Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,360 --> 00:02:11,672
IRIS IN BLOOM
2
00:02:25,320 --> 00:02:26,594
Look...
3
00:02:27,440 --> 00:02:29,590
Something's written on the glass.
4
00:02:31,000 --> 00:02:32,320
Oh yeah.
5
00:02:32,520 --> 00:02:35,194
Do you see many movies?
6
00:02:36,240 --> 00:02:37,594
Some.
7
00:02:38,160 --> 00:02:39,719
What kind?
8
00:02:39,920 --> 00:02:42,560
Comedy? Action? Horror?
9
00:02:43,720 --> 00:02:45,472
She likes porn.
10
00:02:48,520 --> 00:02:49,954
Are you inseparable?
11
00:02:50,680 --> 00:02:52,557
She's my other half.
12
00:02:54,240 --> 00:02:56,390
I'm in good company tonight.
13
00:03:01,040 --> 00:03:04,351
I was junior foil champion
in France.
14
00:03:04,560 --> 00:03:05,880
What's foil?
15
00:03:06,440 --> 00:03:07,919
Fencing.
16
00:03:08,880 --> 00:03:09,995
Right.
17
00:03:15,280 --> 00:03:17,430
We can go to my place if you like.
18
00:03:19,120 --> 00:03:21,953
I'm sick of his fake innocence.
I'm going home.
19
00:03:22,160 --> 00:03:23,389
So that's it?
20
00:03:23,920 --> 00:03:25,433
Saint Iris is going home?
21
00:03:25,640 --> 00:03:27,278
This place sucks.
22
00:03:27,480 --> 00:03:31,110
Come on.
Don't you want to live life?
23
00:03:31,320 --> 00:03:33,231
You don't want to die stupid.
24
00:03:33,440 --> 00:03:35,431
Or in some stupid guy's bed.
25
00:03:35,640 --> 00:03:38,792
For all we know he could be
a psychopath.
26
00:03:39,000 --> 00:03:41,640
Afraid he'll whip out
his little sword?
27
00:03:46,480 --> 00:03:47,959
Here, let me.
28
00:03:54,840 --> 00:03:55,989
Don't move.
29
00:04:04,720 --> 00:04:07,633
- What're you drinking?
- No idea.
30
00:04:17,520 --> 00:04:20,114
You remind me of someone famous.
31
00:04:20,320 --> 00:04:22,994
An actress or a singer.
32
00:04:23,200 --> 00:04:25,032
Scarlett Johansson?
33
00:04:26,040 --> 00:04:27,997
Whoever it is, you're perfect.
34
00:04:30,080 --> 00:04:31,878
Really perfect.
35
00:04:33,240 --> 00:04:36,312
- Does that tickle?
- Your hands are cold.
36
00:04:43,240 --> 00:04:44,594
Better?
37
00:04:47,680 --> 00:04:49,478
I feel like dancing.
38
00:05:12,560 --> 00:05:14,358
You're so beautiful.
39
00:05:45,760 --> 00:05:46,875
Get lost.
40
00:05:47,760 --> 00:05:49,273
I gave it back.
41
00:05:50,320 --> 00:05:52,072
Isaid I gave it back!
42
00:05:57,600 --> 00:05:59,193
Turn out the light.
43
00:06:00,160 --> 00:06:01,309
Relax.
44
00:06:04,400 --> 00:06:06,550
"I gave it back"... whatever.
45
00:06:10,360 --> 00:06:11,634
Not sleeping?
46
00:06:11,840 --> 00:06:14,514
I took a pill but it did nothing.
47
00:06:14,720 --> 00:06:16,154
Poor daddy.
48
00:06:23,680 --> 00:06:25,876
May I ask what he's doing here?
49
00:06:27,000 --> 00:06:28,479
I'm helping him out.
50
00:06:30,080 --> 00:06:32,435
I don't see why you help that guy.
51
00:06:33,120 --> 00:06:35,873
- He disgusts me.
- Stop it, Iris.
52
00:06:37,240 --> 00:06:39,311
Seriously, he disgusts me.
53
00:06:39,520 --> 00:06:43,150
I don't care for the selfishness
you've been displaying.
54
00:06:43,360 --> 00:06:45,431
You never used to be this way.
55
00:06:45,640 --> 00:06:47,995
I don't care for this discussion.
56
00:06:49,760 --> 00:06:53,276
- It's a broken record.
- What'd you do tonight?
57
00:06:54,880 --> 00:06:56,473
Nothing special.
58
00:06:58,200 --> 00:06:59,873
You can talk to me.
59
00:07:02,480 --> 00:07:04,869
You want to hear
about my nightlife?
60
00:07:05,600 --> 00:07:07,159
Why not.
61
00:07:07,360 --> 00:07:08,919
Feel free.
62
00:07:09,120 --> 00:07:10,679
You're nuts.
63
00:07:13,000 --> 00:07:14,832
This isn'ta hotel.
64
00:07:31,960 --> 00:07:35,840
- Sir, are you really leaving us?
- In a sense, I'm through too.
65
00:07:36,040 --> 00:07:37,713
- Did we burn you out?
- Alittle.
66
00:07:37,960 --> 00:07:39,280
Not too much.
67
00:07:39,480 --> 00:07:40,595
"Victor Hugo says,
68
00:07:40,840 --> 00:07:43,116
"The grass must grow
and children die.'
69
00:07:43,480 --> 00:07:46,279
"I say the cruel law of art
is that beings die,
70
00:07:46,480 --> 00:07:48,915
"we must die after exhausting
all suffering,
71
00:07:49,120 --> 00:07:50,679
"so that the grass,
72
00:07:51,040 --> 00:07:53,509
"not of oblivion
but of eternal life,
73
00:07:53,720 --> 00:07:55,518
"may grow,
fertilized by works
74
00:07:55,720 --> 00:07:58,234
"upon which future generations
will gaily picnic
75
00:07:58,440 --> 00:08:02,798
"without a care
for those who sleep beneath it."
76
00:08:06,320 --> 00:08:07,913
TI got your message.
77
00:08:08,800 --> 00:08:11,633
Forget it.
Ishouldn't have sent it.
78
00:08:12,520 --> 00:08:14,113
Why, didn't you mean it?
79
00:08:14,320 --> 00:08:15,913
I can tell you don't want to.
80
00:08:16,120 --> 00:08:17,440
I didn't say that.
81
00:08:18,200 --> 00:08:20,157
You didn't say you did either.
82
00:08:22,520 --> 00:08:24,033
Let me think about it.
83
00:08:30,960 --> 00:08:32,075
Alexandre?
84
00:08:33,320 --> 00:08:35,231
Come here a minute.
85
00:08:37,160 --> 00:08:38,753
T want you to meet someone.
86
00:08:39,840 --> 00:08:41,751
- Where are you from?
- Wuppertal.
87
00:08:41,960 --> 00:08:44,839
- What's that?
- A small town in Germany.
88
00:08:45,320 --> 00:08:47,630
- It blows.
- What do you do?
89
00:08:47,920 --> 00:08:50,070
I drink vodka, see?
90
00:08:52,760 --> 00:08:55,593
- Nothing better to do?
- What do you mean?
91
00:08:56,400 --> 00:08:59,040
- And you go along with it.
- What do you expect?
92
00:08:59,240 --> 00:09:01,959
You're a drag,
you don't even realize.
93
00:09:02,760 --> 00:09:05,070
- Coming?
- like it here.
94
00:09:06,320 --> 00:09:07,958
I'm sure you do.
95
00:09:39,160 --> 00:09:41,151
You burnt my hair.
96
00:09:55,120 --> 00:09:56,952
What's that guy's name again?
97
00:09:57,640 --> 00:10:00,234
- I don't know who you mean.
- Yes you do.
98
00:10:02,400 --> 00:10:04,152
What's with you?
99
00:10:05,440 --> 00:10:07,317
- You mean Hector?
- Thanks, Isabelle.
100
00:10:07,560 --> 00:10:09,312
Of course, Hector.
101
00:10:09,560 --> 00:10:12,120
- What about him?
- He was Brazilian.
102
00:10:17,440 --> 00:10:20,000
- Need help?
- If you don't mind.
103
00:10:27,120 --> 00:10:28,872
First chicken dinner?
104
00:10:29,640 --> 00:10:31,233
Tris, don't be a wise ass.
105
00:10:32,160 --> 00:10:33,389
Gotta start somewhere.
106
00:10:35,440 --> 00:10:37,590
- Are you from around here?
- Yes.
107
00:10:37,960 --> 00:10:40,713
I mean no, I'm not from around here.
108
00:10:41,360 --> 00:10:43,192
Do you like it?
109
00:10:43,760 --> 00:10:44,750
Yes.
110
00:10:44,960 --> 00:10:45,950
It's sunny.
111
00:10:46,880 --> 00:10:48,598
It died
112
00:10:49,360 --> 00:10:52,318
The sunshine died
113
00:10:53,040 --> 00:10:55,509
When you left me behind
114
00:10:55,720 --> 00:10:58,519
Summertime died
115
00:10:59,400 --> 00:11:02,392
Love and sunshine
are no longer mine
116
00:11:03,040 --> 00:11:05,793
Got plans for next year, Isabelle?
117
00:11:06,000 --> 00:11:07,070
Thanks.
118
00:11:08,120 --> 00:11:09,997
I'm moving to Paris.
119
00:11:11,000 --> 00:11:12,798
I gotan offer there.
120
00:11:16,960 --> 00:11:18,473
Where will you stay?
121
00:11:19,000 --> 00:11:20,399
With Philippe.
122
00:11:21,120 --> 00:11:22,997
He's got a place in Montmartre.
123
00:11:23,760 --> 00:11:24,830
Who's Philippe?
124
00:11:28,760 --> 00:11:30,592
You're full of shit.
125
00:11:32,840 --> 00:11:34,274
Maybe.
126
00:11:35,080 --> 00:11:37,230
It takes money to live in Paris.
127
00:11:38,120 --> 00:11:40,077
You don't even speak English.
128
00:11:45,760 --> 00:11:47,558
You lack ambition.
129
00:11:55,960 --> 00:11:58,076
You're gonna rot in this hole.
130
00:11:58,320 --> 00:12:00,231
Get married in this hole.
131
00:12:02,560 --> 00:12:04,153
Who do you think you are?
132
00:12:05,280 --> 00:12:07,078
It'll be with Alexandre.
133
00:12:07,560 --> 00:12:08,959
You're insane.
134
00:12:09,160 --> 00:12:12,073
You can have him. He's not my type.
135
00:12:15,520 --> 00:12:18,512
He took me to the top floor
of a modern building.
136
00:12:19,680 --> 00:12:21,671
We sat on the couch.
137
00:12:22,360 --> 00:12:24,636
He asked
if I wanted to watch a film.
138
00:12:25,840 --> 00:12:28,116
He turned it on. I felt dizzy.
139
00:12:29,720 --> 00:12:31,711
I went to the bathroom.
140
00:12:32,280 --> 00:12:35,159
When I came back,
he'd put on music. We danced.
141
00:12:37,640 --> 00:12:40,029
I clung to him
to take my shoes off.
142
00:12:41,920 --> 00:12:44,673
He said I could go, I was free...
143
00:12:45,520 --> 00:12:47,238
but that he thought I was cute.
144
00:12:47,440 --> 00:12:49,158
What'd you do, stay?
145
00:12:50,280 --> 00:12:51,759
He also told me
146
00:12:52,720 --> 00:12:55,109
he felt like a prisoner of his job,
147
00:12:55,440 --> 00:12:57,477
that it wasn't easy for him.
148
00:12:57,960 --> 00:13:00,156
He couldn't get girls anymore,
149
00:13:00,360 --> 00:13:02,112
he had to go on internet.
150
00:13:02,800 --> 00:13:04,916
He'd never had that problem before.
151
00:13:09,720 --> 00:13:11,552
He was making my head spin.
152
00:13:13,120 --> 00:13:15,953
I was hot, so I took off my sweater.
153
00:13:17,480 --> 00:13:19,676
My head was still stuck in it
154
00:13:19,920 --> 00:13:22,150
when I felt him kiss my stomach
155
00:13:23,960 --> 00:13:25,633
and unbutton my jeans.
156
00:13:28,040 --> 00:13:29,599
He was on his knees.
157
00:13:29,800 --> 00:13:31,871
It seemed like he was praying.
158
00:13:32,080 --> 00:13:33,718
Know what I mean?
159
00:13:34,800 --> 00:13:36,029
Yeah.
160
00:13:38,160 --> 00:13:39,673
I closed my eyes.
161
00:13:40,440 --> 00:13:42,317
The music kept playing.
162
00:13:45,000 --> 00:13:46,593
I laid on the floor:
163
00:13:47,480 --> 00:13:49,835
He laid on top of me, like a shroud.
164
00:14:53,480 --> 00:14:54,879
Not sleeping?
165
00:14:55,080 --> 00:14:56,036
Yeah I am.
166
00:14:56,240 --> 00:14:58,516
I was waiting for you to wake me up.
167
00:15:38,880 --> 00:15:40,598
I know the way out.
168
00:15:41,160 --> 00:15:42,309
Bye.
169
00:15:49,960 --> 00:15:52,839
I don't know what I think.
I don't want to lie.
170
00:15:53,040 --> 00:15:55,429
Ihave a favor to ask,
you don't have to accept.
171
00:15:55,640 --> 00:15:58,598
I don't want to go home,
I want to stay with you.
172
00:15:59,600 --> 00:16:01,671
It doesn't mean we're together.
173
00:16:02,520 --> 00:16:04,318
What do you want me to say?
174
00:16:05,120 --> 00:16:06,269
Yes or no.
175
00:16:09,600 --> 00:16:11,193
I can't say no to you.
176
00:16:42,000 --> 00:16:43,434
Homework coming along?
177
00:16:43,640 --> 00:16:44,869
Not really.
178
00:16:46,560 --> 00:16:49,200
Tris might move in with us
for a while.
179
00:16:51,400 --> 00:16:52,720
Any coffee left?
180
00:16:52,920 --> 00:16:54,399
I'll do it.
181
00:16:57,400 --> 00:16:59,914
I need help at work tomorrow.
182
00:17:00,120 --> 00:17:01,269
Are you free?
183
00:17:01,480 --> 00:17:02,709
Not really.
184
00:17:03,120 --> 00:17:04,838
Make an effort.
185
00:17:05,560 --> 00:17:07,392
No, I'm really not into it.
186
00:17:08,360 --> 00:17:10,556
Miss, would you mind helping me?
187
00:17:10,960 --> 00:17:11,995
Why not.
188
00:17:17,960 --> 00:17:21,749
Go down the aisle
and throw out any trash
189
00:17:21,960 --> 00:17:24,156
you find on the seats,
190
00:17:24,680 --> 00:17:27,672
in the bins, on the luggage racks...
191
00:17:29,640 --> 00:17:31,711
Check under the seats.
192
00:17:31,920 --> 00:17:35,959
Put the elbow rests down,
they all need to be down.
193
00:17:37,280 --> 00:17:39,237
Move at a brisk pace.
194
00:17:40,360 --> 00:17:43,034
Make sure all the bins are empty.
195
00:17:43,560 --> 00:17:46,791
When your bag is full,
seal it and set it outside.
196
00:17:47,000 --> 00:17:47,910
Got it?
197
00:17:48,120 --> 00:17:51,158
Finish this car,
I'll do the one behind.
198
00:18:54,960 --> 00:18:56,280
Excuse me...
199
00:18:59,160 --> 00:19:00,878
Are you from around here?
200
00:19:01,240 --> 00:19:03,197
I'm looking for the town center.
201
00:19:04,000 --> 00:19:05,274
Me too.
202
00:19:05,800 --> 00:19:07,871
If you show me, I'll drop you off.
203
00:19:08,080 --> 00:19:10,549
I don't even know
where we are on this map.
204
00:19:12,600 --> 00:19:13,874
We're here.
205
00:19:27,960 --> 00:19:29,792
What's ZAC mean?
206
00:19:30,440 --> 00:19:31,760
I don't know.
207
00:19:32,000 --> 00:19:33,718
The Z stands for zone.
208
00:19:45,920 --> 00:19:46,716
Sorry.
209
00:19:49,160 --> 00:19:51,595
No worries, my car's a trash can.
210
00:19:56,080 --> 00:19:57,514
Where should I put it?
211
00:19:57,720 --> 00:19:58,710
Anywhere.
212
00:19:58,920 --> 00:20:00,638
The glove compartment.
213
00:20:03,360 --> 00:20:05,954
First ime I've seen gloves
in a glove compartment.
214
00:20:06,320 --> 00:20:08,675
It's a well-organized trash can.
215
00:20:16,160 --> 00:20:17,559
Want some?
216
00:20:17,920 --> 00:20:19,399
Sure, thanks.
217
00:20:22,840 --> 00:20:24,592
What are these?
218
00:20:25,560 --> 00:20:27,437
Photos from a film.
219
00:20:28,080 --> 00:20:29,878
What do you do?
220
00:20:30,080 --> 00:20:31,593
I'm an artist.
221
00:20:33,080 --> 00:20:34,593
- Are you famous?
- Kind of.
222
00:20:38,320 --> 00:20:39,310
Are you a painter?
223
00:20:39,520 --> 00:20:40,555
No.
224
00:20:42,080 --> 00:20:43,479
Sculptor?
225
00:20:43,680 --> 00:20:44,750
No.
226
00:20:45,280 --> 00:20:47,317
Next you ask,
"Do you make a living?"
227
00:20:48,840 --> 00:20:50,160
1 was also wondering...
228
00:20:51,600 --> 00:20:53,113
Do you make a living?
229
00:20:56,680 --> 00:20:58,193
What are you doing?
230
00:20:58,400 --> 00:21:00,198
Stopping for gas.
231
00:21:20,280 --> 00:21:22,271
The sandwiches look good.
232
00:21:22,480 --> 00:21:23,675
Seriously?
233
00:21:34,560 --> 00:21:36,358
What do you take pictures of?
234
00:21:36,760 --> 00:21:38,194
Places.
235
00:21:38,400 --> 00:21:39,879
Roads, dockyards...
236
00:21:40,080 --> 00:21:41,912
or places like this.
237
00:21:43,240 --> 00:21:44,594
Do you like it?
238
00:21:45,920 --> 00:21:47,479
They say such places
239
00:21:47,880 --> 00:21:51,635
are just transitory,
they have no soul.
240
00:21:52,280 --> 00:21:53,634
I disagree.
241
00:21:55,400 --> 00:21:57,630
You never photograph people?
242
00:21:57,840 --> 00:21:59,353
Almost never.
243
00:22:05,680 --> 00:22:07,990
I'm tired, I worked all day.
244
00:22:08,560 --> 00:22:09,959
What do you do?
245
00:22:11,000 --> 00:22:12,638
Kind of like you.
246
00:22:13,960 --> 00:22:16,839
I work in a transitory place.
247
00:22:17,880 --> 00:22:19,393
Do you like it?
248
00:22:19,600 --> 00:22:21,079
It's temporary.
249
00:22:21,560 --> 00:22:22,880
What's next?
250
00:22:23,880 --> 00:22:25,109
Next?
251
00:22:25,760 --> 00:22:27,194
I don't know.
252
00:22:31,920 --> 00:22:33,274
Tenvy you.
253
00:22:35,120 --> 00:22:37,031
It's scary though.
254
00:22:38,000 --> 00:22:39,593
Yeah, it's hard.
255
00:22:40,120 --> 00:22:42,760
Knowing what to do.
Eternal question.
256
00:22:47,520 --> 00:22:50,717
It's impossible for me
to imagine my future life.
257
00:22:51,840 --> 00:22:53,911
It feels like science fiction.
258
00:22:54,120 --> 00:22:55,349
Why?
259
00:23:05,680 --> 00:23:08,115
Do you think youth is a privilege?
260
00:23:09,600 --> 00:23:13,480
Seems like old age is a privilege.
Not everyone grows old.
261
00:23:13,920 --> 00:23:16,594
Though it doesn't really
interest anyone.
262
00:23:16,800 --> 00:23:18,598
Do you feel privileged?
263
00:23:19,720 --> 00:23:22,951
That's the kind of question
where you should say no.
264
00:23:23,160 --> 00:23:25,117
Even if you think the opposite.
265
00:23:26,000 --> 00:23:29,072
I often say the opposite
of what I'm thinking too.
266
00:23:30,480 --> 00:23:31,754
Like what?
267
00:23:32,080 --> 00:23:33,753
Ask me a question.
268
00:23:34,840 --> 00:23:36,433
Can we be friends?
269
00:23:36,640 --> 00:23:37,710
No.
270
00:24:21,760 --> 00:24:23,797
Tris is really beautiful.
271
00:24:24,560 --> 00:24:25,834
You're lucky.
272
00:24:26,280 --> 00:24:29,033
I say that because
you don't seem to realize.
273
00:24:31,400 --> 00:24:33,516
Tell me,
since you know everything...
274
00:24:35,160 --> 00:24:36,514
Can you explain this saying,
275
00:24:36,720 --> 00:24:38,791
"Woman is the future of man."
276
00:24:39,920 --> 00:24:41,672
It's a bit obscure.
277
00:24:42,040 --> 00:24:43,872
I don't think it means anything.
278
00:24:46,240 --> 00:24:49,119
Wait,
let's apply deductive reasoning.
279
00:24:49,520 --> 00:24:51,955
- What is man's past?
- The ape.
280
00:24:52,160 --> 00:24:53,355
Exactly.
281
00:24:55,960 --> 00:24:59,669
So man today, in all logic,
is stuck between ape and woman.
282
00:24:59,880 --> 00:25:03,510
We're an evolutionary compromise,
destined for extinction.
283
00:25:04,400 --> 00:25:06,357
One day there will be only women.
284
00:25:07,600 --> 00:25:08,635
What are you talking about?
285
00:25:09,720 --> 00:25:11,393
Our future.
286
00:25:23,160 --> 00:25:24,639
You make a pretty girl.
287
00:25:26,080 --> 00:25:27,673
What's on your mind?
288
00:25:28,720 --> 00:25:30,677
Nothing, I'm floating.
289
00:25:31,240 --> 00:25:33,390
- Floating?
- Yeah.
290
00:25:33,720 --> 00:25:35,154
Floating where?
291
00:25:35,360 --> 00:25:36,395
I don't know.
292
00:25:36,600 --> 00:25:37,795
Over there.
293
00:25:39,920 --> 00:25:42,070
I've thought it over.
294
00:25:42,280 --> 00:25:44,112
I'm not sure you should be here.
295
00:25:44,320 --> 00:25:46,197
Want me to be homeless?
296
00:25:46,400 --> 00:25:48,914
Don't be so dramatic,
you're not homeless.
297
00:25:49,680 --> 00:25:51,591
Don't worry, it won't be forever.
298
00:25:52,360 --> 00:25:53,998
That's not what I mean.
299
00:25:55,160 --> 00:25:56,559
It's too weird.
300
00:25:56,760 --> 00:25:58,671
There's no rhyme or reason.
301
00:25:59,000 --> 00:26:01,071
You're here but we're not together.
302
00:26:02,480 --> 00:26:04,391
I don't know what you want.
303
00:26:05,160 --> 00:26:07,834
I let you come because
I thought we'd get closer.
304
00:26:08,280 --> 00:26:09,839
It's totally absurd.
305
00:26:10,840 --> 00:26:12,194
I was right.
306
00:26:13,960 --> 00:26:16,156
You make a convincing girl.
307
00:26:41,840 --> 00:26:43,672
This town makes me sluggish.
308
00:26:44,120 --> 00:26:46,316
In Paris
people buffet you on all sides,
309
00:26:46,520 --> 00:26:47,954
propelling you forward.
310
00:27:10,720 --> 00:27:12,040
I'm ready.
311
00:27:13,120 --> 00:27:14,030
So Isee.
312
00:27:14,240 --> 00:27:15,992
What are you doing?
313
00:27:16,200 --> 00:27:17,998
I feel like canceling.
314
00:27:18,480 --> 00:27:19,993
It's a bit late.
315
00:27:20,240 --> 00:27:22,993
It's never too late,
make that your motto.
316
00:27:24,240 --> 00:27:25,958
They made such an effort.
317
00:27:26,160 --> 00:27:28,037
We're leaving in a week.
318
00:27:30,200 --> 00:27:32,316
I don't feel like going out.
319
00:27:41,040 --> 00:27:42,599
They admire you so much.
320
00:27:42,800 --> 00:27:45,474
- Why do you say that?
- They told me.
321
00:27:45,960 --> 00:27:48,839
And they put you in this nice flat.
322
00:27:49,320 --> 00:27:52,711
The idea of going to their stupid,
pseudo-chic restaurant...
323
00:27:52,920 --> 00:27:55,912
I don't give a shit
about shaking the owner's hand.
324
00:27:56,120 --> 00:27:57,599
Whatever.
325
00:28:10,560 --> 00:28:12,073
I neglected the press.
326
00:28:14,160 --> 00:28:15,878
What are you on about?
327
00:28:16,920 --> 00:28:18,274
I let myself
328
00:28:19,600 --> 00:28:23,389
succumb to prejudice
about media exposure.
329
00:28:24,760 --> 00:28:28,355
- Is this a good time to discuss it?
- A perfect time.
330
00:28:29,680 --> 00:28:32,593
At least you're creating something.
331
00:28:34,200 --> 00:28:36,396
Nobody's stopping you.
332
00:28:36,640 --> 00:28:38,039
Not me, anyway.
333
00:28:38,840 --> 00:28:41,832
But we're on your schedule,
forcing a choice.
334
00:28:42,040 --> 00:28:43,155
Between what and what?
335
00:28:43,440 --> 00:28:46,478
Your work and whatever I might do.
336
00:28:47,400 --> 00:28:51,109
There's room for two.
You always say you're adaptable.
337
00:28:52,160 --> 00:28:53,912
Ispend my time
following you around,
338
00:28:54,120 --> 00:28:55,599
playing assistant.
339
00:28:56,120 --> 00:29:00,318
I thought you enjoyed traveling,
using your litte dictionaries.
340
00:29:00,520 --> 00:29:02,796
Yeah,
but I'm not the one they invite.
341
00:29:05,920 --> 00:29:08,070
Doesn't mean
you can't take advantage.
342
00:30:39,520 --> 00:30:40,874
Did you think about me?
343
00:30:41,080 --> 00:30:42,559
Absolutely not.
344
00:30:45,600 --> 00:30:47,511
What brought you here?
345
00:30:48,440 --> 00:30:50,909
Someone loaned me a flat
for a while.
346
00:30:51,160 --> 00:30:52,992
To work.
Makes a change from Paris.
347
00:30:54,200 --> 00:30:55,793
You find it exotic.
348
00:30:56,440 --> 00:31:00,070
In a sense,
though I'm not seeking exoticism.
349
00:31:01,440 --> 00:31:04,034
- What are you seeking?
- A form of ennui.
350
00:31:06,120 --> 00:31:08,191
I know it sounds bizarre,
351
00:31:09,440 --> 00:31:11,158
but sometimes I need
352
00:31:11,680 --> 00:31:15,196
to isolate myself
in an unwelcoming environment.
353
00:31:16,520 --> 00:31:17,919
Ineed to...
354
00:31:18,760 --> 00:31:20,319
feel unsettled.
355
00:31:22,440 --> 00:31:26,035
Sometimes I get really close
to feeling I can't do it.
356
00:31:26,800 --> 00:31:28,950
A negative impulse,
emanating from the void.
357
00:31:32,760 --> 00:31:35,434
The void,
that old enemy I humor
358
00:31:35,640 --> 00:31:38,598
till the last minute,
letting him think he'll win.
359
00:31:42,480 --> 00:31:45,393
So I came here
looking for my old enemy.
360
00:31:46,840 --> 00:31:49,070
But that's not who I found.
361
00:34:05,000 --> 00:34:06,638
I think I'l take a bath.
362
00:34:08,560 --> 00:34:10,710
Always escaping to hot water.
363
00:34:40,480 --> 00:34:41,709
To life.
364
00:34:41,960 --> 00:34:44,793
Without life, no death.
Without death, no life.
365
00:34:57,840 --> 00:34:59,717
We brought you some shellfish.
366
00:34:59,920 --> 00:35:02,116
- What are they?
- Abalone.
367
00:35:02,480 --> 00:35:04,471
We bought them from our neighbor.
368
00:35:06,600 --> 00:35:08,637
Do you eat them raw?
369
00:35:08,840 --> 00:35:11,480
No, you pan fry them, like steaks.
370
00:35:11,680 --> 00:35:13,353
They should go in the kitchen.
371
00:35:13,560 --> 00:35:14,914
I'll cook them for us.
372
00:35:15,160 --> 00:35:16,639
We've got enough food.
373
00:35:16,840 --> 00:35:18,274
I'm sure you do.
374
00:35:18,480 --> 00:35:20,198
But these are hard to find.
375
00:35:20,440 --> 00:35:22,954
They're long to prepare,
but delicious.
376
00:35:23,160 --> 00:35:24,594
They're very rare.
377
00:35:25,480 --> 00:35:27,915
Truth be told,
it's illegal to harvest them.
378
00:35:28,160 --> 00:35:30,549
Who wants to help me?
Alexandre?
379
00:35:40,400 --> 00:35:42,357
I understand my husband hired you?
380
00:35:42,560 --> 00:35:43,709
That's nice.
381
00:35:43,960 --> 00:35:45,473
You must be happy.
382
00:35:45,960 --> 00:35:47,109
It's ok.
383
00:35:47,480 --> 00:35:48,754
But I won't last five days.
384
00:35:49,320 --> 00:35:51,391
She's right, it's not very exciting.
385
00:35:51,640 --> 00:35:53,517
It was nice of her to accept.
386
00:35:54,840 --> 00:35:57,719
So, do you have a family?
387
00:35:58,760 --> 00:35:59,909
Yes.
388
00:36:00,880 --> 00:36:03,190
They're in a trailer
just down the road.
389
00:36:05,280 --> 00:36:07,669
Waiting for your ok to move in.
390
00:36:09,760 --> 00:36:12,832
You have to pound them,
otherwise they're too tough.
391
00:36:13,040 --> 00:36:14,519
They're pure muscle.
392
00:36:14,760 --> 00:36:16,512
Look at this mess!
393
00:36:16,720 --> 00:36:18,279
You'll see, they're delicious.
394
00:36:18,520 --> 00:36:20,193
Have you got a skillet?
395
00:36:24,400 --> 00:36:26,038
Come back when you're done.
396
00:36:26,240 --> 00:36:28,038
Your girlfriend seems lost.
397
00:36:38,760 --> 00:36:40,034
I'm fed up.
398
00:36:40,240 --> 00:36:41,639
You smell like wine.
399
00:36:41,920 --> 00:36:44,070
I've been drinking for hours.
400
00:36:46,160 --> 00:36:47,389
Be patient.
401
00:36:47,600 --> 00:36:49,193
You don't give me any hope.
402
00:36:49,400 --> 00:36:52,631
Give me a decision by next week
or you'll have to go.
403
00:37:27,960 --> 00:37:29,871
What's this film about?
404
00:37:30,840 --> 00:37:34,993
A woman leaves a man
after a night of arguing.
405
00:37:38,080 --> 00:37:40,959
After that, she meets a stockbroker.
406
00:37:42,560 --> 00:37:47,031
She hangs out with her friends,
listens to music, dances...
407
00:37:48,720 --> 00:37:50,870
and sees the stockbroker.
408
00:37:51,640 --> 00:37:54,996
After two or three dates,
she ends up in his office.
409
00:37:55,840 --> 00:37:57,751
They spend some time together.
410
00:37:59,920 --> 00:38:02,912
They make plans
to see each other again.
411
00:38:04,520 --> 00:38:06,431
But neither of them shows up.
412
00:38:10,640 --> 00:38:11,960
It that all?
413
00:38:12,160 --> 00:38:13,753
Seems like quite a bit.
414
00:38:19,000 --> 00:38:20,434
One day...
415
00:38:21,640 --> 00:38:22,869
my father
416
00:38:23,440 --> 00:38:26,558
told me
he'd met a girl in the street,
417
00:38:27,280 --> 00:38:29,237
back when he was a student.
418
00:38:29,960 --> 00:38:33,191
He invited her to a bar
and they talked
419
00:38:33,400 --> 00:38:35,676
all day long without stopping.
420
00:38:37,000 --> 00:38:40,550
They exhausted every possible
subject of conversation.
421
00:38:40,760 --> 00:38:43,513
Cinema, politics, music...
422
00:38:44,120 --> 00:38:46,396
the places they dreamed of going,
423
00:38:47,040 --> 00:38:48,519
their aspirations.
424
00:38:49,640 --> 00:38:53,429
They were flirting but neither
dared make the first move.
425
00:38:54,280 --> 00:38:56,840
The girl had a train to catch.
426
00:38:57,920 --> 00:39:00,673
In the end he said,
"I'm out of things to say"...
427
00:39:01,480 --> 00:39:03,790
and that's when they kissed.
428
00:39:05,720 --> 00:39:07,233
Did they see each other again?
429
00:39:08,840 --> 00:39:11,878
I'd like to say yes, but no.
430
00:39:13,520 --> 00:39:15,591
He was already
engaged to my mother.
431
00:39:17,160 --> 00:39:19,037
So it's hopeless.
432
00:40:53,520 --> 00:40:56,239
- Your place is huge.
- Tknow.
433
00:40:56,440 --> 00:40:59,239
It's my mom's. She's never here.
434
00:40:59,880 --> 00:41:02,554
- What does she do?
- I don't really know.
435
00:41:02,920 --> 00:41:04,718
She's gotten into business.
436
00:41:04,920 --> 00:41:06,399
Whatever.
437
00:41:14,160 --> 00:41:17,278
- How are they ordered?
- There's no order.
438
00:41:17,800 --> 00:41:20,235
I reject all forms of order.
439
00:41:21,680 --> 00:41:23,273
How do you find them?
440
00:41:23,480 --> 00:41:25,198
I don't need to find them.
441
00:41:25,400 --> 00:41:27,391
They find me.
442
00:41:28,680 --> 00:41:30,000
What do you mean?
443
00:41:30,480 --> 00:41:32,312
I choose one at random,
444
00:41:32,680 --> 00:41:35,433
and open it on exactly
the right phrase.
445
00:41:35,800 --> 00:41:38,519
The one reflecting
what's on my mind.
446
00:41:39,960 --> 00:41:44,113
For some reason it's usually about
death or human fragility.
447
00:41:46,400 --> 00:41:47,754
You think about it a lot?
448
00:41:47,960 --> 00:41:49,030
Yes.
449
00:41:49,800 --> 00:41:53,634
It's still fuzzy but I sense
it'll become clearer with time.
450
00:41:55,440 --> 00:41:57,954
I recently met a guy
who does photography.
451
00:41:58,160 --> 00:41:59,355
Interesting.
452
00:41:59,560 --> 00:42:01,278
You know what they say?
453
00:42:01,720 --> 00:42:04,792
Primitive peoples hid
their faces from cameras,
454
00:42:05,040 --> 00:42:06,678
fearing their souls
would be stolen.
455
00:42:07,120 --> 00:42:08,554
They were wrong.
456
00:42:08,800 --> 00:42:11,519
It's the photographer
who loses his soul.
457
00:42:11,760 --> 00:42:13,478
I can guarantee you that.
458
00:42:18,440 --> 00:42:19,760
See?
459
00:42:20,480 --> 00:42:21,550
Did you feel anything?
460
00:42:22,520 --> 00:42:23,476
No.
461
00:42:24,200 --> 00:42:25,474
Idid.
462
00:42:27,160 --> 00:42:30,437
Their souls were stolen anyway,
by other means.
463
00:42:31,320 --> 00:42:33,755
- Like a drink?
- Yeah, thanks.
464
00:42:56,040 --> 00:42:59,032
Alexandre wants me
to move to Paris with him.
465
00:43:00,120 --> 00:43:01,952
What would you do?
466
00:43:03,720 --> 00:43:06,360
You can ask me anything, Iris,
but not that.
467
00:43:10,120 --> 00:43:12,270
Does your book thing work
for everyone?
468
00:43:12,480 --> 00:43:14,073
Try it and see.
469
00:43:29,520 --> 00:43:33,150
"Love is giving what we don't have
to someone who doesn't want it."
470
00:43:34,720 --> 00:43:36,040
Your thing is lame.
471
00:43:36,280 --> 00:43:37,873
I told you it works.
472
00:44:25,200 --> 00:44:27,111
I don't care much for questions.
473
00:44:27,320 --> 00:44:28,515
Why not?
474
00:44:29,640 --> 00:44:31,677
They're like little attacks.
475
00:44:34,280 --> 00:44:37,033
I feel like
I'm always answering questions.
476
00:44:38,040 --> 00:44:39,997
No one cares about the answers.
477
00:44:43,520 --> 00:44:44,999
It wears me out.
478
00:44:47,640 --> 00:44:49,597
It puts me to sleep.
479
00:44:54,800 --> 00:44:56,234
People need to converse.
480
00:44:56,440 --> 00:45:00,070
Imagine if everyone talked
like a textbook.
481
00:45:01,000 --> 00:45:04,789
Hello Iris.
Is awareness necessarily liberating?
482
00:45:05,880 --> 00:45:08,713
Can experience prove anything?
483
00:45:10,720 --> 00:45:12,552
Talk about being tired.
484
00:45:14,200 --> 00:45:16,430
- You're making fun of me.
- Not at all.
485
00:45:27,280 --> 00:45:29,590
Tell me one of your characteristics.
486
00:45:32,480 --> 00:45:33,993
Curiosity.
487
00:45:36,280 --> 00:45:38,271
And imprudence, obviously.
488
00:45:40,760 --> 00:45:43,593
What quality do you prefer in a man?
489
00:45:44,560 --> 00:45:45,994
Shyness.
490
00:45:46,200 --> 00:45:46,951
Why?
491
00:45:47,800 --> 00:45:51,316
Aman who struggles
to express himself is more sincere.
492
00:45:52,360 --> 00:45:53,794
In a woman?
493
00:45:54,680 --> 00:45:56,114
Resistance.
494
00:45:59,080 --> 00:46:01,196
Your main flaw?
495
00:46:02,320 --> 00:46:03,196
My parents.
496
00:46:07,680 --> 00:46:09,318
Idea of perfect happiness?
497
00:46:10,320 --> 00:46:12,880
These purple boots
I'saw in a window.
498
00:46:15,120 --> 00:46:17,191
Worst thing imaginable?
499
00:46:20,400 --> 00:46:24,234
Realizing one day
I'd become what I most despise.
500
00:46:25,720 --> 00:46:27,518
Favorite pastime?
501
00:46:28,960 --> 00:46:30,598
Doing my homework.
502
00:46:31,840 --> 00:46:33,194
I'm kidding.
503
00:46:35,960 --> 00:46:38,156
The thing you hate most.
504
00:46:38,360 --> 00:46:40,431
People who are
always in a good mood.
505
00:46:41,440 --> 00:46:42,635
Why?
506
00:46:43,720 --> 00:46:45,757
They're either lying or blind.
507
00:46:47,120 --> 00:46:49,839
Special power you wish you had?
508
00:46:50,600 --> 00:46:53,240
The ability
to irresistibly attract luck.
509
00:46:56,080 --> 00:46:57,991
How would you like to die?
510
00:47:00,480 --> 00:47:01,959
My cup running over.
511
00:48:32,280 --> 00:48:33,793
See you tomorrow.
512
00:49:44,320 --> 00:49:45,754
You work here?
513
00:49:45,960 --> 00:49:47,359
As you can see.
514
00:49:51,240 --> 00:49:54,278
- Where are you going for vacation?
- Wine country.
515
00:49:54,480 --> 00:49:57,916
Beaches bore me,
but I'm interested in intoxication.
516
00:50:05,000 --> 00:50:07,469
I'm looking for a film,
I don't know the name.
517
00:50:08,440 --> 00:50:09,874
Is it recent?
518
00:50:10,080 --> 00:50:11,400
I don't know.
519
00:50:11,880 --> 00:50:13,473
What's it about?
520
00:50:14,120 --> 00:50:16,475
Two people
who get their wires crossed.
521
00:50:18,000 --> 00:50:19,513
Doesn't ring a bell.
522
00:50:20,440 --> 00:50:21,953
Doesn't matter.
523
00:50:32,600 --> 00:50:33,749
Good luck.
524
00:50:33,960 --> 00:50:36,474
- You've seen it?
- No way.
525
00:50:38,040 --> 00:50:40,429
I gave you 10% off.
526
00:50:40,640 --> 00:50:42,358
Come have coffee later.
527
00:50:42,560 --> 00:50:43,675
Ok.
528
00:50:44,040 --> 00:50:45,519
See you.
529
00:52:59,680 --> 00:53:01,034
Did we forget anything?
530
00:53:01,240 --> 00:53:03,470
- I don't think so.
- Let's go.
531
00:53:34,600 --> 00:53:36,238
Incredible.
532
00:53:36,440 --> 00:53:37,919
They're all gone.
533
00:53:38,440 --> 00:53:40,238
Fortunately we're still here.
534
00:53:46,560 --> 00:53:49,598
Say something, my dear Monika.
Do I scare you?
535
00:53:49,800 --> 00:53:51,120
Not at all.
536
00:53:51,520 --> 00:53:52,919
I don't know why,
537
00:53:53,120 --> 00:53:55,236
my sons make me out
to be a monster.
538
00:53:55,480 --> 00:53:59,599
They don't get it. I've been through
so much more than they have.
539
00:54:00,040 --> 00:54:01,633
I don't want to sound outdated,
540
00:54:01,840 --> 00:54:04,673
but back then
we had this thing called the war.
541
00:54:04,880 --> 00:54:07,076
- Tknow about it.
- Maybe.
542
00:54:10,560 --> 00:54:11,595
You know,
543
00:54:11,840 --> 00:54:15,151
people used to come here.
It was great fun.
544
00:54:15,360 --> 00:54:16,919
All such good people.
545
00:54:18,280 --> 00:54:20,237
Jérémie, could you close the window?
546
00:54:20,440 --> 00:54:21,839
We're suffocating.
547
00:54:22,040 --> 00:54:23,872
It doesn't bother me.
548
00:54:27,160 --> 00:54:28,389
Is there any salad?
549
00:54:28,600 --> 00:54:31,160
No, I didn't think we'd need it.
550
00:54:32,040 --> 00:54:33,235
No matter.
551
00:54:33,440 --> 00:54:34,953
But there is dessert.
552
00:54:37,080 --> 00:54:38,229
No thanks.
553
00:54:39,120 --> 00:54:40,519
I think I'l have a nap.
554
00:54:41,280 --> 00:54:42,679
See you later.
555
00:54:45,480 --> 00:54:46,629
She hates sweets.
556
00:54:46,840 --> 00:54:48,274
I didn't know.
557
00:54:55,440 --> 00:54:58,432
Must he conduct his social life
from here?
558
00:55:00,080 --> 00:55:02,640
- He's been swamped.
- Poor thing.
559
00:55:08,520 --> 00:55:10,113
What do you see?
560
00:55:12,480 --> 00:55:14,756
A row of poles with wires,
561
00:55:14,960 --> 00:55:17,554
making a grid in the scenery.
562
00:55:19,400 --> 00:55:22,995
A construction worker
walking by at the bottom.
563
00:55:30,840 --> 00:55:34,959
Here, Isee a blotch,
maybe an animal or a plant...
564
00:55:35,560 --> 00:55:37,517
or an old plastic bag.
565
00:55:41,400 --> 00:55:43,311
Here I don't see anything.
566
00:55:43,960 --> 00:55:45,553
I can't tell what it is.
567
00:55:49,000 --> 00:55:50,354
Here...
568
00:55:51,960 --> 00:55:54,474
She's looking at me.
Her eyes are...
569
00:55:55,120 --> 00:55:56,872
inquisitive and naive.
570
00:55:57,680 --> 00:55:59,671
Maybe she's defying me.
571
00:55:59,880 --> 00:56:02,030
I feel like
she's asking me something.
572
00:56:03,400 --> 00:56:05,357
I'm not sure what she wants.
573
00:56:06,360 --> 00:56:09,637
Neither is she.
That's why she's anxious.
574
00:56:11,520 --> 00:56:13,397
Actually I do know what she wants.
575
00:56:27,760 --> 00:56:29,398
How about if we went out?
576
00:56:30,360 --> 00:56:31,430
What for?
577
00:56:31,640 --> 00:56:33,790
- Get some air.
- No thanks.
578
00:56:34,000 --> 00:56:35,798
Whatever you want.
579
00:56:38,800 --> 00:56:40,518
I think I'll watch TV.
580
00:56:40,720 --> 00:56:43,599
That's what people do
when there's fuck all to do.
581
00:56:57,280 --> 00:56:59,874
Hello, my name is Jean,
life is good.
582
00:57:00,080 --> 00:57:03,789
Monika and I are happy,
we've been together ten years.
583
00:57:05,800 --> 00:57:07,234
We love each other.
584
00:57:10,040 --> 00:57:11,519
Keep going.
585
00:57:13,560 --> 00:57:15,039
Building
586
00:57:15,640 --> 00:57:20,350
a lasting relationship is perhaps
the most beautiful thing in life.
587
00:57:21,560 --> 00:57:25,110
Then one day you realize
you haven't fallen in love in years.
588
00:57:27,040 --> 00:57:32,035
At first you feel ridiculous.
You have to dig down deep
589
00:57:32,520 --> 00:57:34,716
to remember what it felt like.
590
00:57:35,440 --> 00:57:38,114
Then it comes back to you.
It was different.
591
00:57:39,400 --> 00:57:41,755
It swept away
everything in its path.
592
00:57:42,480 --> 00:57:44,676
Unlike a one-night stand,
593
00:57:44,920 --> 00:57:47,753
it alights on you, simply,
594
00:57:48,040 --> 00:57:49,439
innocently.
595
00:57:55,760 --> 00:57:57,671
You try to conjure up her face,
596
00:57:58,360 --> 00:58:00,158
but her features escape you.
597
00:58:01,200 --> 00:58:04,158
You try to remember
her exact expression.
598
00:58:06,400 --> 00:58:10,189
The time spent imagining her
stokes the fire.
599
00:58:12,040 --> 00:58:15,317
Soon it's no longer enough.
You must see her, verify.
600
00:58:16,760 --> 00:58:18,751
You desire her entire being.
601
00:58:18,960 --> 00:58:20,997
But nothing exists yet.
602
00:58:21,280 --> 00:58:24,989
The path is long, you don't know
which way to go, where to start.
603
00:58:29,160 --> 00:58:31,720
The day she gives you that look...
604
00:58:33,400 --> 00:58:35,277
you know she really is there.
605
00:58:35,920 --> 00:58:39,356
All the doubt
and hesitation is gone.
606
00:58:46,240 --> 00:58:48,117
I hear her murmur.
607
00:58:49,040 --> 00:58:50,713
I read her lips.
608
00:58:53,520 --> 00:58:58,037
I spent entire nights in the dark
conjuring your face too.
609
00:58:58,960 --> 00:59:02,032
Believing I could see you,
though you kept eluding me.
610
01:00:06,600 --> 01:00:08,477
"Impeccable head, flawless tiara..."
611
01:00:08,680 --> 01:00:10,876
- What?
- Paul Valéry.
612
01:00:11,080 --> 01:00:12,400
Adgenius.
613
01:00:13,360 --> 01:00:15,078
He was understood, at least.
614
01:00:15,320 --> 01:00:17,391
You feel misunderstood?
615
01:00:17,600 --> 01:00:19,318
Are you a genius?
616
01:00:20,520 --> 01:00:22,033
Isn't she charming.
617
01:00:28,760 --> 01:00:31,912
Tell us about your love life,
I'm sure it's fascinating.
618
01:00:33,040 --> 01:00:34,678
I have nothing to say.
619
01:00:36,960 --> 01:00:38,951
What does one talk about
at eighteen?
620
01:00:39,160 --> 01:00:41,674
What did you talk about at eighteen?
621
01:00:43,040 --> 01:00:44,838
That was a different time.
622
01:00:45,520 --> 01:00:47,318
We had ideals.
623
01:00:49,960 --> 01:00:52,918
I hate to say it,
but it was far more interesting.
624
01:00:54,280 --> 01:00:56,078
That's reactionary.
625
01:00:57,640 --> 01:00:59,358
I don't see why.
626
01:00:59,800 --> 01:01:01,791
We experienced much more.
627
01:01:03,680 --> 01:01:04,795
We did it all.
628
01:01:05,000 --> 01:01:07,389
Sex, drugs...
629
01:01:08,760 --> 01:01:10,592
politics, engagement.
630
01:01:10,840 --> 01:01:12,990
What do you have?
631
01:01:14,520 --> 01:01:16,716
If you were my age today,
632
01:01:17,800 --> 01:01:19,552
what would happen?
633
01:01:21,440 --> 01:01:23,431
Would you start a revolution?
634
01:01:25,320 --> 01:01:27,596
I think not.
You'd be like everyone else.
635
01:01:28,560 --> 01:01:30,119
It's the same for me.
636
01:01:33,400 --> 01:01:36,552
It's easy to knock us
because we're different.
637
01:01:38,640 --> 01:01:41,075
You have no idea what interests us.
638
01:01:55,880 --> 01:01:57,678
Careful with your cigarette.
639
01:02:24,200 --> 01:02:26,077
There's not much after all.
640
01:02:30,040 --> 01:02:32,919
Seven minutes
from school to the park.
641
01:02:34,240 --> 01:02:38,120
Twelve minutes to cross the mall.
You always run into someone.
642
01:02:40,040 --> 01:02:42,714
At 7:30 the streetlights come on.
643
01:02:43,280 --> 01:02:45,032
Traffic thins out.
644
01:03:04,720 --> 01:03:07,917
We'll live together,
and both see other people.
645
01:03:09,560 --> 01:03:11,471
It won't always be love.
646
01:03:14,640 --> 01:03:17,280
But it'll still count
because we'll be living.
647
01:03:17,480 --> 01:03:19,676
That's what
we'll ake away from it.
648
01:03:24,120 --> 01:03:27,590
All that matters today
we will unwittingly replace.
649
01:03:29,560 --> 01:03:31,119
There will be other places,
650
01:03:32,800 --> 01:03:34,757
other cafés, other parties.
651
01:03:35,440 --> 01:03:37,511
All seemingly irreplaceable.
652
01:03:40,200 --> 01:03:42,714
After a while,
we'll mix them all up.
653
01:03:45,440 --> 01:03:47,750
I want to remember now for later
654
01:03:49,720 --> 01:03:51,631
But now is never good.
655
01:03:52,840 --> 01:03:54,911
Live in the moment, yeah right...
656
01:03:55,120 --> 01:03:57,191
Might as well pick a rotten fruit.
657
01:04:00,800 --> 01:04:02,837
We're leaving all this behind.
658
01:04:05,200 --> 01:04:07,430
I'm happy, I'm not sad.
659
01:06:32,320 --> 01:06:33,958
- Been here long?
- What?
660
01:06:34,160 --> 01:06:35,309
Been here long?
661
01:06:35,520 --> 01:06:38,114
Yeah, well... a while now.
662
01:06:38,320 --> 01:06:41,039
It's complicated,
I'll tell you later.
663
01:06:41,320 --> 01:06:42,355
And you?
664
01:06:42,560 --> 01:06:43,834
I'm sharing a place.
665
01:06:44,040 --> 01:06:44,916
What?
666
01:06:45,120 --> 01:06:47,396
- I'm sharing a place.
- No need to shout.
667
01:06:47,600 --> 01:06:49,159
But you're deaf!
668
01:06:50,000 --> 01:06:51,673
Good way to start.
669
01:06:55,680 --> 01:06:56,670
What?
670
01:06:58,720 --> 01:07:00,836
Not going to introduce us?
671
01:07:01,720 --> 01:07:03,358
Tris, a friend.
672
01:07:03,600 --> 01:07:04,715
Gérald.
673
01:07:04,920 --> 01:07:08,629
Gérald is my stage name.
My parents named me Claude.
674
01:07:13,320 --> 01:07:14,719
You're beautiful.
675
01:07:17,160 --> 01:07:19,276
Look at me.
676
01:07:20,040 --> 01:07:22,236
You've still got some make-up.
677
01:07:23,680 --> 01:07:25,000
Take it off.
678
01:10:20,720 --> 01:10:22,916
Subtitles by Sionann O'Neill
679
01:10:23,120 --> 01:10:25,316
Subtitling TITRA FILM Paris
45387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.