Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,855 --> 00:00:34,438
A couple of saddle tramps just rode in.
2
00:00:35,527 --> 00:00:38,896
Looks like they're stopping
at the Lost Love.
3
00:00:57,843 --> 00:01:00,714
But they're not going in.
4
00:01:25,207 --> 00:01:26,618
Yes, sir, I know, I know.
5
00:01:26,792 --> 00:01:29,710
You people are thieves.
Did you know that?
6
00:01:29,879 --> 00:01:34,257
I've been paying interest so long,
I plumb forgot what the capital is.
7
00:01:34,467 --> 00:01:36,590
Nobody forced you to come in...
Force?
8
00:01:36,803 --> 00:01:38,630
Did you hear that? "Force"?
9
00:01:38,805 --> 00:01:42,305
Me with a wife, a mule, two Leghorn
roosters looking for a hen...
10
00:01:42,476 --> 00:01:46,426
and six young ones to feed,
and all this fool can say is "force"?
11
00:01:46,647 --> 00:01:49,518
- It'll be a cold day in...
Never mind the hard stuff.
12
00:01:49,693 --> 00:01:51,566
We'll just take the paper.
13
00:01:51,736 --> 00:01:53,729
Come on, come on, give me your gun.
14
00:01:53,906 --> 00:01:56,658
This is force, mister.
15
00:02:28,986 --> 00:02:30,397
Get out!
16
00:02:46,339 --> 00:02:48,296
Cort!
17
00:02:49,509 --> 00:02:51,585
Drop it!
18
00:02:52,596 --> 00:02:55,763
Pick it up. Don't let me stop you.
19
00:03:02,106 --> 00:03:04,313
Come out! Drop them!
20
00:03:09,781 --> 00:03:12,902
Don't look too good, does it, Bishop?
21
00:03:15,997 --> 00:03:18,286
Roscoe, go open up the cells. Cort...
22
00:03:18,458 --> 00:03:20,451
you and Hawkins
help me cover them.
23
00:03:20,627 --> 00:03:23,035
If one of them even spits,
blow his head off.
24
00:03:23,213 --> 00:03:26,250
I need a doctor.
- You ain't hurt. Move!
25
00:03:26,425 --> 00:03:31,218
They shot Nathan Stoner
and killed one of my clerks.
26
00:03:34,142 --> 00:03:36,348
Get your hands up.
27
00:03:40,941 --> 00:03:44,809
John, get Doc Curtis over here
right away.
28
00:03:55,541 --> 00:03:59,752
Bishop, you and one other
in that first cell on the right.
29
00:04:09,014 --> 00:04:11,932
- In there, old man.
Pa.
30
00:04:15,688 --> 00:04:18,689
I figured you'd hit me a turn
one of these days, Bishop.
31
00:04:18,858 --> 00:04:20,400
When they write about you...
32
00:04:20,568 --> 00:04:23,238
they'll call Val Verde
your end of the line.
33
00:04:23,405 --> 00:04:25,462
Well, I've never
seen anything so bad
34
00:04:25,487 --> 00:04:27,759
that a little money
or talk can't settle.
35
00:04:27,910 --> 00:04:31,659
You can talk till you're blue
in the face if you've a mind to.
36
00:04:31,831 --> 00:04:34,951
I'm a different kind of sheriff
than you've been used to.
37
00:04:35,126 --> 00:04:38,994
- What's that supposed to mean?
- Means you can't beg, borrow, steal...
38
00:04:39,464 --> 00:04:42,715
buy, break or pray
your way out of my jail.
39
00:04:42,885 --> 00:04:44,878
July!
40
00:04:45,054 --> 00:04:48,091
Nathan Stoner just died.
41
00:04:52,354 --> 00:04:55,853
Roscoe, you men search them
and take their gun belts.
42
00:04:58,569 --> 00:05:00,063
All right, let me have them.
43
00:08:26,842 --> 00:08:29,962
Give me a Rosebud, will you?
Coming up.
44
00:08:35,101 --> 00:08:39,431
Say, have you heard about any jobs
to be had around San Anton?
45
00:08:39,606 --> 00:08:43,141
No, and a hundred others have asked
me the same thing since sundown.
46
00:08:43,318 --> 00:08:46,438
Uh-huh. Who do I see about
getting a cot tonight?
47
00:08:46,614 --> 00:08:48,357
- Me, if you got 50 cents.
- Fifty?
48
00:08:48,532 --> 00:08:50,905
The sign over there says
25 cents for a cot.
49
00:08:51,077 --> 00:08:54,411
That's when things are slow.
50 cents, take what you can find.
50
00:08:54,581 --> 00:08:57,154
- It's kind of steep.
- No laughing, no talking...
51
00:08:57,334 --> 00:09:01,795
no singing, no drinking
and no snoring and no spitting.
52
00:09:03,049 --> 00:09:05,718
Right through that door,
and don't step on anyone.
53
00:09:05,885 --> 00:09:09,219
I wanna bed down the horse.
Is there a livery handy?
54
00:09:09,389 --> 00:09:11,845
Across the street.
He charges 60 cents.
55
00:09:12,017 --> 00:09:14,638
Well, that seems fair enough.
56
00:10:16,588 --> 00:10:19,958
Seems to me like you could stand
a good scrubbing yourself.
57
00:10:20,426 --> 00:10:22,633
Water washes away
a man's protection...
58
00:10:22,804 --> 00:10:26,469
lets miseries into his body,
and I'm too old to take chances.
59
00:10:26,683 --> 00:10:30,467
If what you're saying's true,
you're the best-protected man in town.
60
00:10:30,687 --> 00:10:34,602
Well, I ain't sick, never been sick
and don't intend to be sick. Next!
61
00:10:34,775 --> 00:10:37,730
Now, if you're gonna shave,
I'll fill a pan...
62
00:10:37,904 --> 00:10:41,154
but if you ain't, I won't.
- Fill the pan.
63
00:10:44,161 --> 00:10:48,657
They tell me you're a hangman.
They told you right, friend.
64
00:10:49,500 --> 00:10:54,127
Left Oklahoma City three weeks ago
and headed for Val Verde, Texas.
65
00:10:54,297 --> 00:10:57,382
This'll be one of the biggest jobs
I've had in years:
66
00:10:57,551 --> 00:10:58,879
The Bishop gang.
67
00:10:59,052 --> 00:11:01,341
Judge found them guilty as sin.
68
00:11:01,555 --> 00:11:04,129
Sentenced them to hang
high as a Georgia pine.
69
00:11:04,308 --> 00:11:07,677
Good for the state of Texas too
when they're out of the way.
70
00:11:07,854 --> 00:11:11,899
- How many did they catch?
They killed one, caught five.
71
00:11:12,067 --> 00:11:15,981
Ex-Quantrill men, mostly.
Leastways, Bishop is.
72
00:11:16,155 --> 00:11:19,109
Be the first Texans I ever hung.
73
00:11:19,283 --> 00:11:21,655
I plan to enjoy it.
74
00:11:22,996 --> 00:11:25,665
Hey, bring my clothes over here,
will you?
75
00:11:25,832 --> 00:11:28,750
- Ain't you gonna shave?
- No.
76
00:11:38,137 --> 00:11:39,548
What in the worid...?
77
00:11:39,722 --> 00:11:42,973
Can't make up their mind.
I can't stand it...
78
00:11:43,143 --> 00:11:45,599
I've gotta keep this place
spick-and-span.
79
00:11:45,771 --> 00:11:47,929
A fella can't even make up his mind...
80
00:12:38,413 --> 00:12:41,449
Afternoon.
- Howdy.
81
00:12:41,624 --> 00:12:45,457
Get down and set a spell, friend.
Got more fish here if you're hungry.
82
00:12:45,837 --> 00:12:47,332
Mighty generous of you.
83
00:12:47,548 --> 00:12:50,217
I'm a generous man. Believe in it.
84
00:12:50,384 --> 00:12:53,718
Make yourself at home.
Coffee there. Sweet biscuits there.
85
00:12:54,472 --> 00:12:58,221
Hey, you got all the comforts.
- Yes, sir, friend. I enjoy life.
86
00:12:58,393 --> 00:13:01,893
My soul's on fire with the spirit of it,
if you know what I mean.
87
00:13:02,064 --> 00:13:03,724
That's fine.
88
00:13:03,899 --> 00:13:09,143
Well, it looks to me like
you must be a rope drummer.
89
00:13:09,864 --> 00:13:11,109
Oh.
90
00:13:11,825 --> 00:13:15,953
No, just the tools of my professión.
I'm a hangman.
91
00:13:16,121 --> 00:13:18,612
A hangman? Well, I declare.
92
00:13:18,874 --> 00:13:22,919
On my way to hang the Bishop gang
down in Val Verde.
93
00:13:23,087 --> 00:13:28,628
Oh, yeah. I heard about that.
Well, they finally got that bunch, huh?
94
00:13:28,802 --> 00:13:31,507
Caught, jailed, tried and gonna hang.
95
00:13:31,722 --> 00:13:35,506
Well, I sure am happy
to come across you, Mr...
96
00:13:35,726 --> 00:13:38,681
Grimes. Ossie Grimes,
of the Oklahoma Grimes.
97
00:13:38,896 --> 00:13:43,475
Mr. Grimes, yes, sir.
Yeah, I sure am happy I've run across...
98
00:13:43,652 --> 00:13:49,276
You know, I've always been
sort of curious about your job.
99
00:13:49,450 --> 00:13:52,949
Well, there's a lot more to it
than most folks think.
100
00:13:53,120 --> 00:13:55,742
There's nothing worse
than a sloppy hanging.
101
00:13:55,915 --> 00:14:00,542
Back in Oklahoma, I once watched them
hang a fella five times before it took.
102
00:14:00,754 --> 00:14:03,043
Five times? Five?
103
00:14:03,215 --> 00:14:09,052
Just exactly what do you
have to know, Mr. Grimes...
104
00:14:09,222 --> 00:14:12,923
in order to make a good,
clean, professional job of it?
105
00:14:13,101 --> 00:14:16,305
Well, just about everything.
106
00:14:16,521 --> 00:14:20,567
You have to know how tall
your subject is, how much he weighs...
107
00:14:20,734 --> 00:14:24,815
his neck size
and how he feels about it all.
108
00:14:25,031 --> 00:14:28,281
- Then you have to be certain...
- Excuse me.
109
00:14:28,451 --> 00:14:30,528
You mean to say you have to know...
110
00:14:30,704 --> 00:14:33,658
how the fellow you're gonna hang
feels about it?
111
00:14:33,832 --> 00:14:35,327
Oh, yes, sir.
112
00:14:35,501 --> 00:14:38,336
A scared man who's crying
and praying and shaking...
113
00:14:38,504 --> 00:14:41,422
and moving around is
harder to send to his maker...
114
00:14:41,591 --> 00:14:44,213
than one who's decided
to just stand there and take it.
115
00:14:44,386 --> 00:14:45,548
Uh-huh.
116
00:14:45,721 --> 00:14:47,844
Why, I had a subject last year...
117
00:14:48,015 --> 00:14:51,384
took me an hour
just to get him up off his knees.
118
00:14:51,602 --> 00:14:53,642
- Is that a fact?
- That's a fact.
119
00:14:53,813 --> 00:14:56,482
You can't hang a subject
when he's on his knees.
120
00:14:56,691 --> 00:14:59,396
It just don't look right.
121
00:15:01,989 --> 00:15:05,654
And I'll tell you one more thing.
When you select a rope...
122
00:15:20,259 --> 00:15:23,213
- What are you looking at?
- You tell me.
123
00:15:26,266 --> 00:15:28,839
- Hey, Robbie.
What?
124
00:15:29,019 --> 00:15:31,688
I got a young boy here
who's worried about his future.
125
00:15:31,855 --> 00:15:35,770
Yeah. I reckon he is at that too.
126
00:15:35,943 --> 00:15:40,689
I hope to God that they don't dump
himself and myself in the same hole.
127
00:15:40,865 --> 00:15:44,815
I have enough explaining to do up there
without having him along.
128
00:15:46,204 --> 00:15:48,743
Fine pair of lookouts,
you and your pop.
129
00:15:49,249 --> 00:15:51,408
Let me tell you something, Bishop...
130
00:15:51,585 --> 00:15:55,286
I've been on the wrong side
of the law for over 40 years...
131
00:15:55,465 --> 00:15:59,677
and I ain't been in jail long enough
to soften up a chaw of tobacco.
132
00:15:59,886 --> 00:16:04,964
I ride out with you, and here I am
watching them build my own gallows.
133
00:16:09,397 --> 00:16:13,442
Well, everybody else has had their say.
What about you?
134
00:16:13,610 --> 00:16:16,445
It don't look too good, does it?
135
00:16:56,532 --> 00:16:58,774
Ossie Grimes is the name, sheriff.
136
00:16:58,952 --> 00:17:02,451
Down from Oklahoma to prove again
that the sins of the fathers...
137
00:17:02,623 --> 00:17:06,537
are visited on the sons. That's
true in Texas just like any place.
138
00:17:06,710 --> 00:17:09,712
The Southwest will be
a better place when I'm finished.
139
00:17:09,922 --> 00:17:13,671
Well, I'm July Johnson, Mr. Grimes.
I'm the one that sent for you.
140
00:17:13,843 --> 00:17:16,548
This here is my deputy,
Roscoe Bookbinder.
141
00:17:16,721 --> 00:17:18,050
- Glad to know you.
- Howdy.
142
00:17:18,223 --> 00:17:22,304
Known him all his life.
Born in a hogan north of El Paso.
143
00:17:22,478 --> 00:17:24,352
- A fine boy.
- Fine, fine.
144
00:17:24,522 --> 00:17:29,018
Well, first off, sheriff, I'd like to
see the subjects, if you don't mind.
145
00:17:29,194 --> 00:17:32,397
- The what?
- What? The... The subjects.
146
00:17:32,823 --> 00:17:35,907
- The prisoners?
- In my professión, they're subjects.
147
00:17:36,076 --> 00:17:38,116
In my jail, they're nothing.
148
00:17:38,287 --> 00:17:40,363
Follow me.
149
00:17:50,259 --> 00:17:53,877
Here they are, Mr. Grimes,
all ready for you.
150
00:18:00,520 --> 00:18:03,854
Well, I'd have to say now...
151
00:18:04,149 --> 00:18:06,985
I wonder if you fellas
would move forward a little...
152
00:18:07,152 --> 00:18:09,229
to the bars.
Would you come forward?
153
00:18:09,405 --> 00:18:11,612
All right, do what the man says.
154
00:18:11,783 --> 00:18:13,158
Ah...
155
00:18:14,202 --> 00:18:17,618
Well, sheriff, seems like to me
you got four good necks here...
156
00:18:17,789 --> 00:18:21,787
that ought to snap pretty good.
I'm just not quite sure about this one.
157
00:18:21,961 --> 00:18:23,503
How much do you weigh, son?
158
00:18:23,671 --> 00:18:25,165
Uh...
159
00:18:25,339 --> 00:18:27,047
- I don't know.
- You don't know?
160
00:18:27,216 --> 00:18:31,546
Well, maybe it'll be all right.
I always like to do a nice clean job.
161
00:18:31,721 --> 00:18:33,761
Usually when I have a lightweight...
162
00:18:33,932 --> 00:18:36,887
I strap on a 50-pound bag of sand,
get some weight on him...
163
00:18:37,061 --> 00:18:38,092
and then that neck:
164
00:18:39,522 --> 00:18:40,897
Just like that.
165
00:18:41,065 --> 00:18:44,066
How do you feel about it all, son?
166
00:18:44,694 --> 00:18:47,232
- You're crazy.
- Now, you're not gonna be...
167
00:18:47,405 --> 00:18:52,234
praying and crying and all that stuff?
You'll just hold up the procedure.
168
00:18:53,078 --> 00:18:56,744
Won't make it any easier
for me or you.
169
00:18:58,501 --> 00:19:01,039
- This one Bishop, sheriff?
Yeah, that's him.
170
00:19:01,796 --> 00:19:06,542
- You rode with Quantrill, did you?
- All the way.
171
00:19:06,719 --> 00:19:08,462
And at Lawrence, Kansas?
172
00:19:08,637 --> 00:19:11,342
- You were in on that?
- I was there.
173
00:19:12,141 --> 00:19:15,676
You must have made your mother
mighty proud.
174
00:19:23,904 --> 00:19:25,447
Hangman.
175
00:19:26,240 --> 00:19:29,906
I never harmed a woman or a child.
176
00:19:35,626 --> 00:19:38,960
We're planning on high noon tomorrow,
if that suits you.
177
00:19:39,130 --> 00:19:40,957
That'll be fine.
178
00:19:41,132 --> 00:19:43,801
You know, sheriff,
when a man in my professión...
179
00:19:43,968 --> 00:19:49,223
gets a chance to work with equipment
like that, it just makes him proud.
180
00:19:49,391 --> 00:19:50,452
Uh-huh.
181
00:19:50,477 --> 00:19:52,158
You're expecting a
big crowd, I imagine?
182
00:19:52,311 --> 00:19:55,431
It's a free country.
Folks got a right to watch a hanging.
183
00:19:55,606 --> 00:19:58,976
Well, then I'd like to advise you
about two things, sheriff.
184
00:19:59,152 --> 00:20:03,399
I've found out from bitter experience
that when folks come for a hanging...
185
00:20:03,573 --> 00:20:06,409
all guns should be confiscated
until after...
186
00:20:06,577 --> 00:20:08,819
and all saloons should be closed.
187
00:20:08,996 --> 00:20:11,748
- Well, I'll see what I can do.
- Good.
188
00:20:13,334 --> 00:20:15,078
These men deserve to hang...
189
00:20:15,253 --> 00:20:20,461
but they don't deserve to hang sober
while drunks stand around watching.
190
00:20:24,138 --> 00:20:26,344
That man sure...
191
00:20:26,515 --> 00:20:28,971
loves his work.
192
00:20:29,602 --> 00:20:31,761
- I'll bed your horses, Mr. Grimes.
- Fine.
193
00:20:31,938 --> 00:20:33,682
These ropes stay with me.
194
00:20:41,282 --> 00:20:43,441
Her name's Maria Stoner, hangman.
195
00:20:43,618 --> 00:20:47,201
One of the men you're gonna send away
tomorrow killed her husband.
196
00:20:47,372 --> 00:20:50,788
Have that sorrel ready for me
in the morning, huh?
197
00:20:56,591 --> 00:21:00,292
And this is the last one, Mrs. Stoner.
198
00:21:00,470 --> 00:21:03,720
Well, the unfortunate
demise of your husband...
199
00:21:03,890 --> 00:21:06,678
has left you quite a sizable estate.
200
00:21:06,852 --> 00:21:09,604
You mean the death of my husband
has made me...
201
00:21:09,772 --> 00:21:11,930
the wealthiest woman
in this county.
202
00:21:12,149 --> 00:21:15,104
Well, that's quite a
jump for a little...
203
00:21:16,279 --> 00:21:18,984
girl from south of the border.
204
00:21:21,994 --> 00:21:23,453
I have to be going.
205
00:21:23,621 --> 00:21:27,833
Mrs. Stoner, it might be wise
if we discussed...
206
00:21:28,000 --> 00:21:31,251
the disposition of your ranch.
- Disposition?
207
00:21:31,421 --> 00:21:34,090
Yes. Several weeks ago
I had a discussión...
208
00:21:34,257 --> 00:21:37,424
with Nathan about a possible sale.
I made him an offer.
209
00:21:37,594 --> 00:21:41,130
- He seemed quite agreeable.
- The ranch is not for sale.
210
00:21:41,307 --> 00:21:45,091
- You don't expect to live out there...
- I intend to keep it.
211
00:21:45,270 --> 00:21:47,642
But you don't intend to run it.
212
00:21:47,856 --> 00:21:50,892
No woman in her right mind
would attempt to operate...
213
00:21:51,068 --> 00:21:53,107
a 150,000-acre spread.
214
00:21:53,320 --> 00:21:57,188
Whether or not I succeed
in operating it, Mr. Carter...
215
00:21:57,366 --> 00:22:01,281
is not your concern.
I can take care of myself.
216
00:22:01,746 --> 00:22:04,582
I think you overestimate your ability,
Mrs. Stoner.
217
00:22:04,791 --> 00:22:07,117
Perhaps I do.
218
00:22:07,544 --> 00:22:09,870
Good day, Mr. Carter.
219
00:22:15,094 --> 00:22:18,464
Mr. Carter, I was a whore at 13...
220
00:22:18,640 --> 00:22:22,056
and my family of 12
never went hungry.
221
00:22:28,359 --> 00:22:30,518
When you figure
we'll make our play, Dee?
222
00:22:30,695 --> 00:22:33,233
- Not tonight.
- We don't do something tonight...
223
00:22:33,406 --> 00:22:36,111
we're gonna hang tomorrow.
- You got any ideas?
224
00:22:36,285 --> 00:22:40,152
- No, but you should.
- Well, I do, old man, so shut up.
225
00:22:40,372 --> 00:22:42,033
Hey, laddie, tell me:
226
00:22:42,208 --> 00:22:45,542
What miracle are you going to perform
when the sun comes up, huh?
227
00:22:47,797 --> 00:22:50,715
All right. Step up and get it.
228
00:23:00,687 --> 00:23:04,222
Same damn chili and beans.
Did you ever hear of beefsteak?
229
00:23:04,441 --> 00:23:06,897
Beefsteak, my ass.
230
00:23:07,110 --> 00:23:09,566
Hell, pork chops up
15 cents a pound...
231
00:23:09,738 --> 00:23:13,439
and the man's talking about
he wants beefsteak.
232
00:23:39,772 --> 00:23:44,351
Nice night, isn't it, Mrs. Stoner?
Oh, I'm sorry.
233
00:23:49,574 --> 00:23:51,484
How do you know my name?
234
00:23:51,660 --> 00:23:55,361
I get the idea just about everybody
around here knows your name.
235
00:23:55,539 --> 00:23:57,865
I'm very pleased to meet you.
236
00:23:58,459 --> 00:24:03,667
I'm... I apologize for the intrusión.
I'm being a little forward, and I...
237
00:24:03,840 --> 00:24:06,841
Oh, please. Don't go.
238
00:24:07,010 --> 00:24:11,886
- You are the hangman, aren't you?
- Well, I'm...
239
00:24:15,228 --> 00:24:17,304
Hear them in there?
240
00:24:17,897 --> 00:24:21,183
Getting all liquored up
for the big day tomorrow.
241
00:24:21,359 --> 00:24:25,025
Celebration over the death
of fellow human beings.
242
00:24:25,239 --> 00:24:28,739
That is a strange thought
for a hangman.
243
00:24:28,910 --> 00:24:34,580
- Do you have a family?
- A brother. He's all that's left.
244
00:24:34,749 --> 00:24:37,537
It was the war, Mrs. Stoner.
245
00:24:37,711 --> 00:24:43,584
The war took our family. Almost took
me, but I'm a pretty fast runner.
246
00:24:43,759 --> 00:24:45,170
Good night.
247
00:24:45,636 --> 00:24:50,548
Good night.
- I didn't know him...
248
00:24:50,725 --> 00:24:54,177
but I'm sorry about your husband,
Mrs. Stoner.
249
00:24:54,354 --> 00:24:56,561
I'm sorry.
250
00:24:57,233 --> 00:24:59,190
Thank you.
251
00:25:02,822 --> 00:25:06,951
Gonna be a big day tomorrow, Roscoe.
Better get some sleep.
252
00:25:35,025 --> 00:25:36,852
Mrs. Stoner.
253
00:25:37,027 --> 00:25:39,020
- Maria.
- Yes.
254
00:25:39,196 --> 00:25:41,866
Do you mind
if I come in for a minute?
255
00:25:42,032 --> 00:25:47,656
Well, I would prefer you didn't...
- I won't take but a minute, ma'am.
256
00:25:53,795 --> 00:25:56,334
What is it, sheriff?
257
00:25:57,132 --> 00:26:00,300
My friends call me July, ma'am.
258
00:26:00,469 --> 00:26:03,424
I wish you were one.
259
00:26:04,724 --> 00:26:06,183
I'll tell you what, ma'am.
260
00:26:06,351 --> 00:26:10,645
I'll be your friend, and you just
don't bother about being mine.
261
00:26:12,733 --> 00:26:16,482
The reason I come up here tonight
was to see if there was anything...
262
00:26:16,654 --> 00:26:20,487
I could do for you. Anything at all.
- No. No, there's nothing.
263
00:26:20,659 --> 00:26:23,031
I'm going home tomorrow.
264
00:26:23,996 --> 00:26:25,241
Oh.
265
00:26:26,415 --> 00:26:28,324
I see.
266
00:26:30,044 --> 00:26:32,749
Well, it still goes.
267
00:26:34,591 --> 00:26:36,334
Anytime.
268
00:26:36,510 --> 00:26:38,549
July.
269
00:26:40,973 --> 00:26:43,096
Thank you.
270
00:26:58,576 --> 00:27:00,568
- Morning.
- Good morning.
271
00:27:01,162 --> 00:27:04,365
Well, let's see you trip her.
272
00:27:08,962 --> 00:27:13,126
They got it working fine, hangman.
Now it's up to you.
273
00:27:14,260 --> 00:27:18,507
A man that's been hung by
Ossie Grimes stays hung.
274
00:27:52,928 --> 00:27:58,848
Bishop, it appears to me
I have misjudged you.
275
00:27:59,018 --> 00:28:01,936
The town's filling up,
and you ain't even made a move.
276
00:28:02,105 --> 00:28:06,732
Well, it appears to me I misjudged
you too, Pop. You're scared.
277
00:28:06,902 --> 00:28:11,694
It's my boy I'm thinking of.
He ain't even full-growed yet.
278
00:28:11,865 --> 00:28:14,736
I'm scared, Dee,
and I ain't ashamed of it.
279
00:28:15,328 --> 00:28:17,486
Babe, when the time comes...
280
00:28:17,663 --> 00:28:21,329
whatever we have to do,
we'd better be quick about it.
281
00:28:22,711 --> 00:28:25,665
You too, Robbie.
When we have to move, move.
282
00:28:25,839 --> 00:28:28,046
Right, laddie.
283
00:28:30,636 --> 00:28:32,925
I'm sorry.
Come back after. Yeah? Well...
284
00:28:33,097 --> 00:28:37,095
Hey, check your guns in over there.
Sorry, closed till after the hanging.
285
00:28:37,269 --> 00:28:38,597
Hey, it's that way.
286
00:28:38,979 --> 00:28:42,644
Put the rifles over there,
gentlemen. Put your rifles in that pack.
287
00:28:42,816 --> 00:28:44,940
I'll tell you what, don't lose my gun.
288
00:28:45,111 --> 00:28:48,231
We asked you not to wear them
to town in the first place.
289
00:28:48,406 --> 00:28:50,648
The holster too.
290
00:28:50,825 --> 00:28:53,696
You'll get it back in a little while.
291
00:28:53,870 --> 00:28:55,947
Hyah!
292
00:28:57,374 --> 00:28:58,750
Hyah!
293
00:29:00,419 --> 00:29:01,700
Giddap!
294
00:29:16,437 --> 00:29:19,224
It's about that time, ain't it?
295
00:29:19,565 --> 00:29:23,065
Yeah, just about. Run them out.
296
00:29:42,424 --> 00:29:44,832
All right. Clear a path down there.
297
00:30:05,742 --> 00:30:07,900
So hold it right there.
298
00:30:14,460 --> 00:30:18,672
All right. Come up the steps
one at a time. You first, Bishop.
299
00:30:19,549 --> 00:30:22,716
Move down the line
and then turn around.
300
00:31:13,859 --> 00:31:17,857
- Aren't you gonna tie their hands?
- First things first, sheriff.
301
00:31:34,006 --> 00:31:37,957
Be a long time before the likes of them
ride into Val Verde again.
302
00:32:23,019 --> 00:32:24,846
Hold it!
303
00:32:26,565 --> 00:32:29,436
I'm a fair man, sheriff.
304
00:32:29,610 --> 00:32:35,446
Now, you be good, and I won't kill you.
Tell your deputy to drop it. Tell him!
305
00:32:35,616 --> 00:32:37,693
All right, do it, Roscoe.
306
00:32:39,496 --> 00:32:42,995
- Move it.
- I knew you'd do it, laddie.
307
00:32:47,630 --> 00:32:49,670
Who you gonna hang now?
308
00:32:51,384 --> 00:32:52,759
Hold it right there.
309
00:32:52,927 --> 00:32:56,047
- All right, break the crowd up.
- Get back there.
310
00:32:56,264 --> 00:32:58,471
Come on.
311
00:32:58,642 --> 00:33:00,267
Come on, get back there.
312
00:33:00,436 --> 00:33:04,019
- Get back!
All right. Move it.
313
00:33:09,571 --> 00:33:12,276
Bring that wagon up here.
314
00:33:16,245 --> 00:33:18,368
Come on. Get out of it. Goddang!
315
00:33:18,581 --> 00:33:22,745
Keep them covered. Take what you need
and get rid of the rest of their guns.
316
00:33:34,098 --> 00:33:39,935
- Do you think you'll get far, Bishop?
- Not as far as you were gonna send me.
317
00:34:00,043 --> 00:34:01,075
Let's go!
318
00:34:13,809 --> 00:34:16,300
Let's get the hell out of here!
319
00:34:23,152 --> 00:34:24,232
Giddap! Hyah!
320
00:34:24,404 --> 00:34:26,195
Let's go, men!
321
00:34:48,514 --> 00:34:51,219
They're headed southwest.
322
00:35:08,328 --> 00:35:10,320
All right, hurry up with the wagon!
323
00:35:18,506 --> 00:35:23,133
Get your guns! Don't worry about
getting your own gun. Just get a gun!
324
00:35:23,887 --> 00:35:25,678
Get back there!
325
00:35:25,930 --> 00:35:29,098
You know what they did,
so if you're going with me, be ready.
326
00:35:29,268 --> 00:35:31,260
When we come on them, shoot to kill.
327
00:35:37,610 --> 00:35:38,808
Hyah!
328
00:37:29,151 --> 00:37:31,558
Hasn't been one of your
good days, has it?
329
00:37:31,737 --> 00:37:33,979
Well, I wouldn't exactly say that.
330
00:37:34,156 --> 00:37:37,074
- Can I help you?
- Yes.
331
00:37:37,243 --> 00:37:42,285
Yes, I'd appreciate it very much
if you'd fill these up with money.
332
00:37:42,457 --> 00:37:43,916
But you're the hangman...
333
00:37:44,084 --> 00:37:46,789
No. Now, you see,
you're wrong about that too.
334
00:37:47,004 --> 00:37:50,587
And I don't really feel I have time
to explain it all to you...
335
00:37:50,758 --> 00:37:53,593
so just do as I say,
and you'll stay healthy...
336
00:37:53,761 --> 00:37:58,258
and everything will be all right.
Just fill them up.
337
00:38:29,843 --> 00:38:31,919
Get in there.
338
00:38:33,430 --> 00:38:34,925
That's it.
339
00:39:16,979 --> 00:39:19,648
It's a tough worid, isn't it?
340
00:39:45,385 --> 00:39:47,093
We ain't got no time.
341
00:39:47,262 --> 00:39:50,513
You ain't planning to waste
none of it around here, are you?
342
00:39:50,683 --> 00:39:53,933
Well, if you wanna cross that border
with no grub, go ahead.
343
00:39:54,103 --> 00:39:56,061
And take the kid with you.
344
00:40:12,165 --> 00:40:15,534
Hurry up. Take as much as you can.
345
00:40:16,461 --> 00:40:18,121
You didn't have to do this.
346
00:40:18,297 --> 00:40:22,461
I didn't do it, he did it. And if he
hadn't done it, I'd have done it.
347
00:40:27,348 --> 00:40:29,092
Dee.
348
00:40:29,267 --> 00:40:32,019
Robbie, take her to cover.
349
00:40:35,733 --> 00:40:37,891
Leave me alone.
350
00:41:01,303 --> 00:41:02,334
Now.
351
00:41:58,658 --> 00:42:01,410
They got that Stoner woman!
I almost shot her.
352
00:42:01,578 --> 00:42:03,654
Yeah, I know.
353
00:42:03,830 --> 00:42:06,832
Pass the word, Roscoe.
God help the man that hurts her.
354
00:42:07,001 --> 00:42:08,625
Right.
355
00:42:10,213 --> 00:42:12,786
How does a man become
an animal like you?
356
00:42:14,092 --> 00:42:16,085
Don't shoot the Stoner woman.
357
00:42:16,511 --> 00:42:18,338
Don't shoot the Stoner woman.
358
00:42:19,056 --> 00:42:21,464
You gonna let her stop you?
You can't ask...
359
00:42:21,642 --> 00:42:25,474
I haven't asked anything, Carter!
360
00:42:32,738 --> 00:42:34,944
Who in the hell's that?
361
00:43:25,087 --> 00:43:28,753
- Johnson, they're getting away!
- Don't you think I know that?!
362
00:43:28,925 --> 00:43:31,416
Don't you, by damn,
think I know that?!
363
00:43:46,820 --> 00:43:48,860
Roscoe!
364
00:43:51,658 --> 00:43:54,695
Go track them as far the border.
Wait for me there. I'll be along.
365
00:43:54,870 --> 00:43:56,069
Yes, sir.
366
00:44:01,002 --> 00:44:02,331
Come on.
367
00:44:10,054 --> 00:44:12,213
I want 10 volunteers.
368
00:44:12,390 --> 00:44:16,139
Ten good horses, 10 good guns.
No clerks, no storekeepers.
369
00:44:16,311 --> 00:44:21,223
We'll outfit at the Stoner ranch. The
rest of you, take care of the wounded...
370
00:44:21,400 --> 00:44:23,938
and go on back to town.
371
00:44:26,072 --> 00:44:28,397
- You going across the border?
- That's right!
372
00:44:28,574 --> 00:44:31,148
After them or after her?
373
00:44:32,329 --> 00:44:34,902
Hey, sheriff! He robbed the bank!
374
00:44:35,082 --> 00:44:38,249
Who did?
- The hangman.
375
00:45:45,201 --> 00:45:49,151
Mrs. Stoner, you're gonna be with us
until we don't need you no longer.
376
00:45:49,331 --> 00:45:51,787
Then you can go on home.
377
00:45:59,092 --> 00:46:00,254
Hmm?
378
00:46:01,261 --> 00:46:05,555
Have you no plan, laddie?
- My plan is to stay away from a rope.
379
00:46:07,100 --> 00:46:10,470
That's a dandy one, that is.
Indeed it is.
380
00:46:21,825 --> 00:46:24,363
She sure is pretty.
381
00:46:24,745 --> 00:46:28,328
She's not pretty, she's beautiful.
382
00:46:28,499 --> 00:46:30,373
Beautiful as something real fine.
383
00:46:30,960 --> 00:46:34,745
Something you can't never have,
no matter how bad you want it.
384
00:46:36,550 --> 00:46:39,088
Looks to me like we got her.
385
00:46:40,137 --> 00:46:44,266
- You ain't got nothing, kid. Forget it.
- I don't mean nothing.
386
00:46:44,475 --> 00:46:47,927
That's right. You don't mean nothing.
387
00:47:02,704 --> 00:47:04,863
Shh. Listen.
388
00:47:17,846 --> 00:47:21,345
Dee, you gone plumb loco?
389
00:47:38,118 --> 00:47:40,574
Get down, Mace. Help yourself.
390
00:47:40,746 --> 00:47:43,617
It ain't much.
It's just like a woman I once had...
391
00:47:43,791 --> 00:47:47,243
back in Kentucky: Warm and free.
392
00:47:49,422 --> 00:47:52,839
Why, it's the hangman.
393
00:47:53,010 --> 00:47:56,842
- Hey, what's he doing here?
- That ain't no hangman, Pop.
394
00:47:57,014 --> 00:48:01,392
- That's nobody but my brother.
Your brother?
395
00:48:02,103 --> 00:48:04,143
Mace, this is Pop Chaney.
396
00:48:04,314 --> 00:48:08,727
That's his young fine son back there
who's studying for the ministry.
397
00:48:08,902 --> 00:48:10,480
Babe Jenkins.
398
00:48:10,654 --> 00:48:13,193
- Robbie O'Hare.
Hi.
399
00:48:13,366 --> 00:48:15,572
Mrs. Stoner.
400
00:48:19,122 --> 00:48:21,874
You all right, Mrs. Stoner?
401
00:48:26,505 --> 00:48:29,460
- Hey, you!
- Pop.
402
00:48:32,011 --> 00:48:35,215
Apologize for what happened to you,
Mrs. Stoner.
403
00:48:35,390 --> 00:48:37,597
You can go home in the morning.
404
00:48:37,768 --> 00:48:40,603
Mrs. Stoner goes home
when I say she goes home...
405
00:48:40,771 --> 00:48:43,441
and she ain't going home
in the morning, Mace.
406
00:48:43,608 --> 00:48:47,273
When I ain't got no blood-in-the-eye
posse running up my backside...
407
00:48:47,445 --> 00:48:51,490
then she can do what she wants.
Until then, she stays.
408
00:48:52,159 --> 00:48:55,279
So you never harmed
a woman or a child, huh?
409
00:48:55,454 --> 00:48:58,491
She's harmed? She ain't harmed.
410
00:48:58,708 --> 00:49:01,875
You sure put her in a good position.
411
00:49:05,674 --> 00:49:08,426
I'd like to have my gun back, Dee.
412
00:49:09,303 --> 00:49:11,342
Robbie.
413
00:49:31,160 --> 00:49:36,238
Still picking up after your brother.
Mama would be proud of that.
414
00:49:36,708 --> 00:49:38,997
Seen Mama lately?
415
00:49:39,419 --> 00:49:41,911
Not since the funeral.
416
00:49:42,798 --> 00:49:44,127
Mama's dead?
417
00:49:44,342 --> 00:49:48,174
I buried her six weeks to the day
after Appomattox.
418
00:49:48,346 --> 00:49:50,505
It was raining.
419
00:49:53,060 --> 00:49:56,429
- She didn't suffer?
- Only in her mind.
420
00:49:58,566 --> 00:50:02,184
- Because of me, you mean.
- You're the one who said that.
421
00:50:02,362 --> 00:50:05,363
I killed her. That's what you mean.
422
00:50:05,824 --> 00:50:09,692
You never did her any good, Dee.
That's what I mean.
423
00:50:10,079 --> 00:50:12,700
The day she found
you joined Quantrill...
424
00:50:12,873 --> 00:50:16,159
she started going downhill
for the last time.
425
00:50:16,335 --> 00:50:19,206
And when you fellows burnt
Lawrence, Kansas...
426
00:50:19,422 --> 00:50:22,423
after that, she never spoke
another word. She just...
427
00:50:22,592 --> 00:50:25,084
sat by the fire...
428
00:50:25,429 --> 00:50:27,801
and didn't say anything.
429
00:50:29,100 --> 00:50:32,551
Hey, Robbie. Here's a mama for you.
430
00:50:32,729 --> 00:50:36,394
One boy goes with Quantrill,
the other goes with Sherman.
431
00:50:36,566 --> 00:50:39,983
One helps burn down a town,
the other helps burn down a state.
432
00:50:40,195 --> 00:50:43,612
The one that burned the town
is the one that done in his mama.
433
00:50:43,908 --> 00:50:46,909
Sherman was war, Dee.
434
00:50:47,078 --> 00:50:50,079
Quantrill was meanness.
435
00:50:56,755 --> 00:50:59,329
Well, what about this big sheriff
and his bunch?
436
00:50:59,508 --> 00:51:01,750
Think he's gonna cross the border?
437
00:51:03,930 --> 00:51:08,224
A South Texas sheriff who once
rode with Nathan Bedford Forrest.
438
00:51:08,393 --> 00:51:12,474
A man who was made a fool of
in his own town.
439
00:51:12,648 --> 00:51:14,937
He'll cross it.
440
00:52:16,803 --> 00:52:19,294
If there's something
you know that we don't...
441
00:52:19,472 --> 00:52:22,806
I think you'd better tell us
what it is. You're with us.
442
00:52:22,976 --> 00:52:28,219
Whatever happens to us happens to you.
Maybe even more so.
443
00:52:30,526 --> 00:52:34,476
The country we have been through
between here and the Rio Grande...
444
00:52:34,656 --> 00:52:37,776
is patrolled by the federales.
445
00:52:37,951 --> 00:52:42,412
From here to south
is the territorio bandolero.
446
00:52:42,581 --> 00:52:45,832
Well, what's that,
"territorio bandolero"?
447
00:52:46,002 --> 00:52:51,376
Bandit country.
They kill every gringo they can find.
448
00:52:51,883 --> 00:52:55,798
- You don't look too worried.
- I am not a gringo.
449
00:52:58,474 --> 00:53:02,057
Well, there's a town called
Sabinas just south of here.
450
00:53:02,228 --> 00:53:06,096
- It is a three-day ride.
- We'll be safe there.
451
00:53:06,274 --> 00:53:08,848
The sheriff won't follow us
that deep in.
452
00:53:09,027 --> 00:53:11,020
He will follow.
453
00:53:11,196 --> 00:53:13,438
What makes you so certain?
454
00:53:13,616 --> 00:53:17,661
Because you have something
he has wanted for a long time.
455
00:53:17,829 --> 00:53:21,530
- What's that?
- Me.
456
00:53:57,956 --> 00:54:02,085
Four, maybe five hours.
457
00:54:20,815 --> 00:54:24,600
This is the first time I have been
in my country since I left.
458
00:54:24,778 --> 00:54:28,028
I always knew
I would come back again...
459
00:54:28,198 --> 00:54:30,737
but not quite this way.
460
00:54:31,369 --> 00:54:35,996
How'd you come to marry
your husband, Mrs. Stoner?
461
00:54:38,335 --> 00:54:41,087
He bought me, Mr. Bishop.
462
00:54:41,255 --> 00:54:44,588
He found me in the backroom
of a cantina.
463
00:54:44,758 --> 00:54:48,922
He liked me, and he bought me.
464
00:54:49,389 --> 00:54:53,850
He gave my father five cows
and a gun.
465
00:54:54,102 --> 00:54:57,353
It made my father the richest man
in our village.
466
00:54:58,190 --> 00:55:00,895
Did you ever come to love him?
467
00:55:01,902 --> 00:55:03,646
No.
468
00:55:04,280 --> 00:55:06,902
But he was kind to me.
469
00:55:07,075 --> 00:55:09,827
He was considerate.
470
00:55:10,162 --> 00:55:14,160
And he took me from something
I never felt a part of.
471
00:55:14,541 --> 00:55:17,211
He gave me a home.
472
00:55:17,670 --> 00:55:19,330
Now here I am.
473
00:55:19,547 --> 00:55:25,337
Well, from the looks of you, Mrs.
Stoner, you have a long way yet to go.
474
00:55:26,889 --> 00:55:29,558
- Want some coffee?
- No.
475
00:55:29,725 --> 00:55:31,634
Excuse me.
476
00:56:18,487 --> 00:56:22,699
Mace, if you're ever alone
with Pop and his little boy...
477
00:56:22,867 --> 00:56:25,655
don't you turn your back on them.
- I know.
478
00:56:25,829 --> 00:56:28,320
I can't decide which of us
they hate the most.
479
00:56:28,540 --> 00:56:31,791
- Oh, it's you.
- I think you're right.
480
00:56:32,169 --> 00:56:34,499
Mace, I ain't had a
chance to tell you,
481
00:56:34,524 --> 00:56:37,319
but it sure is real
good to see you again.
482
00:56:37,467 --> 00:56:41,714
And sometimes I think back
to how it used to be with you and me.
483
00:56:41,888 --> 00:56:45,472
- You remember when...?
- Dee, that was yesterday.
484
00:56:45,684 --> 00:56:48,851
Now, let's talk about today.
485
00:56:49,021 --> 00:56:52,355
All right. What about today?
486
00:56:52,525 --> 00:56:56,144
Now, why do you ride
with men like these?
487
00:56:56,905 --> 00:57:00,571
Oh, I don't know. I just got used to it,
I guess, through the years.
488
00:57:00,743 --> 00:57:04,278
You know, you begin to go one way
and keep on going that way...
489
00:57:04,455 --> 00:57:06,744
pretty soon, there's no other way.
490
00:57:06,958 --> 00:57:09,414
You really believe that?
491
00:57:10,170 --> 00:57:13,254
No, I guess not.
492
00:57:19,597 --> 00:57:21,922
You sure are pretty.
- Pretty.
493
00:57:22,141 --> 00:57:25,392
A pretty woman ain't good
for nothing but smelling sweet...
494
00:57:25,562 --> 00:57:27,970
and laying around the house.
495
00:57:28,357 --> 00:57:29,851
Just so pretty.
496
00:57:30,067 --> 00:57:34,112
Is it after a little kiss you are, Babe?
Oh, he's a great kisser, ma'am.
497
00:57:34,280 --> 00:57:37,198
He's the best damn lady-kisser
in the whole of Texas.
498
00:57:38,993 --> 00:57:41,200
Leave the woman alone.
499
00:57:41,413 --> 00:57:42,788
Oh...
500
00:57:42,956 --> 00:57:46,657
Hell, he wouldn't harm a hair
on her head, laddie.
501
00:57:46,877 --> 00:57:50,922
She's a lady. Treat her like one.
502
00:58:02,978 --> 00:58:05,221
It's time you got some sleep.
503
00:58:32,469 --> 00:58:35,008
How far are we going, July?
504
00:58:35,181 --> 00:58:37,138
I mean, are we just gonna...
505
00:58:37,308 --> 00:58:40,096
keep following them
till we come up on them...
506
00:58:40,270 --> 00:58:42,263
or what?
No matter how far they go?
507
00:58:42,439 --> 00:58:44,183
That's right.
508
00:58:44,358 --> 00:58:46,766
Suppose they just keep
going on forever?
509
00:58:46,944 --> 00:58:49,400
Then we'll just keep going on forever.
510
00:58:49,572 --> 00:58:51,648
What if we lose them?
511
00:58:52,075 --> 00:58:55,076
There's only a couple of places
they could be headed.
512
00:58:55,245 --> 00:58:57,950
There's only a couple of places
with water.
513
00:58:58,123 --> 00:59:00,412
I won't lose them.
514
00:59:00,626 --> 00:59:06,795
I'll find them, or I'll find their
bones, but I won't lose them.
515
00:59:48,721 --> 00:59:51,046
Hold up, July!
516
00:59:52,767 --> 00:59:54,760
This don't make sense no more, July.
517
00:59:54,978 --> 00:59:58,561
- What don't make sense, Hawkins?
- We've come too far already.
518
00:59:58,732 --> 01:00:02,647
Ain't no telling where we'll end up,
dead most likely, if we keep going.
519
01:00:02,820 --> 01:00:04,148
You wanna turn back?
520
01:00:04,321 --> 01:00:08,402
Wanting ain't part of it.
I'm turning back.
521
01:00:08,576 --> 01:00:10,902
Anybody going with me?
522
01:00:13,331 --> 01:00:15,704
Ain't nobody coming with me?
523
01:00:19,046 --> 01:00:21,004
Maybe he's right, Johnson.
524
01:00:21,173 --> 01:00:25,302
It don't make no sense no more.
I mean, it just don't make sense.
525
01:00:25,970 --> 01:00:29,387
Goodbye, Ross, Hawkins.
526
01:00:33,354 --> 01:00:35,643
You coming with us?
527
01:00:48,287 --> 01:00:52,155
It's not the Bishop gang he's after now,
it's the Stoner woman.
528
01:00:52,333 --> 01:00:53,993
Just like Carter said.
529
01:01:47,519 --> 01:01:50,604
Hey! Wait up there! Wait for me!
530
01:01:51,357 --> 01:01:55,854
What are you hurrying so for? That
sheriff can't go any faster than we can.
531
01:01:56,029 --> 01:01:57,820
Are you giving out, Pop?
532
01:01:57,989 --> 01:02:03,115
Oh, it's just that I don't see no sense
in hurrying, that's all.
533
01:02:03,287 --> 01:02:07,451
So the old bastardo is not as tough
as he smells.
534
01:02:31,527 --> 01:02:33,982
How can two brothers be so different?
535
01:02:34,154 --> 01:02:37,571
Who, Mace? Oh, he believes
in the goodness of his fellow man.
536
01:02:37,742 --> 01:02:39,984
He's never seen it,
but he believes in it.
537
01:02:40,161 --> 01:02:42,320
I don't believe in it.
538
01:02:42,497 --> 01:02:45,119
- What do you believe in?
- I believe in myself.
539
01:02:45,292 --> 01:02:49,242
You fool nobody but yourself.
And I don't believe you even do that.
540
01:02:49,421 --> 01:02:52,458
You really think you had a hard life,
don't you, Dee?
541
01:02:52,633 --> 01:02:55,255
- You don't understand.
- No?
542
01:02:55,428 --> 01:02:58,714
What would you know about
having to scrape for a living?
543
01:02:58,890 --> 01:03:01,298
I could tell you a lot
about the hard life...
544
01:03:01,476 --> 01:03:03,968
but you'd have to live it
to understand it.
545
01:03:04,146 --> 01:03:05,854
Yes, I believe that.
546
01:04:28,782 --> 01:04:30,821
Johnson!
547
01:04:32,452 --> 01:04:34,611
We ain't going no further. This is it.
548
01:04:34,830 --> 01:04:37,202
We're turning back.
549
01:04:38,960 --> 01:04:40,917
- All of you?
- All of us.
550
01:04:41,087 --> 01:04:44,788
- You just ain't gonna find them.
- I'll find them.
551
01:04:44,966 --> 01:04:48,834
Do you know how big this country is?
Why, it just swallowed them up.
552
01:04:49,012 --> 01:04:51,420
- For all we know, they...
- Now, who's missing?
553
01:04:51,599 --> 01:04:55,348
We came into that pass with 10 men.
I count eight of us now.
554
01:04:56,062 --> 01:04:58,980
Clyde Anderson ain't with us, July.
555
01:04:59,190 --> 01:05:02,275
Wade Phillips is missing too.
556
01:05:07,032 --> 01:05:08,575
July.
557
01:05:18,837 --> 01:05:23,915
All right, Cort, you and the men can
ride back home if you want to.
558
01:05:24,093 --> 01:05:26,382
Course, that's the only way.
559
01:05:26,554 --> 01:05:29,639
Unless you wanna ride
50 miles around.
560
01:05:35,064 --> 01:05:39,228
All right, then.
You stay here till we get back.
561
01:06:09,393 --> 01:06:12,763
Stay where you are.
You wouldn't recognize him anyway.
562
01:06:15,066 --> 01:06:18,436
I reckon the other one's
around here somewhere.
563
01:06:18,612 --> 01:06:23,440
- The Indians, July?
- No, bandits.
564
01:06:26,746 --> 01:06:29,913
If you wanna ride for home,
you leave right now from here.
565
01:06:30,083 --> 01:06:34,033
I'll understand. I'll tell the others
I sent you home to report.
566
01:06:34,755 --> 01:06:36,214
I'll stay with you, July.
567
01:06:36,382 --> 01:06:40,427
Now, you don't have to.
I just want you to know that.
568
01:06:40,595 --> 01:06:42,504
No, I'll stick.
569
01:06:42,680 --> 01:06:44,922
Then if anybody ever says to me:
570
01:06:45,100 --> 01:06:49,050
"Did you ride all over Mexico
with July Johnson?"
571
01:06:49,229 --> 01:06:51,767
I can say to him, "Yep...
572
01:06:52,733 --> 01:06:56,897
I rode all over Mexico
with July Johnson."
573
01:07:00,116 --> 01:07:03,817
You're a good boy. I always said it.
574
01:07:18,804 --> 01:07:21,971
You stop picking your nose, boy.
It ain't mannerly.
575
01:07:22,141 --> 01:07:25,759
- You had no call to do that.
- Now, none of your lip.
576
01:07:25,937 --> 01:07:29,140
You're raising up your boy
to be a good Christian, I see.
577
01:07:29,315 --> 01:07:32,103
I'm learning him
what my pa learned me.
578
01:07:32,277 --> 01:07:35,314
The Almighty rest his damn bones.
579
01:07:35,823 --> 01:07:38,575
There's three things
a man ought never do:
580
01:07:38,743 --> 01:07:43,571
Spit in church, scratch himself
in front of his ma...
581
01:07:44,499 --> 01:07:46,788
and pick his nose. Yes, sir.
582
01:07:46,960 --> 01:07:51,955
That's what my pa learned me,
and it stood me in good stead.
583
01:07:52,883 --> 01:07:55,042
I don't imagine your pa
ever mentioned...
584
01:07:55,219 --> 01:07:58,635
shooting people and burning houses
and things like that.
585
01:07:58,848 --> 01:08:02,798
I'm talking about mannerly things,
Mr. Bishop.
586
01:08:02,978 --> 01:08:06,098
I ain't talking about making a living.
587
01:08:06,273 --> 01:08:07,554
Oh.
588
01:08:15,950 --> 01:08:18,109
What the hell, Bishop?
589
01:08:18,286 --> 01:08:20,528
You were leaning on my saddle,
Mr. Chaney.
590
01:08:20,706 --> 01:08:22,995
You lean on your own saddle.
591
01:08:23,167 --> 01:08:25,836
Babe, get out there
and see if anything's moving.
592
01:08:26,045 --> 01:08:27,837
Dee.
593
01:08:36,557 --> 01:08:39,475
- Something wrong?
- Things have been wrong a long time.
594
01:08:39,643 --> 01:08:42,645
Don't you think it's about time
we have a talk?
595
01:08:42,814 --> 01:08:48,057
- Well, I'll tell you the truth...
- Yeah, liars always start that way.
596
01:08:48,236 --> 01:08:50,562
No, Mace, I'll tell you the truth.
597
01:08:50,739 --> 01:08:53,906
I can't remember a single instance
where talking's ever...
598
01:08:54,076 --> 01:08:55,405
gotten me anyplace.
599
01:08:55,578 --> 01:08:59,446
But go ahead. Tell me what you wanna
talk about, maybe I'll join you.
600
01:08:59,624 --> 01:09:03,622
All right. I wanna talk about us
having a place of our own.
601
01:09:03,795 --> 01:09:06,287
Our own ranch.
How's that sound to you?
602
01:09:06,465 --> 01:09:08,374
Not worth a rooster without a hen.
603
01:09:08,551 --> 01:09:11,801
How come? Seems to me
I can remember back to a time...
604
01:09:11,971 --> 01:09:14,545
you wanted a place
of your own awful bad.
605
01:09:14,724 --> 01:09:17,215
That was before the war.
We were younger then.
606
01:09:17,394 --> 01:09:19,054
Well, not that much younger.
607
01:09:19,229 --> 01:09:21,637
Young enough to think
about a good woman.
608
01:09:21,815 --> 01:09:26,027
You know how long it's been since
I been with a woman I could respect?
609
01:09:28,489 --> 01:09:32,072
I may not be good, but I sure do know
what good's supposed to be.
610
01:09:32,285 --> 01:09:36,070
We were young enough back in
those days to think about children.
611
01:09:36,290 --> 01:09:38,863
You're not saying
you're too old to be a father?
612
01:09:39,043 --> 01:09:43,123
I'm just saying you reach a time
when all them things are lost to you.
613
01:09:43,297 --> 01:09:46,881
They're not lost to you, Dee.
They're not lost.
614
01:09:47,052 --> 01:09:50,587
You may have thrown some of them
away. They're not lost to you.
615
01:10:26,220 --> 01:10:27,798
Get up, Babe.
616
01:10:29,349 --> 01:10:31,140
Get up!
617
01:10:37,149 --> 01:10:40,316
Honest, Dee, I wasn't gonna do
nothing but kiss her.
618
01:10:40,486 --> 01:10:43,108
Well, what's wrong
with a little old kiss?
619
01:10:43,281 --> 01:10:46,317
Ain't nothing wrong
with a little old kiss, Dee.
620
01:10:46,493 --> 01:10:49,031
A little old kiss never hurt nobody.
621
01:11:12,980 --> 01:11:15,467
From now on, you and
me are gonna be close
622
01:11:15,492 --> 01:11:17,631
together whether you
like it or not.
623
01:11:37,382 --> 01:11:40,052
I can't stand the thought
of something like him...
624
01:11:40,219 --> 01:11:42,378
with his hands
on something like you.
625
01:11:42,555 --> 01:11:44,927
I thought he was your friend.
626
01:11:45,099 --> 01:11:48,433
He is, but that don't make him
any less disgusting.
627
01:11:48,603 --> 01:11:51,854
Matter of fact,
all my friends are disgusting.
628
01:11:52,024 --> 01:11:53,981
You take Pop, for instance.
629
01:11:54,151 --> 01:11:57,152
He was due to be shot
the day he was born.
630
01:11:57,321 --> 01:12:01,402
And that heart of his is nothing
but a festering sore.
631
01:12:01,701 --> 01:12:05,236
His kid, he's something, ain't he?
632
01:12:06,415 --> 01:12:10,282
If you feel that way about them,
why are you with them?
633
01:12:10,461 --> 01:12:12,703
I know where they stand.
634
01:12:12,880 --> 01:12:15,881
I've never known
where respectable people stood.
635
01:12:16,050 --> 01:12:19,217
Maybe they don't know themselves.
636
01:12:19,804 --> 01:12:23,008
You say the sheriff's
always wanted you?
637
01:12:23,183 --> 01:12:26,220
He is a good man.
638
01:12:26,812 --> 01:12:27,975
I...
639
01:12:28,147 --> 01:12:31,398
I reckon he's got you
all to himself now.
640
01:12:31,568 --> 01:12:36,728
He's a good man,
but I feel nothing for him.
641
01:12:39,576 --> 01:12:41,653
Why do you laugh?
642
01:12:41,829 --> 01:12:47,619
I was just thinking. We'd make
a perfect pair, you and me.
643
01:12:47,794 --> 01:12:50,712
I'm broke, without a woman...
644
01:12:50,881 --> 01:12:53,882
and you're rich and without a man.
645
01:13:41,103 --> 01:13:46,976
- This ain't Sabinas, is it, laddie?
- Is this what you brung us to?
646
01:14:33,119 --> 01:14:36,619
This is the town.
Why, it's a ghost.
647
01:14:36,790 --> 01:14:41,536
Looks that way, Mace.
Sure does look that way.
648
01:14:46,008 --> 01:14:49,959
A lot of horses
through here lately, Dee.
649
01:14:50,388 --> 01:14:53,592
Maybe not more than a day or so.
650
01:14:54,268 --> 01:14:56,889
Mostly barefoot.
651
01:14:57,480 --> 01:15:01,145
This is your country. What do you
think happened to these people?
652
01:15:01,317 --> 01:15:02,728
Bandoleros.
653
01:15:03,278 --> 01:15:05,650
They demand too much of the people.
654
01:15:05,822 --> 01:15:08,492
When they grow tired
of being raided, they leave.
655
01:15:08,659 --> 01:15:10,201
As they have done here.
656
01:15:10,369 --> 01:15:13,453
You mean to say a whole town
just packs up and leaves...
657
01:15:13,622 --> 01:15:14,998
and never comes back?
658
01:15:15,166 --> 01:15:17,491
Well, sometimes
they go to a larger town...
659
01:15:17,669 --> 01:15:21,334
where they can be protected
by the soldiers of Benito Juárez.
660
01:15:21,506 --> 01:15:26,845
Mace, we'll put up over in that cantina.
That's the best place around.
661
01:17:13,714 --> 01:17:16,086
What do you plan on doing now, Dee?
662
01:17:16,259 --> 01:17:20,636
Well, I'll just rest up here
a few days...
663
01:17:20,805 --> 01:17:25,515
ride on to Hidalgo for supplies
and push on to Matamoros.
664
01:17:25,686 --> 01:17:28,355
I got friends in Matamoros.
665
01:17:28,522 --> 01:17:31,274
Well, what about Mrs. Stoner?
666
01:17:36,406 --> 01:17:40,155
Mace, you think we could
make a go of it in Montana?
667
01:17:40,327 --> 01:17:43,827
Dee, there's a town up there
called Missoula.
668
01:17:43,998 --> 01:17:46,999
- Prettiest place you ever saw.
- What about the Indians?
669
01:17:47,168 --> 01:17:50,917
And the Rockies, they're snowcapped,
and the slopes are forested...
670
01:17:51,089 --> 01:17:54,423
and there are lots of lakes and...
- What about the Indians?
671
01:17:54,593 --> 01:17:56,502
And there's deer in Montana, Dee.
672
01:17:56,678 --> 01:17:58,303
And antelope and elk...
673
01:17:58,472 --> 01:18:02,055
- Mace, what about the Indians?
And black bear and...
674
01:18:02,226 --> 01:18:03,970
What Indians?
675
01:18:04,145 --> 01:18:07,016
Ain't there no Indians in Montana?
676
01:18:07,190 --> 01:18:10,275
Well, a few.
677
01:18:10,444 --> 01:18:12,816
Ain't there Northern Cheyenne
in Montana?
678
01:18:12,988 --> 01:18:16,654
The Northern...
Well, the Northern Cheyenne...
679
01:18:16,826 --> 01:18:20,325
- I wouldn't lie to you.
- The Crow and the Sioux?
680
01:18:20,497 --> 01:18:23,202
- Well, they're around.
- What else, Mace?
681
01:18:23,416 --> 01:18:25,908
- Listen, Dee...
- What else?
682
01:18:26,086 --> 01:18:29,835
Well, the Blackfeet...
683
01:18:30,007 --> 01:18:32,878
and Chippewa.
- Some Cree?
684
01:18:33,094 --> 01:18:35,419
Yes. Yes, there are Cree in Montana.
685
01:18:35,638 --> 01:18:38,723
And the Shoshone and the Kootenai
and the Stoney.
686
01:18:38,892 --> 01:18:40,849
Just what are you trying to say?
687
01:18:41,061 --> 01:18:45,190
I'm trying to say there's a lot of
goddamn Indians in Montana, Mace.
688
01:18:46,651 --> 01:18:49,272
- You're impossible to talk to.
- Wait a minute.
689
01:18:49,445 --> 01:18:51,522
Will you sit down, Mace?
690
01:18:52,365 --> 01:18:55,900
I'm tired, Mace. Bone-tired.
691
01:18:56,078 --> 01:18:59,743
I can't even remember what it feels like
to get up in the morning...
692
01:18:59,915 --> 01:19:03,119
feeling rested and clean,
having a good breakfast.
693
01:19:03,294 --> 01:19:05,334
I can't remember
what it feels like...
694
01:19:05,547 --> 01:19:09,960
to slip down in between
some cool, clean sheets.
695
01:19:11,345 --> 01:19:14,761
Mace, we'll need money.
Have you thought about that?
696
01:19:14,932 --> 01:19:18,218
I think I know where I can get
my hands on some.
697
01:19:18,394 --> 01:19:20,720
Your brother won't never make it.
698
01:19:20,897 --> 01:19:22,890
There's only one way for him...
699
01:19:23,066 --> 01:19:26,898
for me, for any of us.
700
01:19:29,907 --> 01:19:32,481
Well, what way is that, Mr. Chaney?
701
01:19:32,660 --> 01:19:36,112
This way. The way we know.
702
01:19:36,289 --> 01:19:38,827
The way we growed.
703
01:19:39,960 --> 01:19:44,207
Well, now, that may be so for you,
but for my brother, it's different.
704
01:19:44,381 --> 01:19:47,466
I don't care if he is your brother.
The son of a bitch...
705
01:19:52,223 --> 01:19:54,263
Now...
706
01:19:54,810 --> 01:19:59,638
before you apologize, I'm gonna
tell you something, Mr. Chaney.
707
01:19:59,815 --> 01:20:03,647
My brother and I are the sons
of an honest dirt farmer.
708
01:20:03,861 --> 01:20:06,946
A man who slaved all his life
from sunup to sundown...
709
01:20:07,115 --> 01:20:10,152
and never took time
except to deliver his children...
710
01:20:10,327 --> 01:20:14,823
and go to meeting on Sunday.
A man who died of old age at 45...
711
01:20:14,999 --> 01:20:19,328
and who never saw more than
$ 10 at one time in his whole life.
712
01:20:19,504 --> 01:20:22,838
We're the sons of a woman
that married him for his goodness...
713
01:20:23,007 --> 01:20:25,084
because she was good!
714
01:20:25,260 --> 01:20:29,472
And now you can apologize
for slandering my family, Mr. Chaney.
715
01:20:29,723 --> 01:20:32,594
I'll blow your head off.
716
01:20:38,191 --> 01:20:41,109
You ain't no killer.
You ain't got the stomach for it.
717
01:20:41,278 --> 01:20:43,816
Apologize!
718
01:20:46,617 --> 01:20:49,903
I'm sorry, Mr. Bishop.
719
01:20:50,079 --> 01:20:53,116
I didn't mean no harm.
720
01:21:02,426 --> 01:21:03,802
I'm going outside, Dee.
721
01:21:03,970 --> 01:21:08,098
I'd appreciate it if you see
I don't get shot in the back.
722
01:21:31,792 --> 01:21:33,500
- July?
- Mmm?
723
01:21:34,545 --> 01:21:37,119
What if she won't have you?
724
01:21:38,883 --> 01:21:40,627
Why shouldn't she have me?
725
01:21:40,802 --> 01:21:45,963
Well, I don't know.
It's just, she might not want you.
726
01:21:47,643 --> 01:21:50,134
You trying to tell me something, Roscoe?
727
01:21:50,313 --> 01:21:52,436
No, July, it's just...
728
01:21:52,607 --> 01:21:55,359
Well, because you want her
doesn't mean that...
729
01:21:55,527 --> 01:21:58,481
she's gotta want you right back.
730
01:22:00,032 --> 01:22:01,906
Does it?
731
01:22:05,246 --> 01:22:07,120
I don't wanna talk about it.
732
01:22:07,749 --> 01:22:09,457
- Why?
- What?
733
01:22:09,626 --> 01:22:12,960
- Why don't you wanna talk about it?
- Roscoe, I just don't.
734
01:22:13,213 --> 01:22:16,962
Now, Roscoe, you been
a good boy all of these years.
735
01:22:18,052 --> 01:22:22,097
Now, don't spoil it.
736
01:22:27,604 --> 01:22:30,356
Who's standing guard?
737
01:22:31,150 --> 01:22:33,308
Jeeters.
738
01:22:33,486 --> 01:22:38,232
Well, I reckon I'll go spell him.
739
01:23:31,508 --> 01:23:34,629
Well, there's another one'll
never make it to Matamoros.
740
01:23:34,804 --> 01:23:37,888
How many does that make?
- Three.
741
01:23:38,057 --> 01:23:43,016
Looks to me like we'll be
mostly walking when we leave.
742
01:23:47,359 --> 01:23:50,396
You two have gotten pretty close,
haven't you?
743
01:23:50,571 --> 01:23:54,901
- Nothing's been said.
- Well, nothing has to be said.
744
01:23:55,076 --> 01:23:59,240
It's just a feeling, Mace.
You know, it's just a feeling, but...
745
01:23:59,414 --> 01:24:01,372
But what?
746
01:24:01,542 --> 01:24:04,496
I don't know if she has
the same feeling.
747
01:24:04,670 --> 01:24:07,422
Have you thought about asking her?
748
01:24:07,590 --> 01:24:10,081
- Asking?
- Dee...
749
01:24:10,260 --> 01:24:12,716
I know you don't
believe in talking...
750
01:24:12,888 --> 01:24:15,972
and you've said that talking
never got you anywhere...
751
01:24:16,141 --> 01:24:18,929
but how are you ever gonna
find out anything...
752
01:24:19,103 --> 01:24:22,437
from anybody if you don't talk?
753
01:24:40,210 --> 01:24:42,997
There will be coffee soon.
754
01:24:43,296 --> 01:24:46,997
- I wanna ask you something.
- Yes?
755
01:24:47,176 --> 01:24:50,841
I know I've done you real wrong...
756
01:24:51,222 --> 01:24:53,796
and even if I wanted...
757
01:24:53,975 --> 01:24:57,095
it's kind of late for apologizing.
758
01:24:57,979 --> 01:25:00,731
I know there's no reason
in this whole worid...
759
01:25:00,899 --> 01:25:04,185
why you wouldn't like to
step on something like me...
760
01:25:04,862 --> 01:25:08,812
but do you think you could ever
take to a man who...
761
01:25:08,992 --> 01:25:13,903
dragged you from your home
and done you the way I done you?
762
01:25:37,190 --> 01:25:38,767
Well, I'll be damned.
763
01:25:38,942 --> 01:25:42,358
- What'd she say?
- Nothing.
764
01:25:42,529 --> 01:25:44,901
Oh, well, you two are gonna be
very happy.
765
01:25:45,073 --> 01:25:46,733
Mace, what'd she mean by that?
766
01:25:46,909 --> 01:25:49,945
She just looked at me, hugged me.
Didn't say nothing.
767
01:25:50,121 --> 01:25:51,663
Oh, boy.
768
01:25:51,831 --> 01:25:55,829
Oh, you're a sorry...
Dee, you're so dumb.
769
01:25:56,002 --> 01:25:57,710
- I am?
- Yes, you are.
770
01:25:57,879 --> 01:26:02,091
- How'd you like a knock in your teeth?
- No, listen to me, Dee.
771
01:26:02,259 --> 01:26:05,047
Do you wanna go up to Montana
with me or don't you?
772
01:26:05,221 --> 01:26:08,008
Do you wanna help me build
our spread up there?
773
01:26:08,182 --> 01:26:11,053
- I reckon, yeah.
- And the children, what about them?
774
01:26:11,227 --> 01:26:13,220
- What children?
- Children of your own.
775
01:26:13,396 --> 01:26:15,722
The ones you used to want.
What about them?
776
01:26:15,899 --> 01:26:18,651
And her? Do you want her
to go with you to Montana?
777
01:26:18,819 --> 01:26:22,188
- It'd be right nice, yeah.
- Well, then go and tell her.
778
01:26:22,365 --> 01:26:27,027
You're right. That's right, Mace.
Now, why didn't I think of that?
779
01:26:29,080 --> 01:26:32,331
Bishop, close the door.
780
01:26:55,235 --> 01:26:57,144
Come on in.
781
01:27:00,699 --> 01:27:03,321
All right, tell them it's over, Roscoe.
782
01:27:21,555 --> 01:27:23,762
Now, just so we understand
one another...
783
01:27:23,933 --> 01:27:27,219
you make one move
I don't like, and I'll kill you.
784
01:27:27,395 --> 01:27:30,100
Now, what's your real name?
785
01:27:30,273 --> 01:27:34,224
- Mace Bishop.
- Bishop. You're brothers.
786
01:27:34,403 --> 01:27:37,025
You hear that, Roscoe?
They're brothers.
787
01:27:37,365 --> 01:27:41,778
All right, brothers.
Where'd you hide the bank money?
788
01:27:41,953 --> 01:27:46,283
- What bank money?
- Oh, it's gonna be that way, is it?
789
01:27:47,584 --> 01:27:52,579
The $ 10,000 your brother there
took out of the Val Verde Bank.
790
01:27:52,798 --> 01:27:56,547
$ 10,000 that he helped himself to
when the rest of you lit out.
791
01:27:56,761 --> 01:27:59,335
That's what bank money.
792
01:27:59,514 --> 01:28:03,097
You robbed a bank? You, Mace?
793
01:28:03,268 --> 01:28:05,973
Well, Dee, the bank was there...
794
01:28:06,147 --> 01:28:10,690
and I was there, and there wasn't
very much of anybody else there...
795
01:28:10,860 --> 01:28:14,064
and it just seemed like
the thing to do.
796
01:28:14,239 --> 01:28:17,857
You know, it's not like
something you never heard of.
797
01:28:19,954 --> 01:28:25,197
Lot of people rob banks
for all sorts of different reasons.
798
01:28:25,376 --> 01:28:28,710
You just walked into a bank
and helped yourself to $ 10,000...
799
01:28:28,880 --> 01:28:31,371
because it seemed like
the thing to do?
800
01:28:31,550 --> 01:28:36,971
That's about the way it was, yeah.
That's as well as I can remember, yeah.
801
01:28:37,390 --> 01:28:39,133
I don't know what to say to you.
802
01:28:39,350 --> 01:28:42,351
Well, just don't say anything, Dee.
Don't say a word.
803
01:28:42,562 --> 01:28:44,306
Why, you old bastard.
804
01:28:44,481 --> 01:28:48,775
Now I know what you meant by,
"I might be able to get some money."
805
01:28:48,944 --> 01:28:51,233
You planned on us...
806
01:28:51,405 --> 01:28:54,323
We were gonna start our new spread
on stolen money?
807
01:28:54,492 --> 01:28:57,279
Just a thought, Dee. Just a thought.
808
01:28:57,537 --> 01:29:00,740
Well, I'm sure glad Mama
ain't around to hear all this.
809
01:29:00,957 --> 01:29:05,205
Well, I sure wish Papa
was around to hear all this.
810
01:29:05,379 --> 01:29:09,377
Wouldn't it be wonderful to see
$ 10,000 in Papa's hands?
811
01:29:09,592 --> 01:29:12,130
$ 10,000 in the hands of a man...
812
01:29:12,303 --> 01:29:15,803
that didn't know there was that
much money in the whole worid.
813
01:29:16,016 --> 01:29:19,681
I think I'm gonna be
sick to my stomach.
814
01:29:19,895 --> 01:29:23,430
Tie them up. Tie them all up!
815
01:29:40,877 --> 01:29:44,163
We're going home in the morning,
ain't we, July?
816
01:29:47,884 --> 01:29:50,210
I sure hope so.
817
01:29:56,561 --> 01:30:00,179
I've found a place
for you to sleep tonight, ma'am.
818
01:30:00,357 --> 01:30:02,515
I don't mind sleeping here.
819
01:30:02,734 --> 01:30:07,029
Oh, yes, ma'am,
but I don't think you should.
820
01:30:07,448 --> 01:30:10,283
It just don't seem right, somehow.
821
01:30:33,101 --> 01:30:35,225
Right over there.
822
01:30:41,402 --> 01:30:45,780
Now, there's no need to worry. There'll
be somebody on guard all night long.
823
01:30:55,835 --> 01:30:58,753
Now, this isn't much,
but it's the best I could find.
824
01:30:58,922 --> 01:31:01,164
You'll be safe here.
825
01:31:01,341 --> 01:31:03,797
I was not worried about my safety.
826
01:31:03,969 --> 01:31:06,887
You don't have to be with
them Bishops now.
827
01:31:08,057 --> 01:31:10,809
You know, I like them.
828
01:31:10,977 --> 01:31:13,100
Beg your pardon, ma'am?
829
01:31:14,022 --> 01:31:18,768
I said, I like them. Both of them.
830
01:31:26,077 --> 01:31:28,568
I'd like to talk to you
about something, Maria.
831
01:31:29,080 --> 01:31:32,331
You have ridden a long way
for nothing if it was for me.
832
01:31:32,542 --> 01:31:34,868
- Look, I'm stable.
- I know.
833
01:31:35,045 --> 01:31:37,833
- And I'm reliable.
- I know, July, but don't you...?
834
01:31:38,007 --> 01:31:40,213
Roscoe said just because I like you...
835
01:31:40,384 --> 01:31:43,718
you don't have to like me back,
and that's the truth, but...
836
01:31:47,017 --> 01:31:49,888
Oh, what are you looking for, ma'am?
837
01:31:50,103 --> 01:31:52,061
Nothing.
838
01:31:53,858 --> 01:31:56,527
I have found it.
839
01:32:13,755 --> 01:32:18,085
You men!
Pack all the water we can tote.
840
01:32:18,260 --> 01:32:21,178
Throw away everything we don't need.
841
01:32:28,313 --> 01:32:30,222
All right, I'm gonna ask you again.
842
01:32:30,398 --> 01:32:32,557
And I don't wanna hear
about your mama.
843
01:32:32,734 --> 01:32:37,147
I don't wanna hear nothing about
how disappointed you are in each other.
844
01:32:37,364 --> 01:32:40,947
I don't wanna hear nothing about
how the Lord will forgive you...
845
01:32:41,118 --> 01:32:43,824
for sinking so low.
Where'd you hide the money?
846
01:32:46,833 --> 01:32:51,661
You know, it'd go a lot easier on you
if you told me where it was hid.
847
01:32:51,880 --> 01:32:54,336
What about my brother?
848
01:32:54,508 --> 01:32:57,842
Money or no money,
your brother's gonna hang.
849
01:32:58,513 --> 01:33:01,218
Your kind don't live long
in prison, Mace.
850
01:33:01,391 --> 01:33:03,384
Why don't you tell him where it is.
851
01:33:03,560 --> 01:33:05,849
Go on, give it to him.
852
01:33:11,611 --> 01:33:13,769
Well, sheriff...
853
01:33:13,947 --> 01:33:17,363
I figure if I ever want money
bad enough again...
854
01:33:17,534 --> 01:33:19,823
I can always rob another bank.
855
01:33:19,995 --> 01:33:22,237
I never knew it was so easy.
856
01:33:22,414 --> 01:33:23,873
Come on, help me up.
857
01:33:24,041 --> 01:33:27,245
Don't do it, Bishop.
We'll get you out of this.
858
01:33:27,545 --> 01:33:30,083
You ain't getting out of nothing,
so shut up.
859
01:33:30,256 --> 01:33:32,545
It's a long way to the
border, sheriff...
860
01:33:32,717 --> 01:33:36,051
and I'm gonna take special pleasure
in cutting your...
861
01:33:37,014 --> 01:33:39,885
Tough worid, isn't it, Mr. Chaney?
862
01:33:45,398 --> 01:33:47,557
There it is...
863
01:33:47,734 --> 01:33:50,142
resting like a baby.
864
01:33:51,864 --> 01:33:54,948
Is that really the best
you could hide it?
865
01:34:00,165 --> 01:34:02,288
Go tell July we're ready.
866
01:34:06,713 --> 01:34:09,039
July...
867
01:34:32,701 --> 01:34:37,280
- Untie us!
- Get back on the floor!
868
01:34:42,712 --> 01:34:45,285
Come on, sheriff,
untie us and give us guns!
869
01:34:45,465 --> 01:34:47,956
You'll never hold off that many!
870
01:34:49,511 --> 01:34:53,094
- All right, Cort, turn them loose!
- Come on!
871
01:35:03,652 --> 01:35:05,728
All right, Dee.
872
01:36:55,317 --> 01:36:56,895
Pa.
873
01:36:58,571 --> 01:37:00,279
Leave me be, boy!
874
01:37:00,448 --> 01:37:04,031
Pa! Get back in here!
875
01:37:17,550 --> 01:37:22,592
I hope they kill you, you hear me?
I hope you die!
876
01:39:45,423 --> 01:39:47,297
No!
877
01:40:17,750 --> 01:40:19,957
My God.
878
01:40:37,189 --> 01:40:40,392
When you hugged me,
did that mean yes or no?
879
01:40:40,567 --> 01:40:42,110
It meant yes.
880
01:40:42,319 --> 01:40:46,483
You really would've been my woman?
My wife, I mean?
881
01:40:46,657 --> 01:40:48,318
Yes.
882
01:40:48,493 --> 01:40:52,325
- You'd have gone to Montana with us?
- Yes.
883
01:40:54,958 --> 01:40:57,450
Did you hear that, Mace?
884
01:41:00,298 --> 01:41:02,587
You here, Mace?
885
01:41:04,469 --> 01:41:06,877
I'm here, Dee.
886
01:41:14,647 --> 01:41:16,853
Babe was right.
887
01:41:17,024 --> 01:41:20,275
A little old kiss never hurt nobody.
888
01:41:35,295 --> 01:41:37,288
Dee?
889
01:41:39,216 --> 01:41:41,339
Dee.
890
01:41:58,195 --> 01:42:01,564
Did you mean what you said
to my brother?
891
01:42:08,415 --> 01:42:11,499
For the first time in my life.
892
01:42:11,710 --> 01:42:14,118
I'm glad.
893
01:42:14,296 --> 01:42:17,831
I'm awful glad.
894
01:42:18,885 --> 01:42:23,843
Because, you see,
Dee always wanted to believe.
895
01:42:24,015 --> 01:42:26,507
He always...
896
01:42:26,685 --> 01:42:30,434
He always wanted the right things.
897
01:42:34,819 --> 01:42:38,153
But there was just something in him.
898
01:42:39,116 --> 01:42:41,322
It just...
899
01:42:41,910 --> 01:42:47,700
It was always hard for Dee to see
the light at the end of the trail.
900
01:43:11,735 --> 01:43:14,273
It almost worked.
901
01:45:14,204 --> 01:45:17,953
No one will even know who lies here.
902
01:45:18,125 --> 01:45:20,249
Does it matter?
903
01:45:20,795 --> 01:45:22,871
Perhaps not.
904
01:45:22,895 --> 01:45:23,995
71902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.