All language subtitles for Des.S01E03.720p.STV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,280 --> 00:00:11,480 'John Howlett and Stephen Sinclair. 2 00:00:11,520 --> 00:00:14,599 'He's also accused of attempting to murder Douglas Stewart 3 00:00:14,639 --> 00:00:16,120 'and Paul Knobbs.' 4 00:00:17,759 --> 00:00:19,919 As each of the eight charges were read out, 5 00:00:19,960 --> 00:00:22,599 the defendant was asked, "How say you, Nilson? 6 00:00:22,640 --> 00:00:24,560 "Are you guilty or not guilty?" 7 00:00:24,599 --> 00:00:28,800 'Eight times, in a firm voice, he replied, "Not guilty." ' 8 00:00:28,839 --> 00:00:31,679 'But is Nilson guilty of murder, 9 00:00:31,719 --> 00:00:34,320 'or is he guilty only of manslaughter?' 10 00:00:47,759 --> 00:00:49,560 I don't understand. 11 00:00:49,600 --> 00:00:50,840 Well, it's quite simple. 12 00:00:50,880 --> 00:00:55,439 Having spoken to my solicitors, my barrister, um... 13 00:00:55,479 --> 00:00:58,399 learned people from the psychology profession, 14 00:00:58,439 --> 00:00:59,679 I'm not sure if I am guilty. 15 00:00:59,719 --> 00:01:02,200 But on-on what grounds? 16 00:01:02,240 --> 00:01:03,880 In all the months that we've been talking 17 00:01:03,920 --> 00:01:06,240 you've not mentioned a plea of insanity once. 18 00:01:06,280 --> 00:01:08,719 Not insanity, no. Diminished responsibility. 19 00:01:08,759 --> 00:01:10,320 But am I mad? I don't know. 20 00:01:10,359 --> 00:01:14,640 Madness, as Quixote said, "Madness is seeing life as it is, 21 00:01:14,680 --> 00:01:16,400 "and not as it should be." 22 00:01:16,439 --> 00:01:18,920 You murdered those men, Des. 23 00:01:18,959 --> 00:01:20,480 And you knew what you were doing. 24 00:01:20,519 --> 00:01:24,079 Did I? I don't deny taking their lives. 25 00:01:24,120 --> 00:01:26,799 I must wear the label of a killer, and maybe I should be hanged for it. 26 00:01:26,840 --> 00:01:29,439 But I didn't plan them. Never. 27 00:01:29,480 --> 00:01:32,200 I took them home with much purer intentions. 28 00:01:32,239 --> 00:01:34,079 Then I'd wake up and they'd be sat there, dead. 29 00:01:34,120 --> 00:01:36,480 Now, no-one feels the weight of that more than me. 30 00:01:36,519 --> 00:01:41,959 But the power of responsibility, at that time, was nil. 31 00:01:42,000 --> 00:01:46,200 I-I look in the mirror, and I see me, yeah? 32 00:01:46,239 --> 00:01:50,599 Just me. It's friendly, helpful, responsible me. Just that. 33 00:01:50,640 --> 00:01:52,799 If this was true, then why didn't you go to the police 34 00:01:52,840 --> 00:01:54,280 after the first time it happened? 35 00:01:54,319 --> 00:01:56,840 Don't you think I contemplated that, Brian? Eh? 36 00:01:56,879 --> 00:02:00,319 Don't you think I wanted to hand myself in, or end it all? 37 00:02:00,359 --> 00:02:01,879 Y'know? But then... 38 00:02:01,920 --> 00:02:05,840 survival and shame and the future 39 00:02:05,879 --> 00:02:08,439 makes you promise yourself it'll never happen again... 40 00:02:08,480 --> 00:02:10,400 till it does. 41 00:02:12,719 --> 00:02:15,560 But yeah, I mean... 42 00:02:15,599 --> 00:02:18,840 had it not been for the dog, I may well have surrendered myself. 43 00:02:18,879 --> 00:02:21,479 All I know is I don't know, 44 00:02:21,520 --> 00:02:24,439 and thus, a jury needs to decide. 45 00:02:24,479 --> 00:02:29,840 The press will be allowed to publish every word spoken in court. 46 00:02:29,879 --> 00:02:34,039 Every single detail exposed. 47 00:02:34,080 --> 00:02:35,800 Is that not what you're doing? 48 00:02:35,840 --> 00:02:40,120 Well, I'm not exploiting these young men's tragedies to sell newspapers. 49 00:02:40,159 --> 00:02:42,360 No, you're just exploiting me. 50 00:02:45,319 --> 00:02:47,919 I hope you know me better than that. 51 00:02:47,960 --> 00:02:51,520 I just want to get to the truth. 52 00:02:51,560 --> 00:02:53,520 Don't you? 53 00:03:05,879 --> 00:03:07,199 KNOCK AT DOOR 54 00:03:08,639 --> 00:03:11,639 Peter, you know Mr Green, QC. Allan, please. 55 00:03:12,719 --> 00:03:14,680 I hear he's got the Krays' brief? 56 00:03:14,719 --> 00:03:16,199 And Ivan Lawrence as QC. 57 00:03:16,240 --> 00:03:19,000 It's a formidable defence team, to say the least. 58 00:03:19,039 --> 00:03:21,879 Please, take a seat. 59 00:03:21,919 --> 00:03:25,159 I take it their angle's diminished responsibility? 60 00:03:25,199 --> 00:03:28,479 Didn't wash with Sutcliffe. The jury won't buy it. 61 00:03:28,520 --> 00:03:30,919 Sutcliffe didn't watch TV with the bodies. 62 00:03:30,960 --> 00:03:32,680 Nilsen's not insane. 63 00:03:32,719 --> 00:03:34,039 They don't have to prove that. 64 00:03:34,080 --> 00:03:35,599 All they have to do 65 00:03:35,639 --> 00:03:37,960 is show that he was suffering some abnormality of mind 66 00:03:38,000 --> 00:03:40,439 and therefore not fully responsible for what he was doing. 67 00:03:40,479 --> 00:03:43,240 We, on the other hand, have to prove that these crimes 68 00:03:43,280 --> 00:03:45,759 were carefully planned and premeditated. 69 00:03:45,800 --> 00:03:47,439 Surely his confessions do that. 70 00:03:48,479 --> 00:03:50,759 I'm afraid the confessions only take us so far. 71 00:03:51,919 --> 00:03:53,120 What do you mean? 72 00:03:53,159 --> 00:03:55,159 He gave you a lot of answers which prove what he did, 73 00:03:55,199 --> 00:03:58,199 but not what mind he was in when he did it. 74 00:03:58,240 --> 00:04:00,000 He gave you exactly what he wanted to. 75 00:04:00,039 --> 00:04:02,919 You hardly asked him any probing questions 76 00:04:02,960 --> 00:04:04,479 about what was on his mind. 77 00:04:04,520 --> 00:04:07,039 Hold on. We didn't want him to suddenly stop talking. 78 00:04:07,080 --> 00:04:09,719 We needed to identify 15 people. 79 00:04:09,759 --> 00:04:12,960 I understand that, but the effect was he gave you a lot of details 80 00:04:13,000 --> 00:04:15,159 that aren't going to help us convict him. 81 00:04:16,199 --> 00:04:18,759 I'm sorry, are you saying he planned this? 82 00:04:18,800 --> 00:04:21,759 We'll never know. But if all we have are the confessions, 83 00:04:21,800 --> 00:04:24,360 then that's not going to be enough. 84 00:04:24,400 --> 00:04:26,720 We need more. Much more. 85 00:04:39,800 --> 00:04:42,199 We should have pushed for motive. 86 00:04:42,240 --> 00:04:44,680 Don't listen to Green. 87 00:04:44,720 --> 00:04:47,560 Everybody always thinks they're a better copper than a copper. 88 00:04:47,600 --> 00:04:49,360 If he'd have stopped talking 89 00:04:49,399 --> 00:04:52,680 there's no way we'd have found the people we did. 90 00:04:54,600 --> 00:04:57,680 Listen, they're just looking for someone to blame 91 00:04:57,720 --> 00:05:00,160 if this all goes pear-shaped. 92 00:05:00,199 --> 00:05:02,959 But we're gonna make damned sure that doesn't happen. 93 00:05:04,399 --> 00:05:06,040 Yeah. 94 00:05:08,360 --> 00:05:09,800 See you tomorrow. 95 00:05:24,920 --> 00:05:26,600 Thanks for meeting me. 96 00:05:26,639 --> 00:05:29,040 Please, take a seat. 97 00:05:30,439 --> 00:05:33,120 I almost didn't come. 98 00:05:33,160 --> 00:05:35,800 But you did. 99 00:05:35,839 --> 00:05:37,519 Cos you know this is wrong. 100 00:05:41,199 --> 00:05:46,480 I take it he's written to you over the past few months? Oh, he has. 101 00:05:46,519 --> 00:05:48,000 How much? 102 00:05:49,759 --> 00:05:51,959 52 exercise books' worth. 103 00:05:52,000 --> 00:05:54,160 We're gonna need to take a look at them. 104 00:05:54,199 --> 00:05:56,920 That could be useful to prove premeditation. Mr Jay... 105 00:05:56,959 --> 00:05:59,160 All that matters is that we find as much evidence as we can 106 00:05:59,199 --> 00:06:00,480 that Nilsen was in his right mind. 107 00:06:00,519 --> 00:06:02,079 What if he's insane? 108 00:06:02,120 --> 00:06:03,600 You think he's insane? 109 00:06:03,639 --> 00:06:05,759 Well, it's not for me to decide. 110 00:06:05,800 --> 00:06:08,879 He's not mad. He knew what he was doing was wrong. 111 00:06:08,920 --> 00:06:10,439 Well, I don't deny that. 112 00:06:10,480 --> 00:06:12,319 But at the same time, 113 00:06:12,360 --> 00:06:16,720 he was able to take the head of someone he'd known, 114 00:06:16,759 --> 00:06:20,600 the severed head, into a cooking pot on the stove, 115 00:06:20,639 --> 00:06:22,319 and let it simmer overnight. 116 00:06:22,360 --> 00:06:27,199 And then the next morning he was able to pour himself a cup of coffee 117 00:06:27,240 --> 00:06:30,959 and butter a slice of toast, whilst turning up the heat 118 00:06:31,000 --> 00:06:32,920 to make sure that the head was boiling properly. 119 00:06:32,959 --> 00:06:36,040 Now that is completely mad. 120 00:06:37,120 --> 00:06:39,279 I mean... 121 00:06:39,319 --> 00:06:41,879 He's really done a number on you, hasn't he? 122 00:06:41,920 --> 00:06:45,959 You mistake me, Mr Jay. 123 00:06:46,000 --> 00:06:49,680 He's not my friend. I know who he is. 124 00:06:49,720 --> 00:06:50,800 Do you? 125 00:06:50,839 --> 00:06:53,879 Right, well, if there's nothing else... 126 00:06:53,920 --> 00:06:57,959 Listen, if he can convince a jury that he was out of his mind somehow, 127 00:06:58,000 --> 00:06:59,480 then he only gets manslaughter. 128 00:06:59,519 --> 00:07:02,439 He goes to a hospital and then in 15 years he's deemed cured, 129 00:07:02,480 --> 00:07:05,120 and he's back out on the streets. 130 00:07:05,160 --> 00:07:08,560 Is that justice for the victims and their families? 131 00:07:09,680 --> 00:07:11,439 If that happens... 132 00:07:13,120 --> 00:07:15,639 ..can you live with yourself? 133 00:07:15,680 --> 00:07:17,639 Because I know I can't. 134 00:07:28,480 --> 00:07:31,000 I'll drop the exercise books off at the station. 135 00:07:39,959 --> 00:07:41,439 'But we have a murder weapon.' 136 00:07:41,480 --> 00:07:43,720 A tie attached to a knotted rope. 137 00:07:43,759 --> 00:07:46,000 Seems pretty pre-emptive to me. 138 00:07:46,040 --> 00:07:47,879 OK, good. What else? 139 00:07:47,920 --> 00:07:49,319 We've got Duffey's knives. 140 00:07:49,360 --> 00:07:50,879 Nilsen let them rust in his back garden 141 00:07:50,920 --> 00:07:52,639 so they could never be traced back to Martyn. 142 00:07:52,680 --> 00:07:56,240 That shows knowledge of wrongdoing, therefore criminally sane. 143 00:07:56,279 --> 00:07:58,079 That's a stretch. 144 00:07:58,120 --> 00:07:59,959 What about these books from Masters? 145 00:08:00,000 --> 00:08:01,800 Surely there's got to be something in here. 146 00:08:01,839 --> 00:08:03,800 The tragedy of the monochrome man? 147 00:08:03,839 --> 00:08:05,800 I mean, most of it's rambling nonsense. 148 00:08:05,839 --> 00:08:07,800 They help the defence if anything. 149 00:08:07,839 --> 00:08:09,480 What about Douglas Stewart? 150 00:08:09,519 --> 00:08:12,560 The press'll have a field day with what happened to Stewart. 151 00:08:12,600 --> 00:08:16,319 Oh! Police embarrassment is hardly relevant now. We have to use him. 152 00:08:16,360 --> 00:08:18,560 What else? 153 00:08:18,600 --> 00:08:20,079 What about the Soho Project? 154 00:08:20,120 --> 00:08:21,920 What about it? 155 00:08:21,959 --> 00:08:23,120 A woman called. 156 00:08:23,160 --> 00:08:27,360 Thinks someone in her therapy group could be a possible victim... 157 00:08:27,399 --> 00:08:29,680 but I thought we weren't looking for them any more. 158 00:08:31,519 --> 00:08:34,680 OK, Steve and I will follow that up. 159 00:08:34,720 --> 00:08:36,519 Is that our lot? 160 00:08:36,560 --> 00:08:40,560 Paul Knobbs, in his statement, says... 161 00:08:40,600 --> 00:08:43,799 VOICES FADE 162 00:08:50,039 --> 00:08:51,399 Sorry to have called. 163 00:08:51,440 --> 00:08:54,679 It's just he's been having this recurring dream, 164 00:08:54,720 --> 00:08:58,440 but actually, I think he's been attacked. OK. 165 00:08:58,480 --> 00:09:01,159 I hope I'm not wasting your time. 166 00:09:01,200 --> 00:09:03,799 Is it all right if we have a word with him? 167 00:09:03,840 --> 00:09:06,720 Go easy on him, OK? 168 00:09:06,759 --> 00:09:09,919 Of course. What's his name? 169 00:09:09,960 --> 00:09:11,440 Carl. 170 00:09:12,519 --> 00:09:14,480 All right. 171 00:09:16,799 --> 00:09:18,279 'I'm in a dark room.' 172 00:09:18,320 --> 00:09:20,879 I don't know where, and... 173 00:09:20,919 --> 00:09:25,240 there's music but it's calm. 174 00:09:25,279 --> 00:09:29,440 And then... this man appears. 175 00:09:29,480 --> 00:09:33,039 And I can't see his face, 176 00:09:33,080 --> 00:09:35,039 but he's very close to me. 177 00:09:36,720 --> 00:09:41,440 Um... But I'm not afraid, because... I'm warm. 178 00:09:42,480 --> 00:09:46,279 I'm wrapped up in some kind of sleeping bag. 179 00:09:47,919 --> 00:09:52,799 And then, all of a sudden, I feel something around my neck... 180 00:09:53,840 --> 00:09:57,559 um...digging into my throat, and-and choking me. 181 00:09:57,600 --> 00:10:01,440 And I can hear him saying, "Just stay still". 182 00:10:01,480 --> 00:10:04,279 And then everything goes dark. 183 00:10:04,320 --> 00:10:10,200 But then, after a while, I feel... something on my face, 184 00:10:10,240 --> 00:10:14,519 like... sort of like a dog licking me or something. 185 00:10:14,559 --> 00:10:17,080 Can you remember what breed? 186 00:10:18,159 --> 00:10:21,159 Um... No. 187 00:10:25,559 --> 00:10:27,320 Carl? 188 00:10:28,679 --> 00:10:30,559 Have you seen this man? 189 00:10:33,279 --> 00:10:37,519 Yeah, yeah, on the news. His name is Dennis Nilsen. 190 00:10:37,559 --> 00:10:42,120 He killed 15 young men and attempted to kill seven others. 191 00:10:42,159 --> 00:10:44,759 All of these men were strangled. 192 00:10:44,799 --> 00:10:47,480 Mostly with a tie or a headphone cord. 193 00:10:47,519 --> 00:10:50,799 But one, he tried to kill with a sleeping bag. 194 00:10:52,639 --> 00:10:53,919 No... 195 00:10:56,080 --> 00:11:00,559 ..um... cos the man in my dream keeps telling me 196 00:11:00,600 --> 00:11:02,960 not to get caught up in the zip. 197 00:11:09,080 --> 00:11:11,279 He also said he attempted to drown him 198 00:11:11,320 --> 00:11:14,440 before resuscitating him. 199 00:11:19,399 --> 00:11:21,679 I've never told anyone about the water. 200 00:11:21,720 --> 00:11:24,120 Do you remember the water? 201 00:11:24,159 --> 00:11:25,960 Yeah. 202 00:11:26,000 --> 00:11:27,919 Um... 203 00:11:27,960 --> 00:11:29,799 It was cold water, 204 00:11:29,840 --> 00:11:33,039 and I was being held down. 205 00:11:33,080 --> 00:11:36,440 Where? In a bath or a sink? 206 00:11:36,480 --> 00:11:39,000 I don't understand. Are you... 207 00:11:40,799 --> 00:11:44,720 Are you telling me that this actually happened? Yes. 208 00:11:44,759 --> 00:11:48,320 I think you're one of Nilsen's attempted victims. 209 00:11:48,360 --> 00:11:50,519 Because everything that you are telling us 210 00:11:50,559 --> 00:11:52,679 aligns to what he told us. 211 00:11:52,720 --> 00:11:56,320 Can you remember where you met him or anything about where he lived? 212 00:11:56,360 --> 00:11:59,360 Well, no... You said he warned you about the sleeping bag. 213 00:11:59,399 --> 00:12:02,000 What did he say exactly? I don't know. 214 00:12:02,039 --> 00:12:03,320 When he warned you about the zip, 215 00:12:03,360 --> 00:12:05,159 it shows he was planning it way before he did it 216 00:12:05,200 --> 00:12:07,399 so I need you to be clear. Come on. 217 00:12:07,440 --> 00:12:09,600 Just try to remember. I don't wanna do this any more. 218 00:12:09,639 --> 00:12:11,519 Look, you have to. I know this is tough, 219 00:12:11,559 --> 00:12:13,279 but we need all the details. Detective. 220 00:12:13,320 --> 00:12:15,720 Just think. Detective, he's told you he's had enough. 221 00:12:15,759 --> 00:12:18,720 I'm aware of that, but I'm-I'm just trying... Peter. 222 00:12:24,039 --> 00:12:25,080 'We can't use him.' 223 00:12:25,120 --> 00:12:27,240 He won't survive cross-examination. 224 00:12:27,279 --> 00:12:30,200 You saw him in there. They'll destroy him. 225 00:12:31,559 --> 00:12:33,240 I'll come back in a couple of days, 226 00:12:33,279 --> 00:12:35,000 see if I can get a statement from him 227 00:12:35,039 --> 00:12:36,480 and we can read that out in court, 228 00:12:36,519 --> 00:12:38,200 if we need to. 229 00:12:38,240 --> 00:12:39,279 Peter... 230 00:12:39,320 --> 00:12:41,080 we have enough. 231 00:12:41,120 --> 00:12:43,080 He led us to the bodies, for fuck's sake. 232 00:12:52,240 --> 00:12:55,159 For the first day of this, the trial of Dennis Nilsen, 233 00:12:55,200 --> 00:12:58,159 the unassuming civil servant who's charged with crimes 234 00:12:58,200 --> 00:13:01,240 that have shocked and sickened the nation. 235 00:13:01,279 --> 00:13:04,679 Nilsen is charged with six murders and two attempted murders. 236 00:13:04,720 --> 00:13:08,480 Details of a recently identified seventh victim, Graham Allen, 237 00:13:08,519 --> 00:13:10,679 a heroin addict and petty criminal, 238 00:13:10,720 --> 00:13:13,759 will not be featured on the indictment. 239 00:13:13,799 --> 00:13:16,159 CROWD SHOUTING Masters! 240 00:13:16,200 --> 00:13:19,399 What's it like being friends with a serial killer? 241 00:13:19,440 --> 00:13:22,600 What's it like rubbing shoulders with a murderer, Masters? 242 00:13:22,639 --> 00:13:25,639 SHOUTING OVER EACH OTHER 243 00:13:25,679 --> 00:13:28,559 What's it like being friends with a serial killer? 244 00:13:49,120 --> 00:13:51,039 Steve. 245 00:13:51,080 --> 00:13:54,240 You all right? Good. 246 00:13:54,279 --> 00:13:56,919 Sleep OK? No. I never do. 247 00:14:08,320 --> 00:14:11,080 Oh, here he is. Brian Masters - 248 00:14:11,120 --> 00:14:13,480 biographer to the murderer of the century. 249 00:14:13,519 --> 00:14:15,240 Did you see the press outside? 250 00:14:15,279 --> 00:14:17,519 Jesus, they'll have headlines for weeks. 251 00:14:17,559 --> 00:14:19,399 Revelling in the case, like carrion. 252 00:14:19,440 --> 00:14:21,759 One of the papers today had the headline 253 00:14:21,799 --> 00:14:23,919 "House Of Horrors - The Trial." 254 00:14:23,960 --> 00:14:25,840 The only "house of horrors" I've ever seen 255 00:14:25,879 --> 00:14:27,279 is Number Ten Downing Street. 256 00:14:27,320 --> 00:14:30,120 They mention you an' all. Yes, I saw. 257 00:14:30,159 --> 00:14:33,960 Yeah? How do you feel, being talked about in a national newspaper? 258 00:14:34,000 --> 00:14:36,840 You wanted to see me? 259 00:14:36,879 --> 00:14:39,320 Aye. They've brought me my suit, but no tie. 260 00:14:39,360 --> 00:14:42,480 Come on, let me borrow yours. 261 00:14:44,159 --> 00:14:45,960 Right. 262 00:14:46,000 --> 00:14:48,240 I know it's an ask, but an open-necked shirt 263 00:14:48,279 --> 00:14:51,159 isn't the kind of impression I want to give out 264 00:14:51,200 --> 00:14:52,759 on the first day of the trial. 265 00:14:56,120 --> 00:14:57,840 Right. I'll leave it with the guard. 266 00:14:57,879 --> 00:14:59,759 My saviour. 267 00:14:59,799 --> 00:15:01,679 I started out with 15 ties, 268 00:15:01,720 --> 00:15:03,639 but now the police have them all in evidence. 269 00:15:07,240 --> 00:15:09,759 You, the members of the jury, will be asked 270 00:15:09,799 --> 00:15:13,200 to ascertain this man's state of mind at the time of the killings 271 00:15:13,240 --> 00:15:15,440 and to decide, as a result, 272 00:15:15,480 --> 00:15:20,399 if he is guilty of the murder of six innocent young men, 273 00:15:20,440 --> 00:15:24,080 or merely of their manslaughter. 274 00:15:24,120 --> 00:15:26,840 That Mr Nilsen killed these men is not contested by the defence. 275 00:15:26,879 --> 00:15:29,720 They will argue, however, 276 00:15:29,759 --> 00:15:33,240 that he was out of his mind when he committed his crimes, 277 00:15:33,279 --> 00:15:36,559 and that he cannot be held truly accountable. 278 00:15:36,600 --> 00:15:41,120 But I intend to prove that Mr Nilsen not only knew what he was doing, 279 00:15:41,159 --> 00:15:45,679 but that these crimes were premeditated and carefully planned. 280 00:15:45,720 --> 00:15:49,120 He lured 15 innocent young men 281 00:15:49,159 --> 00:15:51,480 back to his home, 282 00:15:51,519 --> 00:15:54,840 before cruelly murdering them. 283 00:15:54,879 --> 00:15:57,360 Mr Nilsen is no madman. 284 00:15:57,399 --> 00:16:00,039 He is intelligent and rational, 285 00:16:00,080 --> 00:16:03,159 possessing the skills to conceal his crimes, 286 00:16:03,200 --> 00:16:06,759 and manipulate those around him. 287 00:16:06,799 --> 00:16:12,440 He is, in short, an experienced and calculating killer. 288 00:16:12,480 --> 00:16:16,919 I have spent a total of 14 hours with Dennis Nilsen, 289 00:16:16,960 --> 00:16:20,120 on 16 separate occasions since his arrest. 290 00:16:20,159 --> 00:16:22,960 You are a forensic psychiatrist, Dr Hardy? Correct. 291 00:16:23,000 --> 00:16:25,720 Could you share with the court the clinical evaluation 292 00:16:25,759 --> 00:16:27,919 you made of the defendant during these many meetings? 293 00:16:27,960 --> 00:16:31,639 Did you find, for example, any evidence of mental abnormality? 294 00:16:31,679 --> 00:16:33,919 Quite the reverse. I formed the impression very quickly 295 00:16:33,960 --> 00:16:35,559 that he was a highly intelligent man. 296 00:16:35,600 --> 00:16:39,879 In my view, Nilsen possesses an extremely rational mind. 297 00:16:39,919 --> 00:16:42,039 He is capable of feeling very deeply 298 00:16:42,080 --> 00:16:45,559 and concealing these feelings in order to preserve appearances. 299 00:16:45,600 --> 00:16:48,480 Thank you. No further questions, my Lord. 300 00:16:51,120 --> 00:16:54,240 Dennis Nilsen killed perhaps 15 young men, 301 00:16:54,279 --> 00:16:57,279 for no apparent reason. 302 00:16:57,320 --> 00:16:59,919 He kept their bodies, bathed and dressed them, 303 00:16:59,960 --> 00:17:01,720 watched television programmes with them, 304 00:17:01,759 --> 00:17:04,840 conversed with them about those programmes. 305 00:17:04,879 --> 00:17:09,399 You say you find no evidence of mental disturbance. 306 00:17:09,440 --> 00:17:13,400 Of course strangling people is not normal behaviour. 307 00:17:13,440 --> 00:17:16,799 While Nilsen was on remand, 308 00:17:16,839 --> 00:17:20,720 he made a series of protests and complaints 309 00:17:20,759 --> 00:17:24,319 about his treatment in Her Majesty's Prison Herne Hill. 310 00:17:24,359 --> 00:17:29,640 Would you not agree that this shows markedly paranoid tendencies? 311 00:17:29,680 --> 00:17:31,839 Perhaps. In some cases. 312 00:17:31,880 --> 00:17:35,200 And in this case, in fact, his behaviour became so extreme, 313 00:17:35,240 --> 00:17:41,640 so erratic, that he was recently put down as a suicide risk. 314 00:17:41,680 --> 00:17:43,279 Could you tell us, Dr Hardy, 315 00:17:43,319 --> 00:17:46,400 who the psychiatrist was who recommended this step? 316 00:17:47,839 --> 00:17:48,880 I did. 317 00:17:48,920 --> 00:17:50,599 So, would you not agree 318 00:17:50,640 --> 00:17:54,200 that someone at risk of suicide is, by definition, 319 00:17:54,240 --> 00:17:57,480 suffering a mental disorder? 320 00:17:57,519 --> 00:18:01,839 I suppose, in strict terms, that is true. 321 00:18:01,880 --> 00:18:04,319 Thank you. No further questions, my Lord. 322 00:18:26,279 --> 00:18:27,680 Miss Mead? 323 00:18:29,000 --> 00:18:31,240 They're using what happened to Graham, 324 00:18:31,279 --> 00:18:33,519 making it all public, 325 00:18:33,559 --> 00:18:36,599 but he doesn't get justice? 326 00:18:36,640 --> 00:18:38,839 I know. 327 00:18:38,880 --> 00:18:42,400 Look, there are certain details about his case that can... 328 00:18:42,440 --> 00:18:44,000 You didn't give a shit about him 329 00:18:44,039 --> 00:18:45,920 when you thought he was just a junkie who OD'd 330 00:18:45,960 --> 00:18:48,079 in a squat or a bedsit somewhere. 331 00:18:48,119 --> 00:18:51,720 But now, you're gonna bring up every little detail. 332 00:18:54,599 --> 00:18:56,119 I'm sorry. 333 00:18:58,759 --> 00:19:00,480 No, you're not. 334 00:19:02,039 --> 00:19:04,680 Do you have any fucking idea what you've put me through? 335 00:19:06,279 --> 00:19:08,440 And he won't even get justice? 336 00:19:10,920 --> 00:19:14,160 All you lot care about 337 00:19:14,200 --> 00:19:17,640 is you're the people that caught Dennis Nilsen. 338 00:19:21,039 --> 00:19:24,440 Peter. We're back in. 339 00:19:36,960 --> 00:19:38,079 'So, Mr Stewart,' 340 00:19:38,119 --> 00:19:40,119 after meeting him in the Golden Lion, 341 00:19:40,160 --> 00:19:43,319 Mr Nilsen suggested that you both go back to his residence 342 00:19:43,359 --> 00:19:45,599 to continue drinking? That's right. 343 00:19:45,640 --> 00:19:49,640 195 Melrose Avenue. I remember it very clearly. 344 00:19:49,680 --> 00:19:52,440 And what happened next? We had a couple more pints. 345 00:19:52,480 --> 00:19:55,720 He offered me vodka but I said, "It's not my drink". 346 00:19:55,759 --> 00:19:59,640 Then he asked me to go to bed with him. 347 00:19:59,680 --> 00:20:01,640 I said that wasn't my thing either. 348 00:20:01,680 --> 00:20:04,799 So I fell asleep on the sofa. 349 00:20:04,839 --> 00:20:08,119 I woke up, must have been a few hours later, 350 00:20:08,160 --> 00:20:11,839 and my ankles were tied together with a tie. 351 00:20:11,880 --> 00:20:14,920 Nilsen was kneeling on my chest, trying to strangle me. 352 00:20:14,960 --> 00:20:16,279 But I fought him off. 353 00:20:16,319 --> 00:20:18,200 I wasn't going down without a fight. 354 00:20:18,240 --> 00:20:21,039 How did he respond to that? 355 00:20:21,079 --> 00:20:23,440 He started shouting, "Take my money, take my money!" 356 00:20:23,480 --> 00:20:24,799 Really loud, like. 357 00:20:31,039 --> 00:20:34,640 But you weren't stealing from him? 358 00:20:34,680 --> 00:20:36,960 Seemed like he was trying to make the neighbours think 359 00:20:37,000 --> 00:20:38,960 he was being attacked himself. 360 00:20:39,000 --> 00:20:41,240 He was trying to create an alibi. 361 00:20:41,279 --> 00:20:44,279 Hardly the act of a man out of his mind. 362 00:20:44,319 --> 00:20:46,640 Thank you, Mr Stewart. No further questions, my Lord. 363 00:20:46,680 --> 00:20:51,839 In your police statement, Mr Stewart, 364 00:20:51,880 --> 00:20:55,519 you said you stayed for another drink with Nilsen. 365 00:20:55,559 --> 00:20:59,160 Another drink, after he allegedly tried to kill you? 366 00:20:59,200 --> 00:21:01,920 Well, I thought that was the best way to calm him down. 367 00:21:01,960 --> 00:21:03,079 I see. 368 00:21:03,119 --> 00:21:04,640 You mentioned earlier 369 00:21:04,680 --> 00:21:08,720 that you remembered seeing the address as 195 Melrose Avenue. 370 00:21:08,759 --> 00:21:11,400 How did you remember the address so clearly? 371 00:21:11,440 --> 00:21:13,440 I saw the number on the door. 372 00:21:13,480 --> 00:21:16,720 You also told us that when you met him in the pub 373 00:21:16,759 --> 00:21:19,079 the defendant introduced himself to you as Dennis. 374 00:21:19,119 --> 00:21:22,200 Yeah. And that when you got to his house 375 00:21:22,240 --> 00:21:25,240 to continue your drinking session together, he offered you vodka. 376 00:21:25,279 --> 00:21:26,559 That's right. 377 00:21:26,599 --> 00:21:30,039 Unfortunately, none of these things are true, are they? 378 00:21:30,079 --> 00:21:32,359 The defendant's first name may be Dennis 379 00:21:32,400 --> 00:21:35,200 but he always calls himself Des. 380 00:21:35,240 --> 00:21:39,039 He always drinks rum, not vodka, 381 00:21:39,079 --> 00:21:41,920 and there is no number plate on the house at Melrose Avenue. 382 00:21:41,960 --> 00:21:43,519 There never has been. 383 00:21:43,559 --> 00:21:45,960 I dunno, I thought there was. 384 00:21:46,000 --> 00:21:49,279 Mm, but you seemed so sure of the details before. 385 00:21:49,319 --> 00:21:50,680 And why might that be? 386 00:21:50,720 --> 00:21:55,119 Why might someone go to the trouble of furnishing their testimony 387 00:21:55,160 --> 00:21:58,279 with a great deal of specific detail 388 00:21:58,319 --> 00:22:01,519 that seems to be pulled from thin air? 389 00:22:01,559 --> 00:22:04,000 I put it to you, Mr Stewart, that your testimony to this court 390 00:22:04,039 --> 00:22:06,000 is nothing more than a pack of lies, 391 00:22:06,039 --> 00:22:08,960 dreamt up to satisfy a tabloid newspaper. 392 00:22:11,599 --> 00:22:14,160 Well, Mr Stewart? 393 00:22:14,200 --> 00:22:16,599 Have you sold your story? 394 00:22:16,640 --> 00:22:20,680 Er... Y... Yes. 395 00:22:20,720 --> 00:22:24,000 THEY SIGH No further questions, my Lord. 396 00:22:26,559 --> 00:22:27,880 'How dare he!' 397 00:22:27,920 --> 00:22:31,759 Standing up there in that ridiculous suit, spouting those lies. 398 00:22:31,799 --> 00:22:34,599 So you're saying that Douglas Stewart is lying? 399 00:22:34,640 --> 00:22:36,759 That you didn't try and kill him? 400 00:22:36,799 --> 00:22:39,200 Yes, I did. But not as he described it. 401 00:22:39,240 --> 00:22:41,960 This is about absolute truth, Brian. 402 00:22:42,000 --> 00:22:45,079 It has to be, otherwise we don't get any answers. 403 00:22:45,119 --> 00:22:46,960 You cannot possibly believe 404 00:22:47,000 --> 00:22:49,319 that what you put him through out there was justified. 405 00:22:49,359 --> 00:22:51,759 What are you getting so agitated about? 406 00:22:51,799 --> 00:22:55,640 I'm giving you a wonderful final act for your book. 407 00:22:55,680 --> 00:22:57,559 Like you said about the book, Brian, 408 00:22:57,599 --> 00:22:59,759 it's not up to us to make subjective decisions. 409 00:22:59,799 --> 00:23:02,160 We have to remain objective in all of this. 410 00:23:02,200 --> 00:23:04,559 Thus, it is up to the jury to decide 411 00:23:04,599 --> 00:23:06,720 whether I'm just bad... 412 00:23:06,759 --> 00:23:08,319 or outrageously bad. 413 00:23:17,279 --> 00:23:19,400 See you back in chambers. Thank you. 414 00:23:19,440 --> 00:23:21,240 Did you know he'd sold his story to the press? 415 00:23:21,279 --> 00:23:22,440 Course I didn't! 416 00:23:22,480 --> 00:23:25,240 We're lucky the judge didn't strike his testimony from the record. 417 00:23:25,279 --> 00:23:27,039 It can't have harmed us that much, right? 418 00:23:27,079 --> 00:23:30,200 Stewart's credibility is gone, his testimony is now useless. 419 00:23:30,240 --> 00:23:31,440 We're in a lot of trouble. 420 00:23:31,480 --> 00:23:32,759 Surely we still have enough? 421 00:23:32,799 --> 00:23:35,440 I mean, we have the tie with the knotted rope, and Duffey's knives. 422 00:23:35,480 --> 00:23:37,160 All those show premeditation to murder. 423 00:23:37,200 --> 00:23:39,359 Peter, physical evidence is all very good and well, 424 00:23:39,400 --> 00:23:40,519 but it's also circumstantial. 425 00:23:40,559 --> 00:23:41,880 We had an eye witness, a survivor, 426 00:23:41,920 --> 00:23:45,000 and without that, we're significantly weaker. 427 00:23:45,039 --> 00:23:46,119 Sorry. 428 00:24:01,200 --> 00:24:03,079 Hello, Carl. 429 00:24:03,119 --> 00:24:04,480 Can I come in? 430 00:24:14,799 --> 00:24:16,519 How have you been? 431 00:24:18,240 --> 00:24:20,240 Things keep coming back to me. 432 00:24:21,480 --> 00:24:23,279 What kind of things? 433 00:24:27,000 --> 00:24:29,000 He said he liked my shoes. 434 00:24:34,200 --> 00:24:35,480 Thank you. 435 00:24:39,519 --> 00:24:43,720 The doctor said it was all nightmares, caused... 436 00:24:45,680 --> 00:24:49,720 I'd had a bit of a hard time with an ex of mine. 437 00:24:51,079 --> 00:24:54,000 They even put me on tablets to block everything out. 438 00:25:01,160 --> 00:25:03,480 Listen, Carl, um... 439 00:25:05,680 --> 00:25:07,880 ..the trial isn't going how we'd hoped. 440 00:25:07,920 --> 00:25:10,559 We think your testimony could be crucial. 441 00:25:10,599 --> 00:25:12,960 But I've already given my statement. 442 00:25:13,000 --> 00:25:14,519 The man said that would be enough. 443 00:25:14,559 --> 00:25:17,920 I know, but we need you to give it in court. 444 00:25:19,240 --> 00:25:20,400 What, with him there? 445 00:25:20,440 --> 00:25:22,880 You wouldn't have to be close to him... No, I can't. 446 00:25:22,920 --> 00:25:26,799 Carl... He killed me, Mr Jay. 447 00:25:26,839 --> 00:25:30,559 And then he... brought me back to life. 448 00:25:30,599 --> 00:25:34,319 I can't imagine what you've been through, Carl. 449 00:25:34,359 --> 00:25:37,039 I really can't. 450 00:25:37,079 --> 00:25:39,039 But please believe me, 451 00:25:39,079 --> 00:25:41,839 if he gets a lesser sentence, you'll find no peace. 452 00:25:41,880 --> 00:25:44,279 I'm sorry. I can't... 453 00:25:46,759 --> 00:25:49,680 ..be in the same room as him. 454 00:25:51,160 --> 00:25:52,680 I can't go back there. 455 00:25:54,960 --> 00:25:57,359 Then they'll subpoena you anyway. 456 00:25:57,400 --> 00:25:59,680 You'll be forced to testify. 457 00:26:03,039 --> 00:26:04,839 So I don't have a choice? 458 00:26:15,000 --> 00:26:16,519 DOOR OPENS 459 00:26:22,559 --> 00:26:24,480 DOOR SLAMS SHUT 460 00:26:25,640 --> 00:26:28,720 I swear by Almighty God that the evidence I shall give 461 00:26:28,759 --> 00:26:31,519 shall be the truth, the whole truth and nothing by the truth. 462 00:26:32,880 --> 00:26:34,759 Could you recount, Mr Stottor, 463 00:26:34,799 --> 00:26:37,599 the events of that night in April 1982, 464 00:26:37,640 --> 00:26:39,079 when you met the defendant? 465 00:26:45,079 --> 00:26:48,640 Where, for example, did you meet Mr Nilsen? 466 00:26:48,680 --> 00:26:50,839 In The Black Cap, Camden. 467 00:26:50,880 --> 00:26:53,160 I was depressed. 468 00:26:53,200 --> 00:26:56,039 I'd just broken up with someone. 469 00:26:56,079 --> 00:26:59,079 Speak up, please, Mr Stottor. 470 00:27:02,880 --> 00:27:04,359 He was nice to me. 471 00:27:04,400 --> 00:27:07,160 In what sense was he nice? 472 00:27:07,200 --> 00:27:10,440 He bought me drinks. 473 00:27:10,480 --> 00:27:13,680 Er... He asked me about my family. 474 00:27:13,720 --> 00:27:16,200 He asked if you had family? 475 00:27:16,240 --> 00:27:20,960 Yes, and then he invited me back to his flat for a drink. 476 00:27:22,119 --> 00:27:25,240 Um... We just drank a lot and then he said 477 00:27:25,279 --> 00:27:28,160 I could go to sleep on his bed. 478 00:27:28,200 --> 00:27:30,920 And then he warned me not to get caught 479 00:27:30,960 --> 00:27:33,240 in the zip of the sleeping bag. 480 00:27:33,279 --> 00:27:34,559 Why do you think that was? 481 00:27:34,599 --> 00:27:36,759 Was it perhaps because he was planning an alibi 482 00:27:36,799 --> 00:27:39,759 in case you managed to escape? Objection, my Lord. Leading. 483 00:27:39,799 --> 00:27:41,640 Sustained. 484 00:27:41,680 --> 00:27:43,880 Tell us what happened next. 485 00:27:50,440 --> 00:27:52,799 I woke up and I couldn't breathe. 486 00:27:52,839 --> 00:27:56,599 He was behind me and... 487 00:27:56,640 --> 00:27:59,440 I could feel something digging into my neck. 488 00:27:59,480 --> 00:28:03,519 The pressure got worse... 489 00:28:03,559 --> 00:28:06,000 and the pain was unbearable. 490 00:28:06,039 --> 00:28:07,359 I couldn't see, 491 00:28:07,400 --> 00:28:10,920 or speak, or swallow. 492 00:28:10,960 --> 00:28:14,039 And I could hear him saying, "Keep still". 493 00:28:14,079 --> 00:28:18,559 The next thing I knew, I was in water. 494 00:28:18,599 --> 00:28:22,400 In a bath. Being pushed down. Again and again. 495 00:28:22,440 --> 00:28:26,680 And I didn't know where I was or what was happening. 496 00:28:26,720 --> 00:28:30,680 And I swallowed water. 497 00:28:30,720 --> 00:28:34,559 I couldn't resist any more and I realised... 498 00:28:34,599 --> 00:28:37,359 that I was dying. 499 00:28:38,960 --> 00:28:40,559 Thank you, Mr Stottor. 500 00:28:40,599 --> 00:28:42,799 No further questions, my Lord. 501 00:28:42,839 --> 00:28:46,839 You have an alter-ego, Mr Stottor, do you not? 502 00:28:46,880 --> 00:28:49,039 Khara Le Fox. 503 00:28:49,079 --> 00:28:50,880 A drag act. 504 00:28:50,920 --> 00:28:53,319 You're a female impersonator. 505 00:28:53,359 --> 00:28:55,240 I used to be, yes. 506 00:28:55,279 --> 00:28:57,640 You've already been asked, Mr Stottor, 507 00:28:57,680 --> 00:28:59,200 if you could speak up 508 00:28:59,240 --> 00:29:01,799 for the benefit of the court? 509 00:29:01,839 --> 00:29:04,160 LOUDER: Yes. 510 00:29:04,200 --> 00:29:06,200 But... 511 00:29:06,240 --> 00:29:10,759 since the attack, I'm not able to sing any more. 512 00:29:10,799 --> 00:29:13,960 And you had several relationships with men, 513 00:29:14,000 --> 00:29:16,960 including one which became abusive. 514 00:29:17,000 --> 00:29:20,440 Your night with Nilsen was, therefore, 515 00:29:20,480 --> 00:29:24,119 not your first violent homosexual encounter... 516 00:29:24,160 --> 00:29:26,680 My Lord, I must object to this line of questioning. 517 00:29:26,720 --> 00:29:29,039 A history of deviant encounters 518 00:29:29,079 --> 00:29:32,079 raises the possibility of a sex game gone wrong, my Lord. 519 00:29:32,119 --> 00:29:35,640 Sustained. Move on, Mr Lawrence. 520 00:29:35,680 --> 00:29:39,039 Now, could you tell us, Mr Stottor, 521 00:29:39,079 --> 00:29:41,799 where you woke up after you had been in the bath? 522 00:29:41,839 --> 00:29:44,000 On the bed. 523 00:29:44,039 --> 00:29:47,799 On the bed. And was the room warm or cold? 524 00:29:47,839 --> 00:29:49,640 Warm. 525 00:29:49,680 --> 00:29:51,839 Nilsen had heated the room, had he not? 526 00:29:51,880 --> 00:29:54,920 He had put on all the bars on the electric fire. 527 00:29:56,480 --> 00:29:59,400 Yes, I suppose so. 528 00:29:59,440 --> 00:30:03,720 And how long after you woke up did you leave the flat? 529 00:30:03,759 --> 00:30:07,720 Well, I kept falling asleep, so maybe one or two days. 530 00:30:07,759 --> 00:30:13,200 One or two days. Did Nilsen keep you under duress? 531 00:30:13,240 --> 00:30:18,119 No, but I was very confused... 532 00:30:18,160 --> 00:30:20,599 and also in a lot of pain. 533 00:30:20,640 --> 00:30:25,960 Did he, in fact, walk you to the Tube station when you wanted to go? 534 00:30:26,920 --> 00:30:28,039 Yes. 535 00:30:28,079 --> 00:30:32,440 This supposedly cold and calculating killer, 536 00:30:32,480 --> 00:30:34,359 with every opportunity to finish the job, 537 00:30:34,400 --> 00:30:37,960 instead let you sleep in a warm bed for days, 538 00:30:38,000 --> 00:30:40,519 before seeing you home safely. 539 00:30:40,559 --> 00:30:43,799 In fact, aside from the incident itself, 540 00:30:43,839 --> 00:30:48,119 did he not show you more care and kindness that evening 541 00:30:48,160 --> 00:30:52,880 than anyone else in your life had done for a very long time? 542 00:30:54,680 --> 00:30:56,119 Yes. 543 00:30:58,839 --> 00:31:00,799 That's what I can't understand. 544 00:31:02,160 --> 00:31:04,519 Is he my murderer or my saviour? 545 00:31:05,680 --> 00:31:09,920 How peculiar that is. 546 00:31:11,359 --> 00:31:13,920 No further questions, my Lord. 547 00:31:15,039 --> 00:31:17,279 You may step down, Mr Stottor. 548 00:31:21,599 --> 00:31:24,000 You did really well in there. 549 00:31:24,039 --> 00:31:25,319 Listen, Carl... 550 00:31:25,359 --> 00:31:27,839 I want to go home now. 551 00:31:27,880 --> 00:31:30,200 CROWD CALLS OUT 552 00:31:30,240 --> 00:31:33,319 MAN SHOUTS: He should have killed you, you queer! 553 00:31:47,440 --> 00:31:51,240 VOICES FADE 554 00:31:55,680 --> 00:31:56,839 Mr Jay... 555 00:32:05,319 --> 00:32:07,480 I feel I owe you an apology. 556 00:32:09,720 --> 00:32:12,039 You were right. 557 00:32:12,079 --> 00:32:14,240 He's not insane. 558 00:32:14,279 --> 00:32:18,160 He knew exactly what he was doing. 559 00:32:18,200 --> 00:32:22,759 As much then as he does now. 560 00:32:42,759 --> 00:32:45,319 PHOTOGRAPHERS SHOUT 561 00:33:17,200 --> 00:33:18,680 Detective, are you confident? 562 00:33:18,720 --> 00:33:21,119 Do you think you'll get justice for the victims, Detective? 563 00:33:21,160 --> 00:33:23,319 'In the following days you interviewed him at length. 564 00:33:23,359 --> 00:33:24,240 'Is that correct?' 565 00:33:24,279 --> 00:33:28,000 Yes, we interviewed him for a total of 31 hours. 566 00:33:28,039 --> 00:33:29,480 And in those 31 hours, 567 00:33:29,519 --> 00:33:33,000 did Mr Nilsen ever mention visions or voices in his head 568 00:33:33,039 --> 00:33:35,200 telling him to commit his crimes? No. 569 00:33:35,240 --> 00:33:36,480 Did he ever show any signs at all 570 00:33:36,519 --> 00:33:39,279 of being out of his mind, so to speak, 571 00:33:39,319 --> 00:33:42,079 or mentally unwell in any way? No. Quite the opposite, in fact. 572 00:33:42,119 --> 00:33:45,440 He seemed... calm. 573 00:33:45,480 --> 00:33:48,480 Collected. In control. 574 00:33:48,519 --> 00:33:50,799 Hardly a madman. No. 575 00:33:50,839 --> 00:33:52,559 Detective Chief Inspector Jay, 576 00:33:52,599 --> 00:33:54,039 could you please tell the court, 577 00:33:54,079 --> 00:33:55,839 for how long have you been a police officer? 578 00:33:55,880 --> 00:33:58,559 Almost 23 years. 579 00:33:58,599 --> 00:34:00,240 And based on those years of experience, 580 00:34:00,279 --> 00:34:03,359 what is your professional opinion of Dennis Nilsen? 581 00:34:06,000 --> 00:34:09,799 I've seen criminals in all shapes and sizes. 582 00:34:09,839 --> 00:34:14,279 When they're on remand, they ask to be visited by all sorts of people, 583 00:34:14,319 --> 00:34:17,719 priests, rabbis, imams. 584 00:34:17,760 --> 00:34:21,159 I even had a fella who asked for a shaman. 585 00:34:21,199 --> 00:34:25,440 Because most of them are just wanting forgiveness. 586 00:34:27,400 --> 00:34:29,159 Mr Nilsen's only visitor 587 00:34:29,199 --> 00:34:31,679 in the eight months whilst he was on remand 588 00:34:31,719 --> 00:34:32,920 was a biographer. 589 00:34:34,679 --> 00:34:38,039 In my opinion, he's a remorseless coward 590 00:34:38,079 --> 00:34:41,159 who killed innocent and vulnerable men as they slept. 591 00:34:42,599 --> 00:34:44,400 Thank you, Detective Chief Inspector. 592 00:34:44,440 --> 00:34:47,280 No further questions, my Lord. 593 00:34:47,320 --> 00:34:49,000 Detective Chief Inspector, 594 00:34:49,039 --> 00:34:52,960 you say you interviewed Nilsen for 31 hours, yes? 595 00:34:53,000 --> 00:34:54,119 That's right. 596 00:34:54,159 --> 00:34:57,960 In all that time of him talking almost incessantly, 597 00:34:58,000 --> 00:35:02,719 did he ever mention planning the murders at all? 598 00:35:04,000 --> 00:35:05,000 No. 599 00:35:05,039 --> 00:35:07,920 No further questions, my Lord. 600 00:35:07,960 --> 00:35:11,280 You may step down, Officer. Thank you. 601 00:35:11,320 --> 00:35:14,880 We have an old Latin phrase in the law, 602 00:35:14,920 --> 00:35:16,840 "Res ipsa loquitur", 603 00:35:16,880 --> 00:35:18,880 "The act speaks for itself." 604 00:35:18,920 --> 00:35:21,480 What sort of man kills people, 605 00:35:21,519 --> 00:35:23,800 lives with their bodies rotting under the floorboards, 606 00:35:23,840 --> 00:35:27,719 and flushes pieces of them down the lavatory? 607 00:35:27,760 --> 00:35:32,480 Do these seem to you the actions of a man in his right mind? 608 00:35:32,519 --> 00:35:35,800 If you think, as we invite you to think, 609 00:35:35,840 --> 00:35:37,960 and as the evidence surely shows, 610 00:35:38,000 --> 00:35:42,039 that these crimes were not planned or premeditated, 611 00:35:42,079 --> 00:35:45,519 but were due to Nilsen's seriously abnormal personality 612 00:35:45,559 --> 00:35:47,000 and way of thinking, 613 00:35:47,039 --> 00:35:49,800 then you will find him not guilty of murder, 614 00:35:49,840 --> 00:35:54,679 but guilty of manslaughter by way of diminished responsibility. 615 00:35:54,719 --> 00:35:58,719 That is the verdict which we invite you to return. 616 00:36:00,719 --> 00:36:02,480 What's taking them so long? 617 00:36:04,039 --> 00:36:07,119 Same again? Wee ones? 618 00:36:12,239 --> 00:36:14,599 DOOR OPENS 619 00:36:29,599 --> 00:36:31,079 Madam Foreman of the jury. 620 00:36:33,000 --> 00:36:35,960 Have you reached verdicts on which you are all agreed? 621 00:36:36,960 --> 00:36:38,360 No, we have not. 622 00:36:38,400 --> 00:36:40,719 THEY SIGH 623 00:36:40,760 --> 00:36:43,960 Might you reach a verdict if the court sits until early evening? 624 00:36:44,000 --> 00:36:46,800 I don't believe so, your Honour. 625 00:36:46,840 --> 00:36:49,199 Very well. You will retire overnight. 626 00:36:49,239 --> 00:36:51,239 The court will reconvene in the morning 627 00:36:51,280 --> 00:36:54,039 where I will accept a majority verdict. 628 00:37:01,239 --> 00:37:03,079 TV REPORT: 'More time's now being spent 629 00:37:03,119 --> 00:37:05,480 'on what's possibly wrong with Dennis Nilsen 630 00:37:05,519 --> 00:37:07,400 'than what he's actually done. 631 00:37:07,440 --> 00:37:12,199 'A man who has described himself as the "murderer of the century". 632 00:37:12,239 --> 00:37:16,039 'A defence psychiatrist said Nilsen acted as if HE were the judge, 633 00:37:16,079 --> 00:37:18,719 'judging this case of an infamous crime. 634 00:37:18,760 --> 00:37:20,000 'He shows off. 635 00:37:20,039 --> 00:37:23,960 'He really believes he is the most important person of the century. 636 00:37:24,000 --> 00:37:27,320 'The defence expert found another way of describing Nilsen's mind. 637 00:37:27,360 --> 00:37:29,519 ' "His personality was like his house. 638 00:37:29,559 --> 00:37:31,719 ' "It looked perfectly all right from the outside, 639 00:37:31,760 --> 00:37:34,239 ' "but perhaps there was something of a funny smell about it, 640 00:37:34,280 --> 00:37:36,480 ' "and when you looked under the floorboards, 641 00:37:36,519 --> 00:37:38,400 ' "you would find horrors." ' 642 00:37:38,440 --> 00:37:40,960 The jury is returning. 643 00:38:08,440 --> 00:38:10,599 Would the foreman of the jury please stand? 644 00:38:13,519 --> 00:38:14,679 Madam Foreman, 645 00:38:14,719 --> 00:38:17,559 do you have a majority on your verdicts? 646 00:38:17,599 --> 00:38:19,719 We do. 647 00:38:19,760 --> 00:38:22,679 On the charge of the murder of Stephen Sinclair, 648 00:38:22,719 --> 00:38:24,719 how do you find the defendant? 649 00:38:25,760 --> 00:38:27,079 Guilty. 650 00:38:28,599 --> 00:38:32,159 On the charge of the murder of Kenneth Ockenden, 651 00:38:32,199 --> 00:38:33,719 how do you find the defendant? 652 00:38:33,760 --> 00:38:34,800 Guilty. 653 00:38:34,840 --> 00:38:37,800 On the charge of the murder of John Howlett, 654 00:38:37,840 --> 00:38:40,280 how do you find the defendant? 655 00:38:40,320 --> 00:38:41,519 Guilty. 656 00:38:41,559 --> 00:38:44,320 On the charge of the murder of Martyn Duffey, 657 00:38:44,360 --> 00:38:46,000 how do you find the defendant? 658 00:38:46,039 --> 00:38:47,719 Guilty. 659 00:38:47,760 --> 00:38:50,519 On the charge of the murder of Billy Sutherland, 660 00:38:50,559 --> 00:38:52,480 how do you find the defendant? 661 00:38:52,519 --> 00:38:53,880 Guilty. 662 00:38:53,920 --> 00:38:56,079 On the charge of the murder of Malcolm Barlow, 663 00:38:56,119 --> 00:38:57,840 how do you find the defendant? 664 00:38:57,880 --> 00:38:59,400 Guilty. 665 00:38:59,440 --> 00:39:02,679 On the charge of the attempted murder of Douglas Stewart, 666 00:39:02,719 --> 00:39:04,519 how do you find the defendant? 667 00:39:04,559 --> 00:39:06,400 Guilty. 668 00:39:06,440 --> 00:39:09,719 On the charge of the attempted murder of Paul Nobbs, 669 00:39:09,760 --> 00:39:11,880 how do you find the defendant? 670 00:39:11,920 --> 00:39:13,199 Guilty. 671 00:39:14,559 --> 00:39:17,239 Dennis Andrew Nilsen, 672 00:39:17,280 --> 00:39:19,960 your victims were innocent young men, 673 00:39:20,000 --> 00:39:23,440 guilty only of accepting your hospitality, 674 00:39:23,480 --> 00:39:28,119 whereupon you ended their lives cruelly and callously, 675 00:39:28,159 --> 00:39:33,119 for reasons that will remain known only to you. 676 00:39:33,159 --> 00:39:37,880 The sentence for murder is fixed in law. 677 00:39:37,920 --> 00:39:40,239 It is imprisonment for life, 678 00:39:40,280 --> 00:39:43,079 and that is the sentence which I pass on you 679 00:39:43,119 --> 00:39:46,440 on each count of this indictment. 680 00:39:48,039 --> 00:39:49,599 Take him down. 681 00:40:15,239 --> 00:40:17,360 DOOR SLAMS 682 00:40:17,400 --> 00:40:19,280 INDISTINCT CONVERSATION 683 00:40:19,320 --> 00:40:22,559 Mr Jay. Well done. 684 00:40:22,599 --> 00:40:24,400 It went down to the wire at the end, didn't it? 685 00:40:24,440 --> 00:40:26,599 You must be pleased it's over. 686 00:40:28,679 --> 00:40:31,760 If at any time in the future you remember any more names... 687 00:40:33,480 --> 00:40:34,920 ..please write to me. 688 00:40:34,960 --> 00:40:38,119 I promise you'll be the first to know. 689 00:40:38,159 --> 00:40:40,320 I think the jury got it right in the end. Yeah. 690 00:40:40,360 --> 00:40:41,760 I don't think I'm mad. 691 00:40:43,079 --> 00:40:45,800 If you hadn't caught me that day... 692 00:40:47,679 --> 00:40:50,199 ..it'd be 115, not 15. 693 00:40:52,000 --> 00:40:53,840 I could never have stopped. 694 00:40:56,360 --> 00:40:57,679 OK. 695 00:40:59,559 --> 00:41:00,760 Good luck. 696 00:41:31,199 --> 00:41:33,000 What will you do with it all? 697 00:41:33,039 --> 00:41:37,000 Oh, I don't know. Chuck most of it, probably. 698 00:41:42,320 --> 00:41:44,639 Mr Jay...um... 699 00:41:44,679 --> 00:41:46,800 do you mind if I ask you a question? 700 00:41:48,000 --> 00:41:49,199 Go on. 701 00:41:49,239 --> 00:41:53,840 When you first met him, did you believe him straight away? 702 00:41:55,760 --> 00:41:56,880 Yes, I did. 703 00:41:58,079 --> 00:41:59,840 What went through your mind at that moment? 704 00:41:59,880 --> 00:42:02,039 Well, I thought, um... 705 00:42:07,679 --> 00:42:09,239 Honestly? 706 00:42:13,039 --> 00:42:15,800 The first thing I thought was, "I hope that I'm up to this." 707 00:42:15,840 --> 00:42:18,320 Don't put that in your book. 708 00:42:19,519 --> 00:42:21,199 You have my word. 709 00:42:24,079 --> 00:42:26,039 And about my book... 710 00:42:26,079 --> 00:42:27,679 No, look, it's fine. 711 00:42:30,159 --> 00:42:33,000 We both had our way of looking at this. 712 00:42:36,199 --> 00:42:39,360 Well, what will they do with this place? 713 00:42:39,400 --> 00:42:41,519 I don't know. 714 00:42:42,559 --> 00:42:46,159 Sell it or rent it out, I'd imagine. Hm. 715 00:42:46,199 --> 00:42:49,360 Who'd want to live here? I mean, it's... 716 00:42:49,400 --> 00:42:52,920 There's the smell for one thing. 717 00:42:55,079 --> 00:42:57,440 D'you know the worst thing? 718 00:42:59,159 --> 00:43:01,280 I don't smell it any more. 719 00:43:07,159 --> 00:43:08,960 I'll see you outside. 720 00:43:21,559 --> 00:43:24,440 So, how have you been? 721 00:43:24,480 --> 00:43:29,119 Ah, you know. Adjusting to being a permanent resident, and all. 722 00:43:29,159 --> 00:43:32,280 Apart from that, not too bad. 723 00:43:32,320 --> 00:43:34,280 I read your book. My book. 724 00:43:34,320 --> 00:43:36,039 What did you think? 725 00:43:36,079 --> 00:43:39,840 To be honest, Brian, I found it absolutely terrifying. 726 00:43:41,400 --> 00:43:42,800 But it's good. 727 00:43:42,840 --> 00:43:45,960 Much better than I expected. Of course, I have some thoughts. 728 00:43:48,519 --> 00:43:51,119 Please don't be discouraged by my observations. 729 00:43:51,159 --> 00:43:53,880 I've lost none of my respect or admiration for you, 730 00:43:53,920 --> 00:43:55,840 or your work. 731 00:44:01,079 --> 00:44:03,440 Oh, well, thank you. Um... 732 00:44:03,480 --> 00:44:05,320 I'm sure it'll be very helpful. 733 00:44:05,360 --> 00:44:08,000 My biggest concern is you didn't name any of the victims. 734 00:44:08,039 --> 00:44:10,920 No, I-I wanted to respect their privacy. 735 00:44:10,960 --> 00:44:14,159 Well, I think it's disrespectful not naming them. 736 00:44:15,280 --> 00:44:18,800 I robbed them of their life. Please don't rob them of their identities. 737 00:44:20,719 --> 00:44:22,840 And the title, 738 00:44:22,880 --> 00:44:25,280 Killing For Company, is a little... 739 00:44:26,559 --> 00:44:29,920 Ah. It should just be Nilsen. 740 00:44:29,960 --> 00:44:31,519 No. 741 00:44:31,559 --> 00:44:33,800 Why not? 742 00:44:33,840 --> 00:44:35,719 Book is about me, after all. 743 00:44:35,760 --> 00:44:37,880 I'm not going to call it Nilsen. 744 00:44:37,920 --> 00:44:40,239 This isn't your book. It's not about you. 745 00:44:40,280 --> 00:44:43,280 It's about how someone like you came to be. 746 00:44:43,320 --> 00:44:45,039 I told you when we first met 747 00:44:45,079 --> 00:44:48,960 that I wasn't going to use grisly or emotive adjectives, 748 00:44:49,000 --> 00:44:51,599 and I have stuck to my word. 749 00:44:51,639 --> 00:44:54,000 But make no mistake, 750 00:44:54,039 --> 00:44:56,679 this isn't a celebration. 751 00:44:56,719 --> 00:44:58,920 It's a warning. 752 00:45:03,320 --> 00:45:06,840 You know, there were only 12 victims, not 15. 753 00:45:09,159 --> 00:45:12,199 When I sat in the back of the police car the night of my arrest, 754 00:45:12,239 --> 00:45:14,480 they asked me how many there were, and I wasn't very sure, 755 00:45:14,519 --> 00:45:16,719 so I just gave them a figure, "15 or 16". 756 00:45:18,719 --> 00:45:22,079 And three...three of those victims were invented, 757 00:45:22,119 --> 00:45:25,719 just to complement the continuity of evidence for the police. 758 00:45:25,760 --> 00:45:27,480 Keep them happy. 759 00:45:28,800 --> 00:45:31,800 Everybody has had a chance to write their version of my story. 760 00:45:31,840 --> 00:45:33,679 When's it my turn? 761 00:45:41,960 --> 00:45:45,400 I'll send you a copy when it's published. 762 00:45:45,440 --> 00:45:47,320 Come and see me again. 763 00:47:03,199 --> 00:47:05,639 Subtitles by ITV SignPost 57978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.