All language subtitles for Bad Banks3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,000 --> 00:00:37,150
Napij se.
2
00:00:46,020 --> 00:00:47,080
D�ky.
3
00:00:51,240 --> 00:00:56,040
Hned jsem t� sem
vzala. Nikdo t� nevid�l.
4
00:00:59,130 --> 00:01:02,110
Dvakr�t t�dn�
chod�m do tureck�ch l�zn�.
5
00:01:02,540 --> 00:01:07,440
D�m si mas�.
Odstran� mi starou k��i.
6
00:01:08,490 --> 00:01:11,620
K profesionalit�
pat�� um�t se uvolnit.
7
00:01:11,660 --> 00:01:15,460
To ale nemus� nikomu vypr�v�t.
8
00:01:17,450 --> 00:01:19,560
Blahop�eji k Lipsku.
9
00:01:28,530 --> 00:01:31,570
V Globalu je projekt
jm�nem Quaestus.
10
00:01:33,480 --> 00:01:36,440
Byl to obrovsk� propad�k,
a p�esto byl prod�n.
11
00:01:36,460 --> 00:01:37,660
Nikdo nech�pe pro�.
12
00:01:39,590 --> 00:01:40,680
Dob�e.
13
00:01:42,620 --> 00:01:44,590
Prov���m to.
14
00:01:48,640 --> 00:01:50,530
Jen tak d�l.
15
00:02:25,550 --> 00:02:27,640
ZAPRODAN� BANCE
3. d�l: Mu� z Lond�na
16
00:02:35,640 --> 00:02:37,630
Chutn� ti?
17
00:02:44,450 --> 00:02:45,620
Nen� ti to podez�el�?
18
00:03:02,500 --> 00:03:04,520
V�, v�dycky
kdy� m� takov� hlad.
19
00:03:04,540 --> 00:03:06,550
-M�me dohodu.
-Pr�v�.
20
00:03:08,570 --> 00:03:13,510
-V�e je v po��dku. No, ��fe?
-Je rozbit�.
21
00:03:16,460 --> 00:03:18,570
Tak se na to pod�v�me.
22
00:03:23,510 --> 00:03:26,550
N�MECK� GLOBAL INVEST,
FRANKFURT NAD MOHANEM
23
00:03:28,540 --> 00:03:32,500
Tvoje akce se Schultheissem
byla jednor�zov� v�c. Rozum�las?
24
00:03:32,520 --> 00:03:36,490
Jestli je�t� jednou bude�
postupovat proti m�m instrukc�m,
25
00:03:36,510 --> 00:03:40,490
nebudu �ekat, jak to dopadne.
Polet� v ten stejn� den. Ano?
26
00:03:40,510 --> 00:03:43,470
-Rozum�m.
-Kdy� tu v�c... ahoj.
27
00:03:43,510 --> 00:03:48,440
Kdy� tu v�c neuzav�eme
do �ty� t�dn�, Lipsko n�s za�aluje.
28
00:03:50,450 --> 00:03:51,520
Tak�e.
29
00:03:52,650 --> 00:03:56,680
Tys n�s to t�ch sra�ek namo�ila,
ty n�s z nich taky dostane�.
30
00:03:58,550 --> 00:04:01,460
P�evezme� veden� projektu.
31
00:04:05,550 --> 00:04:08,500
Dave, zaho�
ten zasranej telefon. D�ky.
32
00:04:08,530 --> 00:04:10,500
Mamince m��e� zavolat pozd�ji.
33
00:04:10,520 --> 00:04:14,670
Lidi, na uzav�en� p��padu Lipsko
2025 nem�me ani �ty�i t�dny. �ty�i!
34
00:04:15,580 --> 00:04:20,530
Tak�e do t� doby budou v�echny
�v�ry zaru�en� listinou prod�ny.
35
00:04:20,590 --> 00:04:23,510
P�izn�v�m, je to na knap.
36
00:04:24,500 --> 00:04:26,670
Douf�m, �e tu m�te
v�ichni svoje zubn� kart��ky.
37
00:04:27,440 --> 00:04:29,620
-Vypad� dob�e.
-A od�ekli jste svoje sch�zky.
38
00:04:29,670 --> 00:04:34,620
A jezte hodn� b�l�ho chleba, abyste
nemuseli chodit po��d na velkou.
39
00:04:35,480 --> 00:04:38,570
Zde je ta neobl�ben� �ena,
kter� m��ete za v�echno pod�kovat.
40
00:04:38,600 --> 00:04:41,650
Povede projekt. Jana Liekamov�.
41
00:04:48,520 --> 00:04:51,630
Nech�pu, pro� vy Holan�an�
po��d mus�te tolik �vanit.
42
00:04:51,660 --> 00:04:53,680
Sly�eli jste.
�ty�i t�dny nen� moc �asu.
43
00:04:54,450 --> 00:04:56,570
Jsem ale velk� optimista,
m��eme to zvl�dnout.
44
00:04:56,590 --> 00:04:58,550
Jdeme na to.
45
00:05:00,540 --> 00:05:02,630
Adame, m� kontakty na poji��ovny.
P�evezme� Double B?
46
00:05:03,220 --> 00:05:04,260
Jo!
47
00:05:04,280 --> 00:05:08,300
Adam je specialista na gorily
a perverz�ky. A alfa same�ky.
48
00:05:08,320 --> 00:05:10,300
To znamen�,
�e p�evezme� kompletn� tran�i?
49
00:05:10,320 --> 00:05:11,370
Ano.
50
00:05:11,390 --> 00:05:13,390
Postar� se o reklamn� kampa�?
51
00:05:13,410 --> 00:05:16,240
-Dob�e.
-Dob�e, do toho!
52
00:05:18,240 --> 00:05:21,440
Lidi, to je t�m projektu Lipsko 2025.
53
00:05:24,350 --> 00:05:28,240
Jana Liekamov� je vedouc� projektu.
Podporujte ji, jak jen budete moct.
54
00:05:29,320 --> 00:05:31,260
Jano, va�e m�sto.
55
00:05:34,230 --> 00:05:36,220
Jsem napjat�. Adame.
56
00:05:36,290 --> 00:05:38,410
Lidi, zp�tky do pr�ce.
M�me toho hodn�.
57
00:05:43,220 --> 00:05:45,330
Michi! Jak to vypad� s rozvodem?
58
00:05:47,390 --> 00:05:50,210
Sly�el jsi o Lipsku 2025?
59
00:05:50,240 --> 00:05:52,350
Laurie. Jak se m�?
60
00:05:53,250 --> 00:05:57,280
A-tran�i k 80 bazick�m bod�m p�es
v�m�nn� obchod, 25 �ist�ho zisku.
61
00:05:58,210 --> 00:05:59,440
20 je prod�no.
62
00:06:00,280 --> 00:06:02,420
-Super.
-Po�lu ti podklady.
63
00:06:02,440 --> 00:06:05,280
-D�ky. Pozdrav Roberta.
-M�j se.
64
00:06:12,540 --> 00:06:17,570
Nebudu v�s pot�ebovat. Proto�e ty
nejlep�� k�efty ud�l�m j� s�m. Jo!
65
00:06:18,530 --> 00:06:19,690
Jak� je jinak Adam?
66
00:06:20,750 --> 00:06:23,590
-N�co s n�m nen� v po��dku.
-Jak to?
67
00:06:23,620 --> 00:06:25,620
M� hrozn� moc alergi�.
68
00:06:25,700 --> 00:06:30,530
Kdo m� alergii na chilli?
T�eba tohle by nemohl p�t.
69
00:06:30,630 --> 00:06:31,750
Chilli!
70
00:06:32,660 --> 00:06:34,690
-Mysl�m, �e ho jeho �ena bije.
-Co?
71
00:06:34,720 --> 00:06:38,650
-M� r�zn� zran�n�. V�ude!
-To je pravda. V�era je taky m�l.
72
00:06:38,670 --> 00:06:40,600
Jeho �ena?
73
00:06:40,690 --> 00:06:42,570
A co tvoje rodina?
74
00:06:42,590 --> 00:06:46,650
Promi�te, j�dlo je hork�,
nevad�, p�iprav�m ti nov� j�dlo,
75
00:06:46,670 --> 00:06:52,520
ano, pros�m p�kn�, s ku�ec�m
masem. Spr�vn�. P�t eur, pros�m.
76
00:06:52,540 --> 00:06:56,600
Ch�pu. Nechce� o tom mluvit.
77
00:06:56,670 --> 00:06:58,560
Na zdrav�.
78
00:07:01,590 --> 00:07:02,630
Na zdrav�.
79
00:07:05,540 --> 00:07:06,650
Mattiasi!
80
00:07:06,670 --> 00:07:08,650
Pro dne�ek u� kon��me.
81
00:07:08,670 --> 00:07:11,540
To byl dneska posledn�.
82
00:07:15,750 --> 00:07:17,680
T�TA
83
00:07:30,730 --> 00:07:32,700
To si uklid� s�m.
84
00:08:18,660 --> 00:08:21,630
MANAMA, BAHRAJN
85
00:09:33,750 --> 00:09:37,690
Jedno je jasn�. "Silver Mountain"
je firma na po�tovn� schr�nce.
86
00:09:37,710 --> 00:09:40,730
A to v docela katastrof�ln� budov�.
87
00:09:41,570 --> 00:09:45,550
Zasran� bastardi.
Quaestus ur�it� nen� jedin�,
88
00:09:45,570 --> 00:09:47,650
�eho se
p�es "Silver Mountain" zbavili.
89
00:09:47,670 --> 00:09:49,570
Mo�n� najdu je�t� n�co.
90
00:09:49,590 --> 00:09:50,660
Mami, u� nem�m pen�ze.
91
00:09:50,680 --> 00:09:53,590
-Co se d�je?
-Ma... mami.
92
00:09:53,620 --> 00:09:56,610
Antoine! Mus� mluvit pomaleji.
93
00:09:58,600 --> 00:10:00,540
-Ahoj.
-Ahoj.
94
00:10:00,570 --> 00:10:02,620
Promi�, �e ti to neberu.
M�me toho tu v�n� hodn�.
95
00:10:02,640 --> 00:10:05,610
-To nevad�.
-Zavol�me si z�tra p�es skype?
96
00:10:05,910 --> 00:10:09,120
-Jasn�.
-Jak� m�la Flo v�let?
97
00:10:12,060 --> 00:10:13,940
Hezk�.
98
00:10:20,960 --> 00:10:25,990
Mysl�m, �e z�tra
budu m�t v�c �asu.
99
00:10:26,030 --> 00:10:28,910
Promluv�me si v klidu.
100
00:10:28,940 --> 00:10:30,990
-Dob�e.
-Dob�e.
101
00:10:31,080 --> 00:10:33,880
-Dej za m� Flo pusu.
-Provedu.
102
00:10:33,900 --> 00:10:35,050
-Dob�e. M�j se.
-Ty taky.
103
00:10:35,070 --> 00:10:36,960
-Chyb�te mi.
-�au.
104
00:10:56,060 --> 00:10:59,920
-Jak se j� ve Frankfurtu vede?
-Frankprd.
105
00:11:00,880 --> 00:11:02,000
Frankprd.
106
00:11:08,940 --> 00:11:11,890
Poob�dv�me
spole�n� s m�mou? Chce�?
107
00:11:13,910 --> 00:11:15,940
Co si d�me? Co uva��me?
108
00:11:26,070 --> 00:11:29,110
Quaestus m� dovedl
k hedge fondu "Silver Mountain".
109
00:11:29,880 --> 00:11:32,110
S�dl� v Bahrajnu.
Tomu Global prod�v� �rot.
110
00:11:32,890 --> 00:11:35,910
Jeho vlastn� "Bad Bank".
111
00:11:35,930 --> 00:11:39,990
Mysl�te, �e "Silver Mountain" je
tajnou dce�inou spole�nost� Globalu.
112
00:11:40,010 --> 00:11:44,010
Sv�j vlastn� �rot prod�vaj�
sami sob�, aby tak pos�lili bilanci.
113
00:11:44,030 --> 00:11:47,020
Pot�ebuji o tom p�semn� doklad.
114
00:11:47,900 --> 00:11:50,060
Rozum�te si dob�e? Ty s Fengerem?
115
00:11:51,110 --> 00:11:52,930
Ano.
116
00:11:52,950 --> 00:11:56,960
Kdy� mu vleze� do po��ta�e,
ur�it� tam n�co najde�.
117
00:11:56,980 --> 00:11:58,090
Do jeho po��ta�e?
118
00:11:58,110 --> 00:12:02,090
Naposledy jsi byla
taky rozpa�it�. A �lo to jednodu�e.
119
00:12:02,920 --> 00:12:05,980
V kmenov�ch datech jeho po��ta�e
120
00:12:06,300 --> 00:12:09,470
najde� podklady k transakci.
Pot�ebuji dal�� indicie.
121
00:12:09,490 --> 00:12:11,370
Spojen�. Prodan� produkty.
122
00:12:11,390 --> 00:12:14,440
Kdo si vlastn� mysl�te, �e jsem?
123
00:12:18,290 --> 00:12:22,320
M�m se mu vpl�it do kancel��e,
hacknout jeho po��ta�
124
00:12:22,340 --> 00:12:24,300
a pak...
125
00:12:25,390 --> 00:12:27,370
V�dy� ani nev�m, jak se to d�l�.
126
00:12:27,410 --> 00:12:30,350
Moment�ln� m� nic jin�ho nenapad�.
127
00:12:32,350 --> 00:12:34,520
K �emu to vlastn� pot�ebujete?
128
00:12:39,510 --> 00:12:43,480
-Neud�l�m to.
-Navykni si, �e ud�l�.
129
00:13:00,520 --> 00:13:03,510
Oni n�s tady zamknuli, nebo co?
130
00:13:06,430 --> 00:13:09,310
No tak. Co to m� b�t?
131
00:13:16,290 --> 00:13:17,440
Od�ekneme to.
132
00:13:18,310 --> 00:13:20,350
P�ece vid�m, �e m� bolesti.
133
00:13:20,370 --> 00:13:23,380
V�dy� u� jsme tady, dej mi ten kl��.
134
00:13:23,400 --> 00:13:25,480
Tak si prohl�dneme m�sto.
135
00:13:26,490 --> 00:13:29,330
Spole�n� jsme
ve Frankfurtu je�t� nebyli.
136
00:13:29,350 --> 00:13:31,330
Frankfurt.
137
00:13:31,450 --> 00:13:33,400
Frankfurt.
138
00:13:34,330 --> 00:13:36,360
V�m, je to naivn�.
139
00:13:39,430 --> 00:13:41,520
Ale nyn� jde
o mnohem d�le�it�j�� v�ci.
140
00:13:42,300 --> 00:13:44,280
Dej mi ten kl��.
141
00:13:53,400 --> 00:13:55,450
Zav�i o�i.
142
00:13:58,410 --> 00:14:01,310
Vzpom�n� si, jaks b�val ��astn�?
143
00:14:01,450 --> 00:14:04,300
-Jo.
-Uvolni se. Zav�i o�i.
144
00:14:04,430 --> 00:14:06,450
Mysli na Thajsko.
145
00:14:11,200 --> 00:14:15,040
M�sto toho jsme te� v tomhle
hnusn�m hotelov�m pokoji.
146
00:14:15,060 --> 00:14:18,200
Kv�li debiln�mu projektu.
M�sto toho, abychom spolu...
147
00:14:19,000 --> 00:14:22,140
M�sto toho, abychom
podnikli cestu kolem sv�ta?
148
00:14:22,190 --> 00:14:26,090
Co d�l�m, zat�mco
cestujeme kolem sv�ta?
149
00:14:35,130 --> 00:14:39,040
Nikdy to neza�ije�. Je ti to jasn�?
150
00:14:40,070 --> 00:14:43,150
Postar�m se o to,
aby refinancov�n� bylo zaji�t�no,
151
00:14:43,170 --> 00:14:47,140
a ne �e polet�m do Thajska,
kde budu �ekat na svoji smrt.
152
00:14:50,040 --> 00:14:54,980
Je mi u prdele, co d�laj� lid�
ve sv�ch posledn�ch t�dnech.
153
00:14:55,000 --> 00:14:58,140
Jestli se v�l� na pl�i,
nebo po��daj� ve��rky.
154
00:14:58,160 --> 00:15:02,130
Bojoval jsem za to 11 let.
155
00:15:02,170 --> 00:15:06,040
Ta sch�zka je moje pr�ce
a moje pr�ce je m�j �ivot.
156
00:15:22,100 --> 00:15:24,150
MَU S TEBOU PO��TAT?
157
00:15:27,050 --> 00:15:31,980
Kde v�z�? Ne, nikdo
tu nen� a jeho mobil je vypnut�.
158
00:15:35,050 --> 00:15:36,130
No kone�n�.
159
00:15:37,160 --> 00:15:42,080
Objednala jsi to teprve
p�ed t�emi hodinami a st�uje� si?
160
00:15:43,060 --> 00:15:45,120
Jsem hysterick�, omlouv�m se.
161
00:15:45,990 --> 00:15:47,960
Pro� si neuva�� sama?
162
00:15:48,030 --> 00:15:49,190
Ne, pros�m, je to moje chyba.
163
00:15:49,960 --> 00:15:52,070
Copak jsi �pln�
zpitom�la, ty blb� pse?
164
00:15:52,150 --> 00:15:55,090
Ukli� to! Nezesm��uj m� je�t� v�c.
165
00:16:03,030 --> 00:16:05,200
KONSTRUK�N� F�ZE JEDNA
DOKON�ENA PODLE PL�NU
166
00:16:12,080 --> 00:16:13,150
LIPSKO 2025 SMARTCITYRISING
167
00:16:14,110 --> 00:16:17,110
Smartcityrising, Lipsko 2025!
168
00:16:19,200 --> 00:16:22,960
Bohu�el jsem moc mlad�, abych �ekl:
Jsem p��li� star� na to, sakra...
169
00:16:22,980 --> 00:16:24,100
Velmi dob�e!
170
00:16:24,140 --> 00:16:27,190
Ano, jsem moc star�.
P��li� pomal�, hodn� pomal�.
171
00:16:28,090 --> 00:16:32,060
D�my a p�nov�, nev���m v poh�dky.
172
00:16:32,200 --> 00:16:37,140
Ale Lipsko 2025
je neuv��iteln� projekt.
173
00:16:37,200 --> 00:16:41,190
Moje mlad� kolegyn�
Jana Liekamov� prodala
174
00:16:41,960 --> 00:16:44,050
v posledn�ch dnech �v�ry
v hodnot� jedn� miliardy.
175
00:16:45,190 --> 00:16:48,050
Poj� sem. �ekni n�co.
176
00:16:53,980 --> 00:16:58,010
D�kuji. Lipsko 2025 nen� jen
lukrativn�m poskytnut�m �v�ru,
177
00:16:58,030 --> 00:17:02,050
kde dob�e ulo��te sv� pen�ze,
ale je to i projekt se srdcem a du��.
178
00:17:02,080 --> 00:17:05,050
Proto bych cht�la na p�dium
pozvat lipsk�ho prim�tora
179
00:17:05,070 --> 00:17:08,040
reprezentuj�c�ho srdce a du�i.
Pan Peter Schultheiss.
180
00:17:17,300 --> 00:17:19,330
D�kuji.
181
00:17:19,350 --> 00:17:22,330
V posledn�ch letech se velk�
stavebn� projekty nestaly pr�v�
182
00:17:22,350 --> 00:17:26,500
obl�ben�m politick�m t�matem.
I j� musel obst�t ve zkou�k�ch.
183
00:17:28,300 --> 00:17:31,460
O to v�c se m� dot�k�,
kdy� vid�m tolik lid�,
184
00:17:31,480 --> 00:17:34,280
kte�� stejn� jako j� pevn� v��� v to,
185
00:17:34,300 --> 00:17:36,430
�e je mo�n� d�t
jin�m lidem perspektivu.
186
00:17:36,450 --> 00:17:41,320
Zajistit jim m�sto k bydlen�,
zprost�edkovat pr�ci.
187
00:17:41,340 --> 00:17:44,440
Zkr�tka spoluutv��et budoucnost
rozv�jej�c�ho se velkom�sta.
188
00:17:44,460 --> 00:17:48,500
Budoucnost m�ho
rodn�ho m�sta. D�kuji.
189
00:17:55,280 --> 00:17:58,320
Tak to prost� je. T�tov� jsou
t�tov� a rodiny jsou rodiny.
190
00:17:58,350 --> 00:18:00,360
V�dycky maj� pravdu.
V�dy� se nic nestalo.
191
00:18:00,380 --> 00:18:02,280
Aspo� jsme poznali tvoji rodinu. Ne?
192
00:18:02,300 --> 00:18:04,300
-Taky se mi to l�bilo.
-Polibte si!
193
00:18:04,450 --> 00:18:06,350
Lidi!
194
00:18:06,400 --> 00:18:10,350
Sm�m v�m
p�edstavit svoji �enu?
195
00:18:11,570 --> 00:18:13,680
Lucia!
196
00:18:18,600 --> 00:18:20,610
Dejte mi pokoj!
197
00:18:20,650 --> 00:18:22,590
Estas loco...
198
00:18:31,620 --> 00:18:34,710
To je tedy �ena Gabriela Fengera.
199
00:18:34,730 --> 00:18:37,800
A co ostatn� velk�
tajemstv� Gabriela Fengera?
200
00:18:38,570 --> 00:18:41,690
V�, jak� f�ma tady o tob� koluje?
201
00:18:43,610 --> 00:18:44,780
Kdo �e to jsi?
202
00:18:45,560 --> 00:18:47,780
Mohammed z ��t�rny.
203
00:18:48,790 --> 00:18:51,690
Jak� f�ma tu o mn� koluje?
204
00:18:51,740 --> 00:18:57,660
-Melu jen �v�sty, Gabrieli.
-D�lej, �ekni to.
205
00:18:57,790 --> 00:18:59,770
-Ahoj, Gabrieli.
-Ahoj.
206
00:18:59,790 --> 00:19:02,760
-Jak je?
-Tak to �ekni.
207
00:19:03,560 --> 00:19:05,670
-J� nev�m.
-Mluv!
208
00:19:05,690 --> 00:19:07,720
-Sr��i, mluv.
-Gabrieli.
209
00:19:07,750 --> 00:19:11,640
V�dy� je to jedno.
Pr� v budov� banky bydl�.
210
00:19:11,900 --> 00:19:13,030
-Kdo to ��k�?
-Jak kdo?
211
00:19:13,050 --> 00:19:14,990
-��k� to ty?
-Ne.
212
00:19:16,090 --> 00:19:19,020
Nem�m ani
nejmen�� pon�t�, kdo jsi.
213
00:19:19,920 --> 00:19:23,910
Gabrieli! P�esta�! Ze��lels?
214
00:19:24,940 --> 00:19:27,900
Kdo sakra jsi? Ty hajzle.
215
00:19:27,930 --> 00:19:29,900
V�bec ho nezn�m.
216
00:19:29,920 --> 00:19:31,960
Nic se ned�je,
studovala jsem s n�m.
217
00:19:36,060 --> 00:19:38,120
Ta �ensk� se podob�
jako vejce vejci t� d�vce,
218
00:19:38,890 --> 00:19:40,980
co jsem se v�era vyst��kal
do ksichtu. Ned�v�m to, k�mo.
219
00:19:41,000 --> 00:19:43,930
B�hem posledn�ch
let jsi ud�lal velk� pokrok.
220
00:19:43,960 --> 00:19:46,070
Prost� kope� za �patn� man�aft.
221
00:19:46,920 --> 00:19:50,070
M�lem se upracuje� k smrti
a dal jsi dohromady jen milion?
222
00:19:50,090 --> 00:19:52,990
Tehdy jsme v�n� fr�eli, my dva.
223
00:19:53,010 --> 00:19:54,950
Co se s tebou stalo?
224
00:19:54,980 --> 00:19:59,010
-D�te si dezert?
-��et, pros�m.
225
00:20:04,930 --> 00:20:07,980
Adame. Z�tra tu nab�dku
k tomu lipsk�mu k�eftu dostane�.
226
00:20:08,010 --> 00:20:10,990
Pod�ly rizika mus�m
m�t kompletn�, je to jasn�?
227
00:20:11,050 --> 00:20:12,960
Super.
228
00:20:14,260 --> 00:20:17,210
M�li bychom si zase vyrazit.
Pamatuje� si je�t�, jak se pa��.
229
00:20:17,230 --> 00:20:18,340
-To je minulost.
-No tak.
230
00:20:18,370 --> 00:20:20,390
Vyser se na rodinu.
231
00:20:25,310 --> 00:20:28,270
St�le m�m tvoje fotky.
232
00:20:36,210 --> 00:20:37,250
Bo�e.
233
00:20:37,270 --> 00:20:41,330
Ty ostatn� dostane tvoje �ena,
kdy� odm�tne� na�i nab�dku.
234
00:20:43,370 --> 00:20:45,230
To nen� vtipn�.
235
00:20:45,250 --> 00:20:46,400
V�bec ne.
236
00:20:48,320 --> 00:20:52,230
M�m t� kousek sv�zt,
nebo pojede� tramvaj�?
237
00:21:05,300 --> 00:21:07,280
Hned zaplat�m.
238
00:21:09,310 --> 00:21:11,430
Tome! Ohledn� t�ch fotek
si je�t� mus�me promluvit.
239
00:21:12,200 --> 00:21:14,220
-Nemysl� to douf�m v�n�.
-Uvolni se, k�mo.
240
00:21:14,300 --> 00:21:16,430
-Ud�l�me ti f�rovou nab�dku.
-�ekni mi, �e to byl jen vtip.
241
00:21:16,450 --> 00:21:18,510
Zajde� se mnou
do ateli�ru? Zavzpom�nat?
242
00:21:19,410 --> 00:21:22,430
Bukkake jako za star�ch �as�.
Uklidni se.
243
00:21:22,460 --> 00:21:26,300
Jedn� se tu o moji rodinu.
Taky m�m tvoje fotky.
244
00:21:26,350 --> 00:21:28,300
J� ale ��dnou rodinu nem�m.
245
00:21:33,290 --> 00:21:36,390
Ten obchod je pro m�
d�le�it�, tu nab�dku akceptuje�.
246
00:21:36,450 --> 00:21:38,470
K�mo, jinak to nejde.
247
00:21:43,320 --> 00:21:44,450
Je�t� �iju.
248
00:21:50,450 --> 00:21:52,350
No tak. V pohod�.
249
00:22:00,310 --> 00:22:02,420
Omlouv�m se.
250
00:22:07,520 --> 00:22:11,280
Chce� sly�et
moje opravdov� tajemstv�?
251
00:22:11,480 --> 00:22:14,330
Nerozum�m sv� pr�ci.
252
00:22:14,580 --> 00:22:18,690
Za k�efty
v devades�t�ch letech, Bo�e,
253
00:22:19,580 --> 00:22:22,700
jsem vyd�lal hodn�
pen�z. M�l jsem radost.
254
00:22:23,500 --> 00:22:28,650
Pak p�i�lo investi�n� bankovnictv�.
Vyd�l�val jsem je�t� v�c pen�z.
255
00:22:28,700 --> 00:22:33,720
Tolik zasranejch prach�. V�dy,
kdy� jsem se pokou�el pochopit,
256
00:22:34,550 --> 00:22:36,680
odkud ty pen�ze
skute�n� poch�z�,
257
00:22:37,700 --> 00:22:41,550
pro� lezou
bankovky z bankomat�,
258
00:22:42,590 --> 00:22:45,610
tak byl n�kde v m�ch
my�lenkov�ch pochodech v�dy bod,
259
00:22:45,630 --> 00:22:48,650
kdy u� jsem tomu v�bec nerozum�l.
260
00:22:55,690 --> 00:22:59,680
Znal jsem neuv��iteln�
v�bornou bank��ku, kter� �ekla:
261
00:23:01,590 --> 00:23:06,480
"Cel� sv�j �ivot se zam��ujeme
na v�ci, kter�m chceme rozum�t,
262
00:23:06,720 --> 00:23:10,490
a na v�ci,
kter�m nechceme rozum�t."
263
00:23:14,490 --> 00:23:15,680
Ch�pu t�.
264
00:24:33,550 --> 00:24:35,500
ZADEJTE HESLO
265
00:24:41,710 --> 00:24:43,710
Momo. O co jde?
266
00:24:44,480 --> 00:24:47,500
Jen si to s n�m chci
vyjasnit, chci se mu omluvit.
267
00:24:48,480 --> 00:24:51,570
Oba dva jste tot�ln� s�at�.
268
00:24:52,500 --> 00:24:55,670
M�m pro Fengera vyhodnotit
bankovn� p�evody z kmenov�ch dat.
269
00:24:55,690 --> 00:24:58,500
Neda�� se mi je ale st�hnout ze s�t�.
270
00:24:58,530 --> 00:25:01,600
-Mus� p�ece do hlavn� ��t�rny.
-Do hlavn� ��t�rny.
271
00:25:01,620 --> 00:25:02,650
Jo.
272
00:25:03,610 --> 00:25:06,490
M� je�t� n�co ohledn� Quaestu?
273
00:25:06,560 --> 00:25:08,560
-Quaestu?
-Jo.
274
00:25:08,610 --> 00:25:11,690
Vid�l jsem tu tolik sra�ek.
Kdyby m� cht�li vyhodit, tak m�m...
275
00:25:12,640 --> 00:25:14,500
Tak m� co?
276
00:25:14,580 --> 00:25:16,570
V�echny ty sra�ky...
277
00:25:21,760 --> 00:25:23,640
Ne.
278
00:25:24,700 --> 00:25:26,670
Zavezu t� dom�.
279
00:25:26,690 --> 00:25:28,690
-Stejn� u� nem��e� ��dit.
-Pravda.
280
00:25:50,770 --> 00:25:52,570
Mo?
281
00:27:02,620 --> 00:27:03,750
Jsme tady.
282
00:27:04,560 --> 00:27:05,730
Jsme tady.
283
00:27:09,730 --> 00:27:11,640
Dobrou noc.
284
00:27:11,770 --> 00:27:13,710
D�ky, Jano.
285
00:27:17,620 --> 00:27:18,790
SMLOUVA
286
00:27:24,800 --> 00:27:27,730
Hedgeov� fond "Silver Mountain"
287
00:27:32,650 --> 00:27:34,630
Joachim Schwarz.
288
00:27:37,770 --> 00:27:39,750
JOACHIM SCHWARZ,
SENIOR ��ETN�
289
00:27:44,640 --> 00:27:47,560
-Nem�me d�vod b�t nerv�zn�.
-Vypad�m nerv�zn�?
290
00:27:49,790 --> 00:27:53,570
Mluvili jsme tehdy
o p�im��en� kompenzaci.
291
00:27:53,590 --> 00:27:56,700
P�im��en�. Pot�, co �lo
minul� t�den na "Silver Mountain",
292
00:27:56,720 --> 00:27:59,610
moje kompenzace
nen� p�im��en�, ale �patn� vtip.
293
00:27:59,630 --> 00:28:02,590
-Provedl jste pro n�s jednor�zovou...
-Jednor�zov� by byla,
294
00:28:02,610 --> 00:28:05,730
kdybyste "Silver Mountain"
ke zbaven� se �rotu pou�ili jednou.
295
00:28:05,750 --> 00:28:08,590
Ale obnosy
z minul�ho t�dne byly...
296
00:28:08,610 --> 00:28:10,640
Dob�e. Pochopil jsem v�s.
297
00:28:13,600 --> 00:28:15,560
Postar�m se o to.
298
00:28:17,710 --> 00:28:18,740
JOACHIM SCHWARZ
299
00:28:18,750 --> 00:28:20,680
SENIOR ��ETN�,
SILVER MOUNTAIN
300
00:28:37,640 --> 00:28:39,610
Finan�n� kontrola.
301
00:28:41,660 --> 00:28:43,560
Quaestus.
302
00:29:19,570 --> 00:29:21,670
-Hned p�ijdu, dob�e?
-Jasn�, v pohod�.
303
00:29:24,600 --> 00:29:26,800
-Ahoj, krasav�e.
-Ahoj, kr�sko.
304
00:29:31,630 --> 00:29:33,730
-Co tu d�l�?
-Nav�t�vila jsem t�.
305
00:29:34,720 --> 00:29:36,770
Promi�, �e jsem ti neodpov�d�l.
306
00:29:36,800 --> 00:29:39,730
-Myslela jsem, �e m� rozbit� mobil.
-Ne.
307
00:29:40,670 --> 00:29:42,740
M�m jen hrozn� moc pr�ce.
308
00:29:45,700 --> 00:29:47,680
Nic pod n� nem�m.
309
00:29:50,730 --> 00:29:53,560
Nem�te tu vyt�p�n�
sklep, nebo tak n�co?
310
00:29:54,790 --> 00:29:58,610
Jsem u� domluven�
s k�mo�i. Mus�me se na z�tra u�it.
311
00:29:58,630 --> 00:30:00,780
-Neposlouchal jsi m�?
-Ale jo, poslouchal.
312
00:30:00,800 --> 00:30:04,620
-Jen m�m zkr�tka hodn� pr�ce.
-M��u ti n�jak pomoct?
313
00:30:04,640 --> 00:30:06,620
Mo�n� n�kdy jindy.
314
00:30:10,680 --> 00:30:11,750
�au.
315
00:30:13,630 --> 00:30:14,670
Ozve� se?
316
00:30:14,700 --> 00:30:16,710
Prost� jd�te d�l.
317
00:30:25,240 --> 00:30:27,400
-Promi�.
-U� zase ty?
318
00:30:28,290 --> 00:30:29,370
Copak nem� domov?
319
00:30:29,400 --> 00:30:33,180
Cht�l jsem se zeptat, jestli bys
se mnou dnes ne�la na ve�e�i.
320
00:30:33,210 --> 00:30:34,360
-Grazyno.
-Ne.
321
00:30:35,170 --> 00:30:36,310
-Pros�m.
-Ne!
322
00:30:36,330 --> 00:30:38,290
Pros�m.
323
00:30:38,310 --> 00:30:42,190
Ty m� ale sebev�dom�.
Minule jsi tady bre�el jak mal� d�t�.
324
00:30:42,210 --> 00:30:44,380
A vypr�v�l jsi mi,
jak� jsi �patn� �lov�k.
325
00:30:44,400 --> 00:30:47,330
To nebyla zrovna moje
nejsympati�t�j�� str�nka.
326
00:30:47,350 --> 00:30:52,210
Pr�ce ti kon�� v sedm, ne?
Tak�e t� vyzvednu v p�l osm�.
327
00:30:52,230 --> 00:30:53,370
Vyberu n�jakou hezkou restauraci
328
00:30:53,390 --> 00:30:56,220
a ty si vybere� n�co dobr�ho
z j�deln�ho l�stku.
329
00:30:58,180 --> 00:31:00,280
Budu se t�it na ve�er, zat�m.
330
00:31:04,320 --> 00:31:06,200
No co je?
331
00:31:09,390 --> 00:31:11,390
Co se s tebou sakra d�je?
332
00:31:12,160 --> 00:31:15,160
-Z�kazn�ka jsem p�ece na�el.
-Jednoho.
333
00:31:15,290 --> 00:31:19,350
Zasran�ho
neotesance Toma Moldovana.
334
00:31:20,950 --> 00:31:24,060
S nab�dkou, se kterou
bych si ani nevyt�el prdel.
335
00:31:24,080 --> 00:31:26,160
Budu p�irozen� akv�rovat
d�l. Ale kdy� nikoho nenajdu,
336
00:31:26,940 --> 00:31:29,990
-budeme m�t aspo� Moldovana.
-M� je�t� v�ech p�t pohromad�?
337
00:31:30,020 --> 00:31:34,090
Tran�e d�l� 10 %
z kompletn�ho objemu �v�ru.
338
00:31:34,920 --> 00:31:37,120
Tom Moldovan si svoji
zasranou nab�dku m��e str�it n�kam.
339
00:31:37,140 --> 00:31:40,100
-Jo. Cht�l jsem...
-Ne. Najde� n�koho lep��ho.
340
00:31:40,120 --> 00:31:42,030
Jasn�!
341
00:31:42,120 --> 00:31:43,980
Dob�e.
342
00:31:45,030 --> 00:31:48,150
Od za��tku jsem v�m ��kal,
�e m�me m�lo �asu!
343
00:31:48,940 --> 00:31:50,930
��k�m ti...
344
00:31:50,950 --> 00:31:54,070
D�lej svoji zasranou
pr�ci. A p�it�hni z�kazn�ka,
345
00:31:54,090 --> 00:31:58,030
kter� m� nebude ur�et
s takovou slabou nab�dkou.
346
00:32:00,090 --> 00:32:01,970
Jist�, pane.
347
00:32:02,000 --> 00:32:04,150
Spr�vn�, pane. Mil� pane.
348
00:32:06,980 --> 00:32:11,020
Uzav�en� projektu je za dva t�dny
a z Triple A je pry� teprve polovina.
349
00:32:15,050 --> 00:32:18,060
A pro� tu tedy tak d�ep�?
350
00:32:18,080 --> 00:32:20,100
D�lej, do pr�ce.
351
00:32:22,670 --> 00:32:24,720
A� t� n�co napadne.
352
00:32:29,670 --> 00:32:31,730
Hal�. Tady znovu Adam Pohl.
353
00:32:34,650 --> 00:32:36,750
Dob�e, zkus�m to z�tra znovu. D�kuji.
354
00:33:10,730 --> 00:33:13,660
-Mohli bychom si promluvit?
-Prost� mi d�v��uj.
355
00:33:13,680 --> 00:33:15,790
-M�m n�jak� �patn� pocit.
-Jano.
356
00:33:15,810 --> 00:33:19,650
Nech m�, a� d�l�m svoji pr�ci.
Ano? Dobrou noc.
357
00:33:58,830 --> 00:34:00,770
V�echno je v po��dku.
358
00:34:03,690 --> 00:34:04,790
Do prdele!
359
00:34:21,780 --> 00:34:24,770
Jak to vypad�?
360
00:34:29,650 --> 00:34:31,760
Je�t� jsem to jednou...
361
00:34:33,770 --> 00:34:36,700
Jano. Uklidni se.
362
00:34:41,800 --> 00:34:43,830
Po�kej.
363
00:34:44,690 --> 00:34:46,660
Jen jsem n�co �patn�ho sn�dla.
364
00:34:46,690 --> 00:34:47,760
Klid.
365
00:34:47,790 --> 00:34:50,670
V po��dku. To bude dobr�.
366
00:34:50,860 --> 00:34:52,760
Nech to b�t.
367
00:34:52,800 --> 00:34:55,780
D�chej. Je to v po��dku.
368
00:34:56,870 --> 00:34:59,760
Uvolni se.
369
00:35:01,720 --> 00:35:03,820
Posa� se.
370
00:35:03,870 --> 00:35:07,700
Sedni si. Dob�e.
371
00:35:08,730 --> 00:35:10,770
D�chej.
372
00:35:10,790 --> 00:35:13,650
Zhluboka se nadechni a vydechni.
373
00:35:17,820 --> 00:35:22,860
D�chej, Jano. To jsou jen
nervy. Je to jen v tv� hlav�.
374
00:35:24,610 --> 00:35:26,720
Nebojuj s t�m.
375
00:35:28,760 --> 00:35:30,750
Pod�vej se na m�.
376
00:35:32,630 --> 00:35:33,710
D�chej.
377
00:35:36,580 --> 00:35:38,690
To bude dobr�.
378
00:35:40,740 --> 00:35:43,550
To bude dobr�.
379
00:35:43,710 --> 00:35:48,530
Boj�cn� lid� jsou nejv�c nebezpe�n�.
Tak�e m�j v klidu strach.
380
00:35:48,660 --> 00:35:50,530
Ano.
381
00:35:51,720 --> 00:35:55,730
Ten tlak a zodpov�dnost, je to t�k�.
382
00:35:58,540 --> 00:36:03,600
Ale �lov�k si na to zvykne.
A pak panika�it p�estane.
383
00:36:04,690 --> 00:36:08,630
V�� mi. Klid.
384
00:36:11,740 --> 00:36:14,710
Uvid�me se z�tra? Ano?
385
00:36:16,530 --> 00:36:20,620
Dob�e. Je to jen hra, dob�e? Jen hra.
386
00:36:23,600 --> 00:36:25,560
Opatruj se.
387
00:36:47,610 --> 00:36:49,590
-Jano.
-Hal�.
388
00:36:49,630 --> 00:36:52,580
Omlouv�m se,
�e vol�m tak pozd�.
389
00:36:53,520 --> 00:36:56,650
-M�la jste pravdu.
-M� ty dokumenty?
390
00:36:59,640 --> 00:37:02,660
Nemohu prodat �v�ry
projektu Lipsko 2025.
391
00:37:02,680 --> 00:37:05,590
M�me jen hroznou
nab�dku od Toma Moldovana.
392
00:37:05,620 --> 00:37:08,540
Myslela jsem si,
�e uzav�eme dohodu.
393
00:37:08,650 --> 00:37:12,640
Pom��ete mi se jich zbavit
a za to dostanete ty pap�ry.
394
00:37:13,750 --> 00:37:17,620
-O kolik jde?
-400 mili�n�.
395
00:37:22,560 --> 00:37:25,690
-N�kdo se ti ozve.
-Dob�e.
396
00:37:27,440 --> 00:37:30,330
-Dobr� pr�ce.
-Dobrou noc.
397
00:37:42,270 --> 00:37:44,300
FELIX BENDER, UK ROYAL FIN
398
00:37:46,430 --> 00:37:48,300
-Hal�.
-Felixi.
399
00:37:48,330 --> 00:37:53,270
-Christelle, jak� �est.
-Poslouchej, n�co pro tebe m�m.
400
00:37:53,310 --> 00:37:57,410
Global je�t� neprodal celkovou
tran�i projektu Lipsko 2025.
401
00:38:13,400 --> 00:38:15,280
Adame.
402
00:38:16,420 --> 00:38:19,280
��k�m ti to jen nerada,
ale Jana pr�v� d�l� tvoji pr�ci.
403
00:38:19,310 --> 00:38:21,400
-Co?
-Sejde se s Benderem.
404
00:38:27,380 --> 00:38:29,390
Co to m� b�t.
405
00:38:30,260 --> 00:38:33,290
-Co jako d�l�?
-Felix Bender m� z�jem.
406
00:38:33,340 --> 00:38:36,310
-Co?
-Felix Bender m� z�jem.
407
00:38:36,370 --> 00:38:40,300
Bender je m�j klient. O n�j se
star�m j�. A j� se postar�m o tran�i.
408
00:38:40,340 --> 00:38:43,330
Adame, nepostar�. Vid�la jsem,
jak posledn� p�l hodinu pracuje�,
409
00:38:43,350 --> 00:38:46,220
nic jsi neud�lal.
Z neda�ov�ch ��st� jsi nic neprodal.
410
00:38:46,240 --> 00:38:49,210
Co se d�je? Mus�m ti
snad n�co d�kladn� vysv�tlovat?
411
00:38:49,230 --> 00:38:52,250
Jsi poradkyn�. Beze m� nesm�
v�st ��dn� obchodn� jedn�n�.
412
00:38:52,270 --> 00:38:54,380
Promluv�m si s lidmi z dohledu.
413
00:38:54,400 --> 00:38:57,330
Zmalujou ti zadek, a� zmodr�.
414
00:38:57,370 --> 00:39:01,290
Adame. Benderovi
rad�m. Nic tu neprod�v�m.
415
00:39:02,400 --> 00:39:06,230
Jano. Varuju t�,
nezahr�vej si se mnou.
416
00:39:08,370 --> 00:39:11,230
-Ud�l�me to spole�n�.
-Dob�e.
417
00:39:11,250 --> 00:39:13,250
Dob�e. Najdu podnik,
kam zajdeme,
418
00:39:13,270 --> 00:39:15,430
v�m, co se tomu chl�pkovi
l�b�, zn�m ho jako sv� boty.
419
00:39:16,200 --> 00:39:18,280
-M� dv� minuty.
-Jedna sta��.
420
00:39:31,440 --> 00:39:35,250
Regata! Regata! Regata!
421
00:39:37,390 --> 00:39:40,390
P�esta� u� s tou kravinou.
Nyn� je to fenom�n.
422
00:39:40,410 --> 00:39:42,440
V�ichni se chovaj�,
jako by regatu milovali.
423
00:39:43,210 --> 00:39:44,430
-P�itom ji v�ichni nen�vid�.
-J� ne.
424
00:39:45,210 --> 00:39:47,200
Ty ne. Ne. Jak �asto jsi zvracel?
425
00:39:47,220 --> 00:39:49,290
Ale no tak, Felixi,
pov�z, �e jsem to vydr�el.
426
00:39:49,310 --> 00:39:51,440
To se mu mus� nechat.
T�ikr�t zvracel, a p�esto prohr�l.
427
00:39:52,210 --> 00:39:55,200
Je fajn se bavit o zvracen�,
ale m�me i jin� t�ma.
428
00:39:55,290 --> 00:39:58,440
Kdybys nem�l ty kapky,
tak bys to taky nevydr�el.
429
00:39:59,220 --> 00:40:02,220
N�co ti pov�m. Spr�vn�
chlapi zvrac� a chlastaj� d�l.
430
00:40:02,240 --> 00:40:03,360
-Dob�e. K Lipsku.
-Ano.
431
00:40:03,380 --> 00:40:05,310
K Lipsku.
432
00:40:05,330 --> 00:40:08,320
Felixi, poj�me zapa�it, jednou
jsi ve m�st�, poj�me to oslavit!
433
00:40:08,340 --> 00:40:10,320
-Ne.
-Ale jo.
434
00:40:10,340 --> 00:40:13,380
Moje sestra, Birgit. Z Rumunska.
435
00:40:14,410 --> 00:40:17,400
A p�ivezla s sebou
dva hezk�, mal� dort��ky.
436
00:40:17,420 --> 00:40:20,280
Sto��r stoj� v�dycky vzp��men.
437
00:40:23,410 --> 00:40:26,330
-Co to m� b�t za blb� �v�sty?
-Dlouho jsem Felixe nevid�l.
438
00:40:26,740 --> 00:40:27,770
P�ejdi k v�ci.
439
00:40:27,790 --> 00:40:29,870
Nech m� d�lat moji pr�ci a dr� hubu.
440
00:40:29,890 --> 00:40:33,900
Zp�tky k na�emu sladk�mu Felixovi.
Bu� k m�mu Felixovi hezky jemn�.
441
00:40:33,940 --> 00:40:36,760
P�kn� jemn�, hod�ou�k�.
442
00:40:41,760 --> 00:40:43,760
M�m je�t� pokoj,
kam t� m��u zat�hnout.
443
00:40:43,790 --> 00:40:46,750
M��eme dostat je�t�
t�i ty pan�ky? M�te chilli?
444
00:40:46,780 --> 00:40:48,790
-Nebo tam d�te n�co z tohohle?
-Chilli?
445
00:40:48,810 --> 00:40:52,780
A kdy� se bude n�kdo pt�t,
tak tam nic nebylo. To je dobr�.
446
00:40:54,960 --> 00:40:59,870
Tady m�me mamku. Mamka
d�l� skv�l� pit�. D�kujeme, mami.
447
00:41:00,960 --> 00:41:03,770
�au, Birgit. Na zdrav�.
448
00:41:04,730 --> 00:41:05,820
Na zdrav�.
449
00:41:15,920 --> 00:41:17,870
V pohod�?
450
00:41:23,860 --> 00:41:25,790
Mysl�m, �e mus�m
na �erstv� vzduch.
451
00:41:25,830 --> 00:41:27,860
-Jsi v pohod�?
-V pohod�.
452
00:41:28,300 --> 00:41:30,280
Jist�?
453
00:41:31,280 --> 00:41:34,280
Cel� den str�vil na z�chod�.
Bezpodm�ne�n� cht�l j�t ale se mnou,
454
00:41:34,310 --> 00:41:36,410
��kala jsem mu, a� nepije alkohol.
455
00:41:36,440 --> 00:41:40,390
M�l by se te� hezky
vysrat. Poj�, zajdeme jinam.
456
00:41:57,330 --> 00:41:59,470
Je to tak o�ividn�?
457
00:42:00,330 --> 00:42:02,430
Po v�ech t�ch akc�ch
s m�mi obchodn�mi partnery
458
00:42:02,450 --> 00:42:06,450
u� s t�m nem��u ven.
Bylo by to mega neautentick�.
459
00:42:06,480 --> 00:42:10,480
-Zkr�tka jsem ten okam�ik zme�kal.
-Ode m� se nikdo nic nedozv�.
460
00:42:11,470 --> 00:42:13,470
Leblancovou
zn�m u� n�jakou dobu.
461
00:42:13,490 --> 00:42:16,480
Nen� �ast�, �e by n�koho podr�ela.
462
00:42:18,420 --> 00:42:20,320
Dobr� zm�na.
463
00:42:22,310 --> 00:42:24,310
Kolik chce� koupit?
464
00:42:25,400 --> 00:42:27,370
300 milion�.
465
00:42:32,280 --> 00:42:33,420
Dob�e.
466
00:42:34,290 --> 00:42:35,510
-Prima.
-Dob�e.
467
00:42:36,330 --> 00:42:38,390
Spr�vn� rozhodnut�.
Srde�n� blahop�eji.
468
00:42:38,410 --> 00:42:40,320
Oslav�me to.
469
00:43:06,320 --> 00:43:08,450
-Moc v�m to spolu slu��.
-D�kujeme.
470
00:43:09,290 --> 00:43:10,390
Na zdrav�.
471
00:43:38,460 --> 00:43:44,370
Uk�u ti to. Vezme� ji
do ruky. Od�kr�bne�. Otev�e�.
472
00:43:46,390 --> 00:43:49,340
Vidli�kou. Nesm� ztratit moc ���vy.
473
00:43:49,360 --> 00:43:50,520
A pak srkne�.
474
00:43:53,520 --> 00:43:57,380
Tak co? Chutn� ti to, ne?
475
00:44:00,460 --> 00:44:02,400
Jo, te�.
476
00:44:03,290 --> 00:44:06,480
Po tom, co jsem ud�lal,
tak nem��u hned pracovat v bance.
477
00:44:06,500 --> 00:44:09,450
J� u� ale stejn� nechci. Je to pry�.
478
00:44:10,520 --> 00:44:13,320
A z �eho chce� ��t?
479
00:44:15,520 --> 00:44:17,430
Ch�pu.
480
00:44:18,380 --> 00:44:20,390
Takov� zasran� boh��i jste?
481
00:44:20,420 --> 00:44:22,520
Zrovna takhle bych to asi ne�ekl,
482
00:44:23,300 --> 00:44:25,480
ale jist� by se z toho
dalo n�jakou dobu vy��t, jo.
483
00:44:25,500 --> 00:44:28,330
To je ��len�.
484
00:44:28,670 --> 00:44:33,570
Posledn� dobou
jsem byl hodn� ne��astn�.
485
00:44:35,510 --> 00:44:38,720
V�, kdy� nem� pen�ze,
tak fakt, �e jsi ne��astn�,
486
00:44:39,490 --> 00:44:42,600
svede� prost� na to, �e je nem�,
a proto se ti nevede dob�e.
487
00:44:42,640 --> 00:44:44,670
Ale kdy� pen�ze m�,
488
00:44:44,690 --> 00:44:49,600
a p�esto jsi ne��astn�,
pak je to kv�li tomu,
489
00:44:49,620 --> 00:44:52,640
�e m� �patn�
charakter nebo m� pocit,
490
00:44:52,690 --> 00:44:56,600
-�es v �ivot� d�lal v�echno �patn�.
-Zm�� sv�j charakter.
491
00:44:56,620 --> 00:44:58,630
-P�esta� tu f�ukat.
-Jsem pro.
492
00:44:58,650 --> 00:45:01,650
-To jsem zv�dav�.
-Bude� koukat.
493
00:45:20,500 --> 00:45:22,690
Vid�ls, jak zase vypad� kuchy�?
494
00:45:22,710 --> 00:45:25,650
Nechci b�t po��d ta,
kter� mus� v�echno ukl�zet.
495
00:45:26,510 --> 00:45:28,500
Nechci to, dob�e.
496
00:45:28,580 --> 00:45:31,620
-Co je s kuchyn�?
-Ned�lej si ze m� srandu, jo!
497
00:45:31,640 --> 00:45:33,640
Taky mus� ukl�zet,
nebudu to d�lat po��d jen j�.
498
00:45:33,660 --> 00:45:35,620
Budu ukl�zet, dob�e?
499
00:45:35,640 --> 00:45:39,580
Chci bydlet v dom�, kter� je hezk�.
500
00:45:39,730 --> 00:45:43,670
-V pokoji m� svoji p��telkyni.
-P��telkyni? J� nem�m p��telkyni.
501
00:45:43,690 --> 00:45:46,670
��kala, �e je tvoje
p��telkyn� a �e t� p�i�la nav�t�vit.
502
00:45:46,700 --> 00:45:49,750
-�ekla jsem j�, a� jde tam.
-Jak vypad�?
503
00:45:53,630 --> 00:45:56,570
-Ahoj.
-Odkud v�, kde bydl�m?
504
00:45:56,680 --> 00:45:57,720
M��eme si promluvit?
505
00:45:57,750 --> 00:46:01,670
Nem��e� sem jen tak p�ij�t.
Vyd�vat se za moji p��telkyni.
506
00:46:01,710 --> 00:46:03,720
Bo�e, to je hroznej �let.
507
00:46:03,740 --> 00:46:05,760
Sed� tu u m�ho psac�ho...
508
00:46:06,690 --> 00:46:09,620
-Hned zase odejdi, dob�e.
-M��eme si promluvit?
509
00:46:09,640 --> 00:46:11,660
Ne.
510
00:46:12,600 --> 00:46:15,600
-Kdybys m� cht�l...
-Nechci t� poznat, jasn�?
511
00:46:15,620 --> 00:46:18,730
-M�l bys m� r�d.
-Prost� odejdi, dob�e?
512
00:46:28,720 --> 00:46:30,660
Thao, p�esta�.
513
00:46:31,580 --> 00:46:34,690
Thao, nech toho.
P�esta�, dej ty ruce pry�.
514
00:46:36,710 --> 00:46:40,790
-Dej ty zasran� ruce pry�, sakra.
-D�je se n�co? Sly�ela jsem k�ik.
515
00:46:41,560 --> 00:46:44,630
-Vypadni!
-Co se d�je?
516
00:46:44,710 --> 00:46:47,640
-Zmiz odsud.
-Pus� m�.
517
00:46:47,790 --> 00:46:51,630
Pus� ho. On nechce.
Zavol�m policii.
518
00:46:59,720 --> 00:47:01,700
Zavol�m chlupat�.
519
00:47:01,720 --> 00:47:03,660
Zavol�m policii, ty blb� psychopatko.
520
00:47:03,690 --> 00:47:07,770
Tome. Zase Adam. Nezved�
ten sv�j zpropadenej mobil.
521
00:47:08,580 --> 00:47:11,670
Cenu jsem nemohl
v�c stla�it, mus�me naj�t
522
00:47:11,690 --> 00:47:13,800
n�jakou jinou cestu.
Zavolej mi pros�m.
523
00:47:14,570 --> 00:47:17,720
Neprove� n�jakou
hloupost s t�ma fotkama.
524
00:47:17,740 --> 00:47:20,580
Byl to jen prima vtip.
525
00:47:20,620 --> 00:47:23,600
Nikdy bys je opravdu
neposlal. To bys neud�lal.
526
00:47:23,620 --> 00:47:25,740
Jsme p�ece k�mo�i. Ozvi se.
527
00:47:26,700 --> 00:47:28,590
Kurva!
528
00:47:52,710 --> 00:47:55,700
Jsem r�d, �e jsme
se um�li tak rychle dohodnout.
529
00:47:55,720 --> 00:47:57,750
Je mi pot�en�m
obchodovat touto cestou.
530
00:47:57,780 --> 00:47:59,920
M�j se dob�e
a pozdravuj ode m� rodinu.
531
00:48:13,850 --> 00:48:15,840
Leblancov�.
532
00:48:19,880 --> 00:48:21,920
Te� to ch�pu.
533
00:48:26,810 --> 00:48:28,830
POT�EBUJI POMOC
534
00:48:30,510 --> 00:48:35,400
Proto jde u t�to charitativn�
sb�rky o lidi z Ashaimanu.
535
00:48:35,420 --> 00:48:40,300
Sydowova nadace
podporuje jejich obec v boji
536
00:48:40,320 --> 00:48:42,390
proti chudob� a kriminalit�.
537
00:48:43,490 --> 00:48:46,300
D�kuji. Mnohokr�t d�kuji.
538
00:49:18,330 --> 00:49:21,280
Jenom jsi p�ede mnou
p�edst�ral, �e jsi norm�ln�?
539
00:49:21,310 --> 00:49:23,350
Sabino, nen� to tak, jak to vypad�.
540
00:49:23,370 --> 00:49:25,350
Ne.
541
00:49:26,280 --> 00:49:28,460
Nedot�kej se m�. Ty nemocn� prase.
542
00:49:48,340 --> 00:49:51,360
-P�jde� u� sp�t, Flo, ano?
-Ne.
543
00:49:51,380 --> 00:49:55,290
-Tvoje m�ma m� jinak zabije.
-P�ijde m�ma zase z�tra?
544
00:49:56,290 --> 00:49:57,450
Ne.
545
00:49:58,460 --> 00:50:00,380
-Jak to?
-Dobrou noc.
546
00:50:07,470 --> 00:50:09,310
Ahoj.
547
00:50:11,400 --> 00:50:14,330
Bude to v po��dku, neboj.
548
00:50:20,500 --> 00:50:22,450
Bude to dobr�.
549
00:50:26,430 --> 00:50:28,420
Bude to dobr�.
550
00:50:46,420 --> 00:50:49,420
�esk� titulky Jitka Dvo��kov�
SDI Media �R 2018
551
00:50:49,420 --> 00:50:53,000
www.Titulky.com
43731