All language subtitles for Dirty.John.S01E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,068 --> 00:00:06,288 - Previously, on "Dirty John"... 2 00:00:06,331 --> 00:00:07,767 - I'm Debra. - John. 3 00:00:07,811 --> 00:00:09,421 - Aw, nice to meet you. - You look gorgeous. 4 00:00:09,465 --> 00:00:11,075 - The minute I opened the door, 5 00:00:11,119 --> 00:00:13,208 I was like, "Who is this homeless frat guy?" 6 00:00:13,251 --> 00:00:14,687 - You know, I'm trying to find somebody... 7 00:00:14,731 --> 00:00:16,341 - Hey. - Who's a good person. 8 00:00:16,385 --> 00:00:17,690 - What's in the safe, kiddo? 9 00:00:17,734 --> 00:00:19,344 - And who's smart and funny 10 00:00:19,388 --> 00:00:20,519 and good to me... 11 00:00:20,563 --> 00:00:21,825 Is this the one you love? 12 00:00:21,868 --> 00:00:23,522 - I'm just sorry I can't get it for us. 13 00:00:23,566 --> 00:00:25,698 - I would love to take the Bay Front property. 14 00:00:25,742 --> 00:00:27,048 Good to you kids... 15 00:00:27,091 --> 00:00:28,353 - He's a doctor and a nurse, 16 00:00:28,397 --> 00:00:30,094 or he's just not a doctor? 17 00:00:30,138 --> 00:00:32,618 - And someone I'm attracted to. 18 00:00:42,280 --> 00:00:45,066 New recipe experiment. 19 00:00:45,109 --> 00:00:48,112 - Orange, mango, carrot, ginger... 20 00:00:48,156 --> 00:00:50,201 and vodka. 21 00:00:57,121 --> 00:00:59,123 - Perfect temperature. 22 00:01:10,221 --> 00:01:14,660 - Kale, pineapple, wheat germ, with a touch of turmeric. 23 00:01:14,704 --> 00:01:18,229 Strawberry, banana, and spirulina. 24 00:01:18,273 --> 00:01:21,580 Blueberry, blackberry, strawberry, 25 00:01:21,624 --> 00:01:23,408 and another kind of berry. 26 00:01:47,650 --> 00:01:49,913 Man. 27 00:01:49,956 --> 00:01:51,262 When did you take this? 28 00:01:51,306 --> 00:01:53,134 - I'll never tell. 29 00:01:53,177 --> 00:01:55,136 Dear God. 30 00:01:55,179 --> 00:01:56,702 How am I supposed to get any work done? 31 00:01:56,746 --> 00:01:58,574 I love you! 32 00:01:59,618 --> 00:02:01,707 Just so I know, does it always have to be 33 00:02:01,751 --> 00:02:03,318 the earliest service? 34 00:02:03,361 --> 00:02:05,276 I mean, I'm totally up for it, it's just-- 35 00:02:05,320 --> 00:02:07,322 is that negotiable, maybe? 36 00:02:07,365 --> 00:02:10,281 - Well, I just--you know, I find it to be 37 00:02:10,325 --> 00:02:13,197 a little bit more peaceful than the 9:00 service. 38 00:02:13,241 --> 00:02:15,808 Right, the other one's more of a scene? 39 00:02:15,852 --> 00:02:17,636 - Yeah. 40 00:02:17,680 --> 00:02:19,943 - And your mom goes to that one. 41 00:02:19,986 --> 00:02:21,336 - Yeah. 42 00:02:23,294 --> 00:02:25,470 John. - Yeah. 43 00:02:25,514 --> 00:02:27,864 - What is that? - What is what? 44 00:02:27,907 --> 00:02:31,476 - That, on your finger. - Whoops! 45 00:02:32,956 --> 00:02:34,784 You can't--no, I'm serious about this. 46 00:02:34,827 --> 00:02:36,351 You will forget to take it off. 47 00:02:36,394 --> 00:02:38,222 We talked about this, because we want to 48 00:02:38,266 --> 00:02:40,746 sit down with everybody, and--and, you know, 49 00:02:40,790 --> 00:02:42,487 talk it through with them on our terms, 50 00:02:42,531 --> 00:02:44,402 and we don't want them just to find out about it. 51 00:02:44,446 --> 00:02:45,751 - I know you said that, and I listened 52 00:02:45,795 --> 00:02:47,231 because you're the queen of my life, 53 00:02:47,275 --> 00:02:48,885 but secretly, I want them to know, 54 00:02:48,928 --> 00:02:50,843 and I want them to know now. - And I love you for that. 55 00:02:50,887 --> 00:02:53,846 But I just don't want you to wear it to church. 56 00:02:53,890 --> 00:02:56,719 - I could take it off. - Well, please do. 57 00:02:56,762 --> 00:02:58,460 - But I won't. - Please, honey. 58 00:02:58,503 --> 00:03:00,375 - Why don't you take it off? - I'm trying. 59 00:03:00,418 --> 00:03:01,854 - Why don't you take it off? - Honey, we're gonna be late. 60 00:03:01,898 --> 00:03:04,205 - There it is, take it off. - John. 61 00:03:04,248 --> 00:03:05,815 - Take it off. - I will take that off. 62 00:03:05,858 --> 00:03:08,513 - You want to be late? - No, I want to go to church. 63 00:03:08,557 --> 00:03:11,516 - How late do you want to be? How late do you want to be? 64 00:03:11,560 --> 00:03:12,996 - When I think about Christmas, 65 00:03:13,039 --> 00:03:14,911 and the season that we're all in, 66 00:03:14,954 --> 00:03:17,522 I think about the ultimate gift. 67 00:03:17,566 --> 00:03:19,611 The--the gift of love. 68 00:03:19,655 --> 00:03:23,615 It's a love that is wrapped in giving, and not getting. 69 00:03:23,659 --> 00:03:25,269 It's a love that is given 70 00:03:25,313 --> 00:03:27,532 even though we're not ready to receive it. 71 00:03:27,576 --> 00:03:29,795 No, it's a sacrificial kind of love. 72 00:03:29,839 --> 00:03:33,538 It's the love that God gave to the world. 73 00:03:33,582 --> 00:03:36,846 For God so loved the world, that he gave. 74 00:03:36,889 --> 00:03:39,022 And he was expressing his love to us 75 00:03:39,065 --> 00:03:41,459 in a way that we would reflect his love... 76 00:03:42,765 --> 00:03:44,767 - It's just all the talk about Christmas. 77 00:03:44,810 --> 00:03:46,334 You know, it just got me where I live. 78 00:03:46,377 --> 00:03:47,987 And I expected him to be good, I just-- 79 00:03:48,031 --> 00:03:50,555 I didn't expect him to be that good. 80 00:03:50,599 --> 00:03:53,950 - I thought Debbie said you'd attended services here before. 81 00:03:53,993 --> 00:03:55,778 - Yeah, no, just not with that priest. 82 00:03:55,821 --> 00:03:58,868 You mean pastor, not priest. 83 00:04:00,478 --> 00:04:01,566 - I don't know about you, Arlene, 84 00:04:01,610 --> 00:04:02,915 but I need a cup of coffee. 85 00:04:02,959 --> 00:04:03,916 Have you had a cup of coffee today? 86 00:04:03,960 --> 00:04:05,962 - You scamp, you scamp. 87 00:04:07,006 --> 00:04:09,313 Um--sorry, excuse me. 88 00:04:09,357 --> 00:04:10,619 I'll be right back. 89 00:04:17,626 --> 00:04:19,367 - Who's that? Is that her-- 90 00:04:19,410 --> 00:04:21,717 - No, that's my brother-in-law. 91 00:04:21,760 --> 00:04:22,979 Ex-brother-in-law. - Your brother-in-law? 92 00:04:23,022 --> 00:04:24,894 - You know what? It's gonna take us 93 00:04:24,937 --> 00:04:26,461 hours to get out of this parking lot. 94 00:04:26,504 --> 00:04:27,592 - Your sister's--wait. 95 00:04:27,636 --> 00:04:29,028 - My ex-brother-in-law. 96 00:04:29,072 --> 00:04:31,596 I'd love to just get a jump on the traffic. 97 00:04:31,640 --> 00:04:33,337 - You don't want to say good-bye? 98 00:04:33,381 --> 00:04:35,818 I can text her good-bye. 99 00:04:35,861 --> 00:04:37,036 - All right. 100 00:04:43,391 --> 00:04:45,828 It's a great day for a hike. Deer Canyon, maybe? 101 00:04:47,482 --> 00:04:49,788 I don't know. I'm feeling kind of lazy. 102 00:04:49,832 --> 00:04:52,443 - What about a walk? A nice, slow, flat walk. 103 00:04:52,487 --> 00:04:55,403 - Okay, a slow, flat walk. 104 00:05:09,417 --> 00:05:11,375 - Hi, friend. 105 00:05:11,419 --> 00:05:13,116 John! 106 00:05:13,159 --> 00:05:14,465 Who are you? - Shh. 107 00:05:14,509 --> 00:05:15,814 - John! 108 00:05:15,858 --> 00:05:16,989 You're so pretty. 109 00:05:17,033 --> 00:05:18,034 - What the hell? 110 00:05:20,819 --> 00:05:22,473 Stop struggling! - Please! 111 00:05:22,517 --> 00:05:24,127 - Call 911! 112 00:05:25,781 --> 00:05:27,609 Lay down, lay down! 113 00:05:55,463 --> 00:05:57,508 - Now, what were we about to do? 114 00:05:57,552 --> 00:05:58,814 Go for a walk? 115 00:06:00,598 --> 00:06:02,426 - What was she doing here? 116 00:06:03,558 --> 00:06:06,865 I mean, I never heard of anything like that 117 00:06:06,909 --> 00:06:09,041 happening in this neighborhood. 118 00:06:13,916 --> 00:06:15,700 - You changing your mind? 119 00:06:15,744 --> 00:06:17,528 Do you want to press charges? 120 00:06:17,572 --> 00:06:19,443 - No, I--I-- 121 00:06:19,487 --> 00:06:21,750 you know, I don't think we need to. 122 00:06:21,793 --> 00:06:25,928 I just--that was really scary. 123 00:06:25,971 --> 00:06:27,103 - You know what? 124 00:06:27,146 --> 00:06:28,887 Let's go back inside. 125 00:06:28,931 --> 00:06:30,715 Let's take our house back 126 00:06:30,759 --> 00:06:32,935 and not let whatever this was ruin it. 127 00:06:32,978 --> 00:06:34,632 Come on. 128 00:06:36,982 --> 00:06:38,462 - Some private investigators 129 00:06:38,506 --> 00:06:40,464 give an initial consultation for free. 130 00:06:40,508 --> 00:06:42,466 - That's true. I don't do that. 131 00:06:42,510 --> 00:06:43,554 - What, does a free consultation 132 00:06:43,598 --> 00:06:44,860 mean that they're not legit? 133 00:06:44,903 --> 00:06:46,862 - I don't know. I don't know them. 134 00:06:48,820 --> 00:06:50,822 - How much did you say your initial deposit was? 135 00:06:50,866 --> 00:06:52,128 - 2 grand. 136 00:06:52,171 --> 00:06:55,087 Billing rates after that are $150 an hour, 137 00:06:55,131 --> 00:06:57,133 plus 67 cents a mile. 138 00:06:57,176 --> 00:07:01,485 You're also responsible for all additional expenses incurred. 139 00:07:01,529 --> 00:07:03,966 License plate searches, cell phone reversal searches-- 140 00:07:04,009 --> 00:07:05,141 I won't know until I incur them. 141 00:07:05,184 --> 00:07:06,795 But I use PayPal. 142 00:07:06,838 --> 00:07:09,058 You can always dispute the charges on there. 143 00:07:09,101 --> 00:07:12,496 A minimum of seven hours in advance plus the deposit, 144 00:07:12,540 --> 00:07:14,759 so call it 3 grand. 145 00:07:14,803 --> 00:07:18,284 - I spoke to someone who said it's $75 an hour. 146 00:07:18,328 --> 00:07:19,808 Look. 147 00:07:19,851 --> 00:07:21,940 There are... 148 00:07:21,984 --> 00:07:24,943 even licensed people out there who will take your money 149 00:07:24,987 --> 00:07:26,118 and then go right to the person 150 00:07:26,162 --> 00:07:27,729 who you've paid them to investigate 151 00:07:27,772 --> 00:07:29,687 and charge them even more money 152 00:07:29,731 --> 00:07:31,254 to tell you that everything's fine. 153 00:07:31,297 --> 00:07:34,692 So just make sure that you trust your gut. 154 00:07:42,613 --> 00:07:45,834 - I like the tassels on your bag. 155 00:07:45,877 --> 00:07:48,271 Kind of like fringe, but not. 156 00:07:50,142 --> 00:07:51,709 - Thank you. 157 00:07:54,712 --> 00:07:56,105 - Hey. - Hey. 158 00:07:57,236 --> 00:07:59,848 - I know you have your two drawers. 159 00:07:59,891 --> 00:08:01,545 - Here we go. - Well. 160 00:08:01,589 --> 00:08:04,940 I--you know, as a designer of interiors, 161 00:08:04,983 --> 00:08:08,683 it--it physically pains me that I can't 162 00:08:08,726 --> 00:08:11,642 introduce you to some better organizational system. 163 00:08:11,686 --> 00:08:13,731 - Because then it'll be perfect. 164 00:08:13,775 --> 00:08:15,820 That'll totally throw out my thought process. 165 00:08:15,864 --> 00:08:17,953 There you go, I just closed it. Now you can't see. 166 00:08:17,996 --> 00:08:20,782 - I know, but I still know it's there. 167 00:08:20,825 --> 00:08:22,697 - Do you know when you're going to the bank next? 168 00:08:22,740 --> 00:08:24,220 I don't know. 169 00:08:24,263 --> 00:08:25,917 I don't have any plans to go. Why? 170 00:08:27,310 --> 00:08:28,877 Wow. 171 00:08:28,920 --> 00:08:30,182 - I work with uninsured patients, 172 00:08:30,226 --> 00:08:32,184 and most uninsured patients pay cash. 173 00:08:32,228 --> 00:08:34,230 I just thought you could deposit it for me. 174 00:08:34,273 --> 00:08:37,146 - Um... 175 00:08:37,189 --> 00:08:39,365 You want me to deposit that into my account? 176 00:08:39,409 --> 00:08:40,715 - Yeah, I mean, it's less than 10 grand 177 00:08:40,758 --> 00:08:41,890 if you're worried about the IRS. 178 00:08:41,933 --> 00:08:43,805 - God, speaking of the IRS. 179 00:08:44,762 --> 00:08:46,329 - I totally report my income. 180 00:08:46,372 --> 00:08:47,983 Are you kidding me? - No, I'm sure, I just-- 181 00:08:48,026 --> 00:08:49,245 - Okay, I have enough problems with them 182 00:08:49,288 --> 00:08:50,289 because of my crazy ex. 183 00:08:50,333 --> 00:08:51,900 I just have to be a little 184 00:08:51,943 --> 00:08:54,729 creative with my accounting, that's all. 185 00:08:55,773 --> 00:08:57,340 - Um... - You know what? 186 00:08:57,383 --> 00:08:58,907 If you're not comfortable, that's fine, I understand. 187 00:08:58,950 --> 00:09:01,823 - No, no, no, no. I think, um-- 188 00:09:01,866 --> 00:09:03,128 you know what we could do? 189 00:09:03,172 --> 00:09:05,043 I have a little cash here in the house 190 00:09:05,087 --> 00:09:06,697 that I just keep here in case, you know, 191 00:09:06,741 --> 00:09:09,744 there's an earthquake, God forbid, or, um... 192 00:09:09,787 --> 00:09:12,616 the zombie apocalypse... 193 00:09:12,660 --> 00:09:14,923 As Terra keeps talking about. - Right. 194 00:09:14,966 --> 00:09:17,708 - We'll just put it with that. 195 00:09:17,752 --> 00:09:20,015 - Perfect. 196 00:09:21,233 --> 00:09:23,061 - Okay. 197 00:09:29,415 --> 00:09:32,244 How much is it? 198 00:09:32,288 --> 00:09:33,942 - I don't know. Maybe... 199 00:09:33,985 --> 00:09:35,813 Probably 80 or 90 thousand? 200 00:09:36,814 --> 00:09:40,035 I've been taking a thousand out of my paycheck now for... 201 00:09:42,820 --> 00:09:44,996 Okay. 202 00:09:51,960 --> 00:09:54,789 - Mom, where's the car? - Morning, Veronica. 203 00:09:54,832 --> 00:09:56,442 Yes, well, I'm very well rested. 204 00:09:56,486 --> 00:09:57,835 Thank you for asking. 205 00:09:57,879 --> 00:09:59,358 - Is the car in the shop? 206 00:09:59,402 --> 00:10:00,795 - No. You can use the Rover, 207 00:10:00,838 --> 00:10:02,666 but you'll have to go out to Balboa. 208 00:10:02,710 --> 00:10:05,190 - No, I can barely see over the dashboard of the Rover. 209 00:10:05,234 --> 00:10:06,844 God, have you not met me before? 210 00:10:06,888 --> 00:10:08,324 - All right, then maybe you won't drive any car. 211 00:10:08,367 --> 00:10:09,804 Maybe that's what's gonna have to happen. 212 00:10:09,847 --> 00:10:11,806 - Wait, does he have the Maserati? 213 00:10:11,849 --> 00:10:13,068 - Who? He, who? 214 00:10:13,111 --> 00:10:14,330 John? Yes. John has the Maserati. 215 00:10:14,373 --> 00:10:15,810 He's doing errands for me today, 216 00:10:15,853 --> 00:10:17,028 and he's going to fill it up with gas. 217 00:10:17,072 --> 00:10:18,334 - Why is he using your car for that? 218 00:10:18,377 --> 00:10:19,683 Where is his car? - Where is your car? 219 00:10:19,727 --> 00:10:20,989 He uses my car because he does 220 00:10:21,032 --> 00:10:22,817 many things for me during the day 221 00:10:22,860 --> 00:10:25,907 that are very, very helpful, and he enjoys driving the car. 222 00:10:25,950 --> 00:10:28,039 - Does he tell you actually where he's going? 223 00:10:28,083 --> 00:10:30,825 - Yes, I know where he's going. He's going to run errands. 224 00:10:30,868 --> 00:10:33,044 - We should put a tracking device on the car. 225 00:10:36,961 --> 00:10:39,050 Veronica! - Why are you laughing at me? 226 00:10:39,094 --> 00:10:40,922 Don't laugh at me. It's not funny. 227 00:10:40,965 --> 00:10:43,054 - Well, sweetheart, a tracker on the car? 228 00:10:43,098 --> 00:10:44,403 - Yes. - What in the world for? 229 00:10:44,447 --> 00:10:46,362 - Because then you will know the actual deal 230 00:10:46,405 --> 00:10:48,103 and if he's telling the truth or not. 231 00:10:48,146 --> 00:10:49,844 - Okay, well, if that's gonna make you feel better 232 00:10:49,887 --> 00:10:51,236 about everything, then let's put a tracker on the car. 233 00:10:51,280 --> 00:10:53,282 You put the tracker on the car, okay? 234 00:10:53,325 --> 00:10:55,327 - Mom. 235 00:10:55,371 --> 00:10:58,722 There is something wrong with him. 236 00:10:58,766 --> 00:11:00,811 Do you not see that? 237 00:11:02,857 --> 00:11:06,469 - Yes, I know that's what you think. 238 00:11:06,512 --> 00:11:08,514 You've made it very clear. 239 00:11:08,558 --> 00:11:10,342 You've made it clear to me, 240 00:11:10,386 --> 00:11:12,736 and you've made it clear to John. 241 00:11:12,780 --> 00:11:17,175 We both know, Veronica, that that's what you think. 242 00:11:20,222 --> 00:11:22,050 - Okay. 243 00:11:37,239 --> 00:11:39,110 - Why do they even bother with catalogues 244 00:11:39,154 --> 00:11:41,199 in this day of online shopping? I don't know. 245 00:11:41,243 --> 00:11:44,246 - Well, because I like to look at the pictures 246 00:11:44,289 --> 00:11:46,814 in the bathtub... 247 00:11:46,857 --> 00:11:49,381 and while I'm having my feet rubbed. 248 00:11:49,425 --> 00:11:52,950 A little reflexology. 249 00:11:52,994 --> 00:11:55,257 - Yes, please. 250 00:11:55,300 --> 00:11:58,260 - Okay, I'm starting at your neck. 251 00:11:58,303 --> 00:11:59,914 I feel that. 252 00:12:01,306 --> 00:12:04,266 - I rented a safe deposit box today. 253 00:12:04,309 --> 00:12:06,442 You know, for, like, important papers, 254 00:12:06,485 --> 00:12:08,444 birth certificates, that kind of thing. 255 00:12:08,487 --> 00:12:10,272 Wedding rings. 256 00:12:10,315 --> 00:12:13,144 So you don't accidentally, on purpose, wear yours. 257 00:12:14,929 --> 00:12:16,104 I was thinking we should probably 258 00:12:16,147 --> 00:12:18,149 put the cash in there too. 259 00:12:18,193 --> 00:12:20,369 You know, in case there's, like, a fire, for instance. 260 00:12:20,412 --> 00:12:23,111 - I--I think that that's illegal. 261 00:12:23,154 --> 00:12:25,809 I don't think you can put cash in those things. 262 00:12:25,853 --> 00:12:28,943 - No, that's only if you're, like, laundering money, 263 00:12:28,986 --> 00:12:30,379 or you can't prove how you got it, 264 00:12:30,422 --> 00:12:32,903 which you can, and I can, so. 265 00:12:32,947 --> 00:12:34,905 - Yeah. I don't know. 266 00:12:34,949 --> 00:12:37,081 I still like the idea of having some here, you know. 267 00:12:37,125 --> 00:12:38,517 What if something goes wrong? 268 00:12:38,561 --> 00:12:40,824 - That's when we'll worry about it. 269 00:12:44,001 --> 00:12:45,524 - Okay. 270 00:12:45,568 --> 00:12:47,831 - Speaking of worrying, 271 00:12:47,875 --> 00:12:49,311 I-I've been thinking about that woman, you know? 272 00:12:49,354 --> 00:12:50,355 The home invader? 273 00:12:50,399 --> 00:12:53,968 - Yeah, I know. Me too. 274 00:12:54,011 --> 00:12:56,361 - I just think we need a little peace of mind. 275 00:12:56,405 --> 00:12:58,363 - What do you mean? - Well... 276 00:12:58,407 --> 00:13:01,323 I think we should install a security system, you know? 277 00:13:01,366 --> 00:13:04,239 Some cameras. - Here? 278 00:13:04,282 --> 00:13:05,849 - Yeah. 279 00:13:05,893 --> 00:13:07,851 I mean, God forbid there's a next time, 280 00:13:07,895 --> 00:13:10,854 and I didn't do everything I could now, I'd go crazy. 281 00:13:12,464 --> 00:13:14,162 - Nancy tells me you don't have cameras 282 00:13:14,205 --> 00:13:15,903 at Madeira, as well. 283 00:13:15,946 --> 00:13:18,993 I mean, you got movers coming in and out all day. 284 00:13:19,036 --> 00:13:22,648 - I know, I know. I just--I don't know. 285 00:13:22,692 --> 00:13:27,349 I have never, ever remembered a single alarm code 286 00:13:27,392 --> 00:13:30,091 or password in my life. 287 00:13:30,134 --> 00:13:32,615 I'll help you remember. -You will? 288 00:13:32,658 --> 00:13:34,443 Lucky me. 289 00:14:09,521 --> 00:14:11,480 - I am obsessed with this. 290 00:14:11,523 --> 00:14:12,742 I'm serious. 291 00:14:12,785 --> 00:14:14,396 I never want to stop looking at this. 292 00:14:14,439 --> 00:14:17,660 Good. -Liam kept saying mid-century. 293 00:14:17,703 --> 00:14:19,531 Like he even knew what that meant. 294 00:14:21,664 --> 00:14:23,013 - You know what I'm thinking now, is that you need 295 00:14:23,057 --> 00:14:25,668 to redo his office at Presbyterian too. 296 00:14:26,974 --> 00:14:29,411 Is he not at Laguna Med? 297 00:14:29,454 --> 00:14:31,543 - He was going to, until Prez offered him 298 00:14:31,587 --> 00:14:33,067 Head of Urologic Surgery. 299 00:14:33,110 --> 00:14:35,373 Isn't that great? 300 00:14:35,417 --> 00:14:36,809 Wonderful. 301 00:14:36,853 --> 00:14:38,550 Well, you know, if he's at Prez, 302 00:14:38,594 --> 00:14:39,943 he might know my boyfriend. 303 00:14:41,858 --> 00:14:43,642 - My God. You're dating a doctor? 304 00:14:43,686 --> 00:14:45,993 Debra, my goodness! 305 00:14:46,036 --> 00:14:47,733 You tell me his name right now, 306 00:14:47,777 --> 00:14:49,561 and I'll just book our couple's trip to Tulum. 307 00:14:51,172 --> 00:14:54,566 His name is John Meehan. Some people say "mi-han," but. 308 00:14:54,610 --> 00:14:55,916 - John Meehan. 309 00:14:57,961 --> 00:15:00,790 Did he just start at Prez? 310 00:15:00,833 --> 00:15:02,661 Well, he's been there about a year, 311 00:15:02,705 --> 00:15:04,489 but he was in Iraq before that. 312 00:15:04,533 --> 00:15:06,622 - Well, Liam would have definitely mentioned him 313 00:15:06,665 --> 00:15:10,843 if he knew that, Mr. 86th Combat Support Hospital. 314 00:15:10,887 --> 00:15:12,584 Weird. 315 00:15:16,110 --> 00:15:18,590 - Does this work? 316 00:15:18,634 --> 00:15:20,679 - Well, it's the only one we sell at the clinic. 317 00:15:20,723 --> 00:15:23,682 My boss helped develop the formula, I guess. 318 00:15:23,726 --> 00:15:26,511 - I mean, it says to use on the face and neck, 319 00:15:26,555 --> 00:15:28,470 but I just used it on my whole body. 320 00:15:28,513 --> 00:15:30,515 You can get more of it, right? 321 00:15:30,559 --> 00:15:31,952 - I hope so. 322 00:15:35,825 --> 00:15:38,567 - What? - Christmas is gonna be awful. 323 00:15:38,610 --> 00:15:41,613 I mean, you won't be there, Jimmy won't be there. 324 00:15:41,657 --> 00:15:44,181 I want to see all the kids, and I-- 325 00:15:44,225 --> 00:15:46,792 I want to frost cookies with them 326 00:15:46,836 --> 00:15:49,926 and watch Rudolph and track down Santa's sleigh 327 00:15:49,970 --> 00:15:51,928 on that government website 328 00:15:51,972 --> 00:15:55,018 and not have to deal with John at all 329 00:15:55,062 --> 00:15:56,977 and just eat Grandma's 330 00:15:57,020 --> 00:15:59,631 marshmallow strawberry Santa hats. 331 00:16:02,112 --> 00:16:03,722 Gross. 332 00:16:03,766 --> 00:16:05,028 - I guess I won't be getting you any. 333 00:16:05,072 --> 00:16:06,638 - No, thank you. 334 00:16:08,945 --> 00:16:10,642 - What are you doing? What is that? 335 00:16:10,686 --> 00:16:12,470 - I'm gonna put this tracker on the Maserati 336 00:16:12,514 --> 00:16:13,994 so I can see where John goes all day. 337 00:16:14,037 --> 00:16:16,126 - What? - Yeah, look. 338 00:16:16,170 --> 00:16:19,695 It's syncing now. -My God. 339 00:16:19,738 --> 00:16:23,655 What--what did Mom say? What--did you ask her? 340 00:16:23,699 --> 00:16:25,788 - I told her she should, or that I should, 341 00:16:25,831 --> 00:16:27,181 and she didn't say no, so. 342 00:16:27,224 --> 00:16:29,183 - Well, what about the private detective 343 00:16:29,226 --> 00:16:31,185 you said you were hiring? 344 00:16:31,228 --> 00:16:34,101 - Yeah, I'm still figuring that out. 345 00:16:58,125 --> 00:17:00,823 You left it on the bed. -Thank you. 346 00:17:00,866 --> 00:17:02,651 Who's TS? 347 00:17:02,694 --> 00:17:04,174 Who the hell is TS? 348 00:17:04,218 --> 00:17:05,697 - T-- 349 00:17:05,741 --> 00:17:07,525 - "Can't wait for tomorrow night." 350 00:17:07,569 --> 00:17:09,962 Who is it? - It's--it's Toby. 351 00:17:10,006 --> 00:17:13,618 - Who's Toby? - It's my--it's my nephew. 352 00:17:13,662 --> 00:17:15,272 Toby Sellers? 353 00:17:15,316 --> 00:17:18,710 They're coming over tomorrow night to meet you. 354 00:17:18,754 --> 00:17:20,147 With his sons, remember? - Yeah. 355 00:17:20,190 --> 00:17:21,887 - Jonah and Kirby. 356 00:17:21,931 --> 00:17:23,280 You went to college with somebody named Kirby. 357 00:17:23,324 --> 00:17:24,847 - Right, right. - Whole conversation. 358 00:17:24,890 --> 00:17:25,978 - We talked about this. 359 00:17:26,022 --> 00:17:27,328 I bought meat for the grill 360 00:17:27,371 --> 00:17:29,199 because we talked about this. I'm sorry. 361 00:17:29,243 --> 00:17:32,898 Yeah, you were--yeah. 362 00:17:32,942 --> 00:17:34,857 - I'm sorry. - No, it's okay. 363 00:17:34,900 --> 00:17:37,077 - I'm part Sicilian on my dad's side, 364 00:17:37,120 --> 00:17:40,689 so sometimes, I go off before I know what's going on. 365 00:17:40,732 --> 00:17:43,909 Descended from the Anastasias. 366 00:17:43,953 --> 00:17:46,129 Albert Anastasia? 367 00:17:46,173 --> 00:17:48,958 The Gambino boss? Founded Murder, Inc? 368 00:17:49,001 --> 00:17:53,005 - I--they sound like lovely people. 369 00:17:54,833 --> 00:17:57,009 - It's pretty heavy stuff, is what it is, 370 00:17:57,053 --> 00:18:00,143 which my dad was really proud of, for some reason. 371 00:18:01,797 --> 00:18:03,712 - Well... 372 00:18:03,755 --> 00:18:07,585 you have your own things to be proud of. 373 00:18:07,629 --> 00:18:09,196 Right? 374 00:18:09,239 --> 00:18:11,111 Do you think maybe you're a little nervous 375 00:18:11,154 --> 00:18:14,244 that maybe Toby's not gonna be nice to you 376 00:18:14,288 --> 00:18:17,769 like Terra and Ronnie? 377 00:18:17,813 --> 00:18:19,945 Because that's not going to happen. 378 00:18:19,989 --> 00:18:22,122 He's a darling. 379 00:18:22,165 --> 00:18:23,906 - Yeah, they all want to shoot the threes, right? 380 00:18:23,949 --> 00:18:26,387 - Exactly, they all want to be Curry, right? 381 00:18:26,430 --> 00:18:29,955 - My coach used to say, "Four passes, then you shoot." 382 00:18:29,999 --> 00:18:32,044 - Right, fundamentals. 383 00:18:33,872 --> 00:18:36,048 So... you still play, or? 384 00:18:36,092 --> 00:18:37,615 - I try to. 385 00:18:37,659 --> 00:18:39,269 I mean, in my head, I'm still hardcore, 386 00:18:39,313 --> 00:18:42,925 but my body's full of metal, so no more. 387 00:18:42,968 --> 00:18:45,101 From--from what? 388 00:18:45,145 --> 00:18:47,669 - I told you, hon. Iraq. 389 00:18:47,712 --> 00:18:50,280 Right, yeah, Iraq. 390 00:18:52,021 --> 00:18:55,024 I think that means dinner might be ready. 391 00:18:55,067 --> 00:18:57,244 - You need a hand, or? - No, sit. 392 00:18:59,159 --> 00:19:01,291 - Hey, boys. Two minutes, okay? 393 00:19:01,335 --> 00:19:03,206 - There we go. - Two minutes. 394 00:19:07,428 --> 00:19:10,344 I hope I didn't... bring up any bad memories. 395 00:19:10,387 --> 00:19:12,128 I don't want to-- - No, it's fine, honestly. 396 00:19:12,172 --> 00:19:13,738 It's--it's... 397 00:19:13,782 --> 00:19:14,957 I don't need to relive them again, but-- 398 00:19:15,000 --> 00:19:16,219 - Okay. - Yeah. 399 00:19:16,263 --> 00:19:18,308 Fast-roping out of a CH-47. 400 00:19:18,352 --> 00:19:21,268 Rounds going past my head, no weapon. 401 00:19:21,311 --> 00:19:23,835 I was fine the first time. - Are you kidding? 402 00:19:23,879 --> 00:19:25,272 - Yeah, they didn't want me carrying a gun, 403 00:19:25,315 --> 00:19:26,838 because technically, you're a doctor, right? 404 00:19:26,882 --> 00:19:28,318 You're not a soldier. - Right. 405 00:19:28,362 --> 00:19:31,103 - I mean, you can still die like a soldier. 406 00:19:31,147 --> 00:19:33,323 Flight two, I was armed. 407 00:19:33,367 --> 00:19:35,020 I learned from my mistakes. 408 00:19:35,064 --> 00:19:37,109 - Cheers to that. 409 00:19:38,850 --> 00:19:40,243 - Cheers. 410 00:19:40,287 --> 00:19:42,811 Here's to swimming with bow-legged women. 411 00:19:44,334 --> 00:19:47,076 - You like-- I love "Jaws." 412 00:19:47,119 --> 00:19:48,817 Are you kidding? - We're cheers-ing. 413 00:19:48,860 --> 00:19:50,906 Okay! -Yeah, yeah, yeah. 414 00:19:50,949 --> 00:19:53,256 - Tell me what you think. 415 00:19:53,300 --> 00:19:56,172 - I think him coming to all these family gatherings 416 00:19:56,216 --> 00:19:58,740 and everywhere just makes it seems like 417 00:19:58,783 --> 00:20:04,311 he's really important and permanent, 418 00:20:04,354 --> 00:20:07,096 when it's only been, like, two months. 419 00:20:07,139 --> 00:20:08,445 - Okay. 420 00:20:09,794 --> 00:20:11,231 What about you, Debra? 421 00:20:11,274 --> 00:20:17,106 - Well, he is important to me. 422 00:20:17,149 --> 00:20:19,064 And... 423 00:20:19,108 --> 00:20:23,243 you know, I think sometimes that's hard for you to accept, 424 00:20:23,286 --> 00:20:27,290 so you try to make him feel excluded or... 425 00:20:27,334 --> 00:20:30,250 not welcome. 426 00:20:30,293 --> 00:20:33,427 I don't know, so maybe he'll leave? 427 00:20:33,470 --> 00:20:36,299 But he's not leaving. 428 00:20:37,953 --> 00:20:41,043 - What might be actual things that we could do 429 00:20:41,086 --> 00:20:45,265 to make this event more tolerable for each of you? 430 00:20:45,308 --> 00:20:49,269 - Well, I would just love if you would treat John 431 00:20:49,312 --> 00:20:53,447 with the same respect and politeness 432 00:20:53,490 --> 00:20:56,276 that you would treat anybody. 433 00:20:57,277 --> 00:20:58,800 - What do you think of that? 434 00:21:02,369 --> 00:21:03,892 - It's fine... 435 00:21:05,067 --> 00:21:07,809 As long as he stays away from Annie and Tyler. 436 00:21:07,852 --> 00:21:09,158 - Why would he do that? 437 00:21:09,201 --> 00:21:10,507 - Why does he have to play with them? 438 00:21:10,551 --> 00:21:12,335 - Why would stay away from the grandkids-- 439 00:21:12,379 --> 00:21:14,511 - But why does he need to pretend to be their friend? 440 00:21:14,555 --> 00:21:16,470 - Because it's Christmastime! - I mean, who is that for? 441 00:21:16,513 --> 00:21:17,906 It's not for them, so why do it? 442 00:21:17,949 --> 00:21:19,429 - It's Christmas. 443 00:21:19,473 --> 00:21:21,083 - Can you try to explain a little more 444 00:21:21,126 --> 00:21:22,563 what you're thinking, Terra? 445 00:21:27,959 --> 00:21:31,789 Because...when... 446 00:21:31,833 --> 00:21:37,229 Mom and John break up, the kids will be confused. 447 00:21:37,273 --> 00:21:43,148 They won't understand where he went, or why. 448 00:21:44,149 --> 00:21:48,328 You know, and they'll just blame themselves. 449 00:21:48,371 --> 00:21:50,417 Just like I always did. 450 00:21:51,896 --> 00:21:53,202 Every time. 451 00:21:53,245 --> 00:21:57,467 When I was their age, and... 452 00:21:57,511 --> 00:22:00,078 and the same thing would happen to me. 453 00:22:02,385 --> 00:22:05,432 - Do you think that's a reasonable request, Debra? 454 00:22:09,392 --> 00:22:12,308 - I--I--well, I don't, really. 455 00:22:12,352 --> 00:22:14,876 - But do you think you can honor it? 456 00:22:18,967 --> 00:22:21,491 - I guess I could. 457 00:22:35,200 --> 00:22:37,246 - I got it, it's all right. 458 00:22:37,289 --> 00:22:39,204 - Thanks, Santa. 459 00:22:39,248 --> 00:22:41,032 Don't forget this. 460 00:22:41,076 --> 00:22:42,512 - Really? 461 00:22:42,556 --> 00:22:45,123 Okay, all right. 462 00:22:45,167 --> 00:22:46,995 - So cute! 463 00:22:48,562 --> 00:22:50,390 - Let's go, come on. 464 00:22:53,393 --> 00:22:54,524 - Ho ho ho. 465 00:23:09,583 --> 00:23:11,628 - Grandma made Santa hats! 466 00:23:11,672 --> 00:23:14,022 See? They're Santa hats! 467 00:23:15,458 --> 00:23:17,329 - Anybody home? - Hi. 468 00:23:17,373 --> 00:23:19,549 - Merry Christmas. - Ho ho ho. 469 00:23:19,593 --> 00:23:20,985 - Look, it's Santa! 470 00:23:22,509 --> 00:23:24,380 - Hey, whoa, you guys are strong. 471 00:23:24,424 --> 00:23:26,600 - Hi, sweetie. - Come on, where's the tree? 472 00:23:26,643 --> 00:23:28,253 - Put them under the tree. - Ho, ho, help me. 473 00:23:29,603 --> 00:23:31,561 Gentle, gentle. 474 00:23:31,605 --> 00:23:34,434 - My goodness. Thank you, Santa. 475 00:23:34,477 --> 00:23:37,567 Say thank you to Santa. - Thank you, Santa! 476 00:23:37,611 --> 00:23:40,091 - No problem. - Hi. Hi, sweetheart. 477 00:23:40,135 --> 00:23:42,659 How are you? Terra, Terra? 478 00:23:42,703 --> 00:23:44,444 Terra! 479 00:23:44,487 --> 00:23:46,358 - What about candy canes, guys? 480 00:23:46,402 --> 00:23:48,448 I'll talk to her. 481 00:23:48,491 --> 00:23:50,275 John looks so handsome. 482 00:23:51,668 --> 00:23:53,931 - You did good. I'll bring her back. 483 00:23:53,975 --> 00:23:55,106 Thanks, Mom. 484 00:23:55,150 --> 00:23:58,109 - Careful. Close one there. 485 00:23:58,153 --> 00:24:01,504 Look at that! -A little candy cane action. 486 00:24:04,333 --> 00:24:05,682 - Terra. 487 00:24:08,076 --> 00:24:11,688 Terra, I need you to come back in. 488 00:24:11,732 --> 00:24:13,951 - She--she told me that-- 489 00:24:13,995 --> 00:24:17,999 that she'll keep him away from them. 490 00:24:20,088 --> 00:24:23,483 I went with her to Rebecca, 491 00:24:23,526 --> 00:24:28,183 and she--she promised me. 492 00:24:28,226 --> 00:24:32,666 - Keep--keep--keep him away from the kids? 493 00:24:32,709 --> 00:24:36,278 - Well, why would that be her condition, right? 494 00:24:36,321 --> 00:24:38,585 Is she saying there's something inappropriate with the kids? 495 00:24:38,628 --> 00:24:41,239 No. 496 00:24:41,283 --> 00:24:42,676 You know she doesn't care 497 00:24:42,719 --> 00:24:45,156 if John hangs out with the kids. 498 00:24:45,200 --> 00:24:47,202 He's wonderful with children. 499 00:24:47,245 --> 00:24:51,162 No, the kids are an excuse so that she doesn't look selfish 500 00:24:51,206 --> 00:24:53,382 because she doesn't want him around. 501 00:24:55,776 --> 00:24:58,256 - You did kind of set him up, though. 502 00:24:58,300 --> 00:25:00,998 You had him come in with the bags. 503 00:25:01,042 --> 00:25:04,698 - He was being a gentleman. I mean, those bags were heavy. 504 00:25:04,741 --> 00:25:07,135 - I know. - I didn't think he was-- 505 00:25:07,178 --> 00:25:09,224 I certainly wasn't going to be carrying those bags in. 506 00:25:09,267 --> 00:25:10,573 - No. 507 00:25:10,617 --> 00:25:12,662 - Terra, Terra, no. This is awful. 508 00:25:12,706 --> 00:25:14,708 For the life of me, I can't-- 509 00:25:14,751 --> 00:25:16,623 You asked her to do what? 510 00:25:18,494 --> 00:25:22,672 - And now, look at you. You're in here crying, just-- 511 00:25:24,587 --> 00:25:27,285 - You missed Thanksgiving, 512 00:25:27,329 --> 00:25:29,157 and I know that hurt you. 513 00:25:29,200 --> 00:25:31,768 And--and I know it hurt me. 514 00:25:31,812 --> 00:25:35,206 And now, here you go again anyway. 515 00:25:35,250 --> 00:25:39,559 I--it's just--it's too much. It's too much, honey. 516 00:25:39,602 --> 00:25:41,517 Don't you see that? 517 00:25:41,561 --> 00:25:44,259 You know, I--I know that you don't like him, 518 00:25:44,302 --> 00:25:47,784 but he loves your mama. 519 00:25:50,482 --> 00:25:53,442 Come on, please. It's Christmas. 520 00:25:54,835 --> 00:25:59,100 - Ronnie and Terra have not given him one single chance. 521 00:25:59,143 --> 00:26:03,234 Not from the very first minute that they met him. 522 00:26:03,278 --> 00:26:06,455 And I have decided I am not gonna let them 523 00:26:06,498 --> 00:26:09,414 dictate the terms of this relationship. 524 00:26:09,458 --> 00:26:11,852 Not this time. 525 00:26:18,815 --> 00:26:21,644 I think I'll go check on the turkey. 526 00:26:21,688 --> 00:26:24,734 - That's a good idea. 527 00:27:05,383 --> 00:27:07,603 - Thanks for waiting. - Sure thing. 528 00:27:14,915 --> 00:27:17,874 Hey. Merry belated Christmas. 529 00:27:17,918 --> 00:27:21,095 - What are you doing here? I thought you were in Sedona. 530 00:27:21,138 --> 00:27:23,619 - Well, plumbing-related issue at the condo, so. 531 00:27:23,663 --> 00:27:25,186 No. -Yeah. 532 00:27:25,229 --> 00:27:26,709 Well, how was your holiday? Are you loving the new place? 533 00:27:26,753 --> 00:27:28,363 We're loving it. -You are? 534 00:27:28,406 --> 00:27:30,931 - It's great, yeah. - Um, does John feel better 535 00:27:30,974 --> 00:27:33,629 now that the cameras are set up? 536 00:27:33,673 --> 00:27:35,239 He does, yeah. 537 00:27:35,283 --> 00:27:37,720 And you know, it's great for the insurance rates. 538 00:27:37,764 --> 00:27:39,635 - Yeah. Um... 539 00:27:39,679 --> 00:27:43,291 Not everyone here is the happiest about it, though. 540 00:27:43,334 --> 00:27:45,162 No. -It's just, they-- 541 00:27:45,206 --> 00:27:46,773 well, they feel like 542 00:27:46,816 --> 00:27:48,862 maybe you don't trust them or something. 543 00:27:48,905 --> 00:27:51,778 - Of course I trust them. You have to tell them. 544 00:27:51,821 --> 00:27:53,649 - Well, I can't, because then they'll know I told. 545 00:27:53,693 --> 00:27:55,695 - Well, no, no, it's-- I mean, we had a break-in. 546 00:27:55,738 --> 00:27:57,044 You know, we had this-- 547 00:27:57,087 --> 00:28:00,177 this homeless woman just in our house. 548 00:28:00,221 --> 00:28:02,092 So yeah, that's what got us 549 00:28:02,136 --> 00:28:04,747 thinking about security and everything. 550 00:28:04,791 --> 00:28:07,707 - Okay, so--so you have these cameras at your house too? 551 00:28:07,750 --> 00:28:09,926 Yeah. -Well that's fun at least. 552 00:28:09,970 --> 00:28:11,754 We love ours. 553 00:28:11,798 --> 00:28:13,756 I mean, we spy on Darryl all day long. 554 00:28:13,800 --> 00:28:16,019 Darryl the dog? -Yeah. 555 00:28:16,063 --> 00:28:18,108 You can watch them from your phone. 556 00:28:18,152 --> 00:28:20,371 I didn't know that you could do that. 557 00:28:20,415 --> 00:28:22,069 Yeah, I mean, I do it. 558 00:28:22,112 --> 00:28:23,723 - You know, could I put that on my-- 559 00:28:23,766 --> 00:28:25,028 can I do it on my phone? 560 00:28:25,072 --> 00:28:26,856 You want me to download it for you? 561 00:28:26,900 --> 00:28:28,336 - Yeah, I mean, if-- yeah, that'd be great. 562 00:28:28,379 --> 00:28:30,947 - Sure, it's easy. Here. 563 00:28:49,444 --> 00:28:51,054 - Hey, is Jimmy even back yet? 564 00:28:51,098 --> 00:28:52,839 - No, not till next week. 565 00:28:52,882 --> 00:28:55,145 But, so what? 566 00:28:55,189 --> 00:28:58,061 I mean, I'd rather spend New Year's Eve alone in Vegas 567 00:28:58,105 --> 00:29:00,063 than here with everyone asking me, 568 00:29:00,107 --> 00:29:01,804 why can't I just relax? 569 00:29:01,848 --> 00:29:04,154 Like telling anyone to relax 570 00:29:04,198 --> 00:29:07,984 ever actually made anyone feel relaxed. 571 00:29:08,028 --> 00:29:11,858 I just--I just want everyone to be happy all together. 572 00:29:15,905 --> 00:29:18,081 Tell me anything I just said. 573 00:29:19,474 --> 00:29:22,172 - Well, I never told you to relax, 574 00:29:22,216 --> 00:29:25,393 and I don't want everybody to be happy together. 575 00:29:28,875 --> 00:29:30,833 So where does he go? 576 00:29:30,877 --> 00:29:33,096 - I mean, he goes to the hospital, 577 00:29:33,140 --> 00:29:36,056 to the dry cleaners, to the gym. 578 00:29:36,099 --> 00:29:38,885 That gross taco place too. 579 00:29:40,190 --> 00:29:42,062 - But what does this mean? 580 00:29:42,105 --> 00:29:44,020 - It means nothing. - I don't get it. 581 00:29:44,064 --> 00:29:47,371 - But it has only been six days. 582 00:29:47,415 --> 00:29:50,244 But yeah. Right now, it means nothing. 583 00:29:54,422 --> 00:29:56,206 One time, this buddy and I, 584 00:29:56,250 --> 00:29:59,166 we think we're tequila guys, so we do a blind taste test 585 00:29:59,209 --> 00:30:01,385 of all these high-end reposados, 586 00:30:01,429 --> 00:30:04,084 and somebody sneaks in the big box store house brand. 587 00:30:04,127 --> 00:30:05,999 Guess which one we all pick? 588 00:30:06,042 --> 00:30:08,218 - Yeah, but that doesn't mean you're not a tequila guy. 589 00:30:08,262 --> 00:30:10,960 It just means the big box brand can hang now. 590 00:30:11,004 --> 00:30:12,396 - Exactly. - Right? 591 00:30:12,440 --> 00:30:13,920 - What's your drink? 592 00:30:13,963 --> 00:30:16,139 - Me? I'm just a-- 593 00:30:16,183 --> 00:30:18,881 I'm just a beer guy. Pretty simple. 594 00:30:18,925 --> 00:30:21,536 - My dad was a brown liquor guy, bourbon. 595 00:30:21,579 --> 00:30:24,539 What about yours? 596 00:30:24,582 --> 00:30:26,758 - What was your dad's drink? - Okay. 597 00:30:26,802 --> 00:30:28,238 Don't fill up on chips. 598 00:30:28,282 --> 00:30:29,936 And if one of you wants to come help me 599 00:30:29,979 --> 00:30:31,415 carry these dishes in, I think we'll be great. 600 00:30:31,459 --> 00:30:33,504 - I'll do it. - You got it? 601 00:30:33,548 --> 00:30:35,419 - Let me ask you a question. 602 00:30:35,463 --> 00:30:37,204 Does Ronnie give you a hard time? 603 00:30:37,247 --> 00:30:39,946 Because she seriously has it in for me. 604 00:30:39,989 --> 00:30:41,817 - No, she probably just wants to make sure you're-- 605 00:30:41,861 --> 00:30:43,427 you know, you're in this thing for real, you know? 606 00:30:43,471 --> 00:30:44,907 The right reasons. 607 00:30:44,951 --> 00:30:46,517 - Well, that's what I keep saying. 608 00:30:46,561 --> 00:30:50,260 You know, if you want to win over Ronnie, just don't leave. 609 00:30:50,304 --> 00:30:52,219 - Right. - Either that, or I could 610 00:30:52,262 --> 00:30:54,090 take her out with a Winchester .30-06 611 00:30:54,134 --> 00:30:55,831 and a 1,000 yard headshot. 612 00:30:55,875 --> 00:30:57,311 - What? 613 00:30:58,225 --> 00:30:59,922 John. 614 00:31:02,925 --> 00:31:04,318 - Is that a joke? 615 00:31:05,972 --> 00:31:08,800 I mean--you told him what happened, right? 616 00:31:08,844 --> 00:31:10,890 I wasn't thinking about your mom. 617 00:31:10,933 --> 00:31:14,328 I was just--I was just-- my God, no, I'm sorry. 618 00:31:14,371 --> 00:31:16,112 I was just thinking Newport Beach, 619 00:31:16,156 --> 00:31:17,897 Republican gun country. 620 00:31:17,940 --> 00:31:20,073 I'm sorry, it was not funny. 621 00:31:20,116 --> 00:31:21,378 Not funny. 622 00:31:21,422 --> 00:31:24,468 - Yeah, yeah, I got it. 623 00:31:24,512 --> 00:31:27,210 - Maybe one of you could, um, come help with the sauces. 624 00:31:27,254 --> 00:31:29,996 - Yeah, I'll do that. Hey, it's fine. 625 00:31:45,576 --> 00:31:47,013 - Damn it. 626 00:32:18,044 --> 00:32:21,612 - Yes. I--I know, right? 627 00:32:21,656 --> 00:32:23,223 My God, I swear, 628 00:32:23,266 --> 00:32:25,268 I would not get married again if it cured cancer. 629 00:32:27,488 --> 00:32:29,620 - I gotta go. - I have a bag. 630 00:32:29,664 --> 00:32:31,535 - Okay, um, did you check our website to see if-- 631 00:32:31,579 --> 00:32:32,623 - Yes, I did. - Okay. 632 00:32:32,667 --> 00:32:34,538 And what condition is it in? 633 00:32:34,582 --> 00:32:36,584 Pristine would mean no marks. Excellent, one mark. 634 00:32:36,627 --> 00:32:38,064 More than two marks-- 635 00:32:38,107 --> 00:32:41,023 - I have a silver Chanel milk carton bag. 636 00:32:41,067 --> 00:32:42,459 - No, you don't. 637 00:32:42,503 --> 00:32:43,983 But I do. 638 00:32:44,026 --> 00:32:45,549 Quilted sides, palladium hardware, 639 00:32:45,593 --> 00:32:49,162 authenticity card, booklet, gift box, and dust bag. 640 00:32:49,205 --> 00:32:51,555 And it's in pristine condition, so. 641 00:32:51,599 --> 00:32:54,384 - We'll buy it. - Yeah, you will. 642 00:32:54,428 --> 00:32:57,344 And I'll tell you for exactly how much. 643 00:32:58,606 --> 00:33:00,477 - He might have paid a service to push his name down 644 00:33:00,521 --> 00:33:02,218 in search engine rankings, 645 00:33:02,262 --> 00:33:04,960 or to pull other John Meehans who aren't him up, 646 00:33:05,004 --> 00:33:08,224 but I found a recent previous address I'm excited about, 647 00:33:08,268 --> 00:33:09,573 and I'm about to make a deep dive 648 00:33:09,617 --> 00:33:12,054 into public records now, so. 649 00:33:13,360 --> 00:33:15,057 What--you're gonna go out there? 650 00:33:15,101 --> 00:33:17,059 I thought that's what you're paying me for. 651 00:33:17,103 --> 00:33:19,192 - I'm paying you to find things. 652 00:33:19,235 --> 00:33:20,584 I've still got to figure out 653 00:33:20,628 --> 00:33:22,456 what to do with them when you do. 654 00:33:25,502 --> 00:33:28,027 - I try not to read a book by its cover, you know? 655 00:33:28,070 --> 00:33:29,245 I hear something about someone, 656 00:33:29,289 --> 00:33:32,640 I want to judge them for myself. 657 00:33:32,683 --> 00:33:34,685 But maybe... 658 00:33:34,729 --> 00:33:36,209 you know, he said a messed-up thing, 659 00:33:36,252 --> 00:33:38,167 but he might just be a messed-up guy. 660 00:33:38,211 --> 00:33:42,389 Maybe he has emotional issues from being over there. 661 00:33:42,432 --> 00:33:44,260 He might just need our help. 662 00:33:44,304 --> 00:33:47,002 - It's not here anymore. - Okay. 663 00:33:47,046 --> 00:33:48,656 When it was, he was living here? 664 00:33:48,699 --> 00:33:50,136 - Definitely. 665 00:33:51,180 --> 00:33:53,226 Stop barking, Larry! 666 00:33:53,269 --> 00:33:56,751 - Um, so he was living here in 2016? 667 00:33:56,794 --> 00:33:58,318 - Yep. 668 00:33:58,361 --> 00:34:00,102 - And he kept it parked here when he was in Iraq? 669 00:34:00,146 --> 00:34:01,625 - Why do you keep saying that? 670 00:34:01,669 --> 00:34:04,367 - Saying what? - That John was in Iraq. 671 00:34:04,411 --> 00:34:06,239 - Because this is on record 672 00:34:06,282 --> 00:34:08,241 as his residence when he was over there. 673 00:34:09,590 --> 00:34:12,549 What? Are you saying he wasn't there? 674 00:34:12,593 --> 00:34:14,638 - Ever? I don't know. 675 00:34:14,682 --> 00:34:17,337 I'm just saying he wasn't in Iraq 676 00:34:17,380 --> 00:34:19,121 when you keep saying he was. 677 00:34:19,165 --> 00:34:20,644 - Are you sure? 678 00:34:20,688 --> 00:34:24,692 - Yeah, I am really, really sure. 679 00:34:24,735 --> 00:34:27,390 Hard to believe? 680 00:34:27,434 --> 00:34:29,697 Wouldn't be if you knew him better, 681 00:34:29,740 --> 00:34:32,265 and I knew him really, really well. 682 00:34:43,276 --> 00:34:44,799 - Hi. 683 00:34:44,842 --> 00:34:46,192 Hey. 684 00:34:46,235 --> 00:34:48,150 - Hey. - How are you? 685 00:34:48,194 --> 00:34:50,718 I'm good. -Good. 686 00:34:50,761 --> 00:34:54,330 - I am so glad that you called. - Yeah. 687 00:34:54,374 --> 00:34:56,550 - We haven't had lunch at the yacht club in years. 688 00:34:56,593 --> 00:34:57,725 - I know. 689 00:35:00,162 --> 00:35:02,686 - How was New Year's Eve? - Yeah. 690 00:35:02,730 --> 00:35:06,081 It was...it was okay. 691 00:35:06,125 --> 00:35:08,431 Okay. 692 00:35:08,475 --> 00:35:10,085 What's the matter? 693 00:35:10,129 --> 00:35:13,436 - I need to talk to you... - Okay. 694 00:35:13,480 --> 00:35:16,613 - About John. 695 00:35:16,657 --> 00:35:19,790 - Toby, I swear, 696 00:35:19,834 --> 00:35:21,531 he did not mean to say... 697 00:35:21,575 --> 00:35:23,664 - No, no, no, no. - Something so terrible. 698 00:35:23,707 --> 00:35:25,796 And he just doesn't know you well enough yet-- 699 00:35:25,840 --> 00:35:27,755 - You're right, he doesn't know me, 700 00:35:27,798 --> 00:35:30,192 I don't know him, and you? 701 00:35:30,236 --> 00:35:31,367 You don't know him, either. 702 00:35:31,411 --> 00:35:32,673 - Well, I do know him. 703 00:35:32,716 --> 00:35:36,329 - No, you don't. - I do, hon, I do. 704 00:35:36,372 --> 00:35:39,723 - What if I told you that he wasn't in Iraq? 705 00:35:39,767 --> 00:35:41,377 That the storage locker... 706 00:35:41,421 --> 00:35:43,205 - Well, he was in Iraq. - That he told you about 707 00:35:43,249 --> 00:35:45,816 is actually an RV that he lived in in Cathedral City. 708 00:35:45,860 --> 00:35:47,427 What about that? 709 00:35:47,470 --> 00:35:49,211 - Honey, have you been talking to Veronica? 710 00:35:49,255 --> 00:35:50,604 - We hired someone. 711 00:35:53,128 --> 00:35:55,217 A private detective. 712 00:35:55,261 --> 00:35:56,479 And we did it because we love you, 713 00:35:56,523 --> 00:35:57,785 and because we're scared. 714 00:35:57,828 --> 00:35:59,482 - Why would you hire a private detective? 715 00:35:59,526 --> 00:36:01,789 - Because we need to know why he's lying. 716 00:36:01,832 --> 00:36:04,835 We need to figure out why he's lying to you. 717 00:36:07,447 --> 00:36:10,711 You--you kids. 718 00:36:25,334 --> 00:36:27,684 I... 719 00:36:27,728 --> 00:36:30,600 I don't really know what to say. 720 00:36:30,644 --> 00:36:33,299 John is not a perfect person. 721 00:36:34,822 --> 00:36:37,259 He's not, and I know that, 722 00:36:37,303 --> 00:36:39,479 and he's been very honest about that. 723 00:36:41,437 --> 00:36:45,702 But I love him because he's a good man... 724 00:36:47,356 --> 00:36:49,619 And I see that. 725 00:36:58,976 --> 00:37:01,718 So I'm gonna go on home. 726 00:37:13,513 --> 00:37:15,558 - Well, hi! Did I know you were coming? 727 00:37:16,907 --> 00:37:18,561 Hi, Mom. 728 00:37:18,605 --> 00:37:21,347 - John's just so-- he's so courteous, you know? 729 00:37:21,390 --> 00:37:22,739 - Yeah. - He's just what-- 730 00:37:22,783 --> 00:37:24,480 what my mama would have called "gallant." 731 00:37:24,524 --> 00:37:25,829 Yes. 732 00:37:25,873 --> 00:37:27,831 - I said "chivalrous"... - Yes. 733 00:37:27,875 --> 00:37:29,659 - To Ronnie. - Yes, chivalrous. 734 00:37:29,703 --> 00:37:31,313 Very, very kind and considerate. 735 00:37:31,357 --> 00:37:33,881 I saw that immediately. 736 00:37:42,368 --> 00:37:44,500 - Hey, buddy. How's it going? 737 00:37:45,849 --> 00:37:48,461 - Is Aunt Debbie here? - No, she went out. 738 00:37:48,504 --> 00:37:49,592 She'll be back soon, though. 739 00:37:49,636 --> 00:37:50,637 You want to come in, have a beer? 740 00:37:50,680 --> 00:37:51,855 - No, no, it's okay. 741 00:37:51,899 --> 00:37:53,379 I'll just--I'll try her cell. 742 00:37:53,422 --> 00:37:55,381 - He's so much fun to be with. 743 00:37:55,424 --> 00:37:57,600 I like people who make people laugh. 744 00:37:57,644 --> 00:37:59,515 He has a very cute sense of humor. 745 00:37:59,559 --> 00:38:00,951 He's so goofy, Mom. 746 00:38:02,039 --> 00:38:03,345 I haven't seen that yet. 747 00:38:03,389 --> 00:38:05,782 - Well, we have fun. 748 00:38:05,826 --> 00:38:07,306 - Hey, man, if you're feeling weird 749 00:38:07,349 --> 00:38:08,698 about the other day, I understand. 750 00:38:08,742 --> 00:38:10,874 - I don't feel weird at all. It's okay. 751 00:38:10,918 --> 00:38:12,572 I'll just keep trying her. 752 00:38:12,615 --> 00:38:14,313 - You really want to talk to her. 753 00:38:14,356 --> 00:38:15,531 What's--what's going on? 754 00:38:15,575 --> 00:38:16,793 What's the problem? 755 00:38:20,928 --> 00:38:22,538 - You. 756 00:38:24,061 --> 00:38:27,500 - Every man I was ever with, every single one, 757 00:38:27,543 --> 00:38:29,284 at some time or another, would say, 758 00:38:29,328 --> 00:38:32,287 "If you'd have asked me, I'd have done it." 759 00:38:32,331 --> 00:38:34,333 Well... 760 00:38:34,376 --> 00:38:36,422 I don't want to tell you. 761 00:38:36,465 --> 00:38:39,294 I want you just to know, and to do it. 762 00:38:39,338 --> 00:38:42,558 And John, just-- he just does it. 763 00:38:42,602 --> 00:38:44,560 He just knows. 764 00:38:44,604 --> 00:38:45,909 - Isn't that something? 765 00:38:45,953 --> 00:38:48,303 - I found out some things about you. 766 00:38:48,347 --> 00:38:50,305 You weren't in Iraq. 767 00:38:50,349 --> 00:38:51,872 You lived in a trailer park. 768 00:38:51,915 --> 00:38:55,354 You don't have homes. 769 00:38:56,485 --> 00:38:58,313 You don't even have a medical license. 770 00:38:59,793 --> 00:39:01,490 Prove it. 771 00:39:01,534 --> 00:39:04,406 Prove anything that you've told Aunt Debbie. 772 00:39:07,453 --> 00:39:09,759 You can't. 773 00:39:09,803 --> 00:39:11,761 - He's just so-- he's so good to me. 774 00:39:11,805 --> 00:39:13,589 He gives me so much. 775 00:39:13,633 --> 00:39:15,678 And you know... 776 00:39:15,722 --> 00:39:17,898 my girls... -Gosh. 777 00:39:17,941 --> 00:39:20,509 - God bless them. I love them so much. 778 00:39:21,989 --> 00:39:24,426 - But they--I mean, they hate him, Mom. 779 00:39:29,823 --> 00:39:31,738 And now, they got Toby hating him too. 780 00:39:31,781 --> 00:39:34,741 - They'll come around. They will. 781 00:39:34,784 --> 00:39:37,787 They have to, because... 782 00:39:37,831 --> 00:39:39,572 I think this is it for you. 783 00:39:41,791 --> 00:39:44,446 - Yes. I do too. 784 00:39:44,490 --> 00:39:45,882 - You should probably go. 785 00:39:45,926 --> 00:39:48,668 - I'm gonna tell her everything, you hear me? 786 00:39:48,711 --> 00:39:50,887 Everything. 787 00:39:50,931 --> 00:39:52,585 And whatever it is that you think you're doing here, 788 00:39:52,628 --> 00:39:53,977 I'm gonna be right here. 789 00:39:54,021 --> 00:39:56,502 I will be right here waiting, pal. 790 00:39:57,981 --> 00:39:59,548 - You know what? 791 00:39:59,592 --> 00:40:01,637 You worry about your own sad life. 792 00:40:01,681 --> 00:40:03,900 I'll worry about Debbie, okay? 793 00:40:03,944 --> 00:40:05,685 You don't have an aunt anymore. 794 00:40:05,728 --> 00:40:07,643 Don't you get that? 795 00:40:07,687 --> 00:40:09,428 I have a wife. 796 00:40:09,471 --> 00:40:11,473 We're married now. 797 00:40:11,517 --> 00:40:14,084 You threaten her, you threaten me. 798 00:40:14,128 --> 00:40:15,564 - Please. 799 00:40:17,044 --> 00:40:19,655 That's a joke, right? You're not-- 800 00:40:19,699 --> 00:40:21,483 you're not married. 801 00:40:27,489 --> 00:40:29,012 You know what? 802 00:40:29,056 --> 00:40:31,362 This is embarrassing, really. 803 00:40:31,406 --> 00:40:32,799 I mean, come on. 804 00:40:32,842 --> 00:40:34,975 I would be embarrassed to be such a loser. 805 00:40:35,018 --> 00:40:36,846 You should be glad your dad killed your mom 806 00:40:36,890 --> 00:40:38,587 so she didn't have to be around to see this. 807 00:40:38,631 --> 00:40:40,415 Have a great day, Toby. 808 00:40:43,070 --> 00:40:46,160 I'm so glad you like him, Mom. 809 00:40:46,203 --> 00:40:47,944 - I love him. 810 00:40:50,425 --> 00:40:52,514 I love him because he loves you, 811 00:40:52,558 --> 00:40:54,821 and because he takes such good care of you. 812 00:40:57,214 --> 00:40:59,565 - And because he looked so handsome at Christmas. 813 00:41:01,131 --> 00:41:04,047 Mom! 814 00:41:05,745 --> 00:41:07,834 - Bye, sweetie. - Thanks, Mom. 815 00:41:12,578 --> 00:41:14,449 - Love you too. - Bye. 816 00:41:24,154 --> 00:41:25,765 - Hey, wife. 817 00:41:25,808 --> 00:41:27,984 How was your day? 818 00:41:28,028 --> 00:41:30,117 - Long. 819 00:41:30,160 --> 00:41:33,686 How was yours? - It was good. 820 00:41:35,862 --> 00:41:37,820 I'm gonna get the mail. 821 00:42:06,980 --> 00:42:08,764 - Did you open my mail? 822 00:42:11,506 --> 00:42:13,987 - How dare you? - I wa-- 823 00:42:14,030 --> 00:42:15,945 - It's a felony to open someone's mail. 824 00:42:33,572 --> 00:42:35,530 I don't know what that was. 825 00:42:35,574 --> 00:42:37,663 I don't know what just happened, okay? 826 00:42:41,667 --> 00:42:45,540 This guy is an Army vet. A young guy. 827 00:42:45,584 --> 00:42:49,196 I met him, he came in for neck surgery, he has issues. 828 00:42:49,239 --> 00:42:51,677 He's in the can for a robbery. 829 00:42:53,635 --> 00:42:55,202 So I try and help him out, you know? 830 00:42:55,245 --> 00:42:57,639 I send him care packages, moral support, 831 00:42:57,683 --> 00:42:59,815 that kind of thing. 832 00:42:59,859 --> 00:43:01,730 I don't know why I didn't just tell you that. 833 00:43:01,774 --> 00:43:04,820 I don't know why I keep testing you. 834 00:43:04,864 --> 00:43:08,694 Just--Deb, please. Don't let me do this. 835 00:43:08,737 --> 00:43:11,653 Don't let my fear ruin us. 59972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.