All language subtitles for Brave.New.World.US.S01E05.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,495 --> 00:00:23,095 (OMINOUS MUSIC) 2 00:00:23,173 --> 00:00:27,933 ♪♪ 3 00:00:28,011 --> 00:00:31,031 (SOFT CLICKING) 4 00:00:33,826 --> 00:00:34,986 (DISPENSER CLICKS) 5 00:00:40,941 --> 00:00:44,001 (RAIN PATTERING) 6 00:01:33,910 --> 00:01:40,720 ♪♪ 7 00:01:44,421 --> 00:01:47,181 (DISTORTED, INDISTINCT VOICE) 8 00:01:47,257 --> 00:01:50,107 (DRAMATIC CHORAL MUSIC) 9 00:01:50,185 --> 00:01:54,195 ♪♪ 10 00:02:06,943 --> 00:02:08,343 Talk to me. 11 00:02:09,237 --> 00:02:12,147 (STIRRING MUSIC) 12 00:02:12,174 --> 00:02:19,304 ♪♪ 13 00:02:29,132 --> 00:02:32,152 (PANTING) 14 00:02:37,098 --> 00:02:38,378 That again? 15 00:02:48,752 --> 00:02:50,412 (MOANS) 16 00:02:50,487 --> 00:02:53,507 (BOTH GASPING AND MOANING) 17 00:03:03,809 --> 00:03:06,788 The costumes for the party tonight are... 18 00:03:06,812 --> 00:03:08,812 well, what you'd expect. 19 00:03:08,889 --> 00:03:11,479 Helm Watson does love some sparkle. 20 00:03:13,009 --> 00:03:14,859 Printed yours yet? 21 00:03:18,223 --> 00:03:19,613 Henry. 22 00:03:19,683 --> 00:03:21,763 Have you printed... That was different. 23 00:03:22,519 --> 00:03:24,649 You were different. 24 00:03:24,729 --> 00:03:26,209 Oh? 25 00:03:26,832 --> 00:03:29,282 I'm the Alpha. I'm supposed to lead. 26 00:03:29,359 --> 00:03:30,789 Yes, I know. 27 00:03:31,703 --> 00:03:32,703 So. 28 00:03:35,832 --> 00:03:37,222 Did you like it? 29 00:03:39,244 --> 00:03:42,324 I told you, it was strange. That's not what I asked. 30 00:03:42,348 --> 00:03:43,848 Did you like it? 31 00:03:45,100 --> 00:03:46,936 You're not making any sense today. 32 00:03:46,960 --> 00:03:48,310 It's all right, you know. 33 00:03:49,846 --> 00:03:53,056 If you did, you could... say. 34 00:03:53,133 --> 00:03:54,443 Lenina. 35 00:03:58,388 --> 00:04:00,188 Answer the question. 36 00:04:00,265 --> 00:04:02,405 Give it. Sit, and I might. 37 00:04:05,061 --> 00:04:06,301 You need to act your level. 38 00:04:06,354 --> 00:04:07,704 I said, sit. 39 00:04:07,772 --> 00:04:09,782 That's my chair. 40 00:04:09,858 --> 00:04:11,318 This is my office. 41 00:04:11,401 --> 00:04:13,791 I'm aware. So I sit there. 42 00:04:15,196 --> 00:04:18,076 Where you're sitting. You're seated where I sit. 43 00:04:18,158 --> 00:04:19,458 Oh, you think this is funny. 44 00:04:19,534 --> 00:04:21,254 It's a simple question. 45 00:04:21,328 --> 00:04:24,888 Did you, Henry, like it? 46 00:04:26,207 --> 00:04:28,097 Do you like not being in control? 47 00:04:28,126 --> 00:04:29,986 For once? Just that little moment? 48 00:04:30,012 --> 00:04:32,562 Not knowing what would happen? What could happen? 49 00:04:33,715 --> 00:04:36,635 I liked it. 50 00:04:36,718 --> 00:04:38,378 Did you like that I liked it? 51 00:04:38,404 --> 00:04:41,354 (CONTEMPLATIVE AMBIENT MUSIC) 52 00:04:41,431 --> 00:04:43,271 ♪♪ 53 00:04:43,350 --> 00:04:44,980 That's enough. 54 00:04:45,060 --> 00:04:46,990 No. What? 55 00:04:47,062 --> 00:04:48,392 You're going to wait. 56 00:04:48,463 --> 00:04:50,207 Lenina... You're going to wait, 57 00:04:50,231 --> 00:04:52,241 and when I give you this soma, 58 00:04:52,317 --> 00:04:54,837 it'll be the very best soma you've ever had. 59 00:04:57,155 --> 00:04:59,375 Maybe I won't give it to you. 60 00:05:01,284 --> 00:05:03,254 Maybe you never take this soma. 61 00:05:03,328 --> 00:05:04,638 Maybe we never take another soma 62 00:05:04,662 --> 00:05:06,408 for the rest of our lives. 63 00:05:06,432 --> 00:05:07,762 What would happen? 64 00:05:07,832 --> 00:05:09,052 (GASPS) 65 00:05:09,125 --> 00:05:11,885 (BREATHING HEAVILY) 66 00:05:13,922 --> 00:05:15,362 (DISPENSER CLICKS) 67 00:05:19,469 --> 00:05:21,819 I didn't hurt you, did I? No, I'm fine. 68 00:05:24,808 --> 00:05:26,768 There are other ways to be, Henry. 69 00:05:26,810 --> 00:05:30,740 Other po... (GENTLE PIANO MUSIC) 70 00:05:30,814 --> 00:05:37,294 ♪♪ 71 00:05:37,362 --> 00:05:39,372 We won't do this again. 72 00:05:39,447 --> 00:05:41,297 Do you understand? 73 00:05:45,245 --> 00:05:47,465 Good. It's over now. 74 00:05:48,974 --> 00:05:51,934 (STIMULATING MUSIC) 75 00:05:52,001 --> 00:05:58,901 ♪♪ 76 00:06:10,895 --> 00:06:12,365 Counselor Marx? 77 00:06:15,024 --> 00:06:16,254 What is this place? 78 00:06:16,326 --> 00:06:18,116 Come with me, please. 79 00:06:18,194 --> 00:06:25,054 ♪♪ 80 00:06:32,333 --> 00:06:34,213 (DISPENSER CLICKS) Do keep up. 81 00:06:39,525 --> 00:06:41,075 Controller Mond, thank you so much. 82 00:06:41,101 --> 00:06:43,529 It's an honor to be here, as... How goes his integration? 83 00:06:43,553 --> 00:06:45,983 Ah, yes, it's... it's going well, I think. 84 00:06:46,055 --> 00:06:47,315 It's not. 85 00:06:47,399 --> 00:06:49,979 In fact, it's not going at all, is it? 86 00:06:50,059 --> 00:06:51,745 Well, he's learning the system. 87 00:06:51,769 --> 00:06:54,899 I mean, John's attending sessions daily. 88 00:06:54,981 --> 00:06:56,991 And, um... Those are every day... 89 00:06:57,066 --> 00:06:59,206 How can the social body absorb John 90 00:06:59,286 --> 00:07:00,836 if they never meet the man? 91 00:07:02,622 --> 00:07:04,712 Yes. True. No, ju... yeah. No. 92 00:07:04,782 --> 00:07:07,632 I suppose John has shown some reluctance to engage, 93 00:07:07,702 --> 00:07:10,752 um, but there was that incident at the feelie theater 94 00:07:10,830 --> 00:07:12,810 a few nights ago. I am aware. 95 00:07:12,883 --> 00:07:16,513 Yes, and-and he's lost his mother, of course, 96 00:07:16,586 --> 00:07:19,676 and his kind, they don't process trauma... 97 00:07:19,756 --> 00:07:22,036 Very well, at all. Um... 98 00:07:22,067 --> 00:07:23,977 And there's also... 99 00:07:25,937 --> 00:07:27,917 (SIGHS) Sorry. I don't really know how to... 100 00:07:27,948 --> 00:07:29,818 say this, but, um... 101 00:07:31,226 --> 00:07:35,026 I have reason to believe that the Director, 102 00:07:35,104 --> 00:07:37,964 former Director, um... 103 00:07:39,442 --> 00:07:41,632 May have been John's... 104 00:07:43,446 --> 00:07:44,366 His father? 105 00:07:44,447 --> 00:07:45,957 Y-yes. 106 00:07:46,032 --> 00:07:48,922 Yes. I mean, that would explain why the Director... 107 00:07:48,993 --> 00:07:52,073 I mean, the shame must have been unbearable. 108 00:07:52,097 --> 00:07:55,547 And given everything that we're asking of John... 109 00:07:55,625 --> 00:07:57,475 I think it's best that he doesn't know. 110 00:07:58,461 --> 00:08:01,021 No. Of course. You're right. 111 00:08:01,422 --> 00:08:02,722 I just... 112 00:08:02,799 --> 00:08:04,085 There's also the question of how the social body 113 00:08:04,109 --> 00:08:06,309 will react to John. How are your levels? 114 00:08:06,386 --> 00:08:09,946 Oh. Um, my levels are fine. Thank you. Um... 115 00:08:13,309 --> 00:08:15,239 Your job is not to protect. 116 00:08:15,311 --> 00:08:16,911 Your job is to assimilate. 117 00:08:17,981 --> 00:08:19,871 Introduce John to New London. 118 00:08:19,950 --> 00:08:22,950 Teach him how to think and show him how he fits. 119 00:08:23,027 --> 00:08:24,237 Show them. 120 00:08:24,312 --> 00:08:26,757 And, um... what... what if I can't? 121 00:08:26,781 --> 00:08:28,671 Then Indra will make a correction. 122 00:08:30,535 --> 00:08:33,585 Oh. Indra doesn't do that. 123 00:08:33,663 --> 00:08:35,853 Tell that to the Epsilon. 124 00:08:37,250 --> 00:08:39,100 I believe you have work to do. 125 00:08:40,878 --> 00:08:42,938 There'll be a new Director soon. 126 00:08:55,452 --> 00:08:56,782 So. 127 00:08:56,853 --> 00:08:58,773 What did you want to talk about? 128 00:08:59,897 --> 00:09:02,987 (CALMING PIANO MUSIC) 129 00:09:03,067 --> 00:09:09,917 ♪♪ 130 00:09:24,756 --> 00:09:26,726 (BLOCKS CLATTER) 131 00:09:54,410 --> 00:09:55,989 Hello, John. 132 00:09:56,013 --> 00:09:58,199 I'm told you've been making lots of progress. 133 00:09:58,223 --> 00:09:59,275 That's excellent. 134 00:09:59,299 --> 00:10:00,726 Do you want to step out for a bit? 135 00:10:00,750 --> 00:10:02,645 No, I'm good. Come on, children. 136 00:10:02,669 --> 00:10:04,259 ♪♪ 137 00:10:04,337 --> 00:10:06,231 Well, you can't stay in Conditioning forever, John. 138 00:10:06,255 --> 00:10:07,845 Why not? 139 00:10:07,924 --> 00:10:09,734 Well, um... Food's good. 140 00:10:09,809 --> 00:10:11,679 Kids are pretty cool. 141 00:10:11,761 --> 00:10:13,691 That one's a sneaky little prick. 142 00:10:13,763 --> 00:10:16,313 Don't give me that look. You know what you did. 143 00:10:16,391 --> 00:10:18,691 John, there's a whole city out there 144 00:10:18,768 --> 00:10:20,738 waiting to meet you. We met. 145 00:10:21,771 --> 00:10:23,201 I understand 146 00:10:23,272 --> 00:10:25,662 why you might be reluctant after the other night. 147 00:10:25,733 --> 00:10:27,413 Mm-hmm. And... 148 00:10:27,485 --> 00:10:28,995 I'm sure that New London can be... 149 00:10:29,028 --> 00:10:31,698 well, a very confusing place for someone like you. 150 00:10:31,781 --> 00:10:33,461 That's why I'm here. 151 00:10:33,533 --> 00:10:35,123 To help you. 152 00:10:35,201 --> 00:10:37,131 And I really think... 153 00:10:37,203 --> 00:10:39,383 I told you I'm not putting that shit in my eye. 154 00:10:39,455 --> 00:10:40,816 It's gonna be very tricky for you to navigate 155 00:10:40,840 --> 00:10:41,770 without it, John. I'll bridge the gap... 156 00:10:41,841 --> 00:10:42,971 What's to navigate? 157 00:10:43,042 --> 00:10:44,395 Well, people's levels, for example. 158 00:10:44,419 --> 00:10:47,219 Without a signifier, you can't see anyone's level. 159 00:10:47,296 --> 00:10:48,766 ♪♪ 160 00:10:48,848 --> 00:10:51,138 Alpha. Alpha. Beta. Beta. 161 00:10:51,217 --> 00:10:54,727 Gamma. Delta. Beta. Alpha. Alpha. 162 00:10:54,804 --> 00:10:56,281 And of course, the poor bastards 163 00:10:56,305 --> 00:10:57,425 cleaning up are Epsilons. 164 00:10:57,449 --> 00:10:58,899 Excellent. 165 00:10:58,975 --> 00:11:00,985 Although the Epsilons enjoy their work. 166 00:11:01,018 --> 00:11:02,138 Right. 167 00:11:02,162 --> 00:11:03,742 They do! 168 00:11:03,813 --> 00:11:06,163 You know, I've been watching you people. 169 00:11:08,651 --> 00:11:11,411 You got the whole thing rigged. 170 00:11:11,487 --> 00:11:13,877 Back home, we had levels too. 171 00:11:16,451 --> 00:11:18,137 Well, you know, it's good that you've been observing 172 00:11:18,161 --> 00:11:20,421 our social body and how it functions. 173 00:11:20,496 --> 00:11:22,036 (PEOPLE WHISPERING) 174 00:11:22,115 --> 00:11:25,785 You seem to have taken, well, an awful lot in already. 175 00:11:25,811 --> 00:11:28,681 And I... I know it's hard for you to understand, 176 00:11:28,755 --> 00:11:30,755 coming from a place where people... 177 00:11:30,840 --> 00:11:33,190 Well, where people are dissatisfied. 178 00:11:33,217 --> 00:11:34,817 But here... 179 00:11:34,894 --> 00:11:37,154 Never seen one up close before. 180 00:11:37,221 --> 00:11:40,271 (BERNARD CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY) 181 00:11:40,349 --> 00:11:42,149 (SOFT AMBIENT MUSIC) 182 00:11:42,226 --> 00:11:44,696 (CHUCKLES) I think he likes you. 183 00:11:44,779 --> 00:11:46,279 Everyone's happy. 184 00:11:46,355 --> 00:11:49,445 Connected. Everyone fits. Bullshit. 185 00:11:49,525 --> 00:11:51,035 Oh, you don't believe me. 186 00:11:51,060 --> 00:11:52,546 Well, why don't we go out and ask people? 187 00:11:52,570 --> 00:11:54,290 Hmm? We can go outside 188 00:11:54,363 --> 00:11:56,267 and continue to engage in conversation? 189 00:11:56,291 --> 00:11:59,251 (TENSE MUSIC) 190 00:11:59,327 --> 00:12:02,797 ♪♪ 191 00:12:02,872 --> 00:12:05,892 (BREATHING HEAVILY) 192 00:12:19,430 --> 00:12:22,770 (GENTLE PIANO MUSIC) 193 00:12:22,850 --> 00:12:23,910 John. 194 00:12:25,228 --> 00:12:26,368 Mm-kay. 195 00:12:26,446 --> 00:12:27,846 Sorry? Let's go. 196 00:12:27,873 --> 00:12:29,243 Great. Good. 197 00:12:29,315 --> 00:12:30,468 You're gonna like it here, John. 198 00:12:30,492 --> 00:12:31,978 Everyone has a place. There's no hunger. 199 00:12:32,002 --> 00:12:34,672 No violence. Pleasures you couldn't possibly imagine. 200 00:12:35,905 --> 00:12:37,085 Hey, kid. 201 00:12:39,700 --> 00:12:41,790 Just takes a flick. 202 00:12:41,869 --> 00:12:48,269 ♪♪ 203 00:12:50,753 --> 00:12:52,763 Is everyone on the court? 204 00:12:52,839 --> 00:12:54,359 I'm sorry, I'm late. 205 00:12:55,883 --> 00:12:57,670 Is it true? Yes. 206 00:12:57,694 --> 00:12:59,394 I am truly sorry. 207 00:12:59,470 --> 00:13:00,900 You know what I mean. 208 00:13:02,741 --> 00:13:05,321 Is it true you know that Savage? 209 00:13:05,393 --> 00:13:08,993 The one who went wild in the feelie theater? 210 00:13:09,063 --> 00:13:10,403 Why didn't you tell me? 211 00:13:10,481 --> 00:13:12,891 I had to hear it from Vivian, of all people. 212 00:13:12,918 --> 00:13:14,395 I have to tell you everything? 213 00:13:14,419 --> 00:13:16,039 Yes. 214 00:13:16,112 --> 00:13:18,002 You know, what if... 215 00:13:19,341 --> 00:13:21,778 Maybe there's a little part of me that's... 216 00:13:21,802 --> 00:13:23,542 (SIGHS) What? 217 00:13:23,619 --> 00:13:25,139 Mine. 218 00:13:26,372 --> 00:13:27,882 Don't you want that? 219 00:13:27,957 --> 00:13:30,036 Something that's yours? Something that's... 220 00:13:30,060 --> 00:13:32,640 It's private, and solipsistic, and... 221 00:13:32,712 --> 00:13:34,432 Everyone belongs to everyone else. 222 00:13:34,505 --> 00:13:35,765 Don't. I... 223 00:13:35,798 --> 00:13:37,138 Why are you... 224 00:13:37,216 --> 00:13:39,566 You're being very... What? 225 00:13:39,644 --> 00:13:41,114 Different. 226 00:13:44,023 --> 00:13:47,023 Maybe I am a little... No, you're not. 227 00:13:47,101 --> 00:13:49,901 You're the same as me. Frannie and Lenina. 228 00:13:49,979 --> 00:13:51,159 We're Beta Pluses. 229 00:13:51,239 --> 00:13:53,739 We like the same things, we do the same things. 230 00:13:53,816 --> 00:13:56,076 We're the same. Exactly. 231 00:13:56,152 --> 00:13:57,912 The only difference is that sometimes 232 00:13:57,987 --> 00:13:59,172 interesting things happen to you 233 00:13:59,196 --> 00:14:01,416 for absolutely no reason, and... 234 00:14:02,783 --> 00:14:03,883 Go on. 235 00:14:04,994 --> 00:14:06,844 It's not fair, is it? 236 00:14:06,913 --> 00:14:10,633 I got Henry Foster. I was monogamous. 237 00:14:10,708 --> 00:14:12,048 I broke the rules. 238 00:14:12,126 --> 00:14:13,395 I got to go to the Savage Lands. 239 00:14:13,419 --> 00:14:14,889 It's not fair. 240 00:14:15,880 --> 00:14:17,600 No, it isn't. 241 00:14:17,673 --> 00:14:19,103 You're just lucky. 242 00:14:19,175 --> 00:14:21,475 And you're... Say it. 243 00:14:23,363 --> 00:14:25,032 No, don't take that. You don't have to. 244 00:14:25,056 --> 00:14:26,766 Listen to me. 245 00:14:26,849 --> 00:14:28,899 It'll pass. 246 00:14:28,976 --> 00:14:29,976 (DISPENSER CLICKS) 247 00:14:30,019 --> 00:14:31,779 (TENSE MUSIC) 248 00:14:31,854 --> 00:14:33,766 Let go. It's okay to feel it. 249 00:14:33,790 --> 00:14:35,780 ♪♪ 250 00:14:35,858 --> 00:14:37,118 It changes. 251 00:14:37,193 --> 00:14:43,873 It becomes something el... ♪♪ 252 00:14:43,950 --> 00:14:45,920 (PLAYERS YELLING) 253 00:14:45,993 --> 00:14:48,753 (SIGHS) I'm so sorry. My levels were... 254 00:14:48,829 --> 00:14:50,309 Don't apologize. 255 00:14:53,876 --> 00:14:55,226 (LAUGHS) 256 00:14:55,303 --> 00:14:57,193 I love that we can joke around. 257 00:14:57,263 --> 00:14:59,463 I just think you take it too... (SLAMS CABINET) 258 00:15:02,843 --> 00:15:04,443 (SIGHS) Let's play. 259 00:15:07,023 --> 00:15:09,573 (ALL GRUNTING) 260 00:15:19,402 --> 00:15:20,662 Yes. 261 00:15:20,736 --> 00:15:21,986 What are you doing? 262 00:15:22,071 --> 00:15:23,341 Winning. 263 00:15:24,240 --> 00:15:25,540 What are you doing? 264 00:15:25,616 --> 00:15:27,646 (SCOFFS) We're trying to have fun, right? 265 00:15:27,677 --> 00:15:29,837 Yeah. I'd like that. 266 00:15:31,622 --> 00:15:32,922 Take an indigo. 267 00:15:32,999 --> 00:15:34,309 You didn't have it at last break. 268 00:15:34,333 --> 00:15:35,886 Your levels must be... Vivian. 269 00:15:35,910 --> 00:15:38,060 How about this time, you try to hit it over the net? 270 00:15:38,087 --> 00:15:44,527 ♪♪ 271 00:15:46,470 --> 00:15:47,950 (GRUNTS) 272 00:15:48,022 --> 00:15:49,572 (CHUCKLES BREATHLESSLY) 273 00:15:49,598 --> 00:15:52,438 Anyone ready to transition to the post-match festivities? 274 00:15:52,518 --> 00:15:53,718 Yes, definitely. 275 00:15:53,745 --> 00:15:55,235 We're not done. 276 00:15:56,814 --> 00:16:00,384 (ALL GRUNTING) 277 00:16:05,215 --> 00:16:07,335 (SIGHS) Lenina, are you okay? 278 00:16:08,617 --> 00:16:09,837 (LAUGHS) 279 00:16:09,919 --> 00:16:11,419 She's fine. 280 00:16:11,495 --> 00:16:13,295 (PANTING) 281 00:16:13,372 --> 00:16:14,842 See you girls inside? 282 00:16:14,915 --> 00:16:15,965 Mm-hmm. 283 00:16:16,042 --> 00:16:17,592 (DISPENSER CLICKS) 284 00:16:17,668 --> 00:16:21,548 ♪♪ 285 00:16:21,630 --> 00:16:23,900 Do you remember when you could keep up with me? 286 00:16:23,924 --> 00:16:25,564 Serve. 287 00:16:25,634 --> 00:16:32,494 ♪♪ 288 00:16:37,063 --> 00:16:40,083 (BOTH GRUNTING) 289 00:16:56,141 --> 00:16:58,261 (BREATHING HEAVILY) 290 00:16:58,334 --> 00:16:59,594 Ha. 291 00:16:59,668 --> 00:17:02,558 (APPLAUSE) 292 00:17:11,514 --> 00:17:12,864 Well-played. 293 00:17:12,932 --> 00:17:14,442 You know, you're right. 294 00:17:14,517 --> 00:17:16,137 We are the same. 295 00:17:16,161 --> 00:17:18,497 Same clothes, same hair, same everything. 296 00:17:18,521 --> 00:17:21,281 We even have sex with all the same people. 297 00:17:21,357 --> 00:17:23,537 I suppose the only difference is the order. 298 00:17:23,567 --> 00:17:25,917 You always seem to come second. 299 00:17:25,995 --> 00:17:27,645 Why do you think that is? 300 00:17:27,672 --> 00:17:31,752 ♪♪ 301 00:17:31,826 --> 00:17:33,626 (YELLS) 302 00:17:33,702 --> 00:17:35,142 (CRIES) 303 00:17:39,601 --> 00:17:40,801 (DISPENSER CLICKS) 304 00:17:40,876 --> 00:17:42,096 (SIGHS) 305 00:17:48,375 --> 00:17:50,045 It's time to introduce you to New London, John. 306 00:17:50,069 --> 00:17:51,149 Properly, this time. 307 00:17:51,229 --> 00:17:52,781 And if you want to make the right impression, 308 00:17:52,805 --> 00:17:55,075 there's only one person who has her finger 309 00:17:55,099 --> 00:17:56,302 on the pulse of the social body, 310 00:17:56,326 --> 00:17:58,146 who knows everyone, who... 311 00:17:58,227 --> 00:18:00,527 ("FUR ELISE" PLAYING) 312 00:18:00,604 --> 00:18:03,074 What? 313 00:18:03,149 --> 00:18:06,279 Just... be your best self. 314 00:18:06,360 --> 00:18:08,250 Fuck you. (SCOFFS) 315 00:18:09,697 --> 00:18:16,547 ♪♪ 316 00:18:18,098 --> 00:18:19,268 How bad? 317 00:18:19,298 --> 00:18:21,058 You remember Pleasure Bomb 88? 318 00:18:21,083 --> 00:18:22,473 (GROANS) 319 00:18:22,543 --> 00:18:25,343 Um, you better wait here. 320 00:18:25,421 --> 00:18:27,190 I think I should come with you. 321 00:18:27,214 --> 00:18:31,064 Um, no, no, it's okay. Zoe will look after you. 322 00:18:31,135 --> 00:18:33,705 ♪♪ 323 00:18:33,738 --> 00:18:34,898 Mm-kay. 324 00:18:34,972 --> 00:18:36,782 (MUSIC FLOURISHES, ENDS) 325 00:18:52,656 --> 00:18:53,756 Hi. 326 00:18:55,260 --> 00:18:58,090 (DISPENSERS CLICKING) 327 00:18:58,162 --> 00:19:00,922 I said, get out. It's me. 328 00:19:00,998 --> 00:19:03,268 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 329 00:19:03,342 --> 00:19:05,772 Bernard, what are you doing here? 330 00:19:05,845 --> 00:19:08,595 No, go away, don't look. 331 00:19:10,674 --> 00:19:12,144 Uh-oh. 332 00:19:12,218 --> 00:19:14,755 How many did you take? I don't know. 333 00:19:14,779 --> 00:19:16,979 Two? Seven? 334 00:19:17,056 --> 00:19:18,436 What's it matter? 335 00:19:18,466 --> 00:19:20,706 All the greens in the world don't make a yellow. 336 00:19:22,353 --> 00:19:24,243 But you do, Bernie. 337 00:19:24,313 --> 00:19:27,623 Yellow is reserved for acute emotional trauma. 338 00:19:27,691 --> 00:19:29,451 (LAUGHS) 339 00:19:29,526 --> 00:19:32,286 Yellow. Then be brutal. Pill first. 340 00:19:32,363 --> 00:19:34,793 Brutal? With your critique. 341 00:19:34,865 --> 00:19:38,955 Oh, 138. Yes. Um... Very good. 342 00:19:39,036 --> 00:19:42,046 Very, um... wet. 343 00:19:42,122 --> 00:19:44,632 Not too wet for you? No. 344 00:19:44,708 --> 00:19:46,308 No, I don't know. For me, personally, 345 00:19:46,335 --> 00:19:48,485 actually, it's kind of, just the right amount of wet. 346 00:19:48,512 --> 00:19:50,012 Bernard, did you see my feelie? 347 00:19:50,089 --> 00:19:51,316 (SCOFFS) 348 00:19:51,340 --> 00:19:54,440 ♪♪ 349 00:19:54,518 --> 00:19:56,308 I will never forgive you. 350 00:19:56,387 --> 00:19:59,227 I wanted to. I really did. But there were... 351 00:19:59,306 --> 00:20:02,946 ♪♪ 352 00:20:03,027 --> 00:20:04,577 (DISPENSER CLICKS) 353 00:20:06,021 --> 00:20:08,791 Orange is the color of forgiveness. 354 00:20:10,985 --> 00:20:12,495 (DISPENSER CLICKS) 355 00:20:13,338 --> 00:20:15,708 And red. Not funny. 356 00:20:18,242 --> 00:20:20,222 No, don't take them togeth... 357 00:20:22,546 --> 00:20:24,376 You're my friend. 358 00:20:24,456 --> 00:20:31,346 ♪♪ 359 00:20:33,007 --> 00:20:35,057 So who's up there? 360 00:20:35,134 --> 00:20:36,784 Helm Watson. 361 00:20:38,262 --> 00:20:39,862 Wilhelmina Watson? 362 00:20:41,098 --> 00:20:42,518 Director of the Pleasure Bomb. 363 00:20:42,599 --> 00:20:45,346 She's a visionary. Alpha Plus. 364 00:20:45,370 --> 00:20:47,190 Oh, Alpha Plus. 365 00:20:47,271 --> 00:20:49,951 Big time. Like Bernard. 366 00:20:50,024 --> 00:20:52,254 (PEOPLE SNICKERING) 367 00:20:59,217 --> 00:21:00,997 So what are you, uh... 368 00:21:01,076 --> 00:21:03,166 What are you all doing in here? 369 00:21:03,245 --> 00:21:05,545 We were banished. 370 00:21:07,058 --> 00:21:09,048 Banished? For what? 371 00:21:09,126 --> 00:21:10,726 (DISPENSERS CLICKING) 372 00:21:12,004 --> 00:21:13,224 (DISPENSER CLICKS) 373 00:21:13,297 --> 00:21:14,517 (CHUCKLES) 374 00:21:14,598 --> 00:21:17,378 Did my water haptics completely revolutionize 375 00:21:17,402 --> 00:21:19,402 the medium and create an experience 376 00:21:19,470 --> 00:21:22,530 unlike anything anyone has ever felt? 377 00:21:23,524 --> 00:21:25,774 Yes, obviously. 378 00:21:25,851 --> 00:21:27,661 But that's not the point, is it? 379 00:21:27,686 --> 00:21:28,776 Isn't it? 380 00:21:28,854 --> 00:21:30,404 No. 381 00:21:30,481 --> 00:21:33,071 No, Bernard. No, it's not. 382 00:21:33,150 --> 00:21:34,910 Because they want it all again. 383 00:21:34,985 --> 00:21:38,915 They're clamoring, now, and I have to give it to them. 384 00:21:38,998 --> 00:21:41,398 But bigger, better, more. 385 00:21:41,426 --> 00:21:43,426 I don't know more. 386 00:21:43,502 --> 00:21:45,355 What if I can't? What... Well, you will. 387 00:21:45,379 --> 00:21:46,907 You always do this to yourself. 388 00:21:46,931 --> 00:21:49,051 And no one helps me. 389 00:21:49,124 --> 00:21:51,434 Surrounded by these people. 390 00:21:51,510 --> 00:21:53,640 These Epsilonic cowards. 391 00:21:55,506 --> 00:21:57,096 They talk about me. 392 00:21:57,174 --> 00:21:58,934 They do. I hear them. 393 00:21:59,009 --> 00:22:00,236 They want me to fail. 394 00:22:00,260 --> 00:22:03,020 Zoe, that pneumatic little Beta, 395 00:22:03,097 --> 00:22:04,807 spying for Marco Hoover. 396 00:22:04,890 --> 00:22:06,090 Oh, stop it. 397 00:22:06,167 --> 00:22:08,117 Oh, yes, and I have to announce. 398 00:22:08,143 --> 00:22:10,323 Pleasure Bomb 139 tonight. 399 00:22:10,396 --> 00:22:13,286 I barely have a concept. All I have is... 400 00:22:15,626 --> 00:22:17,416 (GASPS) You all right? 401 00:22:18,570 --> 00:22:20,300 Don't. Don't talk. 402 00:22:23,283 --> 00:22:25,753 Oh, this is very good soma. 403 00:22:25,828 --> 00:22:28,298 Soma is soma. Don't talk. 404 00:22:29,807 --> 00:22:32,127 Sorry, I thought I was having an... 405 00:22:32,209 --> 00:22:33,629 Oh, no. 406 00:22:33,710 --> 00:22:35,560 Never mind. I'll do it later. 407 00:22:36,630 --> 00:22:38,480 Helm. Yes? 408 00:22:40,759 --> 00:22:42,269 I've brought you something. 409 00:22:42,344 --> 00:22:44,188 (SOFT PIANO MUSIC) 410 00:22:44,212 --> 00:22:46,342 So let me get this straight. So she just says some stuff 411 00:22:46,366 --> 00:22:49,686 and waves her hands, and you do all the work? 412 00:22:49,768 --> 00:22:51,818 I just calibrate the haptics. 413 00:22:51,895 --> 00:22:53,965 Right, but the haptics are the whole thing. 414 00:22:53,998 --> 00:22:55,168 You just told me. 415 00:22:55,249 --> 00:22:57,909 The haptics create the sensations. 416 00:22:57,985 --> 00:22:59,655 Like... 417 00:22:59,736 --> 00:23:04,366 The way your skin constricts when you plunge into water. 418 00:23:04,450 --> 00:23:05,760 You're doing it again. 419 00:23:05,835 --> 00:23:07,425 You're changing the subject, Zoe. 420 00:23:07,503 --> 00:23:09,593 I am? Yes, you're being very... 421 00:23:09,663 --> 00:23:11,283 Welcoming. (LAUGHS) 422 00:23:11,307 --> 00:23:13,717 Warm. Stimulating. 423 00:23:13,792 --> 00:23:15,342 (LAUGHS) 424 00:23:15,419 --> 00:23:17,089 You're Beta, right? 425 00:23:17,171 --> 00:23:18,341 Of course. 426 00:23:18,414 --> 00:23:20,075 Do you ever want to be an Alpha? 427 00:23:20,099 --> 00:23:22,649 (DISPENSERS CLICKING) 428 00:23:22,726 --> 00:23:25,266 Everyone wants to be what they are. 429 00:23:25,345 --> 00:23:28,515 Can we... Get you anything? 430 00:23:28,599 --> 00:23:30,819 Trying to have a conversation here. Thanks. 431 00:23:30,893 --> 00:23:32,453 Soma fizz? 432 00:23:33,854 --> 00:23:36,364 Sure. Bring us a couple of those. 433 00:23:36,440 --> 00:23:38,660 Two soma fizzes. 434 00:23:42,362 --> 00:23:43,762 You know, it seems like the Alphas 435 00:23:43,822 --> 00:23:45,622 have it pretty good. I mean... 436 00:23:45,699 --> 00:23:47,209 Betas have it better. 437 00:23:47,284 --> 00:23:48,634 Every night's a party. 438 00:23:48,702 --> 00:23:50,105 Yeah, but don't you get tired of that? 439 00:23:50,129 --> 00:23:51,679 Anything else? 440 00:23:53,874 --> 00:23:55,264 You know what I would love? 441 00:23:55,334 --> 00:23:57,413 Is for you to get it yourself. 442 00:23:57,437 --> 00:23:58,637 (DISPENSERS CLICKING) 443 00:23:58,712 --> 00:24:00,352 (LAUGHS) You want me to... 444 00:24:00,422 --> 00:24:01,812 But I'm... I'm a Gamma. 445 00:24:01,882 --> 00:24:03,072 Uh-huh. 446 00:24:03,150 --> 00:24:04,670 Yeah, but that's the Delta, that's... 447 00:24:04,694 --> 00:24:06,654 It would make me super happy. 448 00:24:08,347 --> 00:24:09,857 (DISPENSER CLICKS) 449 00:24:11,391 --> 00:24:13,821 Where I come from, everybody wants to be on top. 450 00:24:13,894 --> 00:24:15,404 Where's the fun in that? 451 00:24:15,479 --> 00:24:17,239 Alphas sit around all day, 452 00:24:17,314 --> 00:24:19,226 worrying about the social body. 453 00:24:19,250 --> 00:24:20,870 If I wasn't a Beta, 454 00:24:20,943 --> 00:24:22,762 I honestly don't know what I'd do. 455 00:24:22,786 --> 00:24:24,866 Why do you have to be anything? 456 00:24:24,947 --> 00:24:26,327 Stop. 457 00:24:26,406 --> 00:24:27,856 (DISPENSER CLICKS) You can't. 458 00:24:27,884 --> 00:24:30,674 I-I mean, we, we don't talk. 459 00:24:30,744 --> 00:24:33,104 Like this. Talk like what? 460 00:24:33,172 --> 00:24:35,062 Well, like you're talking. 461 00:24:36,592 --> 00:24:38,702 (DISPENSERS CLICK) 462 00:24:38,728 --> 00:24:40,328 You got a problem with the way I talk? 463 00:24:40,354 --> 00:24:43,934 Well. We're not Savages. 464 00:24:44,007 --> 00:24:45,307 Get up. 465 00:24:45,384 --> 00:24:47,024 (TENSE MUSIC) 466 00:24:47,094 --> 00:24:50,484 Get up, you Beta Minus motherfucker. 467 00:24:50,556 --> 00:24:52,486 Stand up! 468 00:24:52,566 --> 00:24:54,856 ♪♪ 469 00:24:54,935 --> 00:24:56,275 Let's go. 470 00:24:56,353 --> 00:24:58,473 Where are we going? 471 00:24:58,498 --> 00:25:00,338 (CLATTERING) (GLASS SHATTERS) 472 00:25:01,358 --> 00:25:02,988 You. Clear these. 473 00:25:03,068 --> 00:25:04,408 (LAUGHS) 474 00:25:04,486 --> 00:25:06,196 Relax, I'm just fucking with you. 475 00:25:06,280 --> 00:25:08,480 (DISPENSER CLICKS) What did you do? 476 00:25:08,508 --> 00:25:10,668 Me? Is that what I think it is? 477 00:25:10,742 --> 00:25:12,762 Helm, this... I know you. 478 00:25:12,836 --> 00:25:15,596 You do? You upstaged my feelie. 479 00:25:18,142 --> 00:25:19,842 I loved it. 480 00:25:19,918 --> 00:25:21,798 Something unexpected at last. 481 00:25:21,878 --> 00:25:23,938 I've never seen anything pull focus like that. 482 00:25:23,964 --> 00:25:25,542 Thanks. I rescued him. 483 00:25:25,566 --> 00:25:26,752 Yeah, you and I, we're going to... 484 00:25:26,776 --> 00:25:28,236 What's that word? The Savage one? 485 00:25:28,260 --> 00:25:29,390 Fuck. 486 00:25:29,469 --> 00:25:31,529 We're going to fuck. 487 00:25:32,556 --> 00:25:33,896 Oh, I love that. 488 00:25:33,974 --> 00:25:35,654 What? Right now. 489 00:25:36,435 --> 00:25:37,505 Best idea I've had today. 490 00:25:37,537 --> 00:25:38,757 Uh, Helm, a word? 491 00:25:38,788 --> 00:25:40,415 What? John is still adjusting. 492 00:25:40,439 --> 00:25:42,839 And you have to understand that sex, for Savages, 493 00:25:42,866 --> 00:25:45,246 it's, um... It's an exertion. 494 00:25:45,277 --> 00:25:47,167 Yeah, no, it takes an emotional toll. 495 00:25:47,195 --> 00:25:49,775 They need preparation time, recovery, it's... 496 00:25:49,799 --> 00:25:51,669 Well, it's a deficiency. 497 00:25:51,750 --> 00:25:52,969 But John, I'm sure, would like to come 498 00:25:52,993 --> 00:25:55,793 to your party this evening? 499 00:25:55,871 --> 00:25:58,931 Yes. You will bring him. 500 00:25:59,976 --> 00:26:02,786 A sensation for my sensation. 501 00:26:02,812 --> 00:26:05,602 Your what? Oh, it's just a party. 502 00:26:05,672 --> 00:26:07,522 You're adorable. 503 00:26:08,592 --> 00:26:10,142 Go away. I have to work. 504 00:26:10,218 --> 00:26:11,808 Ah. John. 505 00:26:11,887 --> 00:26:14,607 ("FUR ELISE" PLAYING) 506 00:26:14,681 --> 00:26:18,581 ♪♪ 507 00:26:18,652 --> 00:26:20,942 Why are you all just sitting there? 508 00:26:21,021 --> 00:26:24,181 You... banished us. Remember. 509 00:26:24,208 --> 00:26:25,918 No. 510 00:26:26,910 --> 00:26:29,000 Now get to work. All of you. 511 00:26:30,706 --> 00:26:32,366 Except you. 512 00:26:32,449 --> 00:26:35,539 ♪♪ 513 00:26:35,619 --> 00:26:37,539 You get the fuck out. 514 00:26:37,621 --> 00:26:39,801 (MUSIC FLOURISHES, ENDS) 515 00:26:39,873 --> 00:26:41,473 Is she serious? 516 00:26:41,541 --> 00:26:44,101 Everyone here just does what feels good, John. 517 00:26:44,628 --> 00:26:46,058 What was that commotion back there? 518 00:26:46,088 --> 00:26:48,107 Everyone seemed kind of out of sorts. 519 00:26:48,131 --> 00:26:50,231 They just fell. It was funny. 520 00:26:52,427 --> 00:26:54,607 Shit just falls down sometimes. 521 00:26:55,889 --> 00:26:58,218 No, it doesn't, John. 522 00:26:58,242 --> 00:27:00,072 This is your home now. 523 00:27:00,143 --> 00:27:02,547 It's really important that you learn our ways. 524 00:27:02,571 --> 00:27:03,831 Make connections. 525 00:27:03,855 --> 00:27:05,945 I'm not like you people. 526 00:27:06,024 --> 00:27:07,502 Linda wanted this place for you. 527 00:27:07,526 --> 00:27:10,086 She wanted you to become part of our social body. 528 00:27:14,625 --> 00:27:16,085 (DISPENSER CLICKS) 529 00:27:23,792 --> 00:27:25,142 (SOFTLY) John. 530 00:27:25,168 --> 00:27:26,808 You just need to embrace this place 531 00:27:26,837 --> 00:27:28,427 and let it be wonderful. 532 00:27:28,505 --> 00:27:31,395 (SOOTHING MUSIC) 533 00:27:31,475 --> 00:27:37,905 ♪♪ 534 00:27:40,350 --> 00:27:43,200 (BREATHING HEAVILY) 535 00:27:44,780 --> 00:27:47,700 (TENSE MUSIC) 536 00:27:47,774 --> 00:27:54,844 ♪♪ 537 00:27:57,284 --> 00:27:58,804 (GRUNTS) 538 00:28:05,375 --> 00:28:06,845 (SOBS) 539 00:28:10,172 --> 00:28:11,172 (GRUNTS) 540 00:28:13,467 --> 00:28:14,637 (DISPENSER CLICKS) 541 00:28:14,718 --> 00:28:21,818 ♪♪ 542 00:28:28,273 --> 00:28:31,413 (SOOTHING MUSIC) 543 00:28:31,485 --> 00:28:32,405 (DISPENSER CLICKS) 544 00:28:32,486 --> 00:28:39,336 ♪♪ 545 00:28:43,297 --> 00:28:44,297 (DISPENSER CLICKS) 546 00:28:48,978 --> 00:28:50,098 (DISPENSER CLICKS) 547 00:29:02,081 --> 00:29:03,201 (FOOTSTEPS APPROACHING) 548 00:29:03,233 --> 00:29:04,323 John. 549 00:29:05,477 --> 00:29:06,867 John. 550 00:29:06,945 --> 00:29:08,485 What's that? What are you wearing? 551 00:29:08,563 --> 00:29:10,123 These are clothes. 552 00:29:10,199 --> 00:29:11,834 Didn't you print the outfit? It came with the invitation. 553 00:29:11,858 --> 00:29:13,778 This. Yeah. You... you need to put this on. 554 00:29:13,860 --> 00:29:16,047 This is more my look. Gary made it. 555 00:29:16,071 --> 00:29:17,381 He likes me better in this. 556 00:29:17,456 --> 00:29:18,796 Who's Gary? 557 00:29:19,658 --> 00:29:20,935 This is Gary. 558 00:29:20,959 --> 00:29:22,329 John, Gammas don't have opinions 559 00:29:22,410 --> 00:29:24,055 about this sort of thing. Sure they do. 560 00:29:24,079 --> 00:29:25,799 You just never think to ask. 561 00:29:25,872 --> 00:29:27,302 Gary, tell him what you said. 562 00:29:27,374 --> 00:29:29,394 No, don't put Gary in this position. 563 00:29:29,468 --> 00:29:30,595 Gary has a great eye. 564 00:29:30,619 --> 00:29:33,179 Tell him what you said, Gary, go on. 565 00:29:34,548 --> 00:29:35,728 John is too long-waisted 566 00:29:35,808 --> 00:29:37,648 for that jacket. (JOHN CLAPS) 567 00:29:38,143 --> 00:29:39,621 Gary, could you just give a moment, please? 568 00:29:39,645 --> 00:29:41,805 (STAMMERS) It's okay. It's okay, Gary. 569 00:29:41,888 --> 00:29:44,358 Just... Thanks. 570 00:29:45,484 --> 00:29:46,934 You need to put this on. 571 00:29:47,010 --> 00:29:48,746 I understand that you're intimidated and unsure, 572 00:29:48,770 --> 00:29:49,831 but there's a way of doing it... 573 00:29:49,855 --> 00:29:51,082 You're intimidated and unsure. 574 00:29:51,106 --> 00:29:52,886 And you look stupid in that thing. 575 00:29:52,917 --> 00:29:54,287 Mm-hmm. 576 00:29:55,419 --> 00:29:57,919 Look, you told me to embrace it, right? 577 00:29:57,946 --> 00:29:59,416 Mm-hmm. I'm embracing it. 578 00:29:59,447 --> 00:30:00,897 Hmm. 579 00:30:00,925 --> 00:30:02,395 Let's go. 580 00:30:02,426 --> 00:30:04,536 You look great. Come on. 581 00:30:04,619 --> 00:30:08,099 (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC) 582 00:30:08,173 --> 00:30:10,563 (INDISTINCT CHATTER) 583 00:30:10,634 --> 00:30:13,394 I imagine you wished you'd changed your clothes now, huh? 584 00:30:13,461 --> 00:30:14,511 Nope. 585 00:30:15,922 --> 00:30:17,267 You know, if you had your optic in, 586 00:30:17,291 --> 00:30:19,611 you'd be seeing shooting stars. (IMITATES EXPLOSION) 587 00:30:19,685 --> 00:30:25,905 ♪♪ 588 00:30:55,104 --> 00:30:56,854 Two greens, please. 589 00:31:14,773 --> 00:31:17,703 (POUNDING ELECTRONIC MUSIC) 590 00:31:17,776 --> 00:31:24,876 ♪♪ 591 00:31:28,161 --> 00:31:29,891 There you are. 592 00:31:40,799 --> 00:31:42,089 (MELLOW ELECTRONIC MUSIC) 593 00:31:42,117 --> 00:31:45,387 Down there, it all seems random, just a party. 594 00:31:45,470 --> 00:31:48,400 You have to come up here to see the design. 595 00:31:48,473 --> 00:31:50,201 They think I just chose their costumes. 596 00:31:50,225 --> 00:31:52,775 But when I did, I chose more than that. 597 00:31:52,852 --> 00:31:54,622 Who they'd meet. 598 00:31:55,730 --> 00:31:56,990 Who they'd touch. 599 00:31:57,065 --> 00:32:01,825 ♪♪ 600 00:32:01,903 --> 00:32:04,773 It's fun to play Indra sometimes. 601 00:32:04,798 --> 00:32:07,148 What's Indra? 602 00:32:07,176 --> 00:32:08,546 Indra's everything. 603 00:32:08,627 --> 00:32:12,097 The system. The connection. Indra made all this. 604 00:32:13,915 --> 00:32:16,345 Except that. I made that. 605 00:32:16,376 --> 00:32:17,926 If you'd have worn what I sent, 606 00:32:18,003 --> 00:32:21,263 you'd have blended in perfectly with that pattern just there. 607 00:32:21,339 --> 00:32:23,399 Well, I hope I didn't ruin it. 608 00:32:24,843 --> 00:32:27,113 Oh, I like that you keep me on my toes. 609 00:32:27,137 --> 00:32:32,227 ♪♪ 610 00:32:32,308 --> 00:32:36,028 So you made 139 of these things? 611 00:32:36,104 --> 00:32:39,584 Must be hard to keep coming up with ideas. 612 00:32:39,658 --> 00:32:41,278 What's this one about? 613 00:32:41,359 --> 00:32:44,449 Firefall. It's about freedom from gravity. 614 00:32:44,529 --> 00:32:46,869 You know, the moon, space, floating. 615 00:32:46,948 --> 00:32:49,118 And there's fire. Hmm. 616 00:32:49,200 --> 00:32:52,460 But what happens? What's... what's the story? 617 00:32:52,537 --> 00:32:53,764 You're on the moon, you float, 618 00:32:53,788 --> 00:32:55,766 you fall into a crater, and there's fire. 619 00:32:55,790 --> 00:32:57,420 ♪♪ 620 00:32:57,500 --> 00:32:58,820 What? 621 00:32:58,893 --> 00:33:02,643 Oh. And there's an orgy at the end. 622 00:33:02,714 --> 00:33:06,444 That's... That's not a story. 623 00:33:06,518 --> 00:33:09,398 ♪♪ 624 00:33:09,479 --> 00:33:13,309 I'd need three blues to go it alone with a Savage. 625 00:33:13,391 --> 00:33:15,121 There's something unrestrained about him. 626 00:33:15,193 --> 00:33:16,483 Don't you think? 627 00:33:16,561 --> 00:33:18,621 Like he could snap at any second. 628 00:33:18,646 --> 00:33:20,576 Yeah, well, maybe he'll snap you. 629 00:33:20,607 --> 00:33:24,197 ♪♪ 630 00:33:24,277 --> 00:33:25,907 His name is John. 631 00:33:25,987 --> 00:33:27,247 And he's here as my guest. 632 00:33:27,322 --> 00:33:28,662 Not as your entertainment. 633 00:33:28,740 --> 00:33:30,460 He's your Savage? 634 00:33:30,533 --> 00:33:33,333 Yes. I rescued him from the Savage Lands. 635 00:33:33,411 --> 00:33:35,091 Does he eat a lot? 636 00:33:35,163 --> 00:33:41,983 ♪♪ 637 00:33:42,054 --> 00:33:43,184 He does, actually. 638 00:33:43,254 --> 00:33:45,154 (LAUGHTER) He does. 639 00:33:45,223 --> 00:33:48,653 Always eating. Loves it. Can't get enough of it. 640 00:33:48,727 --> 00:33:51,097 In fact, for someone who eats as much as he does, 641 00:33:51,179 --> 00:33:53,519 you'd expect him to be... well, larger than he is. 642 00:33:53,598 --> 00:33:54,628 (LAUGHS) 643 00:33:54,658 --> 00:34:01,578 ♪♪ 644 00:34:05,235 --> 00:34:06,875 And the people who had hurt the boy, 645 00:34:06,903 --> 00:34:09,293 they suffered for how they'd treated him. 646 00:34:09,364 --> 00:34:11,334 But still he wasn't free, 647 00:34:11,407 --> 00:34:13,457 because the demon had to be paid. 648 00:34:13,535 --> 00:34:15,495 So she came for his mother. 649 00:34:15,578 --> 00:34:18,178 What did the boy do? Well, they ran. 650 00:34:18,256 --> 00:34:19,946 The demon close on their heels, 651 00:34:19,975 --> 00:34:22,375 they ran until they reached the very edge of the kingdom. 652 00:34:22,460 --> 00:34:24,760 They escaped. Good. 653 00:34:24,838 --> 00:34:26,118 What? 654 00:34:26,982 --> 00:34:28,242 What? Speak? 655 00:34:28,266 --> 00:34:29,846 They were trapped. 656 00:34:29,926 --> 00:34:32,026 'Cause just beyond that frontier, 657 00:34:32,104 --> 00:34:34,234 there was a river of fire. 658 00:34:34,305 --> 00:34:36,355 That's where she caught them. 659 00:34:36,441 --> 00:34:40,055 She grabbed the boy, lifted him over her head... 660 00:34:40,079 --> 00:34:41,899 ♪♪ 661 00:34:41,980 --> 00:34:45,370 And threw him in the fire. (GASPS) What? 662 00:34:45,441 --> 00:34:47,687 No. Yeah. 663 00:34:47,711 --> 00:34:49,951 He burned? Dead? 664 00:34:50,029 --> 00:34:51,909 That's what they thought. 665 00:34:51,990 --> 00:34:53,985 But what the demon didn't know, 666 00:34:54,009 --> 00:34:56,629 what none of them could know, 667 00:34:56,703 --> 00:35:01,093 is that the boy... was born in that fire. 668 00:35:01,166 --> 00:35:03,226 He couldn't be hurt by it. 669 00:35:03,301 --> 00:35:05,231 Not dead. Not dead. 670 00:35:05,303 --> 00:35:07,053 Transformed. 671 00:35:07,130 --> 00:35:10,220 ♪♪ 672 00:35:10,300 --> 00:35:12,400 He's a demon too. 673 00:35:14,238 --> 00:35:16,488 That's actually really good, I didn't... 674 00:35:20,602 --> 00:35:22,942 (PANTING) 675 00:35:23,021 --> 00:35:25,951 (STIRRING MUSIC) 676 00:35:26,024 --> 00:35:33,134 ♪♪ 677 00:35:35,241 --> 00:35:37,611 (DISTORTED OVERLAPPING VOCALS) 678 00:35:37,636 --> 00:35:44,466 ♪♪ 679 00:35:44,542 --> 00:35:46,182 What are we doing? 680 00:35:47,462 --> 00:35:49,442 Why do they do it? 681 00:35:52,967 --> 00:35:54,607 Why don't we? 682 00:35:56,029 --> 00:35:57,819 We clean up. 683 00:35:58,806 --> 00:36:00,226 Now. 684 00:36:00,308 --> 00:36:07,248 ♪♪ 685 00:37:06,183 --> 00:37:09,313 (BOTH PANTING) 686 00:37:18,311 --> 00:37:21,441 (BOTH BREATHING HEAVILY) 687 00:37:21,514 --> 00:37:28,584 ♪♪ 688 00:37:29,564 --> 00:37:33,074 (SOOTHING MUSIC) 689 00:37:33,151 --> 00:37:39,711 ♪♪ 690 00:37:44,353 --> 00:37:47,923 Jealousy. Bigotry. Family. Modesty. 691 00:37:47,999 --> 00:37:52,139 Equality. All the destabilizing ills of their kind. 692 00:37:52,211 --> 00:37:55,471 Some of these are even celebrated in the Savage Lands. 693 00:37:55,548 --> 00:37:59,398 So as an Alpha Plus, I have to consider his... 694 00:38:00,386 --> 00:38:01,876 Conditioning. Hi, Henry. 695 00:38:01,905 --> 00:38:05,355 I came to see what all the fuss was. 696 00:38:05,433 --> 00:38:07,833 Imagine my surprise. It's you, Marx. 697 00:38:08,912 --> 00:38:10,192 Bernard. 698 00:38:10,271 --> 00:38:11,531 John. 699 00:38:11,606 --> 00:38:13,706 Whew. Good party. 700 00:38:13,783 --> 00:38:16,743 I... you should meet... Hello, John. 701 00:38:16,819 --> 00:38:19,419 Nice to meet you. My name's Henry. 702 00:38:19,497 --> 00:38:22,537 I'm the Director of the Bureau of Stability. 703 00:38:22,617 --> 00:38:24,327 Okay. 704 00:38:24,410 --> 00:38:26,210 Everyone wanted it. 705 00:38:26,287 --> 00:38:29,127 Bernard wanted it, didn't you, Bernard? 706 00:38:29,207 --> 00:38:31,627 And I never said anything about wanting it, 707 00:38:31,709 --> 00:38:34,589 but perhaps that's why I got it. 708 00:38:34,670 --> 00:38:36,050 Don't you think? 709 00:38:36,130 --> 00:38:42,890 ♪♪ 710 00:38:42,970 --> 00:38:45,150 So he's, like, your boss? 711 00:38:45,223 --> 00:38:46,533 Apparently. 712 00:38:47,475 --> 00:38:49,115 What a dick. 713 00:38:55,608 --> 00:38:58,528 (POUNDING ELECTRONIC MUSIC) 714 00:38:58,611 --> 00:39:05,631 ♪♪ 715 00:39:17,055 --> 00:39:18,255 Where are you going? 716 00:39:18,339 --> 00:39:19,429 Home. 717 00:39:19,507 --> 00:39:20,857 Fuck it. 718 00:39:21,976 --> 00:39:23,112 Hey, wait, what are you doing? 719 00:39:23,136 --> 00:39:24,505 You think I'm gonna let that guy 720 00:39:24,529 --> 00:39:26,809 talk to my friend like that? It's humiliating. 721 00:39:26,889 --> 00:39:29,069 Well, he was just... stating facts. 722 00:39:29,142 --> 00:39:31,112 The fact is, he just squashed you 723 00:39:31,185 --> 00:39:32,663 like a bug in front of all those people. 724 00:39:32,687 --> 00:39:34,197 You're just gonna take that? 725 00:39:34,222 --> 00:39:35,874 What am I supposed to do? You're supposed to punch him 726 00:39:35,898 --> 00:39:37,828 in the face. (LAUGHS) 727 00:39:39,402 --> 00:39:40,952 We don't do that here. 728 00:39:41,028 --> 00:39:42,156 You said this place is all about 729 00:39:42,180 --> 00:39:43,799 doing what feels good, right? It is. 730 00:39:43,823 --> 00:39:45,217 Okay. Well, I'll tell you something, Bernard. 731 00:39:45,241 --> 00:39:47,831 You pop that smug little twat in his grill, 732 00:39:47,910 --> 00:39:49,510 you're gonna feel fucking great. 733 00:39:49,537 --> 00:39:55,167 ♪♪ 734 00:39:55,251 --> 00:39:56,881 Yeah? 735 00:39:56,961 --> 00:39:59,601 Well, what... what would I do? 736 00:39:59,672 --> 00:40:01,172 Make a fist. 737 00:40:01,248 --> 00:40:02,776 Make a what? Make a fist. I'll show you. 738 00:40:02,800 --> 00:40:05,570 Do it. Thumb on the outside. Kay. 739 00:40:07,531 --> 00:40:10,176 Yeah. Bend your knees. Okay. 740 00:40:10,200 --> 00:40:11,200 Well, don't I just... 741 00:40:12,477 --> 00:40:13,817 No. You do not. 742 00:40:13,895 --> 00:40:15,945 No. Pay attention. 743 00:40:16,022 --> 00:40:18,412 You're gonna turn your hips... 744 00:40:18,483 --> 00:40:21,123 And thrust off your back foot. 745 00:40:21,194 --> 00:40:23,597 Boom! Like that. That's where the power comes from. 746 00:40:23,621 --> 00:40:24,798 Whew! Whoa! 747 00:40:24,822 --> 00:40:26,225 Yeah. Whew! Whoa! 748 00:40:26,249 --> 00:40:27,759 Boo! Okay. 749 00:40:27,783 --> 00:40:30,543 You don't need to do the sound. Just... whew! 750 00:40:30,620 --> 00:40:32,300 Shoo! Whew! 751 00:40:32,371 --> 00:40:33,607 (GRUNTS) Whew! 752 00:40:33,631 --> 00:40:35,761 Yes. Okay. 753 00:40:35,833 --> 00:40:37,537 Kind of. It's close. 754 00:40:37,561 --> 00:40:39,311 (STAMMERS) Wait, will I be okay? 755 00:40:39,337 --> 00:40:41,387 What? Might hurt your hand a little. 756 00:40:41,464 --> 00:40:43,233 What the fuck, Bernard? Well, how much is a little? 757 00:40:43,257 --> 00:40:45,677 He just shat all over you. All right. Sorry. I know. 758 00:40:45,760 --> 00:40:48,690 Listen to me. I know guys like that, okay? 759 00:40:48,763 --> 00:40:50,782 If you let him treat you like you don't matter, 760 00:40:50,806 --> 00:40:52,396 then you just never will. 761 00:40:52,475 --> 00:40:56,315 ♪♪ 762 00:40:56,395 --> 00:40:59,745 That's... not like that. Mm-hmm. Mm-hmm. 763 00:41:01,376 --> 00:41:02,706 (PERSON HOLLERING) 764 00:41:02,785 --> 00:41:05,445 (POUNDING ELECTRONIC MUSIC) 765 00:41:05,530 --> 00:41:12,590 ♪♪ 766 00:41:30,555 --> 00:41:32,195 Marx, what are you doing there? 767 00:41:32,223 --> 00:41:33,443 (GRUNTS) 768 00:41:33,516 --> 00:41:35,595 (CROWD GASPS) 769 00:41:35,619 --> 00:41:37,096 (QUIETLY) Ow. 770 00:41:37,120 --> 00:41:40,780 ♪♪ 771 00:41:40,856 --> 00:41:42,746 (GROANS) 772 00:41:44,694 --> 00:41:47,134 Ah. Ow. (CROWD CLAMORING) 773 00:41:47,205 --> 00:41:54,085 ♪♪ 774 00:42:36,037 --> 00:42:38,627 (ETHEREAL MUSIC) 775 00:42:38,706 --> 00:42:45,726 ♪♪ 776 00:43:03,707 --> 00:43:06,267 Some view. (CHUCKLES) 777 00:43:26,003 --> 00:43:27,943 Why'd you do that? 778 00:43:33,594 --> 00:43:35,074 Was it John? 779 00:43:37,240 --> 00:43:39,440 Did he... 780 00:43:39,517 --> 00:43:42,037 No, it was me. I think. 781 00:43:55,574 --> 00:43:58,264 It's not quite as good as the real thing, is it? 782 00:44:00,430 --> 00:44:01,890 No. 783 00:44:07,002 --> 00:44:08,842 Do you... Do you want to go back in... 784 00:44:08,921 --> 00:44:11,375 (SIGHS) No. 785 00:44:11,399 --> 00:44:12,819 (BOTH LAUGH) 786 00:44:15,779 --> 00:44:17,019 Me, neither. 787 00:44:17,096 --> 00:44:24,156 ♪♪ 788 00:44:41,304 --> 00:44:43,864 If we could just stay right here... 789 00:44:44,832 --> 00:44:46,222 I know. 790 00:44:49,044 --> 00:44:50,564 We can't. 791 00:44:54,967 --> 00:44:56,567 I know. 792 00:44:59,614 --> 00:45:01,494 Maybe just a little longer. 793 00:45:18,991 --> 00:45:21,821 (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC) 794 00:45:21,845 --> 00:45:29,015 ♪♪ 795 00:45:40,763 --> 00:45:41,983 It's ready. 796 00:45:42,056 --> 00:45:44,016 What are you waiting for? Do it. 797 00:45:48,771 --> 00:45:52,451 (LIVELY ELECTRONIC MUSIC) 798 00:45:52,525 --> 00:45:54,485 Firefall. 799 00:45:54,568 --> 00:46:01,168 ♪♪ 800 00:46:26,910 --> 00:46:29,910 (MUSIC FADES) 801 00:46:32,314 --> 00:46:34,664 The stone that seemed inconsequential 802 00:46:34,733 --> 00:46:36,293 meant everything. 803 00:46:38,153 --> 00:46:40,093 And you missed it. 804 00:46:41,198 --> 00:46:44,168 You always were a sore loser. 805 00:46:44,243 --> 00:46:46,393 Sometimes there's nothing to be done. 806 00:46:47,830 --> 00:46:49,550 The truth is entropy. 807 00:46:49,623 --> 00:46:51,911 Matter changes states. Systems decay. 808 00:46:51,935 --> 00:46:54,435 Societies fall. People die. 809 00:46:55,629 --> 00:46:57,849 Your move. 810 00:46:57,923 --> 00:47:00,153 What do you think it means? 811 00:47:01,886 --> 00:47:03,916 That you can't beat me anymore. 812 00:47:03,947 --> 00:47:06,897 (CONTEMPLATIVE MUSIC) 813 00:47:06,974 --> 00:47:09,324 ♪♪ 814 00:47:09,393 --> 00:47:11,823 I think it means there's less of you today. 815 00:47:11,896 --> 00:47:15,696 Ending is better than... (PIECES CLATTER) 816 00:47:15,774 --> 00:47:18,704 (TENSE MUSIC) 817 00:47:18,777 --> 00:47:21,627 (BREATHING HEAVILY) 818 00:47:31,123 --> 00:47:38,193 ♪♪ 52898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.