All language subtitles for English aaalliive

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,504 --> 00:01:28,463 Mom. 2 00:02:06,918 --> 00:02:09,003 WE LEFT IN A HURRY SO THERE'S NOTHING TO EAT 3 00:02:09,087 --> 00:02:11,589 GO GET SOME GROCERIES SORRY, SON. SEE YOU! LOVE, MOM 4 00:02:25,478 --> 00:02:26,312 Hey, you. 5 00:02:26,396 --> 00:02:28,565 Hey, Morris is here. Awesome. 6 00:02:28,648 --> 00:02:29,524 Hello! 7 00:02:30,024 --> 00:02:31,359 Are we rushing the school? 8 00:02:33,027 --> 00:02:35,446 We'll go to the bunker and farm for three minutes, 9 00:02:35,530 --> 00:02:37,532 then run to the location I ping. 10 00:02:38,199 --> 00:02:40,201 -Okay, sounds good. -What's that? 11 00:02:40,285 --> 00:02:41,661 -What? -OMG. Is that for real? 12 00:02:41,744 --> 00:02:43,913 -Turn on the TV. -Isn't that computer graphics? 13 00:02:43,997 --> 00:02:45,665 -What's on TV? -It's like a movie. 14 00:02:53,631 --> 00:02:58,553 Today, the ultrafine dust levels reached an all-time high-- 15 00:03:03,474 --> 00:03:04,309 EMERGENCY ALERT 16 00:03:04,392 --> 00:03:06,978 As you can see, some civilians have become 17 00:03:07,061 --> 00:03:10,982 ruthlessly violent, viciously attacking the passersby. 18 00:03:11,274 --> 00:03:15,278 This phenomenon, which began as a small riot in the Gangbuk District, 19 00:03:15,361 --> 00:03:17,488 is spreading rapidly. 20 00:03:17,572 --> 00:03:21,284 It seems to have already moved beyond Seoul, reaching a national scale. 21 00:03:21,826 --> 00:03:25,997 The government is currently considering raising the emergency level to serious... 22 00:03:43,097 --> 00:03:44,682 Help! 23 00:04:24,555 --> 00:04:26,808 SEOUL FIRE SERVICES 24 00:04:42,156 --> 00:04:43,366 Help me! Hurry! 25 00:04:51,124 --> 00:04:52,000 Mom. 26 00:04:52,834 --> 00:04:54,377 Mom, where are you? 27 00:04:54,460 --> 00:04:55,295 Mom! 28 00:05:40,965 --> 00:05:42,759 Get away from me! 29 00:06:12,997 --> 00:06:13,831 What the... 30 00:06:14,665 --> 00:06:16,501 Jeez! Who are you? 31 00:06:16,584 --> 00:06:17,460 I'm sorry. 32 00:06:17,919 --> 00:06:19,003 Seriously, I'm sorry. 33 00:06:19,629 --> 00:06:21,839 You know me, right? We've met before. 34 00:06:22,215 --> 00:06:24,133 Your next-door neighbor. Unit 403. 35 00:06:25,176 --> 00:06:27,303 I don't care. Just get the hell out. 36 00:06:27,762 --> 00:06:29,680 No, don't! 37 00:06:30,973 --> 00:06:32,767 Give me a minute. Hear me out. 38 00:06:34,769 --> 00:06:36,979 Something's not right. 39 00:06:37,814 --> 00:06:40,483 People outside are... 40 00:06:44,904 --> 00:06:46,155 You're alone here, right? 41 00:06:47,448 --> 00:06:48,282 Yes. 42 00:06:50,201 --> 00:06:51,369 At my place just now, 43 00:06:52,036 --> 00:06:54,163 my brother suddenly... 44 00:06:55,081 --> 00:06:55,915 My brother... 45 00:07:03,381 --> 00:07:07,051 Look, I don't know what's going on right now. 46 00:07:08,302 --> 00:07:11,013 But what happened at your place is none of my business. 47 00:07:11,222 --> 00:07:14,016 -If there's a problem, call the police. -No, wait. 48 00:07:14,100 --> 00:07:16,727 You really don't know? You didn't see anything outside? 49 00:07:16,811 --> 00:07:18,396 You really don't know anything? 50 00:07:18,938 --> 00:07:21,607 -The cops and the people-- -Get out! I said, get out! 51 00:07:21,691 --> 00:07:22,817 Wait! Just wait. 52 00:07:23,151 --> 00:07:24,235 Hold on. Then... 53 00:07:25,361 --> 00:07:26,988 Just let me use your bathroom. 54 00:07:33,244 --> 00:07:34,829 Then leave as soon as you're done. 55 00:07:35,913 --> 00:07:36,747 Thank you. 56 00:07:41,961 --> 00:07:43,588 We apologize for the interruption. 57 00:07:43,671 --> 00:07:46,799 We are experiencing an unstable network connection. 58 00:07:46,883 --> 00:07:48,342 I repeat. 59 00:07:48,426 --> 00:07:51,512 Due to the rapid spread of the infection in densely populated areas, 60 00:07:51,596 --> 00:07:55,224 the situation in major cities has become uncontrollable. 61 00:07:55,308 --> 00:07:58,728 Infected individuals are known to become suddenly violent, 62 00:07:58,811 --> 00:08:01,772 and main symptoms of the infection include screaming 63 00:08:01,856 --> 00:08:03,357 and bleeding of the eyes. 64 00:08:04,400 --> 00:08:05,568 Breaking news just in. 65 00:08:06,777 --> 00:08:10,323 Cannibalistic behavior among the infected has been reported. 66 00:08:11,073 --> 00:08:12,241 I repeat. 67 00:08:12,408 --> 00:08:15,453 Infected individuals' cannibalistic tendencies are spreading. 68 00:08:15,703 --> 00:08:18,706 Not only do they attack innocent civilians, 69 00:08:19,165 --> 00:08:21,417 but they also exhibit cannibalistic behavior. 70 00:08:21,792 --> 00:08:24,754 The KCDC has stated that a bite from an infected individual… 71 00:08:24,837 --> 00:08:27,006 In other words, a bite or stab wound-- 72 00:08:29,884 --> 00:08:31,511 Hey, no. Hold on! Hey. 73 00:08:31,719 --> 00:08:33,221 Hey! Jeez. Look. 74 00:08:33,888 --> 00:08:34,805 I'm okay. 75 00:08:35,806 --> 00:08:36,933 Look, I'm... 76 00:08:37,016 --> 00:08:40,645 I'm totally fine! No, please... 77 00:08:40,895 --> 00:08:42,522 Just don't kick me out, okay? 78 00:08:43,731 --> 00:08:45,983 You said you'd leave after using the bathroom. 79 00:08:46,234 --> 00:08:48,736 -Get out. -An hour, then. 80 00:08:49,445 --> 00:08:51,322 Let me stay here for an hour. Please? 81 00:08:51,989 --> 00:08:54,617 Hey, what happened to your hand? 82 00:08:55,868 --> 00:08:58,079 Oh, it's nothing. 83 00:08:58,496 --> 00:08:59,580 It's nothing. 84 00:09:00,122 --> 00:09:01,123 I didn't do this. 85 00:09:01,541 --> 00:09:02,375 No! 86 00:09:02,708 --> 00:09:06,045 No... 87 00:09:12,009 --> 00:09:13,803 No, no way. No! 88 00:09:21,561 --> 00:09:23,104 Hey, I told you to leave. 89 00:09:23,938 --> 00:09:25,481 Hey, get out! 90 00:09:37,034 --> 00:09:38,578 I said, get out! 91 00:12:48,726 --> 00:12:50,311 421,500 WON WILL BE WITHDRAWN 92 00:12:56,817 --> 00:12:58,027 We're experiencing-- 93 00:13:04,074 --> 00:13:06,827 Your call cannot be connected to voicemail at this time. 94 00:13:08,412 --> 00:13:10,581 4 UNREAD MESSAGES NEW MESSAGE FROM MOM 95 00:13:10,664 --> 00:13:13,709 ARE YOU OKAY? WE'RE ON OUR WAY HOME DON'T OPEN THE DOOR TO ANYONE 96 00:13:13,793 --> 00:13:16,921 I DON'T THINK WE CAN GO HOME NOW BUT WE'RE SAFE, SO DON'T WORRY 97 00:13:17,004 --> 00:13:20,174 JUST DO WHAT THEY'RE SAYING ON TV MY SON! YOU MUST SURVIVE! 98 00:13:36,315 --> 00:13:38,859 I MUST SURVIVE 99 00:13:53,707 --> 00:13:55,376 Gosh, Mom. 100 00:13:56,418 --> 00:13:58,629 I should've listened and bought some groceries. 101 00:14:18,065 --> 00:14:21,068 We've heard various opinions regarding the current situation. 102 00:14:21,151 --> 00:14:23,612 DAY 2 103 00:14:24,780 --> 00:14:27,950 Professor Kim Yeon-jeong, an infectious disease expert, is here. 104 00:14:28,242 --> 00:14:31,328 Professor Kim, how would you define their condition? 105 00:14:31,412 --> 00:14:34,623 Other than the infected exhibiting physical and behavioral changes, 106 00:14:34,707 --> 00:14:36,292 we are not certain of anything. 107 00:14:36,375 --> 00:14:39,962 However, it seems that the extreme aggressive tendencies 108 00:14:40,421 --> 00:14:44,216 and cannibalistic acts have more to do with the brain. 109 00:14:44,300 --> 00:14:47,219 Are you saying this could be a type of mental illness? 110 00:14:47,678 --> 00:14:50,264 And not an infectious disease at all? 111 00:14:50,347 --> 00:14:52,683 -Your call cannot be -The most likely cause 112 00:14:52,766 --> 00:14:55,644 -connected to voicemail. -may be from a virus mutation. 113 00:14:56,103 --> 00:14:59,189 However, the aggressive and cannibalistic tendencies 114 00:14:59,273 --> 00:15:01,400 that are brought out after being infected 115 00:15:01,483 --> 00:15:03,777 seem to be connected to the brain. 116 00:15:04,403 --> 00:15:06,739 The mutated virus directly affects our brains, 117 00:15:06,822 --> 00:15:12,161 namely the right brain, triggering us to act violently. 118 00:15:19,877 --> 00:15:23,297 201 EUNSOL APARTMENT UNIT 402, 79-3 YANGUI-RO, YEONGDEUNGPO-GU, SEOUL 119 00:15:23,380 --> 00:15:26,884 201 EUNSOL APARTMENT UNIT 402 THERE IS A SURVIVOR, SEND HELP 120 00:15:33,390 --> 00:15:35,726 #I_MUST_SURVIVE 121 00:15:40,856 --> 00:15:41,941 Hey, it's working. 122 00:15:42,024 --> 00:15:45,194 See? What did I tell you? Guys, look! 123 00:15:45,277 --> 00:15:47,321 Yes, it works. It's working! 124 00:15:47,404 --> 00:15:49,406 -Hey, can you hear me? -Hello? 125 00:15:49,490 --> 00:15:51,325 Hey, it's me. It's me here. 126 00:15:51,408 --> 00:15:53,911 -Hello? I can't hear you. -It actually works. Dope! 127 00:15:53,994 --> 00:15:55,704 -Jeez. -Hello? 128 00:15:56,330 --> 00:15:57,665 -What? -Hello? 129 00:15:57,748 --> 00:15:59,249 There! 130 00:16:00,876 --> 00:16:01,794 No! 131 00:16:03,253 --> 00:16:05,130 We received this video from a viewer. 132 00:16:07,383 --> 00:16:11,053 As you can see, infected individuals exhibit physical changes 133 00:16:11,136 --> 00:16:13,389 along with extremely violent tendencies. 134 00:16:13,472 --> 00:16:16,934 It's important to point out that the symptoms don't appear right away. 135 00:16:17,017 --> 00:16:20,145 The infected can remain asymptomatic for many minutes… 136 00:16:51,969 --> 00:16:55,389 NO SERVICE 137 00:17:15,159 --> 00:17:16,952 CALLING DAD 138 00:17:17,036 --> 00:17:18,620 Gosh. 139 00:17:19,455 --> 00:17:20,456 What? 140 00:17:23,417 --> 00:17:24,251 No... 141 00:17:25,878 --> 00:17:26,712 Jeez. 142 00:17:35,387 --> 00:17:36,430 DISCONNECTED 143 00:19:39,469 --> 00:19:40,304 Hey! 144 00:19:41,263 --> 00:19:42,347 Hey! 145 00:19:42,764 --> 00:19:43,765 You! 146 00:19:44,766 --> 00:19:45,726 Hey! 147 00:19:46,810 --> 00:19:48,562 You fuckers! 148 00:22:53,413 --> 00:22:55,624 Hello, I'm Oh Jun-u. 149 00:22:56,958 --> 00:23:01,380 My subscribers probably all know me as Morris62. 150 00:23:06,343 --> 00:23:07,177 Well... 151 00:23:09,554 --> 00:23:11,264 I've been 152 00:23:13,767 --> 00:23:16,561 stuck at home for two days now. 153 00:23:22,317 --> 00:23:23,693 "You must survive. 154 00:23:25,654 --> 00:23:26,738 You must survive!" 155 00:23:31,451 --> 00:23:34,287 That was the last text message I got from my dad. 156 00:23:38,375 --> 00:23:40,168 But you see, 157 00:23:40,252 --> 00:23:44,089 I don't really know how I'm going to survive. 158 00:23:46,591 --> 00:23:50,387 It's a miracle that I'm still alive and recording this right now. 159 00:23:50,595 --> 00:23:51,430 Man... 160 00:23:55,434 --> 00:23:56,893 Well, anyway... 161 00:23:57,394 --> 00:24:00,021 All right. That's it for today. 162 00:24:00,188 --> 00:24:01,189 Please subscribe… 163 00:24:10,615 --> 00:24:11,992 DAY 7 164 00:24:16,163 --> 00:24:17,372 Forgive me, Dad. 165 00:24:27,883 --> 00:24:28,800 I MUST SURVIVE 166 00:24:29,468 --> 00:24:32,846 So far it's been discovered that the infection only spreads 167 00:24:32,929 --> 00:24:36,391 through the transfer of blood, which occurs via bites and stab wounds. 168 00:24:36,475 --> 00:24:40,979 The best thing we can do at the moment is avoid being bitten by the infected. 169 00:24:41,771 --> 00:24:44,733 Other than violent and cannibalistic tendencies, 170 00:24:44,816 --> 00:24:46,902 the infected do not seem to possess 171 00:24:46,985 --> 00:24:50,155 a heightened sense of vision, hearing, or smell. 172 00:24:50,405 --> 00:24:53,200 Also, some seem to retain certain behavioral patterns 173 00:24:53,283 --> 00:24:55,160 from before they were infected. 174 00:24:55,744 --> 00:24:57,245 Like opening a door or a window. 175 00:24:57,329 --> 00:25:00,707 Some even remember their jobs and repeat specific behaviors. 176 00:25:00,790 --> 00:25:02,918 A wide range of cases are being reported. 177 00:25:03,710 --> 00:25:05,587 -Available for anyone, -Those douchebags. 178 00:25:05,670 --> 00:25:07,339 -anytime. -A commercial, seriously? 179 00:25:19,434 --> 00:25:20,894 Change it up with Jin Ramen. 180 00:25:20,977 --> 00:25:23,480 Ottogi Jin Ramen 181 00:25:25,232 --> 00:25:27,943 THE LAST SUPPER 182 00:25:34,866 --> 00:25:36,576 Today, we'd like to share with you 183 00:25:36,660 --> 00:25:40,830 emergency measures that can help you cope with this unexpected crisis. 184 00:25:41,164 --> 00:25:42,749 Please welcome 185 00:25:42,832 --> 00:25:45,669 Ms. Kim Elena, a psychologist. Ms. Kim? 186 00:25:45,752 --> 00:25:50,507 Today, I'll show you a breathing exercise that can help ease anxiety. 187 00:25:53,176 --> 00:25:55,762 THE LAST SUPPER 188 00:26:43,059 --> 00:26:46,646 DAY 10 189 00:26:57,699 --> 00:26:59,576 It's me again, Oh Jun-u. 190 00:27:02,621 --> 00:27:05,123 I've almost run out of food and water. 191 00:27:08,501 --> 00:27:10,879 But I won't leave the house, never. 192 00:27:11,254 --> 00:27:13,381 I'd rather starve to death than get bitten 193 00:27:14,215 --> 00:27:15,800 and end up like those monsters. 194 00:27:17,135 --> 00:27:19,596 They keep showing the same screen on TV every day. 195 00:27:20,055 --> 00:27:22,265 They keep saying we should just wait at home, 196 00:27:22,724 --> 00:27:24,476 but I have no idea what's going on. 197 00:27:26,853 --> 00:27:28,647 My mom rarely watched TV. 198 00:27:28,980 --> 00:27:31,816 She liked listening to radio shows online while cleaning. 199 00:27:32,525 --> 00:27:34,944 She's even sent her stories to a few radio shows. 200 00:27:38,490 --> 00:27:39,324 The radio. 201 00:27:39,824 --> 00:27:41,993 Due to frequent emergencies and disasters, 202 00:27:42,077 --> 00:27:45,497 they developed an app that uses FM frequencies instead of phone signals 203 00:27:45,580 --> 00:27:47,540 to send out emergency broadcasts. 204 00:27:51,252 --> 00:27:54,506 You can plug in a 3.5mm audio jack to use as an antenna 205 00:27:54,756 --> 00:27:56,174 to receive signals. 206 00:27:57,050 --> 00:27:59,886 A headphone jack would be ideal. 207 00:27:59,969 --> 00:28:01,262 Shit. 208 00:28:05,725 --> 00:28:07,811 Damn it. Why are they all wireless? 209 00:28:17,654 --> 00:28:21,157 DAY 15 210 00:29:04,409 --> 00:29:07,328 He's probably playing that game again in his room. 211 00:29:07,412 --> 00:29:10,373 Next time, let's go on a family trip with everyone. 212 00:29:10,457 --> 00:29:11,291 All right. 213 00:29:15,170 --> 00:29:17,922 Hey, why are you standing there like that? 214 00:29:18,214 --> 00:29:19,507 Hey, crybaby. 215 00:29:19,966 --> 00:29:22,302 Can't you say hi? 216 00:29:24,304 --> 00:29:25,388 Son, did you eat? 217 00:29:32,979 --> 00:29:33,938 Mom. 218 00:29:44,657 --> 00:29:45,617 Mom... 219 00:31:23,673 --> 00:31:24,507 What? 220 00:31:29,429 --> 00:31:30,930 ONE NEW VOICE MESSAGE 221 00:31:36,603 --> 00:31:37,604 Son. 222 00:31:38,354 --> 00:31:40,565 Stay at home, okay? Don't go outside. 223 00:31:48,489 --> 00:31:50,116 VOICE MESSAGE 224 00:32:02,962 --> 00:32:03,796 Jun-u. 225 00:32:03,880 --> 00:32:06,132 We're at your dad's office now. 226 00:32:06,215 --> 00:32:08,843 -Your sister is here too. -How's Jun-u? Is he okay? 227 00:32:08,927 --> 00:32:09,928 He's at home, right? 228 00:32:10,011 --> 00:32:11,596 -My gosh! -What's going on? 229 00:32:11,679 --> 00:32:13,681 Mom, run! Go, now! 230 00:32:13,765 --> 00:32:14,807 What? Honey! 231 00:32:14,891 --> 00:32:16,142 -Close the door! -Go away! 232 00:32:16,225 --> 00:32:18,144 Come here. I said, come here! 233 00:32:18,227 --> 00:32:19,729 Hide by the window. Go! 234 00:32:19,812 --> 00:32:20,647 Jun-hui! 235 00:32:20,730 --> 00:32:23,149 -They'll get you! Go! -No! 236 00:32:23,232 --> 00:32:25,860 Honey, don't let go of my hand. Honey! 237 00:32:27,153 --> 00:32:29,155 Honey! What do we do? 238 00:32:29,238 --> 00:32:30,740 Jun-hui! 239 00:32:30,823 --> 00:32:31,991 Help! 240 00:32:32,283 --> 00:32:33,785 Help me! 241 00:32:58,977 --> 00:32:59,978 Fuck! 242 00:33:00,728 --> 00:33:03,231 Damn you motherfuckers! 243 00:33:04,107 --> 00:33:05,400 Come out! 244 00:33:08,111 --> 00:33:09,153 Come out! 245 00:33:10,488 --> 00:33:12,156 Come on out! 246 00:33:16,786 --> 00:33:17,620 Fuck it. 247 00:33:44,689 --> 00:33:45,565 What? 248 00:33:47,483 --> 00:33:49,027 What the fuck do you want? 249 00:33:50,153 --> 00:33:51,696 Help! 250 00:33:53,197 --> 00:33:54,032 Please! 251 00:33:54,115 --> 00:33:55,616 Please help me. 252 00:36:31,856 --> 00:36:35,818 DAY 20 253 00:37:47,848 --> 00:37:48,683 Hello... 254 00:37:57,233 --> 00:37:58,067 Bye. 255 00:39:08,220 --> 00:39:10,473 HELLO 256 00:39:25,112 --> 00:39:26,113 "Ba... 257 00:39:27,907 --> 00:39:28,741 bo?" 258 00:39:30,826 --> 00:39:31,702 As in idiot? 259 00:39:39,418 --> 00:39:40,503 Yes, you idiot. 260 00:40:02,274 --> 00:40:03,109 What? 261 00:40:18,791 --> 00:40:20,584 Five? Two? 262 00:40:25,005 --> 00:40:25,881 Seven o'clock. 263 00:40:26,757 --> 00:40:28,342 Seven o'clock? 264 00:40:28,426 --> 00:40:29,260 Yes. 265 00:40:31,720 --> 00:40:32,805 Hush. 266 00:41:47,171 --> 00:41:49,215 DAY 3, DAY 4, DAY 5, DAY 6, DAY 7 267 00:43:07,376 --> 00:43:08,210 Hold on. 268 00:43:14,550 --> 00:43:16,635 OH JUN-U 269 00:43:30,441 --> 00:43:33,110 KIM YU-BIN 270 00:43:33,193 --> 00:43:34,737 Kim Yu-bin. 271 00:43:37,865 --> 00:43:39,533 Kim Yu-bin. 272 00:43:43,412 --> 00:43:44,246 Ms. Kim Yu-bin. 273 00:43:45,497 --> 00:43:46,665 Yu-bin? 274 00:43:53,005 --> 00:43:54,757 Could he really be an idiot? 275 00:43:56,050 --> 00:43:57,843 Damn it, you loser. 276 00:44:03,766 --> 00:44:04,725 No. 277 00:44:06,935 --> 00:44:07,895 What's he doing? 278 00:44:18,447 --> 00:44:19,865 No, wait. Don't go! 279 00:44:37,508 --> 00:44:39,093 Yes, seven o'clock. 280 00:45:53,375 --> 00:45:54,334 The eighth floor. 281 00:45:59,339 --> 00:46:00,215 The eighth floor. 282 00:46:41,006 --> 00:46:41,965 No, I'm okay. 283 00:46:46,178 --> 00:46:47,137 Are you hungry? 284 00:46:49,389 --> 00:46:50,390 Yes. 285 00:48:32,451 --> 00:48:34,077 EAT SLOWLY! 286 00:48:39,374 --> 00:48:41,084 He shouldn't eat so fast. 287 00:49:22,751 --> 00:49:24,086 911 EMERGENCY SERVICES 288 00:50:46,251 --> 00:50:47,544 Fine, bring it on. 289 00:50:55,260 --> 00:50:56,094 No. 290 00:52:12,379 --> 00:52:14,923 STAY STRONG! 291 00:52:26,852 --> 00:52:27,686 Gosh... 292 00:52:29,104 --> 00:52:30,730 How can I survive on just these? 293 00:52:33,191 --> 00:52:35,610 I MUST SURVIVE 294 00:52:37,112 --> 00:52:38,697 Oh Jun-u, you can do it. 295 00:52:40,365 --> 00:52:41,741 Oh Jun-u, you got this. 296 00:52:48,248 --> 00:52:50,041 Let's go do some farming. 297 00:53:32,250 --> 00:53:33,585 Jeez. 298 00:57:02,043 --> 00:57:03,253 Get off me, fucker! 299 00:57:03,336 --> 00:57:04,170 Get off me! 300 00:57:55,889 --> 00:57:56,723 Damn. 301 00:58:22,916 --> 00:58:23,750 Hello? 302 00:58:24,959 --> 00:58:27,253 Hello? Anybody there? 303 00:58:27,921 --> 00:58:29,464 Crap. Jeez. 304 00:58:30,006 --> 00:58:30,840 Hello? 305 00:58:31,925 --> 00:58:33,468 Are you still sleeping? 306 00:58:33,927 --> 00:58:35,553 Can you hear me? Hello? 307 00:58:37,180 --> 00:58:38,556 Yes, I can hear you. 308 00:58:39,432 --> 00:58:41,809 -Hello. -Yes, hello! 309 00:58:42,727 --> 00:58:44,103 Hush, lower your voice. 310 00:58:45,271 --> 00:58:47,106 Oh, right. Yes. 311 00:58:48,566 --> 00:58:49,567 I'm just... 312 00:58:50,318 --> 00:58:52,737 I'm just so excited. I mean, this is so cool! 313 00:58:52,820 --> 00:58:55,031 You don't have to whisper, you know. 314 00:58:55,740 --> 00:58:56,699 Oh, right. 315 00:58:57,992 --> 00:58:59,827 -That bag. -What? 316 00:58:59,911 --> 00:59:00,745 The... 317 00:59:00,828 --> 00:59:02,288 Nutella. 318 00:59:02,372 --> 00:59:04,624 -Can you hear me? -Nutella. 319 00:59:05,416 --> 00:59:06,960 Hello? 320 00:59:07,293 --> 00:59:08,127 Hello? 321 00:59:09,337 --> 00:59:12,006 -Don't press the button while I'm talking. -What? 322 00:59:13,424 --> 00:59:14,342 The walkie-talkie. 323 00:59:15,260 --> 00:59:17,345 Don't press the button when I'm talking. 324 00:59:20,390 --> 00:59:22,517 Right, I know. I'm not an idiot. 325 00:59:23,935 --> 00:59:25,144 Thanks for the food. 326 00:59:26,646 --> 00:59:27,480 Sure. 327 00:59:27,981 --> 00:59:30,650 Well, do you like Nutella? 328 00:59:37,824 --> 00:59:38,658 It's okay. 329 00:59:39,742 --> 00:59:41,536 What? Why did I give it to her, then? 330 00:59:43,621 --> 00:59:44,706 I heard that. 331 00:59:46,291 --> 00:59:47,458 God, I'm such an idiot. 332 00:59:48,835 --> 00:59:50,712 I can still hear you, you know. 333 00:59:57,552 --> 01:00:00,555 Thanks for the delicious food. I enjoyed it. 334 01:00:04,183 --> 01:00:05,143 I should thank you. 335 01:00:05,810 --> 01:00:06,936 For saving me. 336 01:00:07,937 --> 01:00:09,147 Thank you so much. 337 01:00:13,526 --> 01:00:14,986 I didn't save you. 338 01:00:16,279 --> 01:00:18,990 -Sorry? -I said, I didn't save you. 339 01:00:20,074 --> 01:00:21,993 You did it because you wanted to live. 340 01:00:26,372 --> 01:00:29,292 You wanted to live. That's what's keeping you alive. 341 01:00:30,168 --> 01:00:32,170 No, but still... 342 01:00:32,920 --> 01:00:34,255 Without you... 343 01:00:35,798 --> 01:00:37,133 If I hadn't met you, 344 01:00:38,468 --> 01:00:40,345 I wouldn't be here now. 345 01:00:41,471 --> 01:00:42,680 I nearly died. 346 01:00:42,764 --> 01:00:45,391 No, I was actually going to take my own life. 347 01:00:47,518 --> 01:00:51,314 I'm sorry, but can we talk about something else? 348 01:00:52,106 --> 01:00:52,940 What? 349 01:00:55,443 --> 01:00:57,111 If you don't mind, 350 01:00:59,030 --> 01:01:01,783 let's talk about something else. It can be about anything. 351 01:01:06,245 --> 01:01:07,664 Do you want some Chapagetti? 352 01:01:11,709 --> 01:01:13,086 Did you pour out the water? 353 01:01:14,337 --> 01:01:16,047 I only put in a little to begin with. 354 01:01:16,130 --> 01:01:19,550 You have to control the amount of water and simmer it down. 355 01:01:20,051 --> 01:01:20,968 Simmer it down? 356 01:01:21,052 --> 01:01:22,845 If you want to mix it with rice later… 357 01:01:22,929 --> 01:01:24,597 Who eats Chapagetti like that? 358 01:01:25,807 --> 01:01:27,642 Do you know how to cook instant noodles? 359 01:01:28,226 --> 01:01:30,436 Who doesn't know how to cook instant noodles? 360 01:01:31,521 --> 01:01:33,356 You, obviously. 361 01:01:33,856 --> 01:01:36,442 Why wouldn't she pour out the water? She's weird. 362 01:01:42,281 --> 01:01:45,660 Chapagetti tastes the best when it's mixed with Neoguri. 363 01:01:45,743 --> 01:01:47,245 Namely, Chapaguri. Right? 364 01:01:47,578 --> 01:01:50,039 NEOGURI 365 01:01:53,418 --> 01:01:55,128 That's too much food for me. 366 01:01:55,878 --> 01:01:57,171 You can't even finish that? 367 01:02:00,299 --> 01:02:01,300 Eat up. 368 01:02:01,384 --> 01:02:03,594 Yes, I'm going to. 369 01:02:06,764 --> 01:02:07,682 Oh my. 370 01:02:08,391 --> 01:02:11,352 I wish I could top it off with a drizzle of sesame oil. 371 01:02:19,777 --> 01:02:21,821 -You're scared of heights? -What? 372 01:02:22,321 --> 01:02:23,406 What's wrong with it? 373 01:02:24,615 --> 01:02:27,285 Well, it just doesn't suit you. 374 01:02:28,870 --> 01:02:32,248 You cut off someone's hand with an ax, yet you're scared of heights? 375 01:02:36,335 --> 01:02:38,796 -I never cut off anyone's hand. -What? 376 01:02:38,880 --> 01:02:40,423 Those monsters are not human. 377 01:02:41,549 --> 01:02:42,675 Not anymore at least. 378 01:02:46,262 --> 01:02:47,680 I am afraid of heights. 379 01:02:48,681 --> 01:02:50,516 I fell while climbing a few years ago. 380 01:02:51,726 --> 01:02:53,519 Climbing? You mean… 381 01:02:54,145 --> 01:02:57,064 going up a cliff in the mountains with bare hands, right? 382 01:02:57,607 --> 01:03:01,986 -Like Tom Cruise in Mission: Impossible! -Well, I'm not that good. 383 01:03:05,990 --> 01:03:08,659 Tom Cruise? You sound ancient. 384 01:03:11,037 --> 01:03:13,998 It's raining! Gather some rainwater. Get a bowl. No, a pail! 385 01:03:14,749 --> 01:03:15,583 A pail? 386 01:03:26,636 --> 01:03:27,637 This isn't rain. 387 01:04:03,214 --> 01:04:04,966 Jun-u. 388 01:04:25,778 --> 01:04:27,238 Yu-bin, are you okay? 389 01:04:29,740 --> 01:04:31,576 They're coming toward my place. 390 01:04:42,461 --> 01:04:44,088 They're right in front of my place. 391 01:04:53,681 --> 01:04:55,224 They're outside the door now. 392 01:04:59,061 --> 01:05:00,354 Which unit? 393 01:05:00,688 --> 01:05:02,064 -What? -Your unit number. 394 01:05:39,352 --> 01:05:40,353 Are you ready? 395 01:05:42,063 --> 01:05:42,980 By the way, 396 01:05:44,231 --> 01:05:45,650 are you sure no one's there? 397 01:05:49,862 --> 01:05:50,696 Yes, I'm sure. 398 01:05:51,155 --> 01:05:53,532 The eighth floor is the only place that's empty. 399 01:05:53,824 --> 01:05:56,577 Yu-bin. It's fine… 400 01:05:59,080 --> 01:06:00,957 even if the eighth floor isn't empty. 401 01:06:01,290 --> 01:06:04,251 Whether we get eaten by them or starve to death, we'll die anyway. 402 01:06:07,421 --> 01:06:08,255 Whatever. 403 01:06:08,798 --> 01:06:09,632 What? 404 01:06:10,174 --> 01:06:12,343 I'm coming. I'm leaving now. 405 01:06:22,061 --> 01:06:23,312 But not through the door. 406 01:06:40,538 --> 01:06:41,789 What's she doing? 407 01:06:45,459 --> 01:06:47,795 Yu-bin. Are you listening? 408 01:06:50,464 --> 01:06:52,174 Do you think we can survive this? 409 01:06:59,598 --> 01:07:00,433 I'm not sure. 410 01:07:05,521 --> 01:07:06,647 But I want to. 411 01:07:10,067 --> 01:07:12,153 I really want to live as well. 412 01:07:14,822 --> 01:07:17,908 I don't want to be bitten to shreds by those things. 413 01:07:19,035 --> 01:07:21,746 And I'd fucking hate to be eaten alive by them. 414 01:07:25,082 --> 01:07:26,417 So we have to survive. 415 01:07:27,626 --> 01:07:28,878 We'll survive together. 416 01:07:31,756 --> 01:07:32,757 All right, then. 417 01:07:35,217 --> 01:07:36,552 Hey, Yu-bin. Listen up. 418 01:07:38,262 --> 01:07:41,265 I'll get down there first and distract them. That's your cue. 419 01:07:42,850 --> 01:07:45,061 One, two. 420 01:07:45,144 --> 01:07:46,187 After that... 421 01:07:46,937 --> 01:07:47,772 Three! 422 01:07:59,825 --> 01:08:01,202 Then you can come down… 423 01:08:04,789 --> 01:08:05,706 Who's she, really? 424 01:08:24,767 --> 01:08:25,601 Unbelievable. 425 01:09:02,096 --> 01:09:03,430 Yu-bin! 426 01:09:03,848 --> 01:09:05,182 Let's go! 427 01:09:57,318 --> 01:09:59,945 Oh, I see that you're still alive. Nice to meet you. 428 01:10:00,863 --> 01:10:01,697 Likewise. 429 01:10:04,867 --> 01:10:05,784 Talking casually? 430 01:10:07,578 --> 01:10:08,913 You're doing it too. 431 01:10:10,664 --> 01:10:11,790 Gosh, I'm exhausted. 432 01:10:12,875 --> 01:10:14,126 Eighth floor. 433 01:11:36,583 --> 01:11:37,835 Please! 434 01:11:48,387 --> 01:11:49,221 This way! 435 01:11:50,055 --> 01:11:51,098 Come on! Hurry! 436 01:12:14,163 --> 01:12:14,997 Okay. 437 01:12:15,456 --> 01:12:17,207 We're good. We're good now. 438 01:12:18,250 --> 01:12:19,251 Jeez, you scared me. 439 01:12:24,506 --> 01:12:25,507 Guys. 440 01:12:26,008 --> 01:12:28,927 You don't need to thank me, 441 01:12:29,470 --> 01:12:32,389 but that thing... Could you ask her to put that thing away? 442 01:12:34,350 --> 01:12:35,225 Yu-bin. 443 01:12:36,435 --> 01:12:38,729 Who are you? Why did you help us? 444 01:12:39,813 --> 01:12:40,731 Well... 445 01:12:41,357 --> 01:12:43,942 Aren't you the one who pleaded for help? 446 01:12:47,905 --> 01:12:49,823 The eighth floor was empty for sure. 447 01:12:57,581 --> 01:12:58,457 Goodness. 448 01:12:59,375 --> 01:13:00,209 By the way, 449 01:13:00,876 --> 01:13:02,711 how did you guys manage to survive? 450 01:13:03,962 --> 01:13:06,673 My gosh, I'm impressed. 451 01:13:07,424 --> 01:13:11,095 I thought I was the only survivor in this entire building. 452 01:13:12,388 --> 01:13:13,722 Right, we also thought 453 01:13:13,931 --> 01:13:17,935 we were the only survivors and everyone else ended up like that. 454 01:13:18,352 --> 01:13:19,395 Right, of course. 455 01:13:20,979 --> 01:13:22,940 But not anymore, right? 456 01:13:23,023 --> 01:13:25,359 Right, there are three of us now. 457 01:13:26,610 --> 01:13:28,737 By the way, you seem to know a lot. 458 01:13:29,488 --> 01:13:31,365 I mean, about them. 459 01:13:31,949 --> 01:13:33,617 Right, because I'm still alive. 460 01:13:34,159 --> 01:13:36,620 That's all I hear on the news while stuck at home. 461 01:13:36,703 --> 01:13:37,913 Right, same here. 462 01:13:38,497 --> 01:13:41,333 But why were you guys together? Do you know each other? 463 01:13:41,417 --> 01:13:43,627 No. We didn't know each other before this. 464 01:13:43,710 --> 01:13:44,962 We met four days ago. 465 01:13:45,421 --> 01:13:46,422 I see. 466 01:13:47,089 --> 01:13:49,216 You've been here all by yourself? 467 01:13:49,299 --> 01:13:50,217 Yes, I guess. 468 01:13:51,927 --> 01:13:52,761 Anyway... 469 01:13:55,472 --> 01:13:57,599 Aren't you guys thirsty? Have some water. 470 01:13:59,768 --> 01:14:00,602 What's wrong? 471 01:14:01,353 --> 01:14:03,021 Right, I get it. 472 01:14:04,982 --> 01:14:09,111 With everything that's been going on, no wonder you're keeping your guard up. 473 01:14:21,373 --> 01:14:22,583 Just drink it. It's fine. 474 01:14:27,546 --> 01:14:30,591 Oh, you guys must be hungry. Do you want some food? Yes? 475 01:14:34,845 --> 01:14:35,679 I'll have Spam. 476 01:14:43,687 --> 01:14:45,481 So? Do you guys like it? 477 01:14:46,064 --> 01:14:47,733 Yes. This is awesome. 478 01:14:49,610 --> 01:14:50,444 I'm glad. 479 01:14:53,780 --> 01:14:54,948 Slow down. Eat slowly. 480 01:14:55,032 --> 01:14:56,658 Okay, thank you. 481 01:14:57,993 --> 01:15:01,246 There's enough food to last until the rescue team comes, so slow down. 482 01:15:02,539 --> 01:15:03,999 -The rescue team? -Seriously? 483 01:15:04,082 --> 01:15:05,000 The rescue team? 484 01:15:06,668 --> 01:15:08,045 You didn't hear the news? 485 01:15:08,545 --> 01:15:10,422 Isn't that why you guys came up here? 486 01:15:11,965 --> 01:15:13,634 You really heard that? On the news? 487 01:15:14,259 --> 01:15:16,345 I can catch the signal from time to time. 488 01:15:17,471 --> 01:15:19,306 You guys really didn't hear it? 489 01:15:31,985 --> 01:15:33,737 We're going to make it. 490 01:15:35,906 --> 01:15:39,493 Yes, we just need to stay here and hold out for just a little longer. 491 01:15:41,912 --> 01:15:42,746 My gosh. 492 01:15:49,461 --> 01:15:52,047 By the way, how did you manage to hide out all this time? 493 01:15:55,926 --> 01:15:57,511 Hiding is easy when you're older. 494 01:15:59,429 --> 01:16:02,432 I hid from my wife when I had to smoke. I guess that helped. 495 01:16:16,071 --> 01:16:18,699 Do you have a kid? 496 01:16:22,578 --> 01:16:23,412 Nope. 497 01:16:24,830 --> 01:16:26,415 But two kids came today. 498 01:16:28,709 --> 01:16:29,543 Pardon? 499 01:16:41,597 --> 01:16:42,514 Sir. 500 01:16:52,733 --> 01:16:54,192 Sir... 501 01:16:55,444 --> 01:16:57,321 Hey, Jun-u. 502 01:16:58,322 --> 01:16:59,156 Jun-u-- 503 01:17:16,632 --> 01:17:17,883 Just go to sleep. 504 01:17:20,594 --> 01:17:22,888 Good, just like that. 505 01:17:25,682 --> 01:17:29,603 Jun-u. 506 01:19:23,467 --> 01:19:24,426 My wife... 507 01:19:26,428 --> 01:19:27,721 She's starved for days. 508 01:19:29,765 --> 01:19:30,891 Without you, who knows 509 01:19:32,768 --> 01:19:34,311 how much longer she'd starve? 510 01:19:38,231 --> 01:19:39,232 I have no choice. 511 01:19:42,444 --> 01:19:43,570 Jun-u! 512 01:19:43,987 --> 01:19:45,113 I hope you understand. 513 01:19:45,197 --> 01:19:47,157 Understand my ass, you nutjob. 514 01:19:52,788 --> 01:19:53,622 Yu-bin! 515 01:19:54,206 --> 01:19:56,625 Are you in there? Can you hear me? 516 01:19:57,083 --> 01:19:58,877 Answer me, Yu-bin! 517 01:19:59,169 --> 01:20:01,296 Is it so wrong that I want to save my wife? 518 01:20:03,089 --> 01:20:05,842 It's not like you haven't killed anyone yet. 519 01:20:08,845 --> 01:20:09,721 That's right. 520 01:20:11,056 --> 01:20:12,641 The fact that we're still alive 521 01:20:13,517 --> 01:20:16,311 means that both you and I are the same. 522 01:20:16,394 --> 01:20:17,354 Sir. 523 01:20:17,604 --> 01:20:19,397 Sir, just a moment. 524 01:20:19,481 --> 01:20:23,235 Hold on. Let's talk, okay? 525 01:20:23,318 --> 01:20:24,152 All right. 526 01:20:25,111 --> 01:20:25,946 All right, then. 527 01:20:39,000 --> 01:20:40,210 Jun-u! 528 01:20:43,296 --> 01:20:45,090 Jesus, please! 529 01:20:46,758 --> 01:20:48,134 Can't you just let us live? 530 01:20:49,261 --> 01:20:50,720 Then what about us? 531 01:20:51,555 --> 01:20:53,807 Do you think our lives are fucking worthless? 532 01:20:54,933 --> 01:20:55,767 Then… 533 01:20:57,227 --> 01:20:58,520 just leave the girl and go. 534 01:20:59,771 --> 01:21:01,022 I'll spare your life. 535 01:21:02,816 --> 01:21:04,526 You can take all the food. 536 01:21:06,278 --> 01:21:07,112 Just this once. 537 01:21:09,072 --> 01:21:10,031 Stay back! 538 01:21:10,115 --> 01:21:13,618 -Just this once! -One more step and I'll kill you! 539 01:21:14,119 --> 01:21:18,415 -Just forget about us and leave, please! -Stay back! 540 01:21:18,498 --> 01:21:20,250 I'll kill you if you come closer! 541 01:21:25,255 --> 01:21:26,089 No. 542 01:21:27,924 --> 01:21:29,885 Yu-bin! 543 01:21:31,094 --> 01:21:32,971 Yu-bin! 544 01:21:55,243 --> 01:21:56,077 Honey. 545 01:22:01,541 --> 01:22:02,375 Honey! 546 01:22:03,752 --> 01:22:05,420 -Yu-bin! -Honey! 547 01:22:13,219 --> 01:22:14,471 It's okay. 548 01:22:18,099 --> 01:22:20,435 It's okay, honey. 549 01:22:26,441 --> 01:22:27,817 I know you tried your best. 550 01:22:36,701 --> 01:22:37,535 It's okay. 551 01:22:45,460 --> 01:22:46,294 It's... 552 01:22:48,463 --> 01:22:49,339 over... 553 01:23:34,759 --> 01:23:35,635 Jun-u. 554 01:23:51,985 --> 01:23:53,445 We're still human, you know. 555 01:23:55,238 --> 01:23:56,239 And we're together. 556 01:24:03,038 --> 01:24:04,080 It's okay now. 557 01:24:06,166 --> 01:24:07,000 No. 558 01:24:09,669 --> 01:24:10,503 No. 559 01:25:05,517 --> 01:25:06,893 Fuck! 560 01:25:20,198 --> 01:25:22,826 Hold on. Wait. Hold on a second. 561 01:25:34,087 --> 01:25:35,255 What the fuck? 562 01:25:35,338 --> 01:25:36,339 Fuck. 563 01:25:42,387 --> 01:25:43,721 The roof. The rooftop! 564 01:25:43,805 --> 01:25:45,974 -Wait, this thing... -The rooftop! 565 01:25:46,057 --> 01:25:46,975 -Fuck! -Hurry! 566 01:25:47,058 --> 01:25:48,601 Where are the scissors? 567 01:26:21,759 --> 01:26:23,761 Hey, move! Out of the way! 568 01:26:23,845 --> 01:26:26,514 Move! I said, move! 569 01:26:48,703 --> 01:26:49,704 Come on! Quick! 570 01:27:05,261 --> 01:27:06,095 Yu-bin! 571 01:27:20,944 --> 01:27:21,778 Jun-u. 572 01:27:22,528 --> 01:27:23,404 Jun-u! 573 01:27:23,488 --> 01:27:25,031 Go! Just go! 574 01:27:25,323 --> 01:27:27,367 Run up there and get the chopper! 575 01:27:29,410 --> 01:27:30,620 You have to hurry, okay? 576 01:28:05,530 --> 01:28:07,907 No. 577 01:28:08,866 --> 01:28:09,993 HYDRANT 578 01:28:20,586 --> 01:28:21,629 Fuck! 579 01:28:24,716 --> 01:28:27,468 Damn it! Piece of shit apartment! 580 01:28:37,770 --> 01:28:39,188 Where's the chopper? 581 01:28:53,745 --> 01:28:55,371 There are survivors here. 582 01:28:56,205 --> 01:28:57,832 There are survivors here! 583 01:28:59,751 --> 01:29:01,461 There are survivors here! 584 01:29:03,963 --> 01:29:06,090 There are survivors here! 585 01:29:07,300 --> 01:29:09,510 There are survivors here! 586 01:29:10,303 --> 01:29:13,014 We're still alive! 587 01:29:14,057 --> 01:29:16,434 Over here! 588 01:29:17,018 --> 01:29:19,354 There are survivors here! 589 01:29:21,189 --> 01:29:23,983 -We're still... -There are survivors here! 590 01:29:24,067 --> 01:29:26,235 We're still alive. 591 01:31:15,887 --> 01:31:18,514 This is Kilo 717 Bravo Five Point. 592 01:31:18,598 --> 01:31:20,892 We've rescued two survivors from Eunsol Complex. 593 01:31:21,309 --> 01:31:23,561 This is Kilo 717 Bravo Five Point. 594 01:31:23,644 --> 01:31:25,897 We've rescued two survivors from Eunsol Complex. 595 01:31:26,564 --> 01:31:28,774 Transporting them to Tango Two, over. 596 01:31:31,486 --> 01:31:33,571 MESSAGES 597 01:31:55,885 --> 01:31:59,931 It's impossible to know exactly how many people are infected, 598 01:32:00,014 --> 01:32:02,266 but the authorities speculate that at least 50,000 599 01:32:02,350 --> 01:32:03,851 are infected across the country. 600 01:32:03,935 --> 01:32:07,438 The metropolitan area is hit especially hard 601 01:32:07,522 --> 01:32:10,650 because of the little space between apartment units. 602 01:32:10,733 --> 01:32:13,569 At the moment, the rescue squad is rescuing survivors 603 01:32:13,653 --> 01:32:16,405 from the areas with many apartment complexes 604 01:32:16,489 --> 01:32:19,742 by tracing SOS messages posted on social media sites by civilians. 605 01:32:19,951 --> 01:32:24,205 Thankfully, each region's internet and wireless networks are being restored, 606 01:32:24,288 --> 01:32:27,333 so the SOS messages on social media have been rather effective. 607 01:32:27,416 --> 01:32:31,170 Each region's Disaster and Safety Countermeasures Headquarters 608 01:32:31,254 --> 01:32:34,632 will be pushing a campaign that encourages all survivors 609 01:32:34,715 --> 01:32:37,093 to post their current locations on social media. 610 01:32:40,555 --> 01:32:46,310 #I_MUST_SURVIVE 611 01:32:46,394 --> 01:32:49,689 #I_MUST_SURVIVE 612 01:32:51,524 --> 01:32:55,444 #ALIVE 613 01:37:54,243 --> 01:37:57,913 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, AND EVENTS DEPICTED IN THIS WORK ARE FICTITIOUS 614 01:37:57,997 --> 01:38:00,165 ANY SIMILARITY TO ACTUAL PERSONS, LOCATIONS, 615 01:38:00,249 --> 01:38:02,001 AND EVENTS ARE PURELY COINCIDENTAL 42625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.