All language subtitles for Catch.the.Ghost.S01E12.x265.720p-WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,914 --> 00:00:43,385 (All characters, organizations, places, entities, and events...) 2 00:00:43,385 --> 00:00:44,745 (in this drama are fictional.) 3 00:00:46,709 --> 00:00:48,350 Freeze! Move, and I'll shoot! 4 00:00:48,549 --> 00:00:49,899 Arrest them! 5 00:00:50,519 --> 00:00:51,869 Hey. 6 00:00:54,889 --> 00:00:57,019 - Darn it. - Get them. 7 00:01:06,769 --> 00:01:08,119 Get him! 8 00:01:16,809 --> 00:01:19,180 All I did was lend them my boat. 9 00:01:19,680 --> 00:01:21,809 The three of them said they were going fishing. 10 00:01:22,419 --> 00:01:23,769 Where did one of them go? 11 00:01:36,559 --> 00:01:37,909 Son. 12 00:01:40,999 --> 00:01:42,499 I am exhausted too, 13 00:01:43,499 --> 00:01:44,849 now. 14 00:02:11,199 --> 00:02:12,630 (Episode 12) 15 00:02:22,479 --> 00:02:24,079 Why did you come during your suspension? 16 00:02:25,210 --> 00:02:27,050 Do you not care if you can't be a cop anymore? 17 00:02:29,279 --> 00:02:31,350 You said you can't join Metro because of your mom. 18 00:02:31,749 --> 00:02:34,249 That's why you gave up on me too. So what are you doing? 19 00:02:38,620 --> 00:02:40,260 Why did you drop everything and run here? 20 00:02:44,499 --> 00:02:45,849 Explain yourself. 21 00:02:59,450 --> 00:03:00,800 Ma Ri. 22 00:03:06,719 --> 00:03:08,189 Ever since Newbie came, 23 00:03:09,819 --> 00:03:11,219 it had been poking at me. 24 00:03:14,259 --> 00:03:16,900 At first, it was uncomfortable and annoying, 25 00:03:18,400 --> 00:03:19,750 and I didn't want to know, 26 00:03:25,270 --> 00:03:27,270 but I realized I can't avoid it anymore. 27 00:03:30,009 --> 00:03:32,180 Who I really was, 28 00:03:33,450 --> 00:03:35,309 why I became a cop, 29 00:03:37,779 --> 00:03:39,219 and where I want to go... 30 00:03:42,450 --> 00:03:43,800 Newbie... 31 00:03:44,990 --> 00:03:46,340 made me realize them again. 32 00:03:49,599 --> 00:03:51,029 You're back to your old self. 33 00:03:52,460 --> 00:03:54,430 To the Ko Ji Seok that I loved. 34 00:03:59,309 --> 00:04:00,659 You're back, 35 00:04:03,580 --> 00:04:05,740 but you can't come back to me, can you? 36 00:04:13,589 --> 00:04:14,939 Sorry. 37 00:04:30,099 --> 00:04:31,740 - Get in. - Chief. 38 00:04:32,039 --> 00:04:34,469 We'll return the car and go back by subway. 39 00:04:34,839 --> 00:04:37,009 Okay. Good work, Detective Lee. 40 00:04:38,740 --> 00:04:40,090 Later, Soo Ho. 41 00:04:40,550 --> 00:04:42,209 Okay. Bye. 42 00:04:47,449 --> 00:04:48,799 You go too. 43 00:04:50,420 --> 00:04:51,770 Okay. 44 00:04:54,459 --> 00:04:55,809 Just a minute. 45 00:04:59,829 --> 00:05:03,740 I don't want you to get in trouble because of me anymore. 46 00:05:04,840 --> 00:05:06,540 You can't come while you're suspended. 47 00:05:06,610 --> 00:05:08,610 I'm fine. 48 00:05:09,680 --> 00:05:11,110 I'm not fine. 49 00:05:12,879 --> 00:05:14,910 It's my fault you got suspended. 50 00:05:15,780 --> 00:05:18,319 - No more. - I'm really fine. 51 00:05:18,680 --> 00:05:20,030 I don't like it. 52 00:05:22,490 --> 00:05:23,840 I'll call you... 53 00:05:24,920 --> 00:05:26,270 after I catch him. 54 00:05:27,259 --> 00:05:29,329 After you catch him? 55 00:05:34,069 --> 00:05:35,419 I guess then... 56 00:05:36,769 --> 00:05:38,300 I won't see you for a while. 57 00:05:40,110 --> 00:05:41,460 Sure. 58 00:05:41,910 --> 00:05:43,809 That's the most important thing for you. 59 00:05:45,780 --> 00:05:47,130 Good luck. 60 00:05:51,280 --> 00:05:52,630 And... 61 00:05:53,290 --> 00:05:54,749 don't skip your meals. 62 00:05:56,959 --> 00:05:59,259 And sleep well. 63 00:05:59,559 --> 00:06:00,860 - Also... - Okay. 64 00:06:00,889 --> 00:06:02,239 I'll head inside now. 65 00:06:14,540 --> 00:06:15,890 (Metropolitan Detective Division) 66 00:06:16,939 --> 00:06:18,289 Get inside. 67 00:06:20,949 --> 00:06:22,649 Aren't they the Grasshoppers? 68 00:06:24,579 --> 00:06:25,929 They are. 69 00:06:26,920 --> 00:06:28,590 But why did Metro... 70 00:06:29,149 --> 00:06:30,720 Why did they catch the Grasshoppers? 71 00:06:36,959 --> 00:06:39,828 Yes, Mr. Choi. I have something to ask you. 72 00:06:39,829 --> 00:06:41,869 - Yes. - Hello? Detective Park. 73 00:06:41,870 --> 00:06:44,539 We're under the Subway Police's jurisdiction. 74 00:06:44,540 --> 00:06:47,410 Send us to the Subway Police! 75 00:06:56,850 --> 00:06:58,200 They're both not it. 76 00:06:58,480 --> 00:07:00,949 Their DNAs don't match with the DNA... 77 00:07:03,059 --> 00:07:04,519 found in the Subway Ghost's hideout. 78 00:07:04,689 --> 00:07:05,759 What? 79 00:07:05,760 --> 00:07:07,730 Let's go to the Subway Police. 80 00:07:08,230 --> 00:07:09,580 Sit down. 81 00:07:11,660 --> 00:07:13,300 Darn it. 82 00:07:17,769 --> 00:07:20,870 You're saying the one who ran away is the Subway Ghost, right? 83 00:07:21,209 --> 00:07:23,610 His name, age, family relations. 84 00:07:23,780 --> 00:07:25,130 Tell me everything you know. 85 00:07:25,209 --> 00:07:28,480 His name is Captain. He's older than me, 86 00:07:28,680 --> 00:07:30,249 and that's all I know. 87 00:07:32,220 --> 00:07:34,590 Is that supposed to be loyalty right now? 88 00:07:36,420 --> 00:07:38,660 He's a serial killer. 89 00:07:42,660 --> 00:07:46,100 Serial killer, my foot. Come on. 90 00:07:47,569 --> 00:07:48,919 Lieutenant. 91 00:07:50,470 --> 00:07:53,170 Police? I'm about to die. 92 00:07:53,370 --> 00:07:55,809 Two murderers are coming after me. 93 00:07:55,870 --> 00:07:59,949 They're the Grasshoppers. They might be the Subway Ghost. 94 00:08:04,680 --> 00:08:07,119 My goodness, Han Tae Woong, that jerk! 95 00:08:07,120 --> 00:08:08,470 Han Tae Woong? 96 00:08:08,689 --> 00:08:10,289 Is his name Han Tae Woong? 97 00:08:10,290 --> 00:08:11,640 Han Tae Woong. 98 00:08:11,790 --> 00:08:13,329 He's 31, 99 00:08:14,490 --> 00:08:16,329 He's 31, and... 100 00:08:20,999 --> 00:08:22,730 They really don't know? 101 00:08:24,370 --> 00:08:26,370 Han Tae Woong, age 31. 102 00:08:30,410 --> 00:08:32,610 And? What about his family? 103 00:08:32,780 --> 00:08:33,910 I don't know. 104 00:08:33,911 --> 00:08:36,280 - Where does he live? - I said, I don't know. 105 00:08:36,780 --> 00:08:38,679 We lived together. 106 00:08:38,680 --> 00:08:40,030 Where? 107 00:08:51,759 --> 00:08:53,600 "A man who attended the Subway Police 30th Anniversary event..." 108 00:08:53,600 --> 00:08:55,929 "wearing a Podori costume is the Subway Ghost?" 109 00:08:55,930 --> 00:08:57,280 "People are in dismay?" 110 00:08:57,669 --> 00:09:00,940 "Podori, the police's mascot, was the Subway Ghost..." 111 00:09:02,570 --> 00:09:03,920 What is this article? 112 00:09:04,279 --> 00:09:06,139 How on earth was this released? 113 00:09:07,149 --> 00:09:10,379 Well... I tried to stop it, but... 114 00:09:10,419 --> 00:09:12,379 We're not even sure if one of the Grasshoppers... 115 00:09:12,379 --> 00:09:13,450 is the Subway Ghost. 116 00:09:13,490 --> 00:09:17,388 How will we handle the consequences if an article like this gets out? 117 00:09:17,389 --> 00:09:19,759 - I'm sorry, ma'am. - Take care of it now. 118 00:09:23,200 --> 00:09:24,730 Darn it! 119 00:09:30,399 --> 00:09:31,799 (Subway Police 30 Year Anniversary) 120 00:09:33,539 --> 00:09:36,440 Hey, stop them from taking pictures! 121 00:09:37,480 --> 00:09:39,379 Ko Ji Seok. 122 00:09:40,779 --> 00:09:44,549 You need to disappear for me to live. 123 00:09:47,590 --> 00:09:50,758 When that body was found during the 30 Year Anniversary event, 124 00:09:50,759 --> 00:09:53,330 Captain insisted on taking that subway... 125 00:09:53,490 --> 00:09:55,059 and robbing the cops. 126 00:09:55,060 --> 00:09:56,929 Then after hiding the body under that seat, 127 00:09:57,159 --> 00:09:58,830 he acted disappointed because the Subway Ghost... 128 00:09:58,830 --> 00:10:00,830 was a more trending topic on the internet? 129 00:10:01,370 --> 00:10:03,440 Gosh, that gives me the creeps. 130 00:10:13,049 --> 00:10:14,678 Han Tae Woong's DNA... 131 00:10:14,679 --> 00:10:16,779 and the DNA found in the Subway Ghost's hideout... 132 00:10:18,120 --> 00:10:19,470 match. 133 00:10:21,590 --> 00:10:25,289 Then we're sure he is the Subway Ghost now, right? 134 00:10:26,120 --> 00:10:27,470 I checked, 135 00:10:27,659 --> 00:10:29,230 but he is not Han Tae Woong. 136 00:10:29,460 --> 00:10:31,559 - What? - He was using... 137 00:10:31,560 --> 00:10:33,769 the stolen identity of a homeless man named Han Tae Woong. 138 00:10:33,769 --> 00:10:36,298 For now, we can't confirm his identity. 139 00:10:36,299 --> 00:10:37,899 We don't even know who he is? 140 00:10:39,070 --> 00:10:43,310 Captain isn't... Han Tae Woong? 141 00:10:44,379 --> 00:10:46,109 We even saw his ID. 142 00:10:46,110 --> 00:10:47,460 No. 143 00:10:48,149 --> 00:10:49,379 You guys know. 144 00:10:49,380 --> 00:10:51,950 You lived with him for two years. 145 00:10:52,080 --> 00:10:53,788 Tell me everything you can think of. 146 00:10:53,789 --> 00:10:55,620 Tell me anything! 147 00:11:15,769 --> 00:11:17,119 You... 148 00:11:20,279 --> 00:11:21,629 You're... 149 00:11:21,850 --> 00:11:23,450 You're his mom? 150 00:11:39,100 --> 00:11:40,669 1, 2, 3. Clear! 151 00:11:42,100 --> 00:11:43,700 - Get the epinephrine. - Yes, sir. 152 00:11:44,139 --> 00:11:45,499 Her vitals are dropping. 153 00:11:47,310 --> 00:11:48,740 We need chest compression. 154 00:11:50,539 --> 00:11:51,889 Push harder. 155 00:11:53,049 --> 00:11:54,399 (Emergency Room) 156 00:12:27,850 --> 00:12:29,200 Choi Mi Ra... 157 00:12:29,409 --> 00:12:30,879 just died. 158 00:12:32,580 --> 00:12:33,930 What? 159 00:12:34,419 --> 00:12:35,769 No. 160 00:13:09,149 --> 00:13:10,589 (Where Hwang Soo Young went missing) 161 00:13:16,759 --> 00:13:18,119 (Where Choi Jin Kang went missing) 162 00:13:59,269 --> 00:14:01,538 You broke the moped. 163 00:14:01,539 --> 00:14:03,379 I closed my installment savings to buy a new one for the owner... 164 00:14:03,379 --> 00:14:05,980 and got this one fixed to use as our ride. 165 00:14:08,909 --> 00:14:12,749 Newbie, I blew a tire a while ago. 166 00:14:15,320 --> 00:14:18,190 I was riding with that jerk Woo Hyuk and it blew. 167 00:14:19,419 --> 00:14:21,429 I was a bit frustrated at this thing, 168 00:14:24,399 --> 00:14:26,159 but still, it's our ride. 169 00:14:29,470 --> 00:14:32,070 I switched it to the most expensive tire. 170 00:14:33,870 --> 00:14:35,220 (Police) 171 00:14:51,759 --> 00:14:52,860 (Organic Rice) 172 00:14:52,861 --> 00:14:55,259 I bought some rice and side dishes. 173 00:14:55,590 --> 00:14:58,629 Don't just eat cup noodles. Eat rice once in a while. 174 00:16:19,840 --> 00:16:21,190 Okay. 175 00:16:26,379 --> 00:16:27,729 It's yummy. 176 00:16:40,169 --> 00:16:43,639 Ae Shim, how do you handle it when you miss me? 177 00:16:45,470 --> 00:16:46,820 I just... 178 00:16:48,769 --> 00:16:52,379 think about my memories with you. 179 00:16:53,610 --> 00:16:55,080 The memories. 180 00:16:56,310 --> 00:16:57,660 - Sweetie. - Yes? 181 00:16:57,919 --> 00:17:00,049 - I'm full. I want to stop eating. - Okay. 182 00:17:00,350 --> 00:17:02,518 - Okay. - I want to sleep. 183 00:17:02,519 --> 00:17:03,869 Okay. 184 00:17:04,519 --> 00:17:06,659 Lie down. 185 00:17:27,080 --> 00:17:28,679 This is all I have? 186 00:17:30,080 --> 00:17:32,820 I have nothing to remind me of our memories. 187 00:17:41,260 --> 00:17:42,610 That's right. 188 00:17:46,560 --> 00:17:47,669 Hello? 189 00:17:47,670 --> 00:17:50,939 Chief. Remember that guy who followed Newbie last time? 190 00:17:51,270 --> 00:17:54,370 That guy is the Subway Ghost. 191 00:17:56,169 --> 00:17:57,519 It makes me nervous. 192 00:17:59,040 --> 00:18:00,390 It makes me nervous. 193 00:19:27,000 --> 00:19:28,350 Goodnight. 194 00:19:58,539 --> 00:20:02,440 I'd like to discuss Chief Inspector Ko Ji Seok's suspension... 195 00:20:02,940 --> 00:20:04,809 with you. 196 00:20:08,019 --> 00:20:09,369 Go ahead. 197 00:20:11,620 --> 00:20:14,259 We did lose one of the Grasshoppers, 198 00:20:14,460 --> 00:20:16,288 but he played a big part... 199 00:20:16,289 --> 00:20:18,789 in catching the other two. 200 00:20:19,229 --> 00:20:20,229 And? 201 00:20:20,230 --> 00:20:22,498 The disciplinary committee members are saying... 202 00:20:22,499 --> 00:20:25,829 we should reinstate him as soon as possible. 203 00:20:26,029 --> 00:20:28,239 Of course, I agree. 204 00:20:28,940 --> 00:20:30,970 - Is that right? - Yes. 205 00:20:32,339 --> 00:20:35,380 Then why don't you propose it? 206 00:20:35,640 --> 00:20:36,990 Thank you. 207 00:20:59,329 --> 00:21:00,679 Hello, Madam Commissioner. 208 00:21:03,339 --> 00:21:04,689 What? 209 00:21:05,710 --> 00:21:07,060 Do you mean it? 210 00:21:08,809 --> 00:21:11,279 Thank you. 211 00:21:13,049 --> 00:21:16,650 Is there a chance I can return to the Subway Police? 212 00:21:18,789 --> 00:21:20,819 Yes, ma'am. I'll wait. 213 00:21:21,420 --> 00:21:22,770 Yes, ma'am. 214 00:21:32,200 --> 00:21:33,550 She's probably busy. 215 00:21:36,100 --> 00:21:37,450 Newbie. 216 00:21:38,170 --> 00:21:40,779 I may return to the Subway Police. 217 00:21:42,079 --> 00:21:43,850 She won't be there anyway. 218 00:21:51,989 --> 00:21:53,339 Hi, Detective Lee. 219 00:21:54,620 --> 00:21:56,019 Chief. 220 00:21:57,329 --> 00:22:00,700 Chief, you're coming back to the Subway Police, right? 221 00:22:01,160 --> 00:22:02,900 It's not for sure yet, 222 00:22:04,269 --> 00:22:05,619 but probably? 223 00:22:07,569 --> 00:22:09,440 Does Officer Yoo know? 224 00:22:10,940 --> 00:22:12,290 No. 225 00:22:13,809 --> 00:22:15,809 I didn't tell her since she's probably busy. 226 00:22:16,839 --> 00:22:18,189 What is going on... 227 00:22:19,079 --> 00:22:20,429 between you two? 228 00:22:21,049 --> 00:22:22,979 Nothing's going on. 229 00:22:23,519 --> 00:22:26,390 Hey. It's not like nothing's going on. 230 00:22:27,259 --> 00:22:29,660 Then are you dating? Did you tell her you like her? 231 00:22:31,160 --> 00:22:32,510 I didn't. 232 00:22:32,559 --> 00:22:34,460 See? They're nobodies. 233 00:22:34,600 --> 00:22:36,799 Hey. Don't say that. 234 00:22:37,170 --> 00:22:39,100 You'll hurt his feelings if you say he's a nobody to her. 235 00:22:39,100 --> 00:22:42,998 They have that sense of camaraderie between them. 236 00:22:42,999 --> 00:22:44,069 Of course. 237 00:22:44,070 --> 00:22:46,710 Camaraderie. That's poison. 238 00:22:48,039 --> 00:22:49,909 - Why? - Even if... 239 00:22:49,910 --> 00:22:51,779 you sacrifice your body to get beat up for her, 240 00:22:51,779 --> 00:22:53,009 clean up her messes, 241 00:22:53,010 --> 00:22:54,620 and even get suspended for her... 242 00:22:54,720 --> 00:22:56,819 To be honest, a boyfriend... 243 00:22:57,190 --> 00:22:59,450 Even most families can't do that for each other. 244 00:22:59,650 --> 00:23:03,930 But it's packaged vaguely with the name camaraderie. 245 00:23:04,329 --> 00:23:08,430 That's why, although you should've dated 12 times over, 246 00:23:09,100 --> 00:23:11,870 you became just comrades. 247 00:23:13,229 --> 00:23:15,200 - Comrades? - You're right. 248 00:23:15,370 --> 00:23:16,720 Right? 249 00:23:17,140 --> 00:23:19,870 Once a relationship hardens, 250 00:23:20,479 --> 00:23:22,709 it's difficult to change. 251 00:23:22,710 --> 00:23:25,079 - Yes. - Love is... 252 00:23:25,979 --> 00:23:28,149 all about timing, Chief. 253 00:23:28,150 --> 00:23:30,450 Your window of opportunity is about to close, 254 00:23:31,289 --> 00:23:32,639 so hurry up and ask her out. 255 00:23:34,160 --> 00:23:37,190 Chief. Good luck. 256 00:23:37,989 --> 00:23:39,339 Madam Commissioner. 257 00:23:40,430 --> 00:23:43,558 About reinstating Chief Inspector Ko Ji Seok... 258 00:23:43,559 --> 00:23:44,600 Yes? 259 00:23:44,601 --> 00:23:46,829 I found the perfect place to send him. 260 00:23:47,239 --> 00:23:49,498 He can be reinstated within the week. 261 00:23:49,499 --> 00:23:52,268 Really? Where is that? 262 00:23:52,269 --> 00:23:54,640 It's as the chief of Narang Island Precinct. 263 00:23:54,809 --> 00:23:56,159 Narang Island? 264 00:23:56,339 --> 00:23:58,679 It's an island in the South Sea. 265 00:23:58,680 --> 00:24:01,619 It became famous recently with k-dramas filming there, 266 00:24:01,620 --> 00:24:03,179 so it is very popular. 267 00:24:03,180 --> 00:24:04,949 What are you talking about? 268 00:24:04,950 --> 00:24:07,419 The local government there wants to develop the island... 269 00:24:07,420 --> 00:24:09,859 as a k-drama tourism site... 270 00:24:09,860 --> 00:24:11,389 and is proposing it as a business. 271 00:24:11,390 --> 00:24:14,399 But only the Narang Island Precinct is filled... 272 00:24:14,400 --> 00:24:16,298 with old police officers... 273 00:24:16,299 --> 00:24:18,699 that are unsuitable for that new business. 274 00:24:18,700 --> 00:24:20,498 Moreover, if we send Chief Ko, 275 00:24:20,499 --> 00:24:22,869 who's as handsome as a male lead in a k-drama, 276 00:24:22,870 --> 00:24:24,869 fights well, and is smart, 277 00:24:24,870 --> 00:24:26,738 we may be able... 278 00:24:26,739 --> 00:24:29,139 to create a k-cop wave... 279 00:24:29,140 --> 00:24:30,490 What stupid... 280 00:24:31,079 --> 00:24:32,880 nonsense is that? 281 00:24:33,549 --> 00:24:34,899 I just... 282 00:24:36,819 --> 00:24:38,169 Chief Ko... 283 00:24:38,690 --> 00:24:40,859 has a mother that he has to look after. 284 00:24:40,860 --> 00:24:42,319 He can't go anywhere far. 285 00:24:43,289 --> 00:24:46,460 It takes six hours by car and more by boat to get to the South Sea. 286 00:24:47,529 --> 00:24:48,900 No. 287 00:24:53,970 --> 00:24:56,200 By the way, did I tell you this? 288 00:24:56,700 --> 00:24:59,008 The members of the disciplinary committee... 289 00:24:59,009 --> 00:25:00,940 are curious as to how Chief Ko... 290 00:25:00,979 --> 00:25:04,279 arrested the Grasshoppers when he was under suspension. 291 00:25:04,680 --> 00:25:07,048 If they find out you ordered a suspended officer... 292 00:25:07,049 --> 00:25:10,019 to investigate a case privately, 293 00:25:10,180 --> 00:25:12,450 you'll be in quite a pickle. 294 00:25:12,620 --> 00:25:14,758 Are you threatening me right now? 295 00:25:14,759 --> 00:25:17,930 No, ma'am. I'm just concerned. 296 00:25:18,329 --> 00:25:20,328 Furthermore, 297 00:25:20,329 --> 00:25:22,758 Chief Ko is currently under suspension, 298 00:25:22,759 --> 00:25:24,999 and if he causes even the slightest trouble, 299 00:25:25,700 --> 00:25:27,200 he'll be out for good. 300 00:25:27,440 --> 00:25:28,970 When his suspension is lifted, 301 00:25:29,370 --> 00:25:32,009 he'll be able to get paid monthly again, 302 00:25:32,339 --> 00:25:34,410 so for his sick mother's sake as well, 303 00:25:35,380 --> 00:25:37,380 won't that be a better solution? 304 00:25:38,979 --> 00:25:40,329 Yes. 305 00:25:40,380 --> 00:25:43,120 I know what you mean, 306 00:25:43,789 --> 00:25:45,819 - so get out. - Yes, ma'am. 307 00:26:00,370 --> 00:26:03,769 Newbie. I'll protect you from now on. 308 00:26:05,170 --> 00:26:07,579 She's so dull, so she won't even understand me. 309 00:26:08,009 --> 00:26:11,779 Seriously, nothing is easy when it comes to Newbie. 310 00:26:20,589 --> 00:26:21,939 Newbie. 311 00:26:23,989 --> 00:26:25,630 Can I stay by your side... 312 00:26:26,890 --> 00:26:29,059 and be your safety belt... 313 00:26:30,130 --> 00:26:31,480 from now on? 314 00:26:33,329 --> 00:26:36,499 That was so lame. Gosh, how cringy. 315 00:26:36,999 --> 00:26:39,739 Pull yourself together, Ji Seok. Ko Ji Seok! 316 00:26:46,479 --> 00:26:47,829 Newbie. 317 00:26:48,249 --> 00:26:49,599 Do you want to... 318 00:26:50,380 --> 00:26:51,730 go out with me? 319 00:27:02,860 --> 00:27:04,210 Yes, Madam Commissioner. 320 00:27:09,400 --> 00:27:10,750 What? 321 00:27:33,130 --> 00:27:35,860 I shouldn't have handed you those handcuffs last time. 322 00:27:37,370 --> 00:27:39,370 I'm afraid it was my mistake. 323 00:27:39,630 --> 00:27:40,970 I'm sorry, Ji Seok. 324 00:27:40,971 --> 00:27:42,640 No, it's all right. 325 00:27:43,140 --> 00:27:46,370 Even if you didn't allow it, I would have gone anyway. 326 00:27:48,539 --> 00:27:50,110 I was too careless. 327 00:27:55,680 --> 00:27:59,249 By the way, what about your mom? 328 00:28:01,789 --> 00:28:03,139 My mom... 329 00:28:04,089 --> 00:28:06,130 doesn't know anything. 330 00:28:16,100 --> 00:28:18,370 She'll be waiting for me, day and night. 331 00:28:19,009 --> 00:28:20,940 If you hang in there for a year, 332 00:28:21,079 --> 00:28:23,339 I'll do everything in my power... 333 00:28:23,539 --> 00:28:26,180 for your reinstatement. I'm sorry. 334 00:28:30,279 --> 00:28:31,989 Here we go. 335 00:28:32,289 --> 00:28:34,220 Open your mouth. 336 00:28:38,630 --> 00:28:39,980 It's delicious. 337 00:28:42,700 --> 00:28:44,099 I need to go on a business trip. 338 00:28:44,100 --> 00:28:45,450 What? 339 00:28:45,700 --> 00:28:47,970 Where? For how long? 340 00:28:48,200 --> 00:28:49,870 It's quite far. 341 00:28:50,400 --> 00:28:51,809 For quite a long time. 342 00:28:54,140 --> 00:28:57,009 Then I can't see you anymore? 343 00:28:57,309 --> 00:28:59,650 I'm so good at my work, 344 00:28:59,979 --> 00:29:03,220 and my company is begging me to go. 345 00:29:11,259 --> 00:29:12,690 Ae Shim, 346 00:29:13,360 --> 00:29:16,100 don't forget your meals even if I'm not here, 347 00:29:18,499 --> 00:29:20,799 and listen to Aunt Kyung Hee, okay? 348 00:29:22,900 --> 00:29:24,250 Do you understand? 349 00:29:27,069 --> 00:29:29,140 I'll visit as often as I can. 350 00:29:32,880 --> 00:29:34,230 Promise me. 351 00:29:52,700 --> 00:29:55,739 I have a week left. 352 00:29:58,410 --> 00:30:00,069 The time I have left... 353 00:30:02,509 --> 00:30:04,749 to protect you, Newbie. 354 00:31:07,509 --> 00:31:08,940 Darn. 355 00:31:11,979 --> 00:31:13,509 He was watching me... 356 00:31:14,479 --> 00:31:16,049 for quite some time. 357 00:31:23,390 --> 00:31:24,750 (Seoun Metropolitan Police Agency) 358 00:31:29,600 --> 00:31:30,950 Ma Ri. 359 00:31:32,370 --> 00:31:33,930 You need to compare the DNA on these... 360 00:31:33,970 --> 00:31:35,799 to the Subway Ghost's DNA. 361 00:31:36,339 --> 00:31:37,640 - What? - I spent last night... 362 00:31:37,640 --> 00:31:38,710 at Newbie's house and... 363 00:31:38,710 --> 00:31:40,060 What? 364 00:31:41,610 --> 00:31:44,180 No, I don't mean I was with her. 365 00:31:44,309 --> 00:31:45,509 I was just worried, 366 00:31:45,510 --> 00:31:47,880 so I was lying on the bench in front of her home, and... 367 00:31:52,620 --> 00:31:56,559 And some guy was watching Newbie's house. 368 00:31:56,759 --> 00:31:58,390 I picked these up from where he was. 369 00:31:58,860 --> 00:32:00,629 If he was after Newbie, 370 00:32:00,630 --> 00:32:02,059 there's a possibility he's the Subway Ghost... 371 00:32:02,059 --> 00:32:04,930 Look at yourself right now. 372 00:32:05,499 --> 00:32:06,499 What? 373 00:32:06,500 --> 00:32:08,870 Someone was after Officer Yoo... 374 00:32:08,999 --> 00:32:11,140 and that could be the Subway Ghost? 375 00:32:12,509 --> 00:32:16,210 Sure. You should report it to me. But... 376 00:32:18,309 --> 00:32:20,879 You should've caught your breath before coming in at least. 377 00:32:20,880 --> 00:32:24,390 At least you should wipe off that concerned look on your face... 378 00:32:28,220 --> 00:32:30,289 Aren't you going to an island in a week? 379 00:32:31,759 --> 00:32:33,789 Worry about yourself now. 380 00:32:34,059 --> 00:32:35,700 - Woo Hyuk. - Yes? 381 00:32:35,799 --> 00:32:38,199 Stake out in front of Officer Yoo's house all night. 382 00:32:38,200 --> 00:32:39,900 I still have a week left. 383 00:32:41,900 --> 00:32:43,498 You're seriously so annoying. 384 00:32:43,499 --> 00:32:44,849 Sorry. 385 00:32:45,610 --> 00:32:48,279 Woo Hyuk, you must be busy because of the investigation. 386 00:32:48,640 --> 00:32:50,578 I'm not working for a week anyway... 387 00:32:50,579 --> 00:32:52,379 Staking out is part of the investigation too. 388 00:32:52,749 --> 00:32:54,099 You should go now. 389 00:32:55,680 --> 00:32:57,030 Fine. 390 00:32:57,479 --> 00:32:58,829 I'll go. 391 00:33:05,690 --> 00:33:09,100 I'll begin staking out starting tonight then. 392 00:33:14,499 --> 00:33:16,039 Good morning. 393 00:33:16,140 --> 00:33:17,490 Good morning. 394 00:33:18,069 --> 00:33:20,309 Lieutenant, I'm reporting for duty. 395 00:33:22,910 --> 00:33:25,978 What is that? Is it some sort of lead? 396 00:33:25,979 --> 00:33:27,650 These were found near your house. 397 00:33:28,049 --> 00:33:30,620 Since the Subway Ghost came after you last time, 398 00:33:31,049 --> 00:33:32,399 who knows? 399 00:33:33,689 --> 00:33:35,039 Let's go to NFS. 400 00:33:35,790 --> 00:33:37,140 Okay. 401 00:33:38,489 --> 00:33:39,839 You can come too. 402 00:33:39,959 --> 00:33:42,679 The DNA comparison results with the piece of cloth are probably out. 403 00:33:45,000 --> 00:33:46,970 Yes, ma'am. 404 00:33:48,770 --> 00:33:50,168 Are the results out? 405 00:33:50,169 --> 00:33:52,309 The DNA from the piece of cloth... 406 00:33:52,310 --> 00:33:57,040 and the DNA on this cotton swab show a 99.9 percent match. 407 00:33:58,180 --> 00:34:00,250 The DNA from the piece of cloth... 408 00:34:00,509 --> 00:34:02,849 and Yoo Ryung's DNA match? 409 00:34:02,850 --> 00:34:05,089 I was doubtful, but it was true. 410 00:34:07,250 --> 00:34:09,989 Your sister really is responsible. 411 00:34:10,589 --> 00:34:12,858 My sister doesn't know anything. 412 00:34:12,859 --> 00:34:15,700 She has level two autism, and she has the IQ of a little kid. 413 00:34:15,759 --> 00:34:17,798 How could someone like that be responsible? 414 00:34:17,799 --> 00:34:20,798 She's right, Lieutenant. Ryung's sister is literally a child. 415 00:34:20,799 --> 00:34:22,769 If a child does something wrong, 416 00:34:22,770 --> 00:34:24,870 his or her guardian should be held responsible. 417 00:34:25,109 --> 00:34:26,939 So rack your memory. 418 00:34:27,370 --> 00:34:30,950 Try to remember what on earth your mentally ill sister was up to. 419 00:34:32,080 --> 00:34:34,779 Even if it was something petty as stepping on someone's foot. 420 00:34:35,080 --> 00:34:37,080 Write every single thing down and report it to me. 421 00:34:52,370 --> 00:34:53,899 You don't need to guard me. 422 00:34:55,169 --> 00:34:57,569 He has no reason to come after me and risk getting caught... 423 00:34:57,569 --> 00:34:59,310 while he's on the run. 424 00:34:59,709 --> 00:35:00,839 What if he does come? 425 00:35:01,009 --> 00:35:02,709 I can't let you be in danger. 426 00:35:05,779 --> 00:35:09,119 So you also think Jin is responsible, 427 00:35:09,120 --> 00:35:10,950 so he'll come back. 428 00:35:11,120 --> 00:35:14,620 Ryung, just denying it isn't the answer. 429 00:35:15,359 --> 00:35:19,529 Regardless, we need to find out why Jin's DNA was found... 430 00:35:19,790 --> 00:35:21,459 on that clothing to close out this case, 431 00:35:22,200 --> 00:35:23,629 so let's confront it face-on. 432 00:35:34,410 --> 00:35:35,760 Chief. 433 00:35:36,140 --> 00:35:37,490 You're home late. 434 00:35:39,180 --> 00:35:40,530 Thanks, Woo Hyuk, 435 00:35:41,279 --> 00:35:42,649 for walking Newbie home. 436 00:35:42,950 --> 00:35:44,419 I said I'd stake out here. 437 00:35:45,649 --> 00:35:46,999 You should go. 438 00:35:47,390 --> 00:35:49,859 I'll stay with her all night long. 439 00:35:50,620 --> 00:35:52,890 - What? - You both should go. 440 00:35:53,890 --> 00:35:55,240 I'll protect myself. 441 00:35:55,730 --> 00:35:58,129 Ryung, we're in the middle of an investigation. 442 00:35:59,470 --> 00:36:02,140 Ji Seok, you can't be here. 443 00:36:02,569 --> 00:36:04,140 He knows what you look like. 444 00:36:05,009 --> 00:36:06,739 You'd be like a beacon telling him to run. 445 00:36:07,980 --> 00:36:09,330 One week. 446 00:36:13,549 --> 00:36:15,819 - Can't you give me that? - One week? 447 00:36:15,950 --> 00:36:17,450 It's meaningless anyway. 448 00:36:19,149 --> 00:36:20,499 Fine. 449 00:36:25,189 --> 00:36:26,539 Don't worry. 450 00:36:30,399 --> 00:36:31,749 Go on up. 451 00:36:32,770 --> 00:36:34,120 Get home safely. 452 00:36:52,790 --> 00:36:55,419 The more people you want to protect, 453 00:36:56,459 --> 00:36:59,459 the more you must protect yourself first. 454 00:37:02,160 --> 00:37:03,510 She was right. 455 00:37:25,989 --> 00:37:27,549 You really can go. 456 00:37:28,520 --> 00:37:29,870 If he shows up, 457 00:37:30,520 --> 00:37:32,589 I won't lose him like an idiot like last time. 458 00:37:34,230 --> 00:37:35,580 I know. 459 00:37:36,700 --> 00:37:38,050 I'm sure you'll catch him. 460 00:37:38,600 --> 00:37:41,439 But I want to be with you when you do. 461 00:37:43,370 --> 00:37:46,569 Did you know that when you were standing in the rain two years ago, 462 00:37:46,910 --> 00:37:48,439 I put an umbrella over you? 463 00:37:49,080 --> 00:37:51,209 I held it there for almost an hour. 464 00:37:51,580 --> 00:37:53,450 I got soaked. 465 00:37:54,779 --> 00:37:59,250 You looked like you couldn't feel anything, 466 00:37:59,649 --> 00:38:01,859 whether it was raining or whether it stopped. 467 00:38:03,959 --> 00:38:05,989 Back then, I just felt sorry for you. 468 00:38:07,529 --> 00:38:11,770 But after that umbrella incident, I kept getting curious about you. 469 00:38:13,330 --> 00:38:15,270 It completely cleared up that afternoon. 470 00:38:16,970 --> 00:38:18,609 As I looked at the sun, 471 00:38:19,310 --> 00:38:22,439 I wondered whether you knew the sun was out. 472 00:38:22,640 --> 00:38:23,779 It made me curious. 473 00:38:23,780 --> 00:38:25,910 There was a cool breeze the next day. 474 00:38:26,580 --> 00:38:30,080 And I wondered if you knew that there was... 475 00:38:30,350 --> 00:38:31,700 a nice breeze. 476 00:38:33,750 --> 00:38:35,100 Detective Kim. 477 00:38:36,520 --> 00:38:41,600 I've said many mean things to you over the years, 478 00:38:43,129 --> 00:38:45,529 but I wasn't saying them to you. 479 00:38:47,230 --> 00:38:48,939 I was saying them to myself. 480 00:38:53,239 --> 00:38:54,589 You are... 481 00:38:55,810 --> 00:38:57,239 a very good person. 482 00:38:58,109 --> 00:38:59,750 If you make me sound like a good person, 483 00:39:01,279 --> 00:39:03,450 it's harder for me to cheat. 484 00:39:04,890 --> 00:39:06,240 Whatever. 485 00:39:08,919 --> 00:39:12,790 To be honest, Ji Seok found those cigarette butts. 486 00:39:14,060 --> 00:39:17,560 He had been standing guard every night without your knowing. 487 00:39:18,600 --> 00:39:19,770 He did? 488 00:39:19,870 --> 00:39:23,299 After he saw someone suspicious loitering around your place, 489 00:39:23,540 --> 00:39:25,780 he found that guy's cigarette butts and brought them in. 490 00:39:26,810 --> 00:39:29,379 That's why I'm staking out here. 491 00:39:31,209 --> 00:39:33,580 Ji Seok is being transferred to an island. 492 00:39:35,419 --> 00:39:37,620 An island? Why? When? 493 00:39:37,989 --> 00:39:39,339 He's leaving in a week. 494 00:39:39,520 --> 00:39:41,790 He can't come back for at least a year. 495 00:39:49,700 --> 00:39:54,200 (Welcome! Working to keep citizens safe) 496 00:40:18,060 --> 00:40:19,529 Did we have an appointment? 497 00:40:20,330 --> 00:40:21,930 My apologies for showing up unannounced. 498 00:40:22,330 --> 00:40:23,830 I need to tell you something. 499 00:40:24,230 --> 00:40:25,299 What is it? 500 00:40:25,300 --> 00:40:28,839 Please reinstate our chief to the Subway Police. 501 00:40:29,399 --> 00:40:30,540 What's your problem? 502 00:40:30,739 --> 00:40:32,370 I'm not asking for it for free. 503 00:40:33,410 --> 00:40:35,739 Within a week, Chief and I... 504 00:40:35,939 --> 00:40:37,289 You will... 505 00:40:37,439 --> 00:40:39,378 We'll catch the Subway Ghost. 506 00:40:39,379 --> 00:40:40,910 Of all the... 507 00:40:41,819 --> 00:40:45,919 My gosh. The Subway Police had a hidden superstar. 508 00:40:46,220 --> 00:40:48,359 You should've caught him sooner. 509 00:40:49,919 --> 00:40:51,269 Hey, you. 510 00:40:51,489 --> 00:40:52,839 Drop your nonsense, and get out. 511 00:40:54,160 --> 00:40:55,600 - Now. - Hold on. 512 00:40:58,600 --> 00:41:01,999 Do you have a plan? 513 00:41:02,000 --> 00:41:03,350 Madam Commissioner. 514 00:41:03,870 --> 00:41:06,909 The skilled Lieutenant Ha couldn't catch him for two years. 515 00:41:06,910 --> 00:41:08,778 What plan could a lowly officer have? 516 00:41:08,779 --> 00:41:10,129 Excuse me. 517 00:41:10,540 --> 00:41:13,180 It doesn't cost money to listen, does it? 518 00:41:13,350 --> 00:41:14,700 No, ma'am. 519 00:41:16,819 --> 00:41:20,589 You must know that the Subway Ghost is one of the Grasshoppers. 520 00:41:21,989 --> 00:41:24,509 We found out that the Subway Ghost was one of the Grasshoppers, 521 00:41:24,520 --> 00:41:27,160 and were able to get their pictures and make the wanted posters... 522 00:41:27,560 --> 00:41:30,200 thanks to the Subway Police's investigations. 523 00:41:31,100 --> 00:41:34,669 That is why I plan to chase him the same way the Subway Police... 524 00:41:34,770 --> 00:41:36,120 tracked the Grasshoppers. 525 00:41:36,739 --> 00:41:40,009 So, you won't catch the Subway Ghost, 526 00:41:41,939 --> 00:41:43,439 but the Grasshoppers. 527 00:41:43,810 --> 00:41:46,379 Yes, ma'am. Please give us one week. 528 00:41:46,580 --> 00:41:47,930 Please. 529 00:41:48,180 --> 00:41:49,530 That... 530 00:41:50,980 --> 00:41:53,620 benefits me a great deal. 531 00:41:54,959 --> 00:41:59,259 Chief Ko will be doing nothing but packing for a week anyway. 532 00:42:00,089 --> 00:42:01,899 We'll have him investigate instead of bumming around. 533 00:42:01,899 --> 00:42:05,469 And if by chance he catches the Subway Ghost, 534 00:42:05,470 --> 00:42:07,370 that would be tremendous. 535 00:42:07,730 --> 00:42:09,080 Don't you agree? 536 00:42:09,700 --> 00:42:11,469 That would be tremendous. 537 00:42:11,470 --> 00:42:13,639 We want to send Chief Ko to Narang Island... 538 00:42:13,640 --> 00:42:15,910 for the police's PR anyway. 539 00:42:16,439 --> 00:42:18,109 "We caught the Subway Ghost." 540 00:42:18,609 --> 00:42:20,350 What could possibly be better PR? 541 00:42:20,509 --> 00:42:23,979 But still, management has already made the decision... 542 00:42:23,980 --> 00:42:25,820 It would be a bigger problem if that gets out. 543 00:42:26,250 --> 00:42:29,188 Police management stuck a capable detective... 544 00:42:29,189 --> 00:42:31,659 who caught the Subway Ghost on an island to look pretty. 545 00:42:31,660 --> 00:42:34,229 Can you stop the backlash from the media? 546 00:42:34,230 --> 00:42:35,580 No, ma'am. 547 00:42:38,169 --> 00:42:40,870 Then will you give us the opportunity? 548 00:42:41,330 --> 00:42:44,200 Give it a shot. What do we have to lose? 549 00:42:44,939 --> 00:42:46,289 One week? 550 00:42:47,209 --> 00:42:50,580 That's plenty of time to someone who's desperate. 551 00:42:51,040 --> 00:42:52,390 Thank you, Madam Commissioner! 552 00:42:52,980 --> 00:42:54,330 Thank you. 553 00:43:00,390 --> 00:43:03,189 Chief. Come to the Subway Police right now. 554 00:43:03,819 --> 00:43:05,169 Gosh. 555 00:43:06,560 --> 00:43:08,758 I hate coming in here now. 556 00:43:08,759 --> 00:43:10,109 There's no family to greet me. 557 00:43:10,700 --> 00:43:12,100 It feels so cold. 558 00:43:12,600 --> 00:43:13,950 Detective Lee. Soo Ho. 559 00:43:17,000 --> 00:43:18,910 Chief. 560 00:43:19,609 --> 00:43:21,140 - Chief. - Chief. 561 00:43:26,410 --> 00:43:28,649 Was your transfer to the island canceled? 562 00:43:29,279 --> 00:43:31,220 No. I just came to visit. 563 00:43:31,419 --> 00:43:33,149 Newbie's here! 564 00:43:35,060 --> 00:43:36,410 Why are you here? 565 00:43:36,560 --> 00:43:38,628 We won't empty out your desk, so don't worry. 566 00:43:38,629 --> 00:43:40,688 I said to focus on your work at Metro. 567 00:43:40,689 --> 00:43:43,230 I'm no longer Metro's temporary support. 568 00:43:43,700 --> 00:43:46,140 - Why not? Were you kicked out? - Did you cause trouble again? 569 00:43:47,000 --> 00:43:49,839 I did not. I quit. 570 00:43:51,140 --> 00:43:54,370 To catch the remaining Grasshopper with Chief. 571 00:43:55,879 --> 00:43:58,310 The remaining Grasshopper? The Subway Ghost? 572 00:43:58,450 --> 00:43:59,980 I made a deal with the Commissioner. 573 00:44:00,879 --> 00:44:02,750 If we catch him in a week, 574 00:44:03,250 --> 00:44:05,390 you'll be reinstated to the Subway Police. 575 00:44:07,620 --> 00:44:08,970 Are you proud of me? 576 00:44:16,029 --> 00:44:17,799 - Chief. - Come with me. 577 00:44:35,450 --> 00:44:36,800 Thank you for coming. 578 00:44:42,189 --> 00:44:45,259 I like you. A lot. 579 00:44:46,529 --> 00:44:48,560 I can't hide it anymore. 580 00:44:50,259 --> 00:44:51,669 I need you... 581 00:44:52,529 --> 00:44:54,200 to be my true self. 582 00:45:03,980 --> 00:45:05,250 Chief, but... 583 00:45:05,250 --> 00:45:06,600 You can answer me... 584 00:45:07,109 --> 00:45:08,459 after we catch him. 585 00:45:12,049 --> 00:45:13,750 I wish I could say... 586 00:45:14,120 --> 00:45:17,160 you're my girlfriend now, and stuff like that, 587 00:45:18,359 --> 00:45:20,129 but that would be selfish. 588 00:45:22,259 --> 00:45:25,000 I know we can't until we catch him, 589 00:45:27,430 --> 00:45:28,780 so answer me... 590 00:45:29,500 --> 00:45:30,850 after we catch him. 591 00:45:34,069 --> 00:45:35,640 Oh my gosh. 592 00:45:35,980 --> 00:45:37,330 What? 593 00:45:38,580 --> 00:45:39,930 My heart is racing. 594 00:45:39,980 --> 00:45:41,850 Why is my heart racing? 595 00:45:42,850 --> 00:45:44,200 We're in trouble. 596 00:45:46,489 --> 00:45:48,659 We're going on a stakeout. 597 00:45:48,660 --> 00:45:52,359 We'll go far away. It'll take a very long time. 598 00:45:53,790 --> 00:45:55,600 Yes. Okay. 599 00:45:57,330 --> 00:45:59,600 I miss Don Na so much. 600 00:46:07,770 --> 00:46:10,709 That's right. This isn't my desk. 601 00:46:14,149 --> 00:46:17,220 So, all we have to do is catch the Grasshoppers? 602 00:46:18,790 --> 00:46:21,549 Yes. Within a week. 603 00:46:21,720 --> 00:46:23,070 Gosh. 604 00:46:23,560 --> 00:46:24,989 We have to move quickly. 605 00:46:25,129 --> 00:46:27,330 Then first... 606 00:46:31,129 --> 00:46:32,479 Newbie. 607 00:46:35,500 --> 00:46:37,899 I should've just said you're my girlfriend now. 608 00:46:38,739 --> 00:46:40,270 No, sir. 609 00:46:46,649 --> 00:46:48,849 Okay, let's start our investigation. 610 00:46:48,850 --> 00:46:51,249 So, we're not catching the Subway Ghost, 611 00:46:51,250 --> 00:46:53,419 but the Grasshoppers, right? 612 00:46:55,160 --> 00:46:58,219 The Subway Police know the Grasshoppers the best. 613 00:46:58,220 --> 00:47:00,290 Okay, let's call our family. 614 00:47:01,959 --> 00:47:03,628 Did you finish your coffee? 615 00:47:03,629 --> 00:47:04,859 I just opened it. 616 00:47:04,860 --> 00:47:07,628 Come in. Let's begin our Grasshoppers investigation. 617 00:47:07,629 --> 00:47:09,669 Gosh. One week? 618 00:47:09,700 --> 00:47:11,369 It's do or die. 619 00:47:11,370 --> 00:47:15,209 What tough investigation did you think of, 620 00:47:15,279 --> 00:47:17,080 that you went to the Commissioner? 621 00:47:17,439 --> 00:47:18,580 Well... 622 00:47:18,750 --> 00:47:20,350 - Gather round. - Okay. 623 00:47:20,879 --> 00:47:23,719 Since he was chased by the police already, 624 00:47:23,720 --> 00:47:25,489 he's probably hiding deep. 625 00:47:25,790 --> 00:47:28,048 Since Han Tae Woong is a fake identity, 626 00:47:28,049 --> 00:47:30,719 I thought it would be impossible to find people he knows. 627 00:47:30,720 --> 00:47:32,358 - But? - Remember... 628 00:47:32,359 --> 00:47:35,560 chasing him in Seolleung Station? 629 00:47:36,359 --> 00:47:37,459 I remember. 630 00:47:37,460 --> 00:47:40,870 He had plans at Seolleung Station that day. 631 00:47:41,370 --> 00:47:44,640 Who could he have been trying to meet? 632 00:47:46,169 --> 00:47:48,910 It's obvious. His fence. 633 00:47:51,410 --> 00:47:52,879 That fence. 634 00:47:53,480 --> 00:47:55,980 You're saying he knows Han Tae Woong, right? 635 00:47:56,149 --> 00:47:57,350 That's right. 636 00:47:57,351 --> 00:47:59,519 You said before... 637 00:47:59,520 --> 00:48:01,649 that the leader doesn't go, and sends the underlings... 638 00:48:01,649 --> 00:48:03,858 to meet the fence because it's too dangerous. 639 00:48:03,859 --> 00:48:07,488 That's why I thought he was just a peon, 640 00:48:07,489 --> 00:48:09,159 but we found out he was their leader... 641 00:48:09,160 --> 00:48:10,729 when we caught the Grasshoppers. 642 00:48:10,730 --> 00:48:11,870 You're right. 643 00:48:11,871 --> 00:48:13,969 He met with the fence himself, 644 00:48:13,970 --> 00:48:16,238 which means he knew the fence well personally. 645 00:48:16,239 --> 00:48:18,739 We know for sure he met Han Tae Woong, 646 00:48:19,470 --> 00:48:21,508 so we have enough grounds to meet with him. 647 00:48:21,509 --> 00:48:22,980 Exactly. 648 00:48:23,239 --> 00:48:27,379 Newbie, you got super smart after spending time at Metro. 649 00:48:28,950 --> 00:48:30,449 But... 650 00:48:30,450 --> 00:48:31,889 do you think we can find him? 651 00:48:31,890 --> 00:48:35,488 Newbie, there are about 100 fences... 652 00:48:35,489 --> 00:48:37,619 in the Subway Police's database. 653 00:48:37,620 --> 00:48:40,358 It'll take time, but if we check them one by one, 654 00:48:40,359 --> 00:48:41,459 we'll find him. 655 00:48:41,460 --> 00:48:43,659 Then I'll call each of the Subway Police stations, 656 00:48:43,660 --> 00:48:45,430 and get their lists of fences. 657 00:48:45,470 --> 00:48:46,820 Salute. 658 00:48:47,470 --> 00:48:51,640 Good. As soon as we get the list, we'll meet every single one of them. 659 00:48:51,770 --> 00:48:52,910 Dismissed! 660 00:48:52,910 --> 00:48:54,260 (Subway Police) 661 00:49:05,758 --> 00:49:08,217 What's your problem? It wasn't me! 662 00:49:08,218 --> 00:49:10,827 My life is hard enough, so don't come back. Got it? 663 00:49:10,858 --> 00:49:12,496 - Don't come in! - Wait. 664 00:49:12,497 --> 00:49:14,557 - But... - Why you people... 665 00:49:14,858 --> 00:49:17,468 Why do you do that to every single one of them? 666 00:49:18,798 --> 00:49:20,867 Definitely not. 667 00:49:23,167 --> 00:49:25,278 - Of all the... - Darn it. 668 00:49:26,577 --> 00:49:27,807 I guess not. 669 00:49:27,807 --> 00:49:29,157 Get lost! 670 00:49:50,698 --> 00:49:52,568 Seriously. 671 00:49:53,068 --> 00:49:54,766 Who does it like that? 672 00:49:54,767 --> 00:49:57,866 This is how you do it. 673 00:49:57,867 --> 00:49:59,937 Like this. 674 00:50:00,178 --> 00:50:01,528 You used to be good. 675 00:50:02,807 --> 00:50:04,577 Okay, let's go. 676 00:50:04,807 --> 00:50:06,157 Let's go. 677 00:50:12,758 --> 00:50:16,226 I don't know. I left that line of work long ago. 678 00:50:16,227 --> 00:50:18,657 What is this? Is it super scary? 679 00:50:18,658 --> 00:50:20,556 I really don't know. 680 00:50:20,557 --> 00:50:23,097 You need to be honest if you want us to believe that. 681 00:50:24,327 --> 00:50:26,237 You say you left that line of work long ago, 682 00:50:26,238 --> 00:50:28,967 but that was stolen, and so was that. 683 00:50:28,968 --> 00:50:30,318 What? 684 00:50:32,638 --> 00:50:35,037 You scratched off the initials because it isn't yours. 685 00:50:35,178 --> 00:50:39,448 You don't look like you'd use a pink phone with a heart sticker. 686 00:50:39,678 --> 00:50:42,388 Okay. If you cooperate now, 687 00:50:43,147 --> 00:50:46,858 I may look the other way if you return these to their owners. 688 00:50:47,858 --> 00:50:49,988 Or I can open a case for each of them... 689 00:50:50,227 --> 00:50:53,258 and send you to jail for about seven years... 690 00:50:53,557 --> 00:50:55,158 if you'd prefer. 691 00:50:55,468 --> 00:50:57,366 That's right. You have a prior. 692 00:50:57,367 --> 00:50:59,198 So you'll get an enhanced sentence. 693 00:50:59,568 --> 00:51:01,767 They say the mountains change in 10 years. 694 00:51:03,037 --> 00:51:04,468 Darn it. 695 00:51:04,767 --> 00:51:07,607 Promise you won't hold me accountable for the crimes... 696 00:51:07,608 --> 00:51:09,677 I'm about to tell you about either. 697 00:51:09,678 --> 00:51:10,778 What else did you do... 698 00:51:10,778 --> 00:51:11,878 Okay. 699 00:51:11,879 --> 00:51:14,278 Tell me who the Grasshopper's fence is. 700 00:51:16,088 --> 00:51:17,517 She has... 701 00:51:17,948 --> 00:51:19,218 a talent. 702 00:51:19,218 --> 00:51:20,218 What talent? 703 00:51:20,219 --> 00:51:21,718 A talent for creating new identities. 704 00:51:23,557 --> 00:51:26,157 She'll use stolen IDs... 705 00:51:26,158 --> 00:51:28,866 and make fake IDs and fake passports. 706 00:51:28,867 --> 00:51:30,628 They are flawless. 707 00:51:30,767 --> 00:51:32,866 Everyone bought a fake ID... 708 00:51:32,867 --> 00:51:35,138 from her at one time or another. 709 00:51:35,338 --> 00:51:37,408 Everyone is connected. 710 00:51:38,167 --> 00:51:39,437 That's why they stay quiet. 711 00:51:39,438 --> 00:51:40,908 She may have given him... 712 00:51:41,908 --> 00:51:43,677 the identity Han Tae Woong. 713 00:51:43,678 --> 00:51:45,917 He'll need a new identity if he wants to run away. 714 00:51:46,077 --> 00:51:48,948 Those two will meet for sure. 715 00:51:50,687 --> 00:51:53,858 Where can we meet that fence? 716 00:52:20,577 --> 00:52:21,927 What is it? 717 00:52:23,488 --> 00:52:24,838 Who are you people? 718 00:52:25,658 --> 00:52:27,008 - Darn it. - Freeze! 719 00:52:28,617 --> 00:52:30,187 We're cops. 720 00:52:30,227 --> 00:52:31,388 Let go of me! 721 00:52:31,388 --> 00:52:32,557 Stay still. 722 00:52:32,628 --> 00:52:35,366 How could a cop barge into someone's place... 723 00:52:35,367 --> 00:52:37,997 without permission and without identifying herself? 724 00:52:38,897 --> 00:52:40,267 We're cops, 725 00:52:41,068 --> 00:52:43,267 but we don't want to be right now. 726 00:52:44,638 --> 00:52:47,076 She's a real master of her trait. 727 00:52:47,077 --> 00:52:49,077 They really are flawless. 728 00:52:50,807 --> 00:52:51,977 Darn it. 729 00:52:51,977 --> 00:52:53,327 Listen carefully. 730 00:52:53,778 --> 00:52:55,588 If I'm a cop right now, 731 00:52:55,917 --> 00:52:58,988 I'll collect all of that, take them to the station, 732 00:52:59,517 --> 00:53:02,857 and look up each picture and ID number, 733 00:53:02,858 --> 00:53:05,798 investigate each one and write them up one by one, 734 00:53:05,897 --> 00:53:07,557 and arrest you for each one separately. 735 00:53:08,227 --> 00:53:10,298 I'll be working my butt off for about a week. 736 00:53:10,867 --> 00:53:12,217 So? 737 00:53:12,267 --> 00:53:13,617 But... 738 00:53:14,468 --> 00:53:17,437 I don't have the time or desire to do that. 739 00:53:18,167 --> 00:53:20,577 So I plan to ask just one question and leave. 740 00:53:21,238 --> 00:53:22,706 And what is that? 741 00:53:22,707 --> 00:53:24,778 The Grasshoppers' leader, Han Tae Woong. 742 00:53:26,077 --> 00:53:29,247 What is his real name? Where can we find him? 743 00:53:32,457 --> 00:53:34,658 This one. Look. 744 00:53:34,858 --> 00:53:36,857 If we open a case for each fake ID, 745 00:53:36,858 --> 00:53:38,798 she'll get at least 30 years... 746 00:53:38,957 --> 00:53:41,457 in prison for forging government documents. 747 00:53:43,267 --> 00:53:44,617 That's right. 748 00:53:44,968 --> 00:53:46,638 You have a prior too, right? 749 00:53:46,767 --> 00:53:48,807 Then you get an enhanced sentence. 750 00:53:50,207 --> 00:53:53,178 The mountains will change four times while you're in the slammer. 751 00:53:53,537 --> 00:53:54,638 Oh no. 752 00:53:54,639 --> 00:53:57,077 He's just one of my clients. 753 00:53:59,948 --> 00:54:01,878 I don't know his real identity either. 754 00:54:02,347 --> 00:54:04,117 Meet him yourself and ask. 755 00:54:04,287 --> 00:54:05,687 You know how we can meet him? 756 00:54:05,888 --> 00:54:08,358 I'm supposed to give him a passport at Hwagok Station in 30 minutes. 757 00:54:08,358 --> 00:54:11,887 He'll be at Hwagok Station 30 minutes from now? 758 00:54:11,888 --> 00:54:13,238 Let's go. 759 00:54:26,937 --> 00:54:28,287 Lieutenant! 760 00:54:30,778 --> 00:54:34,517 The DNA on these cigarette butts matches the Subway Ghost's DNA. 761 00:54:35,888 --> 00:54:37,238 What? 762 00:54:41,117 --> 00:54:42,467 What's this? 763 00:54:42,658 --> 00:54:44,956 So he really did go to Officer Yoo's home? 764 00:54:44,957 --> 00:54:46,307 I didn't want to believe it. 765 00:54:46,628 --> 00:54:49,348 But going to a police officer's home voluntarily while on the run... 766 00:54:49,667 --> 00:54:51,017 is very dangerous. 767 00:54:51,767 --> 00:54:54,497 Why is he taking on such a risk? 768 00:54:56,867 --> 00:54:59,378 What does he want to say? 769 00:55:03,908 --> 00:55:04,948 What's up? 770 00:55:04,949 --> 00:55:07,878 The Subway Ghost will be at Hwagok Station in 30 minutes. 771 00:55:08,117 --> 00:55:09,347 How do you know that? 772 00:55:09,347 --> 00:55:10,687 It's a long story. 773 00:55:10,688 --> 00:55:13,457 I have solid proof, so please get going. 774 00:55:15,787 --> 00:55:17,137 We'll go now. 775 00:55:19,358 --> 00:55:22,197 We have a tip that the Subway Ghost will be at Hwagok Station. 776 00:55:22,198 --> 00:55:23,548 We're leaving now. 777 00:55:23,997 --> 00:55:25,347 Yes, ma'am. 778 00:55:36,448 --> 00:55:38,407 The train to Banghwa is that way. 779 00:55:38,408 --> 00:55:39,758 Okay. 780 00:55:53,827 --> 00:55:55,667 Look for him. 781 00:55:59,767 --> 00:56:01,117 Where are you? 782 00:56:01,568 --> 00:56:03,437 This train is going to Banghwa. 783 00:56:03,867 --> 00:56:05,778 This train is going to Banghwa. 784 00:56:47,818 --> 00:56:49,168 He got off on the other side. 785 00:57:18,278 --> 00:57:20,147 - Newbie! - Over there. 786 00:57:31,827 --> 00:57:33,177 Jin. 787 00:57:35,557 --> 00:57:36,907 This is Jin's. 788 00:57:38,428 --> 00:57:39,778 I'll catch him. 789 00:58:03,088 --> 00:58:04,438 Move! 790 00:58:05,457 --> 00:58:06,807 - What in the world? - Stop! 791 00:59:13,298 --> 00:59:14,648 Got you. 792 01:00:00,077 --> 01:00:01,427 Where... 793 01:00:03,647 --> 01:00:04,997 is Jin? 794 01:00:17,758 --> 01:00:19,108 Your sister... 795 01:00:24,128 --> 01:00:25,478 is alive. 796 01:01:16,687 --> 01:01:18,488 (Catch the Ghost) 797 01:01:18,718 --> 01:01:20,956 - Happy birthday to you - She's alive. 798 01:01:20,957 --> 01:01:23,428 - Just think about that. - Happy birthday, dear Jin 799 01:01:23,957 --> 01:01:27,597 I'm a witness, not a murderer. 800 01:01:28,158 --> 01:01:30,667 Don't give me that garbage. You killed her. 801 01:01:30,827 --> 01:01:32,367 - You killed her! - At Wangsoori Station, 802 01:01:32,367 --> 01:01:35,537 a mentally unstable homeless man pushed a kid onto the track. 803 01:01:36,238 --> 01:01:39,576 I was too scared to tell you. 804 01:01:39,577 --> 01:01:41,977 That will never happen again. 805 01:01:42,207 --> 01:01:43,847 Tell me what it is. 806 01:01:44,647 --> 01:01:46,048 It was Jin's fault. 51820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.