961 --> 00:17:29,089
I failed to fly like this butterfly
in the end.
239
00:17:29,173 --> 00:17:32,176
But you said a butterfly flapping
its wings can change someone else's fate.
240
00:17:34,219 --> 00:17:36,680
It couldn't change our fate,
241
00:17:37,431 --> 00:17:40,267
but I'm sure it changed someone else's.
242
00:17:42,770 --> 00:17:45,439
I'm so sad. Can I just go out
with both of you?
243
00:17:45,564 --> 00:17:48,692
With you for three days a week, and
with Nam-ju for another three days a week.
244
00:17:49,777 --> 00:17:52,446
And I can spend Sundays by myself.
245
00:17:54,031 --> 00:17:56,533
Hey, you're a bad girl.
246
00:17:56,950 --> 00:17:59,286
A female protagonist
in a romance comic book does this.
247
00:17:59,369 --> 00:18:01,872
Going back and forth between
a protagonist and a supporting role.
248
00:18:01,955 --> 00:18:02,831
You didn't know that?
249
00:18:07,795 --> 00:18:09,463
My man must be waiting for me.
250
00:18:10,464 --> 00:18:12,132
I keep saying this because of Nam-ju.
251
00:18:12,216 --> 00:18:13,467
See you later.
252
00:18:19,848 --> 00:18:20,974
Ju-da.
253
00:18:21,642 --> 00:18:23,227
Goodbye... For real this time.
254
00:18:31,527 --> 00:18:34,655
Everyone's coming to have lunch soon.
255
00:18:34,738 --> 00:18:36,031
Oh, my God!
256
00:18:36,740 --> 00:18:38,700
Don't sneak up like that.
257
00:18:38,784 --> 00:18:40,410
You really startled me.
258
00:18:43,163 --> 00:18:45,833
I'm not doing this
just to make myself feel better.
259
00:18:45,916 --> 00:18:47,334
It's some kind of ritual.
260
00:18:47,459 --> 00:18:49,419
-Ritual?
-Yes.
261
00:18:50,796 --> 00:18:52,464
You're just in time.
262
00:18:53,423 --> 00:18:54,925
Come on, man.
263
00:18:55,008 --> 00:18:57,386
-Where are you going? Come in.
-Let go of me.
264
00:18:59,930 --> 00:19:02,391
Come on. I didn't push you that hard.
265
00:19:04,143 --> 00:19:05,978
Stop right there!
266
00:19:10,023 --> 00:19:12,067
Come sit down when I'm being nice.
267
00:19:15,362 --> 00:19:16,530
You too.
268
00:19:22,870 --> 00:19:23,996
Enjoy it.
269
00:19:25,164 --> 00:19:26,206
What is this?
270
00:19:27,291 --> 00:19:30,085
You used to like these in Trumpet Creeper.
271
00:19:34,298 --> 00:19:36,466
There are things we should forget
for our sake,
272
00:19:37,009 --> 00:19:38,802
but we can't. It's so cruel.
273
00:19:40,387 --> 00:19:42,431
It's probably why
we have suffered so much.
274
00:19:42,514 --> 00:19:44,558
Stop beating around the bush.
275
00:19:45,684 --> 00:19:48,061
You know, we were archenemies
in the previous book
276
00:19:48,187 --> 00:19:50,022
even though that wasn't our choice.
277
00:19:50,689 --> 00:19:52,482
Let's consider this some kind of ritual.
278
00:19:54,359 --> 00:19:55,903
I don't even know why I'm doing this.
279
00:19:56,653 --> 00:19:58,780
After this world ends, nothing matters.
280
00:20:00,073 --> 00:20:03,869
Let's not get angry
or hate each other anymore.
281
00:20:05,078 --> 00:20:08,582
Gosh, I really shouldn't have meddled
in the first place.
282
00:20:11,793 --> 00:20:13,962
Let's make up.
283
00:20:29,394 --> 00:20:31,271
The writer has been too harsh.
284
00:20:31,355 --> 00:20:33,106
You guys are just 18.
285
00:20:33,232 --> 00:20:34,483
How old are you, then?
286
00:20:34,566 --> 00:20:35,442
That's a secret.
287
00:20:46,870 --> 00:20:47,788
Ha-ru.
288
00:20:54,753 --> 00:20:57,756
That's odd. You just called me by my name.
289
00:21:02,719 --> 00:21:04,221
I know it has been really hard for you.
290
00:21:08,725 --> 00:21:09,893
Goodbye.
291
00:21:18,235 --> 00:21:19,319
Goodbye.
292
00:21:42,676 --> 00:21:45,095
You always have the same face
when you're alone.
293
00:21:46,555 --> 00:21:47,723
How?
294
00:21:48,807 --> 00:21:51,435
You look sad and lonely.
295
00:21:52,019 --> 00:21:53,186
Lonely?
296
00:21:54,438 --> 00:21:56,523
Well, I have always been alone
since the beginning.
297
00:21:57,190 --> 00:21:58,900
It doesn't really matter
298
00:21:59,609 --> 00:22:01,987
if I get lonelier or less lonely.
299
00:22:03,280 --> 00:22:04,740
Dan-o told me
300
00:22:05,490 --> 00:22:07,242
to find the real Gyeong.
301
00:22:07,784 --> 00:22:10,787
Actually, I know the real you.
You want me to tell you?
302
00:22:12,581 --> 00:22:14,166
You probably don't remember this,
303
00:22:14,249 --> 00:22:17,919
but you used to smile a lot
and you were sociable in Trumpet Creeper.
304
00:22:18,003 --> 00:22:19,629
You were kind of cute, you know.
305
00:22:20,839 --> 00:22:23,175
You're just saying that
just because I don't remember, aren't you?
306
00:22:23,467 --> 00:22:25,886
You were lonely. Always.
307
00:22:31,808 --> 00:22:34,478
You looked like that all the time.
308
00:22:54,039 --> 00:22:55,832
You shouldn't litter like that.
309
00:22:56,666 --> 00:22:58,919
Everything will be gone
in the next scene anyway.
310
00:23:01,671 --> 00:23:02,839
All right.
311
00:23:05,092 --> 00:23:08,178
Because I remember everything
about you in that book.
312
00:23:11,306 --> 00:23:14,935
I'm glad that the writer drew me
as your little brother this time.
313
00:23:16,186 --> 00:23:18,522
That's the funniest thing
I have ever heard from you.
314
00:23:19,106 --> 00:23:21,274
I mean, I'm always by your side.
315
00:23:22,359 --> 00:23:23,860
I don't need you.
316
00:23:24,361 --> 00:23:26,988
You say things you don't mean
in this world too.
317
00:23:37,707 --> 00:23:39,584
I think something's in my eye.
318
00:23:39,668 --> 00:23:41,253
Really? Let me blow in it.
319
00:23:47,509 --> 00:23:48,635
Lee Do-hwa!
320
00:23:48,760 --> 00:23:49,845
Oh, hey!
321
00:23:51,471 --> 00:23:52,472
What?
322
00:23:53,348 --> 00:23:54,558
What's this?
323
00:23:54,641 --> 00:23:55,976
This is actually quite good.
324
00:23:57,310 --> 00:23:59,062
Dried squid will be served today?
325
00:23:59,354 --> 00:24:02,190
I forgot for a while that
you're one of the A3.
326
00:24:02,274 --> 00:24:05,694
You... Don't go near Su-hyang from now on.
327
00:24:07,320 --> 00:24:09,197
What? "Su-hyang"?
328
00:24:09,364 --> 00:24:11,283
Since when you two were this close?
329
00:24:11,366 --> 00:24:13,493
I hang out with him
in the cafeteria sometimes.
330
00:24:14,870 --> 00:24:16,830
-Why?
-To watch him.
331
00:24:26,464 --> 00:24:29,176
What's that look in your eyes?
332
00:24:29,259 --> 00:24:32,053
There are a few things
that people can never hide.
333
00:24:32,137 --> 00:24:34,055
Like coughing and love.
334
00:24:34,139 --> 00:24:36,850
And the look in your eyes just now was...
335
00:25:25,565 --> 00:25:27,150
You're being punished
336
00:25:27,651 --> 00:25:29,319
for changing Gyeong's stage.
337
00:25:34,491 --> 00:25:37,202
Your name has disappeared.
338
00:25:38,578 --> 00:25:40,872
It's because
an extra interfered with the stage...
339
00:25:40,956 --> 00:25:41,957
I know.
340
00:25:42,207 --> 00:25:43,667
Aren't you afraid?
341
00:25:44,709 --> 00:25:46,711
If I were you, I would be really afraid.
342
00:25:46,836 --> 00:25:48,046
I am.
343
00:25:48,463 --> 00:25:51,216
Whenever I think
about the time I have here,
344
00:25:51,967 --> 00:25:54,594
I get scared.
345
00:25:56,263 --> 00:25:59,557
But if I think about Dan-o, I feel better.
346
00:26:01,518 --> 00:26:04,104
Because the time I have spent with her
will last forever.
347
00:26:04,479 --> 00:26:06,356
Dan-o's feelings for me
348
00:26:06,690 --> 00:26:09,776
will never disappear even
after the story ends
349
00:26:10,694 --> 00:26:11,987
and I disappear.
350
00:26:13,655 --> 00:26:15,824
You don't regret it?
351
00:26:19,953 --> 00:26:21,037
Not at all.
352
00:26:21,955 --> 00:26:23,707
Not for a moment.
353
00:26:23,790 --> 00:26:26,418
I thought since the writer
created this world,
354
00:26:27,168 --> 00:26:29,754
we didn't have any choice.
355
00:26:30,755 --> 00:26:33,258
I thought my fate was
to do things drawn in the book.
356
00:26:33,633 --> 00:26:35,510
But you chose your own fate.
357
00:26:36,511 --> 00:26:37,846
And the story has been changed.
358
00:26:39,055 --> 00:26:41,474
I envy you your courage.
359
00:26:41,975 --> 00:26:43,810
You made the shadow the real world.
360
00:26:45,603 --> 00:26:47,731
I guess Dan-o could get her memories back
361
00:26:48,231 --> 00:26:50,442
because you tried your best
362
00:26:50,650 --> 00:26:53,945
to change the fate that the writer decided
in both worlds.
363
00:26:54,404 --> 00:26:56,072
So I decided...
364
00:26:57,407 --> 00:27:01,494
to stay by my brother's side
until the last scene.
365
00:27:04,706 --> 00:27:06,583
I sincerely hope
366
00:27:06,958 --> 00:27:10,795
that you'll be able to be
with someone you love in your last scene.
367
00:27:23,308 --> 00:27:25,518
GIVE AN UNFORGETTABLE GIFT TO EACH OTHER
ABOUT TO BE COMPLETED
368
00:27:31,608 --> 00:27:34,819
My gift for you is your time, Ha-ru.
369
00:27:36,363 --> 00:27:38,948
I'm so romantic.
370
00:27:39,074 --> 00:27:40,033
What's that?
371
00:27:42,035 --> 00:27:44,871
-It's nothing.
-I saw it. It's obviously a man's watch.
372
00:27:44,954 --> 00:27:47,165
-Is it for--
-It's for me.
373
00:27:47,248 --> 00:27:48,833
I'll wear the watch.
374
00:27:53,004 --> 00:27:54,339
What's going on between you two?
375
00:27:56,966 --> 00:27:58,802
-What's going on?
-Nothing!
376
00:27:59,594 --> 00:28:01,346
-Wait for me!
-What's with them?
377
00:28:10,563 --> 00:28:12,565
This is definitely Ha-ru's locker.
378
00:28:16,152 --> 00:28:17,779
What are you doing, Dan-o? Hurry up!
379
00:28:17,946 --> 00:28:18,988
Okay.
380
00:28:20,365 --> 00:28:21,866
Ha-ru will be surprised.
381
00:28:38,341 --> 00:28:39,384
Ha-ru!
382
00:28:42,887 --> 00:28:44,305
-Hey.
-Hi.
383
00:28:49,978 --> 00:28:53,940
I saw this on the ground and picked it up
on my way here.
384
00:28:56,484 --> 00:28:58,987
You know, I have thought about it.
385
00:28:59,112 --> 00:29:02,031
You said the lines and story direction
of Trumpet Creeper are repeating here.
386
00:29:02,115 --> 00:29:04,242
But I don't think the writer intended
all of them.
387
00:29:04,743 --> 00:29:06,369
It's like we can finally say now
388
00:29:06,453 --> 00:29:08,913
what we really wanted to say
389
00:29:08,997 --> 00:29:10,999
or hear in all those scenes.
390
00:29:11,166 --> 00:29:12,709
We tried hard to remember
391
00:29:12,792 --> 00:29:14,586
to say them outside the scenes.
392
00:29:15,003 --> 00:29:17,964
To say how we really have been feeling.
393
00:29:27,891 --> 00:29:28,808
Ha-ru.
394
00:29:29,350 --> 00:29:31,519
-Yes?
-Don't look at me for a minute, okay?
395
00:29:33,646 --> 00:29:34,731
Okay.
396
00:29:36,316 --> 00:29:37,525
Do you like me?
397
00:29:38,610 --> 00:29:39,486
Yes.
398
00:29:41,279 --> 00:29:42,363
But I don't.
399
00:29:42,697 --> 00:29:43,740
What?
400
00:29:45,867 --> 00:29:47,160
I love you.
401
00:29:49,412 --> 00:29:51,498
Thank you for giving a great gift
402
00:29:51,664 --> 00:29:54,250
called first love to me, a mere extra.
403
00:29:55,668 --> 00:29:57,086
I love you, Ha-ru.
404
00:30:02,926 --> 00:30:03,927
I love you too.
405
00:30:17,524 --> 00:30:18,650
Just a second.
406
00:30:34,374 --> 00:30:35,500
Ha-ru.
407
00:31:05,530 --> 00:31:07,824
Guys, Nam-ju has something to say.
408
00:31:07,907 --> 00:31:09,242
-What is it?
-What is it?
409
00:31:14,163 --> 00:31:16,916
It's been a pleasure being in the
same class as you for the past year.
410
00:31:17,000 --> 00:31:20,003
Most of all, Class 2-7 is
more special to me because...
411
00:31:22,005 --> 00:31:24,674
I could make fond memories with Ju-da.
412
00:31:25,258 --> 00:31:26,968
-What?
-What's he doing?
413
00:31:27,594 --> 00:31:29,095
He's always so sweet to her.
414
00:31:30,889 --> 00:31:34,893
"Turn around."
415
00:31:35,101 --> 00:31:38,146
"Go to the mental hospital."
416
00:31:40,648 --> 00:31:45,904
"Not you, but new..."
417
00:31:45,987 --> 00:31:47,864
"Serious..."
418
00:31:48,448 --> 00:31:50,825
"Look at the first letters..."
419
00:31:54,203 --> 00:31:56,331
Ju-da, read this.
420
00:31:57,874 --> 00:31:59,959
"Go to the mental hospital"?
421
00:32:00,043 --> 00:32:02,754
"Not you, but new"?
422
00:32:03,171 --> 00:32:04,589
I think she has another man.
423
00:32:05,256 --> 00:32:08,259
Maybe she only watches movies with Nam-ju.
That's serious.
424
00:32:10,386 --> 00:32:11,888
"I love you so much."
425
00:32:16,935 --> 00:32:18,269
What's she saying all of a sudden?
426
00:32:18,728 --> 00:32:21,606
Guys, read the first letters vertically.
427
00:32:22,649 --> 00:32:25,944
-"Look at the last letters."
-"Look at the last letters."
428
00:32:26,361 --> 00:32:28,738
-"Look at the middle letters."
-"Look at the middle letters."
429
00:32:28,821 --> 00:32:31,032
-"I love you so much"?
-"I love you so much"?
430
00:32:39,832 --> 00:32:41,793
For me, the past year has been
all about you, Ju-da.
431
00:32:42,460 --> 00:32:43,544
Nam-ju.
432
00:32:47,465 --> 00:32:49,133
From now on, the only one for me is...
433
00:32:49,384 --> 00:32:51,928
-"Ju-da"!
-"Ju-da"!
434
00:33:22,083 --> 00:33:24,210
Ha-ru, something's wrong.
Everything keeps...
435
00:33:24,335 --> 00:33:25,336
Dan-o...
436
00:33:30,174 --> 00:33:31,134
We have to go.
437
00:33:49,277 --> 00:33:50,194
Dan-o.
438
00:33:54,198 --> 00:33:55,450
Your scar...
439
00:33:56,909 --> 00:33:58,536
Your scar means so much to me.
440
00:33:58,828 --> 00:34:00,580
You got it trying to save me...
441
00:34:01,414 --> 00:34:03,916
No, it can't disappear.
You have to remember.
442
00:34:04,167 --> 00:34:05,084
Dan-o.
443
00:34:06,627 --> 00:34:08,838
I couldn't protect you at that time...
444
00:34:10,131 --> 00:34:12,341
but I'm glad I could change
your fate this time.
445
00:34:16,471 --> 00:34:17,597
I'm sorry...
446
00:34:18,681 --> 00:34:20,975
I don't think I can be
by your side in the last scene.
447
00:34:35,573 --> 00:34:38,367
Don't cry, Dan-o.
448
00:34:40,203 --> 00:34:42,371
Today is the happiest day for me.
449
00:34:43,790 --> 00:34:47,460
I'm happy that you're my beginning
and my ending.
450
00:35:00,181 --> 00:35:02,725
Please call my name.
451
00:35:05,770 --> 00:35:06,896
Dan-o.
452
00:35:08,231 --> 00:35:09,315
My name.
453
00:35:13,152 --> 00:35:14,362
Ha-ru...
454
00:35:21,119 --> 00:35:22,453
Ha-ru...
455
00:35:24,497 --> 00:35:25,540
Dan-o...
456
00:35:45,852 --> 00:35:46,936
Ha-ru.
457
00:35:48,104 --> 00:35:49,230
Ha-ru?
458
00:35:50,398 --> 00:35:51,607
Ha-ru.
459
00:35:52,608 --> 00:35:54,068
Ha-ru...
460
00:36:03,286 --> 00:36:04,912
Ha-ru...
461
00:36:43,534 --> 00:36:44,744
Ha-ru...
462
00:36:48,664 --> 00:36:52,376
1 YEAR LATER
463
00:37:16,567 --> 00:37:18,986
THE 115TH SEULI HIGH SCHOOL
GRADUATION CEREMONY
464
00:37:19,070 --> 00:37:20,947
-Let's begin.
-I'll take the nose.
465
00:37:24,659 --> 00:37:26,911
Whenever I think about how we blew
balloons for him,
466
00:37:26,994 --> 00:37:28,579
I can't even sleep!
467
00:37:28,663 --> 00:37:32,124
I know how you feel. I became a distance
runner because of him, you know.
468
00:37:32,208 --> 00:37:33,542
Hey, draw something more there.
469
00:37:33,626 --> 00:37:34,961
Now we look more handsome than him.
470
00:37:35,044 --> 00:37:36,963
Hey, you're fast.
471
00:37:37,505 --> 00:37:38,506
Nam-ju's coming!
472
00:37:38,589 --> 00:37:40,341
-What?
-Where?
473
00:37:40,841 --> 00:37:42,301
It wasn't me. No.
474
00:37:43,135 --> 00:37:45,805
You think you can do this to Nam-ju?
475
00:37:47,014 --> 00:37:48,641
No, I don't.
476
00:37:48,766 --> 00:37:51,227
What are you talking about?
He's number one at school.
477
00:37:51,310 --> 00:37:52,144
Wipe it off.
478
00:37:53,104 --> 00:37:54,647
-What?
-Wipe it off.
479
00:37:54,730 --> 00:37:56,107
Who do you think you are?
480
00:37:56,190 --> 00:38:00,319
Me? I'm Oh Nam-ju's girl,
the number one at school.
481
00:38:03,489 --> 00:38:06,117
I feel like she's the real number one
of Seuli High.
482
00:38:06,200 --> 00:38:10,413
Oh, god. She's just like Nam-ju!
483
00:38:10,538 --> 00:38:11,664
Hey, let's wipe it off.
484
00:38:11,747 --> 00:38:13,416
-Nam-ju!
-It's Nam-ju!
485
00:38:13,624 --> 00:38:16,919
What should I do? I won't be able
to see him after graduation.
486
00:38:17,086 --> 00:38:18,921
So let's take some photos.
487
00:38:22,675 --> 00:38:24,051
What are you doing, my love?
488
00:38:27,054 --> 00:38:28,014
What are you doing?
489
00:38:28,264 --> 00:38:31,183
You know,
Nam-ju has been giving you hard times.
490
00:38:31,267 --> 00:38:33,728
So I was taking it out on it
to feel better.
491
00:38:34,812 --> 00:38:35,896
My love...
492
00:38:37,148 --> 00:38:38,816
I said I'll look after you.
493
00:38:38,899 --> 00:38:39,775
You mean it?
494
00:38:40,067 --> 00:38:41,777
You won't have to do that for me,
you know.
495
00:38:41,902 --> 00:38:43,446
Let's take a photo together.
496
00:38:43,529 --> 00:38:44,822
-With me?
-Yes.
497
00:38:44,905 --> 00:38:47,033
That's not hard. Okay.
498
00:38:50,578 --> 00:38:53,080
Ban-jang, take a nice picture of this.
499
00:38:55,207 --> 00:38:57,376
Mo-beom, I'm proud of you.
500
00:38:57,460 --> 00:38:59,128
You studied so hard for three years
501
00:38:59,211 --> 00:39:01,339
and eventually made Seuli High so proud.
502
00:39:01,505 --> 00:39:04,884
Hey, you better not forget me
when you become famous, okay?
503
00:39:04,967 --> 00:39:06,719
-Sure.
-Judging by the number of followers,
504
00:39:06,802 --> 00:39:08,763
Ae-il seems quite popular.
505
00:39:08,846 --> 00:39:10,306
But you didn't follow me back.
506
00:39:10,389 --> 00:39:12,641
It's not easy to become an influencer,
you know.
507
00:39:14,477 --> 00:39:17,063
-Ae-il, I didn't know you were this cool.
-Yes?
508
00:39:17,355 --> 00:39:19,273
You're great. Give her a big hand!
509
00:39:19,357 --> 00:39:20,691
That's okay.
510
00:39:20,775 --> 00:39:22,818
Anyway, are you changing your name?
511
00:39:23,986 --> 00:39:26,072
I have been thinking hard
and long about it,
512
00:39:26,197 --> 00:39:28,532
and I think my name's not bad.
It's kind of cute, actually.
513
00:39:30,743 --> 00:39:31,827
Have you seen Dan-o?
514
00:39:32,119 --> 00:39:33,621
-What?
-Where's Dan-o?
515
00:39:33,704 --> 00:39:35,664
She was here just now.
516
00:39:35,748 --> 00:39:36,957
She went out.
517
00:39:37,249 --> 00:39:38,793
Hey, Su-cheol.
518
00:39:38,876 --> 00:39:41,253
I told you to use the filter
when when you take photos of me.
519
00:39:41,337 --> 00:39:43,422
I did. Look at it.
I tapped the filter button.
520
00:39:45,299 --> 00:39:46,509
Seriously.
521
00:39:51,180 --> 00:39:52,640
DAN-O AND HA-RU
522
00:39:52,723 --> 00:39:54,517
WRITE LETTERS TO EACH OTHER.
KISS 100 TIMES.
523
00:39:54,600 --> 00:39:56,602
MEET BY THE TREE ON OCTOBER 10
WHEN WE TURN 20
524
00:39:59,188 --> 00:40:00,523
You are here again.
525
00:40:05,444 --> 00:40:06,737
Your father's here.
526
00:40:07,446 --> 00:40:08,614
I'm coming.
527
00:40:08,864 --> 00:40:09,990
Why don't you smile a little?
528
00:40:12,284 --> 00:40:13,661
Today's a good day.
529
00:40:15,162 --> 00:40:17,581
Sure. It's a good day today.
530
00:40:19,125 --> 00:40:20,376
I'll go ahead then.
531
00:40:22,044 --> 00:40:22,878
Okay.
532
00:40:37,768 --> 00:40:39,103
You're finally here.
533
00:40:39,186 --> 00:40:41,021
You're so late.
534
00:40:41,397 --> 00:40:44,650
Okay. Now that we're all here,
shall I begin?
535
00:40:44,733 --> 00:40:45,609
Begin what?
536
00:40:51,198 --> 00:40:53,451
To my dear friends whom I love.
537
00:40:53,534 --> 00:40:56,245
I remember when I first met you two.
538
00:40:56,495 --> 00:40:58,289
It was in Seuli Kindergarten.
539
00:40:58,581 --> 00:41:02,001
Nam-ju hadn't mastered Korean yet,
540
00:41:03,169 --> 00:41:06,213
and Gyeong was quite grumpy even then.
541
00:41:07,423 --> 00:41:10,176
And I was really cute.
542
00:41:10,509 --> 00:41:12,678
The moment I first met you,
543
00:41:12,803 --> 00:41:15,723
I knew we would be really good friends.
544
00:41:17,016 --> 00:41:20,269
I have enjoyed my school life
thanks to you two. I'll never forget you.
545
00:41:20,352 --> 00:41:24,315
Do-hwa, you sound like you're leaving
for somewhere far away.
546
00:41:25,608 --> 00:41:27,693
But we're graduating after all.
547
00:41:27,776 --> 00:41:29,195
What's the big deal?
548
00:41:30,112 --> 00:41:33,199
We'll still be the A3 after graduation.
549
00:41:38,037 --> 00:41:42,875
You're right.
The A3 shines the most when it's whole.
550
00:41:42,958 --> 00:41:46,253
Wow, Gyeong.
You just said that outside the stage?
551
00:41:46,378 --> 00:41:47,463
"The stage"?
552
00:41:48,506 --> 00:41:49,548
Well...
553
00:41:50,633 --> 00:41:52,384
I meant
554
00:41:52,468 --> 00:41:55,429
you're always
like a protagonist on the stage.
555
00:41:55,721 --> 00:41:56,764
Right?
556
00:41:57,223 --> 00:42:00,017
-Thank you.
-I didn't know you could say thank you.
557
00:42:01,810 --> 00:42:04,563
You guys are all grown up now.
558
00:42:06,023 --> 00:42:10,402
On the A3's honor,
we'll always be together.
559
00:42:12,947 --> 00:42:16,033
Of course. You're right, Nam-ju.
560
00:42:18,786 --> 00:42:20,329
Guys, stand up.
561
00:42:21,455 --> 00:42:23,707
I'm happy because I have you guys.
562
00:42:26,293 --> 00:42:27,920
Who wants to be next to me?
563
00:42:29,588 --> 00:42:32,841
-Don't cry.
-Don't cry, okay?
564
00:42:32,925 --> 00:42:34,176
Keep in touch.
565
00:42:36,011 --> 00:42:37,471
Keep in touch, okay?
566
00:42:37,763 --> 00:42:41,350
I try not to become attached,
but I fail every time.
567
00:42:41,517 --> 00:42:43,435
What was that? It sounded so old.
568
00:42:43,686 --> 00:42:46,021
Here you go again.
You're standing alone like that again.
569
00:42:48,941 --> 00:42:50,484
Do you want to take a picture with me?
570
00:42:50,609 --> 00:42:53,362
Not really.
I don't want to leave something like that.
571
00:42:54,613 --> 00:42:58,033
Who cares? We're in the last page anyway.
572
00:43:04,206 --> 00:43:06,875
I thought just looking at your face
would be enough for me,
573
00:43:06,959 --> 00:43:08,294
but I was wrong.
574
00:43:09,753 --> 00:43:11,672
I was just going to watch you from afar.
575
00:43:12,881 --> 00:43:14,341
But it's not easy.
576
00:43:14,717 --> 00:43:15,968
Su-hyang...
577
00:43:20,848 --> 00:43:22,016
It's been a long time...
578
00:43:23,851 --> 00:43:25,561
since you last called my name like that.
579
00:43:29,773 --> 00:43:32,109
Congratulations on graduating
from this world.
580
00:43:35,779 --> 00:43:38,157
I guess you have become a crybaby.
581
00:43:40,409 --> 00:43:42,077
I missed you.
582
00:43:54,506 --> 00:43:56,842
Everyone, gather at the center.
583
00:43:56,925 --> 00:43:58,761
-Come on.
-Gather, guys.
584
00:43:58,844 --> 00:44:00,220
I'll stand next to you.
585
00:44:00,304 --> 00:44:01,764
Come here.
586
00:44:04,183 --> 00:44:08,103
Everyone, be quiet. On a day like this,
you need someone to play the violin.
587
00:44:08,312 --> 00:44:09,772
-That sounds great!
-It does!
588
00:44:09,855 --> 00:44:11,690
Come on, that's so tacky.
589
00:44:11,774 --> 00:44:14,568
Forget the violin
and come take a picture with us.
590
00:44:14,985 --> 00:44:17,279
But I'm not in your class.
591
00:44:17,363 --> 00:44:19,490
-It's okay.
-Do-hwa, come here.
592
00:44:24,078 --> 00:44:25,037
What the...
593
00:44:25,621 --> 00:44:28,082
See? Ju-da's definitely number one
at Seuli High.
594
00:44:28,165 --> 00:44:29,083
Ju-da?
595
00:44:30,376 --> 00:44:31,710
We should be good to her.
596
00:44:31,794 --> 00:44:33,671
He's right. You can trust us.
597
00:44:33,754 --> 00:44:36,131
Okay. Stand closer, everyone.
598
00:44:36,215 --> 00:44:37,549
-Okay.
-Closer.
599
00:44:37,633 --> 00:44:39,968
Look at the camera.
It'll be taken in five seconds.
600
00:44:40,052 --> 00:44:41,929
-Okay.
-Hey, Su-cheol. Come here. Hurry!
601
00:44:45,057 --> 00:44:50,896
Five, four, three, two, one.
602
00:44:50,979 --> 00:44:52,022
Dan-o.
603
00:45:01,073 --> 00:45:05,077
HA-RU
604
00:45:26,473 --> 00:45:28,851
I came to say congratulations properly.
605
00:45:31,603 --> 00:45:34,481
Congratulations on your graduation, Dan-o.
606
00:45:36,358 --> 00:45:38,485
Congratulations
on your graduation, Gyeong.
607
00:45:42,823 --> 00:45:43,949
Dan-o.
608
00:45:47,870 --> 00:45:48,912
Thank you.
609
00:45:50,456 --> 00:45:53,208
What was that?
Didn't you say you don't say thank you?
610
00:45:55,169 --> 00:45:56,628
Because I felt like...
611
00:45:57,671 --> 00:45:59,548
this might be my last chance to say it.
612
00:46:03,177 --> 00:46:04,470
I feel the same...
613
00:46:09,725 --> 00:46:11,351
Thank you, Gyeong.
614
00:46:14,480 --> 00:46:15,772
Goodbye.
615
00:47:28,178 --> 00:47:30,931
THE 115TH SEULI HIGH SCHOOL
GRADUATION CEREMONY
616
00:47:50,158 --> 00:47:54,955
EUN DAN-O, HI. HA-RU
617
00:49:01,980 --> 00:49:04,941
CONGRATULATIONS ON YOUR GRADUATION, HA-RU!
19-YEAR-OLD DAN-O
618
00:49:05,067 --> 00:49:07,235
HIGH SCHOOL DIPLOMA
619
00:49:07,319 --> 00:49:11,573
NAME: EUN DAN-O
HA-RU
620
00:49:11,907 --> 00:49:13,075
Ju-da.
621
00:49:14,159 --> 00:49:16,036
Do you know what my biggest secret is?
622
00:49:16,203 --> 00:49:17,120
What is it?
623
00:49:17,204 --> 00:49:19,122
It's not that
I'm not the real son of Chairman Oh,
624
00:49:19,539 --> 00:49:20,999
nor that I get scared easily.
625
00:49:22,376 --> 00:49:25,504
The fact that I love you
is my biggest secret.
626
00:49:27,381 --> 00:49:28,465
He's so cool.
627
00:49:28,548 --> 00:49:29,716
Nam-ju...
628
00:49:29,841 --> 00:49:32,302
-Oh, my.
-I envy her so much.
629
00:49:35,055 --> 00:49:36,473
This is so romantic.
630
00:50:03,333 --> 00:50:05,419
"Dan-o's Ha-ru"?
631
00:50:08,630 --> 00:50:10,298
It's so childish.
632
00:51:00,891 --> 00:51:04,352
HOPING THAT THIS WOULD BE
AN UNFORGETTABLE GIFT FOR DAN-O...
633
00:51:15,405 --> 00:51:18,325
HOPING THAT THIS WOULD BE
AN UNFORGETTABLE GIFT FOR DAN-O...
634
00:51:23,914 --> 00:51:25,749
Ha-ru, thank you...
635
00:51:27,125 --> 00:51:29,252
for being my first love...
636
00:51:30,295 --> 00:51:32,088
and for being my fate.
637
00:51:38,011 --> 00:51:39,429
And...
638
00:52:29,437 --> 00:52:33,817
Heidegger described existences
as "being thrown" into the world.
639
00:52:34,025 --> 00:52:36,319
It means if something exists,
640
00:52:36,403 --> 00:52:40,866
it is thrown into the world
without considering its intention.
641
00:52:42,367 --> 00:52:43,451
Professor.
642
00:52:44,119 --> 00:52:47,163
Then did Heidegger think that
human existence came to be by accident?
643
00:52:47,247 --> 00:52:49,082
That's a good question.
644
00:52:49,332 --> 00:52:52,752
He said that the world is forcefully
given to individual existences,
645
00:52:52,836 --> 00:52:55,255
and depending on what kind of
relationship they form with it,
646
00:52:55,463 --> 00:52:57,757
it can mean different.
647
00:52:58,091 --> 00:53:00,427
He said that the active world is
648
00:53:00,510 --> 00:53:02,804
the world we belong to.
It is where we live,
649
00:53:02,971 --> 00:53:05,473
love, agonize and die.
650
00:53:05,807 --> 00:53:09,644
And that in this world,
we're beings that are
651
00:53:09,811 --> 00:53:12,814
concretely related to the others.
652
00:53:19,529 --> 00:53:24,367
EXISTENCES ARE THROWN INTO THE WORLD
653
00:53:24,868 --> 00:53:27,996
Have a good day, everyone.
654
00:53:31,541 --> 00:53:32,792
Wait.
655
00:53:33,418 --> 00:53:34,377
Yes?
656
00:53:41,134 --> 00:53:42,928
Thank you.
657
00:53:45,847 --> 00:53:49,059
Sae-mi, Su-cheol said he'll treat us
to something nice. Will you come?
658
00:53:49,184 --> 00:53:51,061
Su-cheol?
659
00:53:51,478 --> 00:53:53,980
To be honest, he's so cool.
660
00:53:54,064 --> 00:53:56,107
He came top this year. He's so smart.
661
00:53:56,191 --> 00:53:57,567
You already fell for him.
662
00:53:57,651 --> 00:53:59,736
But why does he always treat us?
663
00:53:59,819 --> 00:54:01,613
Because he's interested in me.
664
00:54:02,197 --> 00:54:04,741
I think he has fallen for me.
665
00:54:06,242 --> 00:54:07,285
Hi, guys.
666
00:54:09,454 --> 00:54:11,748
Sae-mi, what do you want to eat today?
667
00:54:12,040 --> 00:54:14,793
I'll treat you to something really nice.
668
00:54:15,919 --> 00:54:18,046
Do you like spaghetti aglio e olio?
669
00:54:19,506 --> 00:54:21,257
Or how about some oil pasta?
670
00:54:29,683 --> 00:54:31,101
The weather's nice today.
671
00:54:33,353 --> 00:54:34,396
Who's that guy?
672
00:54:34,479 --> 00:54:36,314
He's the FT
from early childhood education major.
673
00:54:36,398 --> 00:54:38,817
-FT?
-Fashion Terrorist.
674
00:54:39,567 --> 00:54:41,987
What in the world is he wearing?
675
00:54:42,070 --> 00:54:43,530
That's terrible.
676
00:54:43,905 --> 00:54:46,116
Su-cheol, maybe you should teach him
what to wear.
677
00:54:46,783 --> 00:54:48,493
You might as well just say you like me.
678
00:54:49,369 --> 00:54:51,746
Well, I do have good taste in fashion.
679
00:54:52,288 --> 00:54:53,748
The roll-up is not bad, though.
680
00:55:01,381 --> 00:55:03,717
I think he's kind of cool.
681
00:55:06,136 --> 00:55:08,304
God, I can't believe you think he's cool.
682
00:56:02,275 --> 00:56:05,528
DUINO ELEGIES
683
00:56:12,118 --> 00:56:13,828
-Guys.
-What?
684
00:56:16,664 --> 00:56:19,042
-Frying Pan Game!
-Frying Pan Game!
685
00:56:19,501 --> 00:56:20,502
Ae-il, two!
686
00:56:20,668 --> 00:56:22,378
Ae-il, Ae-il. Yang-il, four!
687
00:56:23,129 --> 00:56:25,340
-Come on, Yang-il!
-He's it.
688
00:56:25,465 --> 00:56:26,966
I should go now.
689
00:56:27,050 --> 00:56:29,177
Come on, you're such a bookworm.
690
00:56:29,260 --> 00:56:30,804
My report is due tomorrow.
691
00:56:30,887 --> 00:56:32,138
I should go too.
692
00:56:32,222 --> 00:56:34,265
I have homework, and my mom's calling me.
693
00:56:34,349 --> 00:56:36,351
-Hey, sit down.
-Darn it.
694
00:56:36,476 --> 00:56:38,770
I told you guys
that we shouldn't invite this nerd!
695
00:56:38,978 --> 00:56:40,438
-Seriously.
-Stop it.
696
00:56:40,522 --> 00:56:41,731
You're kind of cute.
697
00:56:41,815 --> 00:56:43,525
Hey, don't touch him like that.
698
00:56:43,650 --> 00:56:45,527
I think we should let Yang-sam go.
699
00:56:45,610 --> 00:56:47,570
He studies so hard.
700
00:56:47,987 --> 00:56:49,572
-Thanks.
-Come on.
701
00:56:49,656 --> 00:56:51,908
-My gosh.
-Hey, you guys are all couples?
702
00:56:51,991 --> 00:56:54,202
-Right?
-Darn it.
703
00:56:54,285 --> 00:56:55,286
The strawberry?
704
00:56:56,204 --> 00:56:59,165
Come on, he's pretty lame.
705
00:56:59,666 --> 00:57:02,335
Then what kind of guy do you like, Sae-mi?
706
00:57:04,170 --> 00:57:05,213
It's a secret.
707
00:57:06,714 --> 00:57:08,007
It's hard to guess.
708
00:57:23,898 --> 00:57:26,192
FOR THE THINGS
YOU HAVE THROWN AWAY YOURSELF
709
00:58:12,572 --> 00:58:13,907
ART CLUB EXHIBITION
710
00:58:13,990 --> 00:58:16,117
DATE: OCTOBER 10
PLACE: TRAIL AT HUMANITIES BUILDING
711
00:58:26,211 --> 00:58:29,881
Did you see the tree near the main
building? The leaves are so beautiful.
712
00:58:29,964 --> 00:58:30,965
Hey, you know something?
713
00:58:31,049 --> 00:58:32,550
Today's the tree's 300th birthday.
714
00:58:32,634 --> 00:58:34,552
Really? It's so old.
715
00:58:34,677 --> 00:58:37,096
Don't call a tree old.
716
00:58:37,305 --> 00:58:38,973
It's like the tortoise spirit
of our school.
717
00:58:39,057 --> 00:58:41,434
It's the tutelary spirit,
not the tortoise spirit.
718
00:58:41,851 --> 00:58:43,311
What's the difference?
719
00:58:43,895 --> 00:58:45,522
-It's so embarrassing.
-Let's go.
720
00:58:45,605 --> 00:58:48,399
Guys, they sound similar. Think about it.
721
01:00:32,670 --> 01:00:34,714
Whether we're in the stage
or in the shadow,
722
01:00:34,797 --> 01:00:36,424
meet me there on October 10.
723
01:00:36,716 --> 01:00:38,926
Because I feel like
we might be able to stay together
724
01:00:39,010 --> 01:00:40,803
for a long time like the tree
if we do that.
725
01:00:41,679 --> 01:00:45,266
There will be 19-year-old
and 20-year-old Eun Dan-o.
726
01:01:24,806 --> 01:01:25,973
I found you.
727
01:01:32,897 --> 01:01:34,357
Ha-ru.
728
01:02:14,188 --> 01:02:15,398
Dan-o.
729
01:02:48,139 --> 01:02:49,640
I missed you so much.
730
01:02:58,733 --> 01:03:00,526
I missed you so much too.
731
01:04:42,295 --> 01:04:44,297
Subtitle translation by Wayne Ryu
48231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.