Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,914 --> 00:00:43,385
(All characters, organizations, places, entities, and events...)
2
00:00:43,385 --> 00:00:44,745
(in this drama are fictional.)
3
00:00:46,709 --> 00:00:48,350
Freeze! Move, and I'll shoot!
4
00:00:48,549 --> 00:00:49,899
Arrest them!
5
00:00:50,519 --> 00:00:51,869
Hey.
6
00:00:54,889 --> 00:00:57,019
- Darn it.
- Get them.
7
00:01:06,769 --> 00:01:08,119
Get him!
8
00:01:16,809 --> 00:01:19,180
All I did was lend them my boat.
9
00:01:19,680 --> 00:01:21,809
The three of them said they were going fishing.
10
00:01:22,419 --> 00:01:23,769
Where did one of them go?
11
00:01:36,559 --> 00:01:37,909
Son.
12
00:01:40,999 --> 00:01:42,499
I am exhausted too,
13
00:01:43,499 --> 00:01:44,849
now.
14
00:02:11,199 --> 00:02:12,630
(Episode 12)
15
00:02:22,479 --> 00:02:24,079
Why did you come during your suspension?
16
00:02:25,210 --> 00:02:27,050
Do you not care if you can't be a cop anymore?
17
00:02:29,279 --> 00:02:31,350
You said you can't join Metro because of your mom.
18
00:02:31,749 --> 00:02:34,249
That's why you gave up on me too. So what are you doing?
19
00:02:38,620 --> 00:02:40,260
Why did you drop everything and run here?
20
00:02:44,499 --> 00:02:45,849
Explain yourself.
21
00:02:59,450 --> 00:03:00,800
Ma Ri.
22
00:03:06,719 --> 00:03:08,189
Ever since Newbie came,
23
00:03:09,819 --> 00:03:11,219
it had been poking at me.
24
00:03:14,259 --> 00:03:16,900
At first, it was uncomfortable and annoying,
25
00:03:18,400 --> 00:03:19,750
and I didn't want to know,
26
00:03:25,270 --> 00:03:27,270
but I realized I can't avoid it anymore.
27
00:03:30,009 --> 00:03:32,180
Who I really was,
28
00:03:33,450 --> 00:03:35,309
why I became a cop,
29
00:03:37,779 --> 00:03:39,219
and where I want to go...
30
00:03:42,450 --> 00:03:43,800
Newbie...
31
00:03:44,990 --> 00:03:46,340
made me realize them again.
32
00:03:49,599 --> 00:03:51,029
You're back to your old self.
33
00:03:52,460 --> 00:03:54,430
To the Ko Ji Seok that I loved.
34
00:03:59,309 --> 00:04:00,659
You're back,
35
00:04:03,580 --> 00:04:05,740
but you can't come back to me, can you?
36
00:04:13,589 --> 00:04:14,939
Sorry.
37
00:04:30,099 --> 00:04:31,740
- Get in.
- Chief.
38
00:04:32,039 --> 00:04:34,469
We'll return the car and go back by subway.
39
00:04:34,839 --> 00:04:37,009
Okay. Good work, Detective Lee.
40
00:04:38,740 --> 00:04:40,090
Later, Soo Ho.
41
00:04:40,550 --> 00:04:42,209
Okay. Bye.
42
00:04:47,449 --> 00:04:48,799
You go too.
43
00:04:50,420 --> 00:04:51,770
Okay.
44
00:04:54,459 --> 00:04:55,809
Just a minute.
45
00:04:59,829 --> 00:05:03,740
I don't want you to get in trouble because of me anymore.
46
00:05:04,840 --> 00:05:06,540
You can't come while you're suspended.
47
00:05:06,610 --> 00:05:08,610
I'm fine.
48
00:05:09,680 --> 00:05:11,110
I'm not fine.
49
00:05:12,879 --> 00:05:14,910
It's my fault you got suspended.
50
00:05:15,780 --> 00:05:18,319
- No more.
- I'm really fine.
51
00:05:18,680 --> 00:05:20,030
I don't like it.
52
00:05:22,490 --> 00:05:23,840
I'll call you...
53
00:05:24,920 --> 00:05:26,270
after I catch him.
54
00:05:27,259 --> 00:05:29,329
After you catch him?
55
00:05:34,069 --> 00:05:35,419
I guess then...
56
00:05:36,769 --> 00:05:38,300
I won't see you for a while.
57
00:05:40,110 --> 00:05:41,460
Sure.
58
00:05:41,910 --> 00:05:43,809
That's the most important thing for you.
59
00:05:45,780 --> 00:05:47,130
Good luck.
60
00:05:51,280 --> 00:05:52,630
And...
61
00:05:53,290 --> 00:05:54,749
don't skip your meals.
62
00:05:56,959 --> 00:05:59,259
And sleep well.
63
00:05:59,559 --> 00:06:00,860
- Also...
- Okay.
64
00:06:00,889 --> 00:06:02,239
I'll head inside now.
65
00:06:14,540 --> 00:06:15,890
(Metropolitan Detective Division)
66
00:06:16,939 --> 00:06:18,289
Get inside.
67
00:06:20,949 --> 00:06:22,649
Aren't they the Grasshoppers?
68
00:06:24,579 --> 00:06:25,929
They are.
69
00:06:26,920 --> 00:06:28,590
But why did Metro...
70
00:06:29,149 --> 00:06:30,720
Why did they catch the Grasshoppers?
71
00:06:36,959 --> 00:06:39,828
Yes, Mr. Choi. I have something to ask you.
72
00:06:39,829 --> 00:06:41,869
- Yes.
- Hello? Detective Park.
73
00:06:41,870 --> 00:06:44,539
We're under the Subway Police's jurisdiction.
74
00:06:44,540 --> 00:06:47,410
Send us to the Subway Police!
75
00:06:56,850 --> 00:06:58,200
They're both not it.
76
00:06:58,480 --> 00:07:00,949
Their DNAs don't match with the DNA...
77
00:07:03,059 --> 00:07:04,519
found in the Subway Ghost's hideout.
78
00:07:04,689 --> 00:07:05,759
What?
79
00:07:05,760 --> 00:07:07,730
Let's go to the Subway Police.
80
00:07:08,230 --> 00:07:09,580
Sit down.
81
00:07:11,660 --> 00:07:13,300
Darn it.
82
00:07:17,769 --> 00:07:20,870
You're saying the one who ran away is the Subway Ghost, right?
83
00:07:21,209 --> 00:07:23,610
His name, age, family relations.
84
00:07:23,780 --> 00:07:25,130
Tell me everything you know.
85
00:07:25,209 --> 00:07:28,480
His name is Captain. He's older than me,
86
00:07:28,680 --> 00:07:30,249
and that's all I know.
87
00:07:32,220 --> 00:07:34,590
Is that supposed to be loyalty right now?
88
00:07:36,420 --> 00:07:38,660
He's a serial killer.
89
00:07:42,660 --> 00:07:46,100
Serial killer, my foot. Come on.
90
00:07:47,569 --> 00:07:48,919
Lieutenant.
91
00:07:50,470 --> 00:07:53,170
Police? I'm about to die.
92
00:07:53,370 --> 00:07:55,809
Two murderers are coming after me.
93
00:07:55,870 --> 00:07:59,949
They're the Grasshoppers. They might be the Subway Ghost.
94
00:08:04,680 --> 00:08:07,119
My goodness, Han Tae Woong, that jerk!
95
00:08:07,120 --> 00:08:08,470
Han Tae Woong?
96
00:08:08,689 --> 00:08:10,289
Is his name Han Tae Woong?
97
00:08:10,290 --> 00:08:11,640
Han Tae Woong.
98
00:08:11,790 --> 00:08:13,329
He's 31,
99
00:08:14,490 --> 00:08:16,329
He's 31, and...
100
00:08:20,999 --> 00:08:22,730
They really don't know?
101
00:08:24,370 --> 00:08:26,370
Han Tae Woong, age 31.
102
00:08:30,410 --> 00:08:32,610
And? What about his family?
103
00:08:32,780 --> 00:08:33,910
I don't know.
104
00:08:33,911 --> 00:08:36,280
- Where does he live?
- I said, I don't know.
105
00:08:36,780 --> 00:08:38,679
We lived together.
106
00:08:38,680 --> 00:08:40,030
Where?
107
00:08:51,759 --> 00:08:53,600
"A man who attended the Subway Police 30th Anniversary event..."
108
00:08:53,600 --> 00:08:55,929
"wearing a Podori costume is the Subway Ghost?"
109
00:08:55,930 --> 00:08:57,280
"People are in dismay?"
110
00:08:57,669 --> 00:09:00,940
"Podori, the police's mascot, was the Subway Ghost..."
111
00:09:02,570 --> 00:09:03,920
What is this article?
112
00:09:04,279 --> 00:09:06,139
How on earth was this released?
113
00:09:07,149 --> 00:09:10,379
Well... I tried to stop it, but...
114
00:09:10,419 --> 00:09:12,379
We're not even sure if one of the Grasshoppers...
115
00:09:12,379 --> 00:09:13,450
is the Subway Ghost.
116
00:09:13,490 --> 00:09:17,388
How will we handle the consequences if an article like this gets out?
117
00:09:17,389 --> 00:09:19,759
- I'm sorry, ma'am.
- Take care of it now.
118
00:09:23,200 --> 00:09:24,730
Darn it!
119
00:09:30,399 --> 00:09:31,799
(Subway Police 30 Year Anniversary)
120
00:09:33,539 --> 00:09:36,440
Hey, stop them from taking pictures!
121
00:09:37,480 --> 00:09:39,379
Ko Ji Seok.
122
00:09:40,779 --> 00:09:44,549
You need to disappear for me to live.
123
00:09:47,590 --> 00:09:50,758
When that body was found during the 30 Year Anniversary event,
124
00:09:50,759 --> 00:09:53,330
Captain insisted on taking that subway...
125
00:09:53,490 --> 00:09:55,059
and robbing the cops.
126
00:09:55,060 --> 00:09:56,929
Then after hiding the body under that seat,
127
00:09:57,159 --> 00:09:58,830
he acted disappointed because the Subway Ghost...
128
00:09:58,830 --> 00:10:00,830
was a more trending topic on the internet?
129
00:10:01,370 --> 00:10:03,440
Gosh, that gives me the creeps.
130
00:10:13,049 --> 00:10:14,678
Han Tae Woong's DNA...
131
00:10:14,679 --> 00:10:16,779
and the DNA found in the Subway Ghost's hideout...
132
00:10:18,120 --> 00:10:19,470
match.
133
00:10:21,590 --> 00:10:25,289
Then we're sure he is the Subway Ghost now, right?
134
00:10:26,120 --> 00:10:27,470
I checked,
135
00:10:27,659 --> 00:10:29,230
but he is not Han Tae Woong.
136
00:10:29,460 --> 00:10:31,559
- What?
- He was using...
137
00:10:31,560 --> 00:10:33,769
the stolen identity of a homeless man named Han Tae Woong.
138
00:10:33,769 --> 00:10:36,298
For now, we can't confirm his identity.
139
00:10:36,299 --> 00:10:37,899
We don't even know who he is?
140
00:10:39,070 --> 00:10:43,310
Captain isn't... Han Tae Woong?
141
00:10:44,379 --> 00:10:46,109
We even saw his ID.
142
00:10:46,110 --> 00:10:47,460
No.
143
00:10:48,149 --> 00:10:49,379
You guys know.
144
00:10:49,380 --> 00:10:51,950
You lived with him for two years.
145
00:10:52,080 --> 00:10:53,788
Tell me everything you can think of.
146
00:10:53,789 --> 00:10:55,620
Tell me anything!
147
00:11:15,769 --> 00:11:17,119
You...
148
00:11:20,279 --> 00:11:21,629
You're...
149
00:11:21,850 --> 00:11:23,450
You're his mom?
150
00:11:39,100 --> 00:11:40,669
1, 2, 3. Clear!
151
00:11:42,100 --> 00:11:43,700
- Get the epinephrine.
- Yes, sir.
152
00:11:44,139 --> 00:11:45,499
Her vitals are dropping.
153
00:11:47,310 --> 00:11:48,740
We need chest compression.
154
00:11:50,539 --> 00:11:51,889
Push harder.
155
00:11:53,049 --> 00:11:54,399
(Emergency Room)
156
00:12:27,850 --> 00:12:29,200
Choi Mi Ra...
157
00:12:29,409 --> 00:12:30,879
just died.
158
00:12:32,580 --> 00:12:33,930
What?
159
00:12:34,419 --> 00:12:35,769
No.
160
00:13:09,149 --> 00:13:10,589
(Where Hwang Soo Young went missing)
161
00:13:16,759 --> 00:13:18,119
(Where Choi Jin Kang went missing)
162
00:13:59,269 --> 00:14:01,538
You broke the moped.
163
00:14:01,539 --> 00:14:03,379
I closed my installment savings to buy a new one for the owner...
164
00:14:03,379 --> 00:14:05,980
and got this one fixed to use as our ride.
165
00:14:08,909 --> 00:14:12,749
Newbie, I blew a tire a while ago.
166
00:14:15,320 --> 00:14:18,190
I was riding with that jerk Woo Hyuk and it blew.
167
00:14:19,419 --> 00:14:21,429
I was a bit frustrated at this thing,
168
00:14:24,399 --> 00:14:26,159
but still, it's our ride.
169
00:14:29,470 --> 00:14:32,070
I switched it to the most expensive tire.
170
00:14:33,870 --> 00:14:35,220
(Police)
171
00:14:51,759 --> 00:14:52,860
(Organic Rice)
172
00:14:52,861 --> 00:14:55,259
I bought some rice and side dishes.
173
00:14:55,590 --> 00:14:58,629
Don't just eat cup noodles. Eat rice once in a while.
174
00:16:19,840 --> 00:16:21,190
Okay.
175
00:16:26,379 --> 00:16:27,729
It's yummy.
176
00:16:40,169 --> 00:16:43,639
Ae Shim, how do you handle it when you miss me?
177
00:16:45,470 --> 00:16:46,820
I just...
178
00:16:48,769 --> 00:16:52,379
think about my memories with you.
179
00:16:53,610 --> 00:16:55,080
The memories.
180
00:16:56,310 --> 00:16:57,660
- Sweetie.
- Yes?
181
00:16:57,919 --> 00:17:00,049
- I'm full. I want to stop eating.
- Okay.
182
00:17:00,350 --> 00:17:02,518
- Okay.
- I want to sleep.
183
00:17:02,519 --> 00:17:03,869
Okay.
184
00:17:04,519 --> 00:17:06,659
Lie down.
185
00:17:27,080 --> 00:17:28,679
This is all I have?
186
00:17:30,080 --> 00:17:32,820
I have nothing to remind me of our memories.
187
00:17:41,260 --> 00:17:42,610
That's right.
188
00:17:46,560 --> 00:17:47,669
Hello?
189
00:17:47,670 --> 00:17:50,939
Chief. Remember that guy who followed Newbie last time?
190
00:17:51,270 --> 00:17:54,370
That guy is the Subway Ghost.
191
00:17:56,169 --> 00:17:57,519
It makes me nervous.
192
00:17:59,040 --> 00:18:00,390
It makes me nervous.
193
00:19:27,000 --> 00:19:28,350
Goodnight.
194
00:19:58,539 --> 00:20:02,440
I'd like to discuss Chief Inspector Ko Ji Seok's suspension...
195
00:20:02,940 --> 00:20:04,809
with you.
196
00:20:08,019 --> 00:20:09,369
Go ahead.
197
00:20:11,620 --> 00:20:14,259
We did lose one of the Grasshoppers,
198
00:20:14,460 --> 00:20:16,288
but he played a big part...
199
00:20:16,289 --> 00:20:18,789
in catching the other two.
200
00:20:19,229 --> 00:20:20,229
And?
201
00:20:20,230 --> 00:20:22,498
The disciplinary committee members are saying...
202
00:20:22,499 --> 00:20:25,829
we should reinstate him as soon as possible.
203
00:20:26,029 --> 00:20:28,239
Of course, I agree.
204
00:20:28,940 --> 00:20:30,970
- Is that right?
- Yes.
205
00:20:32,339 --> 00:20:35,380
Then why don't you propose it?
206
00:20:35,640 --> 00:20:36,990
Thank you.
207
00:20:59,329 --> 00:21:00,679
Hello, Madam Commissioner.
208
00:21:03,339 --> 00:21:04,689
What?
209
00:21:05,710 --> 00:21:07,060
Do you mean it?
210
00:21:08,809 --> 00:21:11,279
Thank you.
211
00:21:13,049 --> 00:21:16,650
Is there a chance I can return to the Subway Police?
212
00:21:18,789 --> 00:21:20,819
Yes, ma'am. I'll wait.
213
00:21:21,420 --> 00:21:22,770
Yes, ma'am.
214
00:21:32,200 --> 00:21:33,550
She's probably busy.
215
00:21:36,100 --> 00:21:37,450
Newbie.
216
00:21:38,170 --> 00:21:40,779
I may return to the Subway Police.
217
00:21:42,079 --> 00:21:43,850
She won't be there anyway.
218
00:21:51,989 --> 00:21:53,339
Hi, Detective Lee.
219
00:21:54,620 --> 00:21:56,019
Chief.
220
00:21:57,329 --> 00:22:00,700
Chief, you're coming back to the Subway Police, right?
221
00:22:01,160 --> 00:22:02,900
It's not for sure yet,
222
00:22:04,269 --> 00:22:05,619
but probably?
223
00:22:07,569 --> 00:22:09,440
Does Officer Yoo know?
224
00:22:10,940 --> 00:22:12,290
No.
225
00:22:13,809 --> 00:22:15,809
I didn't tell her since she's probably busy.
226
00:22:16,839 --> 00:22:18,189
What is going on...
227
00:22:19,079 --> 00:22:20,429
between you two?
228
00:22:21,049 --> 00:22:22,979
Nothing's going on.
229
00:22:23,519 --> 00:22:26,390
Hey. It's not like nothing's going on.
230
00:22:27,259 --> 00:22:29,660
Then are you dating? Did you tell her you like her?
231
00:22:31,160 --> 00:22:32,510
I didn't.
232
00:22:32,559 --> 00:22:34,460
See? They're nobodies.
233
00:22:34,600 --> 00:22:36,799
Hey. Don't say that.
234
00:22:37,170 --> 00:22:39,100
You'll hurt his feelings if you say he's a nobody to her.
235
00:22:39,100 --> 00:22:42,998
They have that sense of camaraderie between them.
236
00:22:42,999 --> 00:22:44,069
Of course.
237
00:22:44,070 --> 00:22:46,710
Camaraderie. That's poison.
238
00:22:48,039 --> 00:22:49,909
- Why?
- Even if...
239
00:22:49,910 --> 00:22:51,779
you sacrifice your body to get beat up for her,
240
00:22:51,779 --> 00:22:53,009
clean up her messes,
241
00:22:53,010 --> 00:22:54,620
and even get suspended for her...
242
00:22:54,720 --> 00:22:56,819
To be honest, a boyfriend...
243
00:22:57,190 --> 00:22:59,450
Even most families can't do that for each other.
244
00:22:59,650 --> 00:23:03,930
But it's packaged vaguely with the name camaraderie.
245
00:23:04,329 --> 00:23:08,430
That's why, although you should've dated 12 times over,
246
00:23:09,100 --> 00:23:11,870
you became just comrades.
247
00:23:13,229 --> 00:23:15,200
- Comrades?
- You're right.
248
00:23:15,370 --> 00:23:16,720
Right?
249
00:23:17,140 --> 00:23:19,870
Once a relationship hardens,
250
00:23:20,479 --> 00:23:22,709
it's difficult to change.
251
00:23:22,710 --> 00:23:25,079
- Yes.
- Love is...
252
00:23:25,979 --> 00:23:28,149
all about timing, Chief.
253
00:23:28,150 --> 00:23:30,450
Your window of opportunity is about to close,
254
00:23:31,289 --> 00:23:32,639
so hurry up and ask her out.
255
00:23:34,160 --> 00:23:37,190
Chief. Good luck.
256
00:23:37,989 --> 00:23:39,339
Madam Commissioner.
257
00:23:40,430 --> 00:23:43,558
About reinstating Chief Inspector Ko Ji Seok...
258
00:23:43,559 --> 00:23:44,600
Yes?
259
00:23:44,601 --> 00:23:46,829
I found the perfect place to send him.
260
00:23:47,239 --> 00:23:49,498
He can be reinstated within the week.
261
00:23:49,499 --> 00:23:52,268
Really? Where is that?
262
00:23:52,269 --> 00:23:54,640
It's as the chief of Narang Island Precinct.
263
00:23:54,809 --> 00:23:56,159
Narang Island?
264
00:23:56,339 --> 00:23:58,679
It's an island in the South Sea.
265
00:23:58,680 --> 00:24:01,619
It became famous recently with k-dramas filming there,
266
00:24:01,620 --> 00:24:03,179
so it is very popular.
267
00:24:03,180 --> 00:24:04,949
What are you talking about?
268
00:24:04,950 --> 00:24:07,419
The local government there wants to develop the island...
269
00:24:07,420 --> 00:24:09,859
as a k-drama tourism site...
270
00:24:09,860 --> 00:24:11,389
and is proposing it as a business.
271
00:24:11,390 --> 00:24:14,399
But only the Narang Island Precinct is filled...
272
00:24:14,400 --> 00:24:16,298
with old police officers...
273
00:24:16,299 --> 00:24:18,699
that are unsuitable for that new business.
274
00:24:18,700 --> 00:24:20,498
Moreover, if we send Chief Ko,
275
00:24:20,499 --> 00:24:22,869
who's as handsome as a male lead in a k-drama,
276
00:24:22,870 --> 00:24:24,869
fights well, and is smart,
277
00:24:24,870 --> 00:24:26,738
we may be able...
278
00:24:26,739 --> 00:24:29,139
to create a k-cop wave...
279
00:24:29,140 --> 00:24:30,490
What stupid...
280
00:24:31,079 --> 00:24:32,880
nonsense is that?
281
00:24:33,549 --> 00:24:34,899
I just...
282
00:24:36,819 --> 00:24:38,169
Chief Ko...
283
00:24:38,690 --> 00:24:40,859
has a mother that he has to look after.
284
00:24:40,860 --> 00:24:42,319
He can't go anywhere far.
285
00:24:43,289 --> 00:24:46,460
It takes six hours by car and more by boat to get to the South Sea.
286
00:24:47,529 --> 00:24:48,900
No.
287
00:24:53,970 --> 00:24:56,200
By the way, did I tell you this?
288
00:24:56,700 --> 00:24:59,008
The members of the disciplinary committee...
289
00:24:59,009 --> 00:25:00,940
are curious as to how Chief Ko...
290
00:25:00,979 --> 00:25:04,279
arrested the Grasshoppers when he was under suspension.
291
00:25:04,680 --> 00:25:07,048
If they find out you ordered a suspended officer...
292
00:25:07,049 --> 00:25:10,019
to investigate a case privately,
293
00:25:10,180 --> 00:25:12,450
you'll be in quite a pickle.
294
00:25:12,620 --> 00:25:14,758
Are you threatening me right now?
295
00:25:14,759 --> 00:25:17,930
No, ma'am. I'm just concerned.
296
00:25:18,329 --> 00:25:20,328
Furthermore,
297
00:25:20,329 --> 00:25:22,758
Chief Ko is currently under suspension,
298
00:25:22,759 --> 00:25:24,999
and if he causes even the slightest trouble,
299
00:25:25,700 --> 00:25:27,200
he'll be out for good.
300
00:25:27,440 --> 00:25:28,970
When his suspension is lifted,
301
00:25:29,370 --> 00:25:32,009
he'll be able to get paid monthly again,
302
00:25:32,339 --> 00:25:34,410
so for his sick mother's sake as well,
303
00:25:35,380 --> 00:25:37,380
won't that be a better solution?
304
00:25:38,979 --> 00:25:40,329
Yes.
305
00:25:40,380 --> 00:25:43,120
I know what you mean,
306
00:25:43,789 --> 00:25:45,819
- so get out.
- Yes, ma'am.
307
00:26:00,370 --> 00:26:03,769
Newbie. I'll protect you from now on.
308
00:26:05,170 --> 00:26:07,579
She's so dull, so she won't even understand me.
309
00:26:08,009 --> 00:26:11,779
Seriously, nothing is easy when it comes to Newbie.
310
00:26:20,589 --> 00:26:21,939
Newbie.
311
00:26:23,989 --> 00:26:25,630
Can I stay by your side...
312
00:26:26,890 --> 00:26:29,059
and be your safety belt...
313
00:26:30,130 --> 00:26:31,480
from now on?
314
00:26:33,329 --> 00:26:36,499
That was so lame. Gosh, how cringy.
315
00:26:36,999 --> 00:26:39,739
Pull yourself together, Ji Seok. Ko Ji Seok!
316
00:26:46,479 --> 00:26:47,829
Newbie.
317
00:26:48,249 --> 00:26:49,599
Do you want to...
318
00:26:50,380 --> 00:26:51,730
go out with me?
319
00:27:02,860 --> 00:27:04,210
Yes, Madam Commissioner.
320
00:27:09,400 --> 00:27:10,750
What?
321
00:27:33,130 --> 00:27:35,860
I shouldn't have handed you those handcuffs last time.
322
00:27:37,370 --> 00:27:39,370
I'm afraid it was my mistake.
323
00:27:39,630 --> 00:27:40,970
I'm sorry, Ji Seok.
324
00:27:40,971 --> 00:27:42,640
No, it's all right.
325
00:27:43,140 --> 00:27:46,370
Even if you didn't allow it, I would have gone anyway.
326
00:27:48,539 --> 00:27:50,110
I was too careless.
327
00:27:55,680 --> 00:27:59,249
By the way, what about your mom?
328
00:28:01,789 --> 00:28:03,139
My mom...
329
00:28:04,089 --> 00:28:06,130
doesn't know anything.
330
00:28:16,100 --> 00:28:18,370
She'll be waiting for me, day and night.
331
00:28:19,009 --> 00:28:20,940
If you hang in there for a year,
332
00:28:21,079 --> 00:28:23,339
I'll do everything in my power...
333
00:28:23,539 --> 00:28:26,180
for your reinstatement. I'm sorry.
334
00:28:30,279 --> 00:28:31,989
Here we go.
335
00:28:32,289 --> 00:28:34,220
Open your mouth.
336
00:28:38,630 --> 00:28:39,980
It's delicious.
337
00:28:42,700 --> 00:28:44,099
I need to go on a business trip.
338
00:28:44,100 --> 00:28:45,450
What?
339
00:28:45,700 --> 00:28:47,970
Where? For how long?
340
00:28:48,200 --> 00:28:49,870
It's quite far.
341
00:28:50,400 --> 00:28:51,809
For quite a long time.
342
00:28:54,140 --> 00:28:57,009
Then I can't see you anymore?
343
00:28:57,309 --> 00:28:59,650
I'm so good at my work,
344
00:28:59,979 --> 00:29:03,220
and my company is begging me to go.
345
00:29:11,259 --> 00:29:12,690
Ae Shim,
346
00:29:13,360 --> 00:29:16,100
don't forget your meals even if I'm not here,
347
00:29:18,499 --> 00:29:20,799
and listen to Aunt Kyung Hee, okay?
348
00:29:22,900 --> 00:29:24,250
Do you understand?
349
00:29:27,069 --> 00:29:29,140
I'll visit as often as I can.
350
00:29:32,880 --> 00:29:34,230
Promise me.
351
00:29:52,700 --> 00:29:55,739
I have a week left.
352
00:29:58,410 --> 00:30:00,069
The time I have left...
353
00:30:02,509 --> 00:30:04,749
to protect you, Newbie.
354
00:31:07,509 --> 00:31:08,940
Darn.
355
00:31:11,979 --> 00:31:13,509
He was watching me...
356
00:31:14,479 --> 00:31:16,049
for quite some time.
357
00:31:23,390 --> 00:31:24,750
(Seoun Metropolitan Police Agency)
358
00:31:29,600 --> 00:31:30,950
Ma Ri.
359
00:31:32,370 --> 00:31:33,930
You need to compare the DNA on these...
360
00:31:33,970 --> 00:31:35,799
to the Subway Ghost's DNA.
361
00:31:36,339 --> 00:31:37,640
- What?
- I spent last night...
362
00:31:37,640 --> 00:31:38,710
at Newbie's house and...
363
00:31:38,710 --> 00:31:40,060
What?
364
00:31:41,610 --> 00:31:44,180
No, I don't mean I was with her.
365
00:31:44,309 --> 00:31:45,509
I was just worried,
366
00:31:45,510 --> 00:31:47,880
so I was lying on the bench in front of her home, and...
367
00:31:52,620 --> 00:31:56,559
And some guy was watching Newbie's house.
368
00:31:56,759 --> 00:31:58,390
I picked these up from where he was.
369
00:31:58,860 --> 00:32:00,629
If he was after Newbie,
370
00:32:00,630 --> 00:32:02,059
there's a possibility he's the Subway Ghost...
371
00:32:02,059 --> 00:32:04,930
Look at yourself right now.
372
00:32:05,499 --> 00:32:06,499
What?
373
00:32:06,500 --> 00:32:08,870
Someone was after Officer Yoo...
374
00:32:08,999 --> 00:32:11,140
and that could be the Subway Ghost?
375
00:32:12,509 --> 00:32:16,210
Sure. You should report it to me. But...
376
00:32:18,309 --> 00:32:20,879
You should've caught your breath before coming in at least.
377
00:32:20,880 --> 00:32:24,390
At least you should wipe off that concerned look on your face...
378
00:32:28,220 --> 00:32:30,289
Aren't you going to an island in a week?
379
00:32:31,759 --> 00:32:33,789
Worry about yourself now.
380
00:32:34,059 --> 00:32:35,700
- Woo Hyuk.
- Yes?
381
00:32:35,799 --> 00:32:38,199
Stake out in front of Officer Yoo's house all night.
382
00:32:38,200 --> 00:32:39,900
I still have a week left.
383
00:32:41,900 --> 00:32:43,498
You're seriously so annoying.
384
00:32:43,499 --> 00:32:44,849
Sorry.
385
00:32:45,610 --> 00:32:48,279
Woo Hyuk, you must be busy because of the investigation.
386
00:32:48,640 --> 00:32:50,578
I'm not working for a week anyway...
387
00:32:50,579 --> 00:32:52,379
Staking out is part of the investigation too.
388
00:32:52,749 --> 00:32:54,099
You should go now.
389
00:32:55,680 --> 00:32:57,030
Fine.
390
00:32:57,479 --> 00:32:58,829
I'll go.
391
00:33:05,690 --> 00:33:09,100
I'll begin staking out starting tonight then.
392
00:33:14,499 --> 00:33:16,039
Good morning.
393
00:33:16,140 --> 00:33:17,490
Good morning.
394
00:33:18,069 --> 00:33:20,309
Lieutenant, I'm reporting for duty.
395
00:33:22,910 --> 00:33:25,978
What is that? Is it some sort of lead?
396
00:33:25,979 --> 00:33:27,650
These were found near your house.
397
00:33:28,049 --> 00:33:30,620
Since the Subway Ghost came after you last time,
398
00:33:31,049 --> 00:33:32,399
who knows?
399
00:33:33,689 --> 00:33:35,039
Let's go to NFS.
400
00:33:35,790 --> 00:33:37,140
Okay.
401
00:33:38,489 --> 00:33:39,839
You can come too.
402
00:33:39,959 --> 00:33:42,679
The DNA comparison results with the piece of cloth are probably out.
403
00:33:45,000 --> 00:33:46,970
Yes, ma'am.
404
00:33:48,770 --> 00:33:50,168
Are the results out?
405
00:33:50,169 --> 00:33:52,309
The DNA from the piece of cloth...
406
00:33:52,310 --> 00:33:57,040
and the DNA on this cotton swab show a 99.9 percent match.
407
00:33:58,180 --> 00:34:00,250
The DNA from the piece of cloth...
408
00:34:00,509 --> 00:34:02,849
and Yoo Ryung's DNA match?
409
00:34:02,850 --> 00:34:05,089
I was doubtful, but it was true.
410
00:34:07,250 --> 00:34:09,989
Your sister really is responsible.
411
00:34:10,589 --> 00:34:12,858
My sister doesn't know anything.
412
00:34:12,859 --> 00:34:15,700
She has level two autism, and she has the IQ of a little kid.
413
00:34:15,759 --> 00:34:17,798
How could someone like that be responsible?
414
00:34:17,799 --> 00:34:20,798
She's right, Lieutenant. Ryung's sister is literally a child.
415
00:34:20,799 --> 00:34:22,769
If a child does something wrong,
416
00:34:22,770 --> 00:34:24,870
his or her guardian should be held responsible.
417
00:34:25,109 --> 00:34:26,939
So rack your memory.
418
00:34:27,370 --> 00:34:30,950
Try to remember what on earth your mentally ill sister was up to.
419
00:34:32,080 --> 00:34:34,779
Even if it was something petty as stepping on someone's foot.
420
00:34:35,080 --> 00:34:37,080
Write every single thing down and report it to me.
421
00:34:52,370 --> 00:34:53,899
You don't need to guard me.
422
00:34:55,169 --> 00:34:57,569
He has no reason to come after me and risk getting caught...
423
00:34:57,569 --> 00:34:59,310
while he's on the run.
424
00:34:59,709 --> 00:35:00,839
What if he does come?
425
00:35:01,009 --> 00:35:02,709
I can't let you be in danger.
426
00:35:05,779 --> 00:35:09,119
So you also think Jin is responsible,
427
00:35:09,120 --> 00:35:10,950
so he'll come back.
428
00:35:11,120 --> 00:35:14,620
Ryung, just denying it isn't the answer.
429
00:35:15,359 --> 00:35:19,529
Regardless, we need to find out why Jin's DNA was found...
430
00:35:19,790 --> 00:35:21,459
on that clothing to close out this case,
431
00:35:22,200 --> 00:35:23,629
so let's confront it face-on.
432
00:35:34,410 --> 00:35:35,760
Chief.
433
00:35:36,140 --> 00:35:37,490
You're home late.
434
00:35:39,180 --> 00:35:40,530
Thanks, Woo Hyuk,
435
00:35:41,279 --> 00:35:42,649
for walking Newbie home.
436
00:35:42,950 --> 00:35:44,419
I said I'd stake out here.
437
00:35:45,649 --> 00:35:46,999
You should go.
438
00:35:47,390 --> 00:35:49,859
I'll stay with her all night long.
439
00:35:50,620 --> 00:35:52,890
- What?
- You both should go.
440
00:35:53,890 --> 00:35:55,240
I'll protect myself.
441
00:35:55,730 --> 00:35:58,129
Ryung, we're in the middle of an investigation.
442
00:35:59,470 --> 00:36:02,140
Ji Seok, you can't be here.
443
00:36:02,569 --> 00:36:04,140
He knows what you look like.
444
00:36:05,009 --> 00:36:06,739
You'd be like a beacon telling him to run.
445
00:36:07,980 --> 00:36:09,330
One week.
446
00:36:13,549 --> 00:36:15,819
- Can't you give me that?
- One week?
447
00:36:15,950 --> 00:36:17,450
It's meaningless anyway.
448
00:36:19,149 --> 00:36:20,499
Fine.
449
00:36:25,189 --> 00:36:26,539
Don't worry.
450
00:36:30,399 --> 00:36:31,749
Go on up.
451
00:36:32,770 --> 00:36:34,120
Get home safely.
452
00:36:52,790 --> 00:36:55,419
The more people you want to protect,
453
00:36:56,459 --> 00:36:59,459
the more you must protect yourself first.
454
00:37:02,160 --> 00:37:03,510
She was right.
455
00:37:25,989 --> 00:37:27,549
You really can go.
456
00:37:28,520 --> 00:37:29,870
If he shows up,
457
00:37:30,520 --> 00:37:32,589
I won't lose him like an idiot like last time.
458
00:37:34,230 --> 00:37:35,580
I know.
459
00:37:36,700 --> 00:37:38,050
I'm sure you'll catch him.
460
00:37:38,600 --> 00:37:41,439
But I want to be with you when you do.
461
00:37:43,370 --> 00:37:46,569
Did you know that when you were standing in the rain two years ago,
462
00:37:46,910 --> 00:37:48,439
I put an umbrella over you?
463
00:37:49,080 --> 00:37:51,209
I held it there for almost an hour.
464
00:37:51,580 --> 00:37:53,450
I got soaked.
465
00:37:54,779 --> 00:37:59,250
You looked like you couldn't feel anything,
466
00:37:59,649 --> 00:38:01,859
whether it was raining or whether it stopped.
467
00:38:03,959 --> 00:38:05,989
Back then, I just felt sorry for you.
468
00:38:07,529 --> 00:38:11,770
But after that umbrella incident, I kept getting curious about you.
469
00:38:13,330 --> 00:38:15,270
It completely cleared up that afternoon.
470
00:38:16,970 --> 00:38:18,609
As I looked at the sun,
471
00:38:19,310 --> 00:38:22,439
I wondered whether you knew the sun was out.
472
00:38:22,640 --> 00:38:23,779
It made me curious.
473
00:38:23,780 --> 00:38:25,910
There was a cool breeze the next day.
474
00:38:26,580 --> 00:38:30,080
And I wondered if you knew that there was...
475
00:38:30,350 --> 00:38:31,700
a nice breeze.
476
00:38:33,750 --> 00:38:35,100
Detective Kim.
477
00:38:36,520 --> 00:38:41,600
I've said many mean things to you over the years,
478
00:38:43,129 --> 00:38:45,529
but I wasn't saying them to you.
479
00:38:47,230 --> 00:38:48,939
I was saying them to myself.
480
00:38:53,239 --> 00:38:54,589
You are...
481
00:38:55,810 --> 00:38:57,239
a very good person.
482
00:38:58,109 --> 00:38:59,750
If you make me sound like a good person,
483
00:39:01,279 --> 00:39:03,450
it's harder for me to cheat.
484
00:39:04,890 --> 00:39:06,240
Whatever.
485
00:39:08,919 --> 00:39:12,790
To be honest, Ji Seok found those cigarette butts.
486
00:39:14,060 --> 00:39:17,560
He had been standing guard every night without your knowing.
487
00:39:18,600 --> 00:39:19,770
He did?
488
00:39:19,870 --> 00:39:23,299
After he saw someone suspicious loitering around your place,
489
00:39:23,540 --> 00:39:25,780
he found that guy's cigarette butts and brought them in.
490
00:39:26,810 --> 00:39:29,379
That's why I'm staking out here.
491
00:39:31,209 --> 00:39:33,580
Ji Seok is being transferred to an island.
492
00:39:35,419 --> 00:39:37,620
An island? Why? When?
493
00:39:37,989 --> 00:39:39,339
He's leaving in a week.
494
00:39:39,520 --> 00:39:41,790
He can't come back for at least a year.
495
00:39:49,700 --> 00:39:54,200
(Welcome! Working to keep citizens safe)
496
00:40:18,060 --> 00:40:19,529
Did we have an appointment?
497
00:40:20,330 --> 00:40:21,930
My apologies for showing up unannounced.
498
00:40:22,330 --> 00:40:23,830
I need to tell you something.
499
00:40:24,230 --> 00:40:25,299
What is it?
500
00:40:25,300 --> 00:40:28,839
Please reinstate our chief to the Subway Police.
501
00:40:29,399 --> 00:40:30,540
What's your problem?
502
00:40:30,739 --> 00:40:32,370
I'm not asking for it for free.
503
00:40:33,410 --> 00:40:35,739
Within a week, Chief and I...
504
00:40:35,939 --> 00:40:37,289
You will...
505
00:40:37,439 --> 00:40:39,378
We'll catch the Subway Ghost.
506
00:40:39,379 --> 00:40:40,910
Of all the...
507
00:40:41,819 --> 00:40:45,919
My gosh. The Subway Police had a hidden superstar.
508
00:40:46,220 --> 00:40:48,359
You should've caught him sooner.
509
00:40:49,919 --> 00:40:51,269
Hey, you.
510
00:40:51,489 --> 00:40:52,839
Drop your nonsense, and get out.
511
00:40:54,160 --> 00:40:55,600
- Now.
- Hold on.
512
00:40:58,600 --> 00:41:01,999
Do you have a plan?
513
00:41:02,000 --> 00:41:03,350
Madam Commissioner.
514
00:41:03,870 --> 00:41:06,909
The skilled Lieutenant Ha couldn't catch him for two years.
515
00:41:06,910 --> 00:41:08,778
What plan could a lowly officer have?
516
00:41:08,779 --> 00:41:10,129
Excuse me.
517
00:41:10,540 --> 00:41:13,180
It doesn't cost money to listen, does it?
518
00:41:13,350 --> 00:41:14,700
No, ma'am.
519
00:41:16,819 --> 00:41:20,589
You must know that the Subway Ghost is one of the Grasshoppers.
520
00:41:21,989 --> 00:41:24,509
We found out that the Subway Ghost was one of the Grasshoppers,
521
00:41:24,520 --> 00:41:27,160
and were able to get their pictures and make the wanted posters...
522
00:41:27,560 --> 00:41:30,200
thanks to the Subway Police's investigations.
523
00:41:31,100 --> 00:41:34,669
That is why I plan to chase him the same way the Subway Police...
524
00:41:34,770 --> 00:41:36,120
tracked the Grasshoppers.
525
00:41:36,739 --> 00:41:40,009
So, you won't catch the Subway Ghost,
526
00:41:41,939 --> 00:41:43,439
but the Grasshoppers.
527
00:41:43,810 --> 00:41:46,379
Yes, ma'am. Please give us one week.
528
00:41:46,580 --> 00:41:47,930
Please.
529
00:41:48,180 --> 00:41:49,530
That...
530
00:41:50,980 --> 00:41:53,620
benefits me a great deal.
531
00:41:54,959 --> 00:41:59,259
Chief Ko will be doing nothing but packing for a week anyway.
532
00:42:00,089 --> 00:42:01,899
We'll have him investigate instead of bumming around.
533
00:42:01,899 --> 00:42:05,469
And if by chance he catches the Subway Ghost,
534
00:42:05,470 --> 00:42:07,370
that would be tremendous.
535
00:42:07,730 --> 00:42:09,080
Don't you agree?
536
00:42:09,700 --> 00:42:11,469
That would be tremendous.
537
00:42:11,470 --> 00:42:13,639
We want to send Chief Ko to Narang Island...
538
00:42:13,640 --> 00:42:15,910
for the police's PR anyway.
539
00:42:16,439 --> 00:42:18,109
"We caught the Subway Ghost."
540
00:42:18,609 --> 00:42:20,350
What could possibly be better PR?
541
00:42:20,509 --> 00:42:23,979
But still, management has already made the decision...
542
00:42:23,980 --> 00:42:25,820
It would be a bigger problem if that gets out.
543
00:42:26,250 --> 00:42:29,188
Police management stuck a capable detective...
544
00:42:29,189 --> 00:42:31,659
who caught the Subway Ghost on an island to look pretty.
545
00:42:31,660 --> 00:42:34,229
Can you stop the backlash from the media?
546
00:42:34,230 --> 00:42:35,580
No, ma'am.
547
00:42:38,169 --> 00:42:40,870
Then will you give us the opportunity?
548
00:42:41,330 --> 00:42:44,200
Give it a shot. What do we have to lose?
549
00:42:44,939 --> 00:42:46,289
One week?
550
00:42:47,209 --> 00:42:50,580
That's plenty of time to someone who's desperate.
551
00:42:51,040 --> 00:42:52,390
Thank you, Madam Commissioner!
552
00:42:52,980 --> 00:42:54,330
Thank you.
553
00:43:00,390 --> 00:43:03,189
Chief. Come to the Subway Police right now.
554
00:43:03,819 --> 00:43:05,169
Gosh.
555
00:43:06,560 --> 00:43:08,758
I hate coming in here now.
556
00:43:08,759 --> 00:43:10,109
There's no family to greet me.
557
00:43:10,700 --> 00:43:12,100
It feels so cold.
558
00:43:12,600 --> 00:43:13,950
Detective Lee. Soo Ho.
559
00:43:17,000 --> 00:43:18,910
Chief.
560
00:43:19,609 --> 00:43:21,140
- Chief.
- Chief.
561
00:43:26,410 --> 00:43:28,649
Was your transfer to the island canceled?
562
00:43:29,279 --> 00:43:31,220
No. I just came to visit.
563
00:43:31,419 --> 00:43:33,149
Newbie's here!
564
00:43:35,060 --> 00:43:36,410
Why are you here?
565
00:43:36,560 --> 00:43:38,628
We won't empty out your desk, so don't worry.
566
00:43:38,629 --> 00:43:40,688
I said to focus on your work at Metro.
567
00:43:40,689 --> 00:43:43,230
I'm no longer Metro's temporary support.
568
00:43:43,700 --> 00:43:46,140
- Why not? Were you kicked out?
- Did you cause trouble again?
569
00:43:47,000 --> 00:43:49,839
I did not. I quit.
570
00:43:51,140 --> 00:43:54,370
To catch the remaining Grasshopper with Chief.
571
00:43:55,879 --> 00:43:58,310
The remaining Grasshopper? The Subway Ghost?
572
00:43:58,450 --> 00:43:59,980
I made a deal with the Commissioner.
573
00:44:00,879 --> 00:44:02,750
If we catch him in a week,
574
00:44:03,250 --> 00:44:05,390
you'll be reinstated to the Subway Police.
575
00:44:07,620 --> 00:44:08,970
Are you proud of me?
576
00:44:16,029 --> 00:44:17,799
- Chief.
- Come with me.
577
00:44:35,450 --> 00:44:36,800
Thank you for coming.
578
00:44:42,189 --> 00:44:45,259
I like you. A lot.
579
00:44:46,529 --> 00:44:48,560
I can't hide it anymore.
580
00:44:50,259 --> 00:44:51,669
I need you...
581
00:44:52,529 --> 00:44:54,200
to be my true self.
582
00:45:03,980 --> 00:45:05,250
Chief, but...
583
00:45:05,250 --> 00:45:06,600
You can answer me...
584
00:45:07,109 --> 00:45:08,459
after we catch him.
585
00:45:12,049 --> 00:45:13,750
I wish I could say...
586
00:45:14,120 --> 00:45:17,160
you're my girlfriend now, and stuff like that,
587
00:45:18,359 --> 00:45:20,129
but that would be selfish.
588
00:45:22,259 --> 00:45:25,000
I know we can't until we catch him,
589
00:45:27,430 --> 00:45:28,780
so answer me...
590
00:45:29,500 --> 00:45:30,850
after we catch him.
591
00:45:34,069 --> 00:45:35,640
Oh my gosh.
592
00:45:35,980 --> 00:45:37,330
What?
593
00:45:38,580 --> 00:45:39,930
My heart is racing.
594
00:45:39,980 --> 00:45:41,850
Why is my heart racing?
595
00:45:42,850 --> 00:45:44,200
We're in trouble.
596
00:45:46,489 --> 00:45:48,659
We're going on a stakeout.
597
00:45:48,660 --> 00:45:52,359
We'll go far away. It'll take a very long time.
598
00:45:53,790 --> 00:45:55,600
Yes. Okay.
599
00:45:57,330 --> 00:45:59,600
I miss Don Na so much.
600
00:46:07,770 --> 00:46:10,709
That's right. This isn't my desk.
601
00:46:14,149 --> 00:46:17,220
So, all we have to do is catch the Grasshoppers?
602
00:46:18,790 --> 00:46:21,549
Yes. Within a week.
603
00:46:21,720 --> 00:46:23,070
Gosh.
604
00:46:23,560 --> 00:46:24,989
We have to move quickly.
605
00:46:25,129 --> 00:46:27,330
Then first...
606
00:46:31,129 --> 00:46:32,479
Newbie.
607
00:46:35,500 --> 00:46:37,899
I should've just said you're my girlfriend now.
608
00:46:38,739 --> 00:46:40,270
No, sir.
609
00:46:46,649 --> 00:46:48,849
Okay, let's start our investigation.
610
00:46:48,850 --> 00:46:51,249
So, we're not catching the Subway Ghost,
611
00:46:51,250 --> 00:46:53,419
but the Grasshoppers, right?
612
00:46:55,160 --> 00:46:58,219
The Subway Police know the Grasshoppers the best.
613
00:46:58,220 --> 00:47:00,290
Okay, let's call our family.
614
00:47:01,959 --> 00:47:03,628
Did you finish your coffee?
615
00:47:03,629 --> 00:47:04,859
I just opened it.
616
00:47:04,860 --> 00:47:07,628
Come in. Let's begin our Grasshoppers investigation.
617
00:47:07,629 --> 00:47:09,669
Gosh. One week?
618
00:47:09,700 --> 00:47:11,369
It's do or die.
619
00:47:11,370 --> 00:47:15,209
What tough investigation did you think of,
620
00:47:15,279 --> 00:47:17,080
that you went to the Commissioner?
621
00:47:17,439 --> 00:47:18,580
Well...
622
00:47:18,750 --> 00:47:20,350
- Gather round.
- Okay.
623
00:47:20,879 --> 00:47:23,719
Since he was chased by the police already,
624
00:47:23,720 --> 00:47:25,489
he's probably hiding deep.
625
00:47:25,790 --> 00:47:28,048
Since Han Tae Woong is a fake identity,
626
00:47:28,049 --> 00:47:30,719
I thought it would be impossible to find people he knows.
627
00:47:30,720 --> 00:47:32,358
- But?
- Remember...
628
00:47:32,359 --> 00:47:35,560
chasing him in Seolleung Station?
629
00:47:36,359 --> 00:47:37,459
I remember.
630
00:47:37,460 --> 00:47:40,870
He had plans at Seolleung Station that day.
631
00:47:41,370 --> 00:47:44,640
Who could he have been trying to meet?
632
00:47:46,169 --> 00:47:48,910
It's obvious. His fence.
633
00:47:51,410 --> 00:47:52,879
That fence.
634
00:47:53,480 --> 00:47:55,980
You're saying he knows Han Tae Woong, right?
635
00:47:56,149 --> 00:47:57,350
That's right.
636
00:47:57,351 --> 00:47:59,519
You said before...
637
00:47:59,520 --> 00:48:01,649
that the leader doesn't go, and sends the underlings...
638
00:48:01,649 --> 00:48:03,858
to meet the fence because it's too dangerous.
639
00:48:03,859 --> 00:48:07,488
That's why I thought he was just a peon,
640
00:48:07,489 --> 00:48:09,159
but we found out he was their leader...
641
00:48:09,160 --> 00:48:10,729
when we caught the Grasshoppers.
642
00:48:10,730 --> 00:48:11,870
You're right.
643
00:48:11,871 --> 00:48:13,969
He met with the fence himself,
644
00:48:13,970 --> 00:48:16,238
which means he knew the fence well personally.
645
00:48:16,239 --> 00:48:18,739
We know for sure he met Han Tae Woong,
646
00:48:19,470 --> 00:48:21,508
so we have enough grounds to meet with him.
647
00:48:21,509 --> 00:48:22,980
Exactly.
648
00:48:23,239 --> 00:48:27,379
Newbie, you got super smart after spending time at Metro.
649
00:48:28,950 --> 00:48:30,449
But...
650
00:48:30,450 --> 00:48:31,889
do you think we can find him?
651
00:48:31,890 --> 00:48:35,488
Newbie, there are about 100 fences...
652
00:48:35,489 --> 00:48:37,619
in the Subway Police's database.
653
00:48:37,620 --> 00:48:40,358
It'll take time, but if we check them one by one,
654
00:48:40,359 --> 00:48:41,459
we'll find him.
655
00:48:41,460 --> 00:48:43,659
Then I'll call each of the Subway Police stations,
656
00:48:43,660 --> 00:48:45,430
and get their lists of fences.
657
00:48:45,470 --> 00:48:46,820
Salute.
658
00:48:47,470 --> 00:48:51,640
Good. As soon as we get the list, we'll meet every single one of them.
659
00:48:51,770 --> 00:48:52,910
Dismissed!
660
00:48:52,910 --> 00:48:54,260
(Subway Police)
661
00:49:05,758 --> 00:49:08,217
What's your problem? It wasn't me!
662
00:49:08,218 --> 00:49:10,827
My life is hard enough, so don't come back. Got it?
663
00:49:10,858 --> 00:49:12,496
- Don't come in!
- Wait.
664
00:49:12,497 --> 00:49:14,557
- But...
- Why you people...
665
00:49:14,858 --> 00:49:17,468
Why do you do that to every single one of them?
666
00:49:18,798 --> 00:49:20,867
Definitely not.
667
00:49:23,167 --> 00:49:25,278
- Of all the...
- Darn it.
668
00:49:26,577 --> 00:49:27,807
I guess not.
669
00:49:27,807 --> 00:49:29,157
Get lost!
670
00:49:50,698 --> 00:49:52,568
Seriously.
671
00:49:53,068 --> 00:49:54,766
Who does it like that?
672
00:49:54,767 --> 00:49:57,866
This is how you do it.
673
00:49:57,867 --> 00:49:59,937
Like this.
674
00:50:00,178 --> 00:50:01,528
You used to be good.
675
00:50:02,807 --> 00:50:04,577
Okay, let's go.
676
00:50:04,807 --> 00:50:06,157
Let's go.
677
00:50:12,758 --> 00:50:16,226
I don't know. I left that line of work long ago.
678
00:50:16,227 --> 00:50:18,657
What is this? Is it super scary?
679
00:50:18,658 --> 00:50:20,556
I really don't know.
680
00:50:20,557 --> 00:50:23,097
You need to be honest if you want us to believe that.
681
00:50:24,327 --> 00:50:26,237
You say you left that line of work long ago,
682
00:50:26,238 --> 00:50:28,967
but that was stolen, and so was that.
683
00:50:28,968 --> 00:50:30,318
What?
684
00:50:32,638 --> 00:50:35,037
You scratched off the initials because it isn't yours.
685
00:50:35,178 --> 00:50:39,448
You don't look like you'd use a pink phone with a heart sticker.
686
00:50:39,678 --> 00:50:42,388
Okay. If you cooperate now,
687
00:50:43,147 --> 00:50:46,858
I may look the other way if you return these to their owners.
688
00:50:47,858 --> 00:50:49,988
Or I can open a case for each of them...
689
00:50:50,227 --> 00:50:53,258
and send you to jail for about seven years...
690
00:50:53,557 --> 00:50:55,158
if you'd prefer.
691
00:50:55,468 --> 00:50:57,366
That's right. You have a prior.
692
00:50:57,367 --> 00:50:59,198
So you'll get an enhanced sentence.
693
00:50:59,568 --> 00:51:01,767
They say the mountains change in 10 years.
694
00:51:03,037 --> 00:51:04,468
Darn it.
695
00:51:04,767 --> 00:51:07,607
Promise you won't hold me accountable for the crimes...
696
00:51:07,608 --> 00:51:09,677
I'm about to tell you about either.
697
00:51:09,678 --> 00:51:10,778
What else did you do...
698
00:51:10,778 --> 00:51:11,878
Okay.
699
00:51:11,879 --> 00:51:14,278
Tell me who the Grasshopper's fence is.
700
00:51:16,088 --> 00:51:17,517
She has...
701
00:51:17,948 --> 00:51:19,218
a talent.
702
00:51:19,218 --> 00:51:20,218
What talent?
703
00:51:20,219 --> 00:51:21,718
A talent for creating new identities.
704
00:51:23,557 --> 00:51:26,157
She'll use stolen IDs...
705
00:51:26,158 --> 00:51:28,866
and make fake IDs and fake passports.
706
00:51:28,867 --> 00:51:30,628
They are flawless.
707
00:51:30,767 --> 00:51:32,866
Everyone bought a fake ID...
708
00:51:32,867 --> 00:51:35,138
from her at one time or another.
709
00:51:35,338 --> 00:51:37,408
Everyone is connected.
710
00:51:38,167 --> 00:51:39,437
That's why they stay quiet.
711
00:51:39,438 --> 00:51:40,908
She may have given him...
712
00:51:41,908 --> 00:51:43,677
the identity Han Tae Woong.
713
00:51:43,678 --> 00:51:45,917
He'll need a new identity if he wants to run away.
714
00:51:46,077 --> 00:51:48,948
Those two will meet for sure.
715
00:51:50,687 --> 00:51:53,858
Where can we meet that fence?
716
00:52:20,577 --> 00:52:21,927
What is it?
717
00:52:23,488 --> 00:52:24,838
Who are you people?
718
00:52:25,658 --> 00:52:27,008
- Darn it.
- Freeze!
719
00:52:28,617 --> 00:52:30,187
We're cops.
720
00:52:30,227 --> 00:52:31,388
Let go of me!
721
00:52:31,388 --> 00:52:32,557
Stay still.
722
00:52:32,628 --> 00:52:35,366
How could a cop barge into someone's place...
723
00:52:35,367 --> 00:52:37,997
without permission and without identifying herself?
724
00:52:38,897 --> 00:52:40,267
We're cops,
725
00:52:41,068 --> 00:52:43,267
but we don't want to be right now.
726
00:52:44,638 --> 00:52:47,076
She's a real master of her trait.
727
00:52:47,077 --> 00:52:49,077
They really are flawless.
728
00:52:50,807 --> 00:52:51,977
Darn it.
729
00:52:51,977 --> 00:52:53,327
Listen carefully.
730
00:52:53,778 --> 00:52:55,588
If I'm a cop right now,
731
00:52:55,917 --> 00:52:58,988
I'll collect all of that, take them to the station,
732
00:52:59,517 --> 00:53:02,857
and look up each picture and ID number,
733
00:53:02,858 --> 00:53:05,798
investigate each one and write them up one by one,
734
00:53:05,897 --> 00:53:07,557
and arrest you for each one separately.
735
00:53:08,227 --> 00:53:10,298
I'll be working my butt off for about a week.
736
00:53:10,867 --> 00:53:12,217
So?
737
00:53:12,267 --> 00:53:13,617
But...
738
00:53:14,468 --> 00:53:17,437
I don't have the time or desire to do that.
739
00:53:18,167 --> 00:53:20,577
So I plan to ask just one question and leave.
740
00:53:21,238 --> 00:53:22,706
And what is that?
741
00:53:22,707 --> 00:53:24,778
The Grasshoppers' leader, Han Tae Woong.
742
00:53:26,077 --> 00:53:29,247
What is his real name? Where can we find him?
743
00:53:32,457 --> 00:53:34,658
This one. Look.
744
00:53:34,858 --> 00:53:36,857
If we open a case for each fake ID,
745
00:53:36,858 --> 00:53:38,798
she'll get at least 30 years...
746
00:53:38,957 --> 00:53:41,457
in prison for forging government documents.
747
00:53:43,267 --> 00:53:44,617
That's right.
748
00:53:44,968 --> 00:53:46,638
You have a prior too, right?
749
00:53:46,767 --> 00:53:48,807
Then you get an enhanced sentence.
750
00:53:50,207 --> 00:53:53,178
The mountains will change four times while you're in the slammer.
751
00:53:53,537 --> 00:53:54,638
Oh no.
752
00:53:54,639 --> 00:53:57,077
He's just one of my clients.
753
00:53:59,948 --> 00:54:01,878
I don't know his real identity either.
754
00:54:02,347 --> 00:54:04,117
Meet him yourself and ask.
755
00:54:04,287 --> 00:54:05,687
You know how we can meet him?
756
00:54:05,888 --> 00:54:08,358
I'm supposed to give him a passport at Hwagok Station in 30 minutes.
757
00:54:08,358 --> 00:54:11,887
He'll be at Hwagok Station 30 minutes from now?
758
00:54:11,888 --> 00:54:13,238
Let's go.
759
00:54:26,937 --> 00:54:28,287
Lieutenant!
760
00:54:30,778 --> 00:54:34,517
The DNA on these cigarette butts matches the Subway Ghost's DNA.
761
00:54:35,888 --> 00:54:37,238
What?
762
00:54:41,117 --> 00:54:42,467
What's this?
763
00:54:42,658 --> 00:54:44,956
So he really did go to Officer Yoo's home?
764
00:54:44,957 --> 00:54:46,307
I didn't want to believe it.
765
00:54:46,628 --> 00:54:49,348
But going to a police officer's home voluntarily while on the run...
766
00:54:49,667 --> 00:54:51,017
is very dangerous.
767
00:54:51,767 --> 00:54:54,497
Why is he taking on such a risk?
768
00:54:56,867 --> 00:54:59,378
What does he want to say?
769
00:55:03,908 --> 00:55:04,948
What's up?
770
00:55:04,949 --> 00:55:07,878
The Subway Ghost will be at Hwagok Station in 30 minutes.
771
00:55:08,117 --> 00:55:09,347
How do you know that?
772
00:55:09,347 --> 00:55:10,687
It's a long story.
773
00:55:10,688 --> 00:55:13,457
I have solid proof, so please get going.
774
00:55:15,787 --> 00:55:17,137
We'll go now.
775
00:55:19,358 --> 00:55:22,197
We have a tip that the Subway Ghost will be at Hwagok Station.
776
00:55:22,198 --> 00:55:23,548
We're leaving now.
777
00:55:23,997 --> 00:55:25,347
Yes, ma'am.
778
00:55:36,448 --> 00:55:38,407
The train to Banghwa is that way.
779
00:55:38,408 --> 00:55:39,758
Okay.
780
00:55:53,827 --> 00:55:55,667
Look for him.
781
00:55:59,767 --> 00:56:01,117
Where are you?
782
00:56:01,568 --> 00:56:03,437
This train is going to Banghwa.
783
00:56:03,867 --> 00:56:05,778
This train is going to Banghwa.
784
00:56:47,818 --> 00:56:49,168
He got off on the other side.
785
00:57:18,278 --> 00:57:20,147
- Newbie!
- Over there.
786
00:57:31,827 --> 00:57:33,177
Jin.
787
00:57:35,557 --> 00:57:36,907
This is Jin's.
788
00:57:38,428 --> 00:57:39,778
I'll catch him.
789
00:58:03,088 --> 00:58:04,438
Move!
790
00:58:05,457 --> 00:58:06,807
- What in the world?
- Stop!
791
00:59:13,298 --> 00:59:14,648
Got you.
792
01:00:00,077 --> 01:00:01,427
Where...
793
01:00:03,647 --> 01:00:04,997
is Jin?
794
01:00:17,758 --> 01:00:19,108
Your sister...
795
01:00:24,128 --> 01:00:25,478
is alive.
796
01:01:16,687 --> 01:01:18,488
(Catch the Ghost)
797
01:01:18,718 --> 01:01:20,956
- Happy birthday to you
- She's alive.
798
01:01:20,957 --> 01:01:23,428
- Just think about that.
- Happy birthday, dear Jin
799
01:01:23,957 --> 01:01:27,597
I'm a witness, not a murderer.
800
01:01:28,158 --> 01:01:30,667
Don't give me that garbage. You killed her.
801
01:01:30,827 --> 01:01:32,367
- You killed her!
- At Wangsoori Station,
802
01:01:32,367 --> 01:01:35,537
a mentally unstable homeless man pushed a kid onto the track.
803
01:01:36,238 --> 01:01:39,576
I was too scared to tell you.
804
01:01:39,577 --> 01:01:41,977
That will never happen again.
805
01:01:42,207 --> 01:01:43,847
Tell me what it is.
806
01:01:44,647 --> 01:01:46,048
It was Jin's fault.
51820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.